[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/it.po
transifex user for yum
trans-yum at osuosl.org
Fri Nov 12 17:20:10 UTC 2010
po/it.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 74 deletions(-)
New commits:
commit 3ca1e30b0b0e64e13112ea9270602429af0b139d
Author: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>
Date: Fri Nov 12 17:20:08 2010 +0000
l10n: Updated Italian (it) translation to 100%
New status: 615 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bf8dd3a..eda80af 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: yum-it 3.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 10:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-17 02:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-12 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Italian <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -587,65 +587,67 @@ msgstr "Dic"
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Connessione ad un altro mirror in corso."
+# occhio alla formattazione con gli spazi in tutte le voci sotto, è il
+# riepilogo degli attributi di un pacchetto
#: ../output.py:579
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
-msgstr "Nome : %s%s%s"
+msgstr "Nome : %s%s%s"
#: ../output.py:580
#, python-format
msgid "Arch : %s"
-msgstr "Arch : %s"
+msgstr "Arch : %s"
#: ../output.py:582
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
-msgstr "Epoch : %s"
+msgstr "Epoch : %s"
#: ../output.py:583
#, python-format
msgid "Version : %s"
-msgstr "Versione : %s"
+msgstr "Versione : %s"
#: ../output.py:584
#, python-format
msgid "Release : %s"
-msgstr "Rilascio : %s"
+msgstr "Rilascio : %s"
#: ../output.py:585
#, python-format
msgid "Size : %s"
-msgstr "Dimensione : %s"
+msgstr "Dimensione : %s"
#: ../output.py:586 ../output.py:890
#, python-format
msgid "Repo : %s"
-msgstr "Repo : %s"
+msgstr "Repo : %s"
#: ../output.py:588
#, python-format
msgid "From repo : %s"
-msgstr "Dal repo : %s"
+msgstr "Dal repo : %s"
#: ../output.py:590
#, python-format
msgid "Committer : %s"
-msgstr "Committer : %s"
+msgstr "Committer : %s"
#: ../output.py:591
#, python-format
msgid "Committime : %s"
-msgstr "Data commit : %s"
+msgstr "Data commit : %s"
#: ../output.py:592
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
-msgstr "Data build : %s"
+msgstr "Data build : %s"
#: ../output.py:594
#, python-format
msgid "Install time: %s"
-msgstr "Data inst.: %s"
+msgstr "Data inst. : %s"
#: ../output.py:602
#, python-format
@@ -655,24 +657,24 @@ msgstr "Installato da: %s"
#: ../output.py:609
#, python-format
msgid "Changed by : %s"
-msgstr "Modificato da : %s"
+msgstr "Modificato da: %s"
#: ../output.py:610
msgid "Summary : "
-msgstr "Sommario: "
+msgstr "Sommario : "
#: ../output.py:612 ../output.py:903
#, python-format
msgid "URL : %s"
-msgstr "URL : %s"
+msgstr "URL : %s"
#: ../output.py:613
msgid "License : "
-msgstr "Licenza: "
+msgstr "Licenza : "
#: ../output.py:614 ../output.py:900
msgid "Description : "
-msgstr "Descrizione : "
+msgstr "Descrizione : "
#: ../output.py:682
msgid "y"
@@ -919,7 +921,7 @@ msgid ""
"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Download interrotto, %spremi nuovamente (ctrl-c)%s entro %s%s%s secondi per "
+" Download interrotto, %spremi nuovamente (ctrl-c)%s entro %s%s%s secondi\nper "
"uscire.\n"
#: ../output.py:1267
@@ -1260,7 +1262,7 @@ msgid ""
" Requires: %s"
msgstr ""
"\n"
-" richiede: %s"
+" Richiede: %s"
#: ../output.py:1875
#, python-format
@@ -1278,7 +1280,7 @@ msgid ""
" %s"
msgstr ""
"\n"
-" %s"
+" %s"
#: ../output.py:1882
msgid ""
@@ -1286,7 +1288,7 @@ msgid ""
" Not found"
msgstr ""
"\n"
-" Non trovato"
+" Non trovato"
#. These should be the only three things we care about:
#: ../output.py:1897
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgstr "Disponibile"
#: ../output.py:1944 ../output.py:1949
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
-msgstr "--> Controllo conflitto: %s va in conflitto con %s"
+msgstr "--> Analisi conflitto: %s va in conflitto con %s"
#: ../output.py:1953
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
@@ -1320,7 +1322,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr ""
-"---> Download degli header per %s per impacchettarli nel set di transazione."
+"---> Download dell'header per includere %s nel set di transazione."
#: ../utils.py:94
msgid "Running"
@@ -1340,7 +1342,7 @@ msgstr "Zombie"
#: ../utils.py:98
msgid "Traced/Stopped"
-msgstr "Tracciato/Arrestato"
+msgstr "Traced/Interrotto"
#: ../utils.py:99 ../yumcommands.py:972
msgid "Unknown"
@@ -1471,18 +1473,16 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il controllo dei pacchetti via chiavi GPG è abilitato. Questa è una buona "
-"cosa.\n"
-"Tuttavia, non ci sono chiavi pubbliche GPG installate: è necessario "
-"scaricare\n"
-"le chiavi dei repository che si desidera utilizzare ed installarle.\n"
+"Il controllo dei pacchetti via chiavi GPG è abilitato. Ottima scelta.\n"
+"Tuttavia, non ci sono chiavi pubbliche GPG installate: è necessario scaricare\n"
+"installare le chiavi dei repository che si desidera utilizzare.\n"
"Per importare una chiave pubblica GPG eseguire il comando:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
"\n"
"\n"
"In alternativa è possibile specificare gli indirizzi delle chiavi dei\n"
"repository nell'opzione 'gpgkey' dei relativi file di configurazione; yum\n"
-"la installerà automaticamente.\n"
+"le installerà automaticamente.\n"
"\n"
"Per altre informazioni contattare il supporto della distribuzione.\n"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgid ""
" You can enable repos with yum-config-manager --enable <repo>"
msgstr ""
"Non ci sono repository abilitati.\n"
-" Esegui \"yum repolist all\" per vedere la lista dei repository.\n"
+" Eseguire \"yum repolist all\" per vedere la lista dei repository.\n"
" E' possibile abilitare i repository desiderati con yum-config-manager --"
"enable <repo>"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Sincronizza i pacchetti installati con le ultime versioni disponibili"
#: ../yumcommands.py:245
msgid "Setting up Distribution Synchronization Process"
-msgstr "Impostazione processo di DIstribution Synchronization"
+msgstr "Impostazione processo di Distribution Synchronization"
#: ../yumcommands.py:288
msgid "Display details about a package or group of packages"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Determina quale pacchetto soddisfa la dipendenza specificata"
#: ../yumcommands.py:751
msgid "Searching Packages for Dependency:"
-msgstr "Ricerca dei pacchetti per dipendenze:"
+msgstr "Ricerca dei pacchetti per le dipendenze:"
#: ../yumcommands.py:765
msgid "Run an interactive yum shell"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "TSINFO: Aggiornamento di %s per risolvere dip."
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr ""
-"Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
+"Impossibile trovare un percorso di aggiornamento delle dipendenze per: %s"
#: ../yum/depsolve.py:435
#, python-format
@@ -2053,13 +2053,13 @@ msgstr "%s è nei pacchetti fornitori ma è già installato, viene rimosso."
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr ""
-"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza più nuova in ts."
+"Il potenziale pacchetto risolutore %s ha già una più recente istanza in ts."
#: ../yum/depsolve.py:504
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr ""
-"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una istanza più recente "
+"Il potenziale pacchetto risolutore %s ha una più recente istanza già "
"installata."
#: ../yum/depsolve.py:522
@@ -2070,12 +2070,12 @@ msgstr "%s è gia nel set delle transazioni (ts), verrà saltato"
#: ../yum/depsolve.py:571
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
-msgstr "TSINFO: %s marcato come update per %s"
+msgstr "TSINFO: %s marcato come aggiornamento per %s"
#: ../yum/depsolve.py:580
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
-msgstr "TSINFO: %s marcato come installa per %s"
+msgstr "TSINFO: %s marcato come da installare per %s"
#: ../yum/depsolve.py:690 ../yum/depsolve.py:780
msgid "Success - empty transaction"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Riavvio del ciclo"
#: ../yum/depsolve.py:760
msgid "Dependency Process ending"
-msgstr "Processo delle dipendenze terminato"
+msgstr "Elaborazione delle dipendenze terminata"
#: ../yum/depsolve.py:774
#, python-format
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Controllo delle dipendenze per %s"
#: ../yum/depsolve.py:888
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
-msgstr "ricerca di %s come un requisito di %s"
+msgstr "ricerca di %s come requisito di %s"
#: ../yum/depsolve.py:1119
#, python-format
@@ -2174,16 +2174,17 @@ msgstr "doConfigSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
#: ../yum/__init__.py:453
#, python-format
msgid "Repository %r: Error parsing config: %s"
-msgstr "Repository %r: errore nella lettura dela configurazione: %s"
+msgstr "Repository %r: errore nella lettura della configurazione: %s"
#: ../yum/__init__.py:459
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
-msgstr "Nella configurazione non è presente il nome nel repo %r, uso dell'id"
+msgstr ""
+"Nella configurazione non è presente il nome del repo %r, viene usato l'id"
#: ../yum/__init__.py:497
msgid "plugins already initialised"
-msgstr "plugin già inizializzato"
+msgstr "plugin già inizializzati"
#: ../yum/__init__.py:504
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
@@ -2203,12 +2204,12 @@ msgstr "doSackSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
#: ../yum/__init__.py:607
msgid "Setting up Package Sacks"
-msgstr "Settaggio pacchetti sack"
+msgstr "Impostazione dei Package Sack"
#: ../yum/__init__.py:652
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
-msgstr "l'oggetto repo per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
+msgstr "l'oggetto repo per il repository %s non dispone del metodo _resetSack\n"
#: ../yum/__init__.py:653
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
@@ -2233,12 +2234,12 @@ msgstr "Scaricamento metadati del gruppo"
#: ../yum/__init__.py:760
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
-msgstr "Aggiunta file di gruppo dal repository: %s"
+msgstr "Aggiunta file group dal repository: %s"
#: ../yum/__init__.py:769
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
-msgstr "Fallita l'aggiunta di file di gruppi per repository: %s - %s"
+msgstr "Errore durante l'aggiunta del file groups per il repository: %s - %s"
#: ../yum/__init__.py:775
msgid "No Groups Available in any repository"
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "Aggiunta tag dal repository: %s"
#: ../yum/__init__.py:806
#, python-format
msgid "Failed to add Pkg Tags for repository: %s - %s"
-msgstr "Errore aggiungendo i Pgg Tags per il repository: %s - %s"
+msgstr "Errore aggiungendo i Pkg Tags per il repository: %s - %s"
#: ../yum/__init__.py:884
msgid "Importing additional filelist information"
@@ -2272,13 +2273,13 @@ msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
msgstr ""
-"Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima yum-"
+"Ci sono transazioni non completate. Si consiglia di eseguire prima yum-"
"complete-transaction per portarle a termine."
#: ../yum/__init__.py:985
#, python-format
msgid "Trying to remove \"%s\", which is protected"
-msgstr "Tentativo di reimozione di \"%s\", che è protetto"
+msgstr "Tentativo di rimozione di \"%s\", che è protetto"
#. Kind of hacky
#: ../yum/__init__.py:1044
@@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr "Ciclo skip-broken %i"
#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
-msgstr "Raggiunti %i cicli skip-broken"
+msgstr "Raggiunti %i cicli di skip-broken "
#: ../yum/__init__.py:1102
msgid ""
@@ -2297,7 +2298,7 @@ msgid ""
"Packages skipped because of dependency problems:"
msgstr ""
"\n"
-"Pacchetti ignorati a causa di problemi di dipendenza:"
+"Pacchetti ignorati a causa di problemi di dipendenze:"
#: ../yum/__init__.py:1106
#, python-format
@@ -2327,8 +2328,8 @@ msgstr "conflitto installato"
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
-"Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti "
-"durante la transazione."
+"Attenzione: durante la transazione si sono verificati errori di scriptlet "
+"o altri errori non fatali."
#: ../yum/__init__.py:1376
msgid "Transaction couldn't start:"
@@ -2392,7 +2393,7 @@ msgstr ""
#: ../yum/__init__.py:1714
msgid "Could not perform checksum"
-msgstr "Non è possibile calcolare il checksum"
+msgstr "Non è stato possibile calcolare il checksum"
#: ../yum/__init__.py:1717
msgid "Package does not match checksum"
@@ -2484,7 +2485,7 @@ msgstr "Più di una corrispondenza identica nel sack per %s"
#: ../yum/__init__.py:2139
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
-msgstr "Nessuna corrispondenza %s.%s %s:%s-%s dall'aggiornamento"
+msgstr "Nessuna corrispondenza per %s.%s %s:%s-%s dall'aggiornamento"
#: ../yum/__init__.py:2433
msgid ""
@@ -2502,7 +2503,7 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti %d"
#: ../yum/__init__.py:2476
#, python-format
msgid "searching package %s"
-msgstr "Ricerca del pacchetto %s"
+msgstr "ricerca del pacchetto %s"
#: ../yum/__init__.py:2488
msgid "searching in file entries"
@@ -2531,7 +2532,7 @@ msgstr "Il gruppo %s non esiste"
#: ../yum/__init__.py:2639 ../yum/__init__.py:2766
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
-msgstr "Il pacchetto %s non è stato marcato nel gruppo %s"
+msgstr "il pacchetto %s non è stato contrassegnato nel gruppo %s"
#: ../yum/__init__.py:2686
#, python-format
@@ -2566,7 +2567,7 @@ msgstr "Flag di versione non valido"
#: ../yum/__init__.py:3145
msgid "Package Object was not a package object instance"
-msgstr "L'oggetto Package non era un'istanza dell'oggetto pacchetto"
+msgstr "Package Object non è un'istanza di un oggetto package"
#: ../yum/__init__.py:3149
msgid "Nothing specified to install"
@@ -2621,7 +2622,7 @@ msgstr ""
#: ../yum/__init__.py:3307
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
-msgstr "Il pacchetto %s è già aggiornato all'ultima versione"
+msgstr "Il pacchetto %s è già installato e aggiornato all'ultima versione"
#: ../yum/__init__.py:3321
#, python-format
@@ -2632,7 +2633,7 @@ msgstr ""
#. update everything (the easy case)
#: ../yum/__init__.py:3424
msgid "Updating Everything"
-msgstr "Aggiornamento sistema"
+msgstr "Aggiornamento completo"
#: ../yum/__init__.py:3448 ../yum/__init__.py:3577 ../yum/__init__.py:3604
#: ../yum/__init__.py:3630
@@ -2781,7 +2782,7 @@ msgstr "Recupero chiavi GPG da %s"
#: ../yum/__init__.py:4238
msgid "GPG key retrieval failed: "
-msgstr "Recupero chiavi GPG fallito: "
+msgstr "Recupero chiave GPG fallito: "
#: ../yum/__init__.py:4244
#, python-format
@@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr "Chiave GPG non valida da %s: %s"
#: ../yum/__init__.py:4253
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
-msgstr "Analisi chiave GPG fallita: la chiave non ha valore %s"
+msgstr "Analisi chiave GPG fallita: la chiave non ha il valore %s"
#: ../yum/__init__.py:4267
#, python-format
@@ -2803,8 +2804,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Importazione chiave GPG 0x%s:\n"
" Id utente : %s\n"
-"Pacchetto: %s (%s)\n"
-" Da : %s"
+" Pacchetto : %s (%s)\n"
+" Da : %s"
#: ../yum/__init__.py:4275
#, python-format
@@ -2815,7 +2816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Importazione chiave GPG 0x%s:\n"
" Id utente: \"%s\"\n"
-" Da : %s"
+" Da : %s"
#: ../yum/__init__.py:4307
#, python-format
@@ -2844,7 +2845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le chiavi GPG elencate per il repository \"%s\" sono attualmente installate "
"ma non sono corrette per questo pacchetto.\n"
-"Controllare che le URL delle chiavi di questo repository siano configurate "
+"Controllare che gli URL delle chiavi di questo repository siano configurati "
"correttamente."
#: ../yum/__init__.py:4347
@@ -2874,7 +2875,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Le chiavi GPG elencate per il repository \"%s\" sono attualmente installate "
"ma non sono corrette.\n"
-"Controllare che le URL delle chiavi di questo repository siano configurate "
+"Controllare che gli URL delle chiavi di questo repository siano configurati "
"correttamente."
#: ../yum/__init__.py:4521
@@ -2883,7 +2884,7 @@ msgstr "Impossibile trovare un mirror adatto."
#: ../yum/__init__.py:4523
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
-msgstr "Sono stati riscontrati degli errori durante il download dei pacchetti."
+msgstr "Si sono verificati degli errori durante il download dei pacchetti."
#: ../yum/__init__.py:4573
#, python-format
@@ -2912,7 +2913,7 @@ msgstr "Nessun plugin corrisponde a: %s"
#: ../yum/plugins.py:258
#, python-format
msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
-msgstr "Plugin \"%s\" non caricato, perchè è disabilitato"
+msgstr "Il plugin \"%s\" non è stato caricato, perchè è disabilitato"
#. Give full backtrace:
#: ../yum/plugins.py:270
@@ -2940,7 +2941,7 @@ msgstr "Caricamento del plugin \"%s\""
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
msgstr ""
-"Esistono due o più plugin con nome \"%s\" nel percorso di ricerca dei plugin"
+"Esiste più di un plugin con nome \"%s\" nel percorso di ricerca dei plugin"
#: ../yum/plugins.py:342
#, python-format
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgstr "File di configurazione %s non trovato"
#: ../yum/plugins.py:345
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
-msgstr "Non posso trovare il file di configurazione per il plugin %s"
+msgstr "Impossibile trovare il file di configurazione per il plugin %s"
#: ../yum/plugins.py:507
msgid "registration of commands not supported"
More information about the Yum-commits
mailing list