[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/it.po
transifex user for yum
trans-yum at osuosl.org
Fri Feb 12 00:45:56 UTC 2010
po/it.po | 1532 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 837 insertions(+), 695 deletions(-)
New commits:
commit 4c1c2ed758d89572e2959a7e3cf96b07cb81c39c
Author: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>
Date: Fri Feb 12 00:45:54 2010 +0000
l10n: Updates to Italian (it) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a6c8f13..0adee83 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@
# Italian translation of yum.
# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the yum package.
-#
-#
+#
+#
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2008.
# Gianluca Busiello <busiello at ceinge.unina.it>, 2008.
# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
@@ -12,43 +12,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum-it 3.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 11:41+0100\n"
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:947 ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Updating"
msgstr "Aggiornamento"
-#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:73
msgid "Erasing"
msgstr "Cancellazione"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
-#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:946
+#: ../output.py:1659 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Installing"
msgstr "Installazione"
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../output.py:1484 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Obsoleted"
msgstr "Reso obsoleto"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1070 ../output.py:1442 ../output.py:1491
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1438
msgid "Erased"
msgstr "Cancellato"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
-#: ../output.py:1395
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1068
+#: ../output.py:1434 ../output.py:1646
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
@@ -70,68 +71,73 @@ msgstr "Errore: stato di output non valido: %s per %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Cancellato: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:941
+#: ../callback.py:217 ../output.py:948 ../output.py:1648
msgid "Removing"
msgstr "Rimozione in corso"
-#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:78
msgid "Cleanup"
msgstr "Pulizia"
-#: ../cli.py:106
+#: ../cli.py:107
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Comando \"%s\" già definito"
-#: ../cli.py:118
+#: ../cli.py:119
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Settaggio repository"
-#: ../cli.py:129
+#: ../cli.py:130
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lettura dei metadati dei repository dai file locali"
-#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
+#: ../cli.py:194 ../utils.py:193
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Errore di configurazione: %s"
-#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
+#: ../cli.py:197 ../cli.py:1272 ../utils.py:196
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Errore opzioni: %s"
-#: ../cli.py:223
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Installato: %s-%s da %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:229
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Costruito : %s da %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:231
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Committed: %s da %s"
-#: ../cli.py:266
+#: ../cli.py:270
msgid "You need to give some command"
msgstr "Ã necessario dare qualche comando"
-#: ../cli.py:309
+#: ../cli.py:284
+#, python-format
+msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:314
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Requisiti su disco:\n"
-#: ../cli.py:311
-#, python-format
-msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
+#: ../cli.py:316
+#, fuzzy, python-format
+msgid " At least %dMB more space needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Almeno %dMB necessari sul filesystem %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:316
+#: ../cli.py:321
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -139,258 +145,259 @@ msgstr ""
"Riepilogo errori\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:359
+#: ../cli.py:364
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "La transazione non contiene alcuna operazione da eseguire."
-#: ../cli.py:395
+#: ../cli.py:403
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Uscita richiesta dall'utente"
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:407
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Download dei pacchetti:"
-#: ../cli.py:404
+#: ../cli.py:412
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Errore nel download dei pacchetti:\n"
-#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
+#: ../cli.py:426 ../yum/__init__.py:4195
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Esecuzione rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+#: ../cli.py:435 ../yum/__init__.py:4204
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORE Occorre aggiornare rpm per gestire:"
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
+#: ../cli.py:437 ../yum/__init__.py:4207
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
-msgstr "ERRORE con rpm_check_debug su depsolve:"
+msgstr "ERRORE tra rpm_check_debug e depsolve:"
-#: ../cli.py:435
+#: ../cli.py:443
msgid "RPM needs to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "RPM deve essere aggiornato"
-#: ../cli.py:436
+#: ../cli.py:444
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Riportare questo errore in %s"
-#: ../cli.py:442
+#: ../cli.py:450
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Test di transazione in corso"
-#: ../cli.py:458
-msgid "Finished Transaction Test"
-msgstr "Test di transazione terminato"
-
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:466
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
-#: ../cli.py:467
+#: ../cli.py:473
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Test di transazione eseguito con successo"
-#: ../cli.py:489
+#: ../cli.py:495
msgid "Running Transaction"
msgstr "Transazione in corso"
-#: ../cli.py:519
+#: ../cli.py:525
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"L'importazione automatica delle chiavi è disabilitata in modalità non "
-"interattiva.\n"
+"L'importazione automatica delle chiavi è disabilitata in modalità non interattiva.\n"
"Usare \"-y\" per abilitarla."
-#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
+#: ../cli.py:544 ../cli.py:578
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Forse si intendeva: "
-#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
+#: ../cli.py:561 ../cli.py:569
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Pacchetto(i) %s%s%s disponibili ma non installati."
-#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
+#: ../cli.py:575 ../cli.py:607 ../cli.py:687
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Nessun pacchetto %s%s%s disponibile."
-#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
+#: ../cli.py:612 ../cli.py:748
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Pacchetto(i) da installare"
-#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
-#: ../yumcommands.py:159
+#: ../cli.py:613 ../cli.py:693 ../cli.py:727 ../cli.py:749
+#: ../yumcommands.py:160
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare"
-#: ../cli.py:639
+#: ../cli.py:647
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d pacchetti marcati per l'aggiornamento"
-#: ../cli.py:642
+#: ../cli.py:650
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Nessun pacchetto marcato per l'aggiornamento"
-#: ../cli.py:656
+#: ../cli.py:664
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d pacchetti marcati per la rimozione"
-#: ../cli.py:659
+#: ../cli.py:667
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Nessun pacchetto marcato per la rimozione"
-#: ../cli.py:683
+#: ../cli.py:692
#, fuzzy
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Pacchetto(i) da installare"
-#: ../cli.py:707
+#: ../cli.py:717
#, fuzzy, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " %s da %s"
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:719
#, fuzzy, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "Nessun pacchetto %s%s%s disponibile."
-#: ../cli.py:716
+#: ../cli.py:726
#, fuzzy
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Pacchetto(i) da installare"
-#: ../cli.py:729
+#: ../cli.py:739
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Nessun pacchetto fornito"
-#: ../cli.py:813
+#: ../cli.py:818
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Matched: %s"
+msgstr "Cancellato: %s"
+
+#: ../cli.py:825
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Attenzione: Nessun pacchetto trovato per %s"
-#: ../cli.py:816
+#: ../cli.py:828
msgid "No Matches found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:868
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
msgstr ""
-"Attenzione: la versione 3.0.x di yum non fa match correttamente sui "
-"filenames.\n"
+"Attenzione: la versione 3.0.x di yum non fa match correttamente sui filenames.\n"
" Si può usare \"%s*/%s%s\" e/o \"%s*bin/%s%s\" per avere questo comportamento"
-#: ../cli.py:871
+#: ../cli.py:884
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Nessun pacchetto trovato per %s"
-#: ../cli.py:883
+#: ../cli.py:896
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Pulizia completa"
-#: ../cli.py:897
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Pulizia headers"
-#: ../cli.py:900
+#: ../cli.py:915
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Pulizia pacchetti"
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:918
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Pulizia metadati xml"
-#: ../cli.py:906
+#: ../cli.py:921
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Pulizia database cache"
-#: ../cli.py:909
+#: ../cli.py:924
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Pulizia metadati expire-cache"
-#: ../cli.py:912
+#: ../cli.py:927
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up cached rpmdb data"
+msgstr "Pulizia metadati expire-cache"
+
+#: ../cli.py:930
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Pulizia plugins"
-#: ../cli.py:937
+#: ../cli.py:955
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Gruppi installati:"
-#: ../cli.py:949
+#: ../cli.py:967
msgid "Available Groups:"
msgstr "Gruppi disponibili:"
-#: ../cli.py:959
+#: ../cli.py:977
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
+#: ../cli.py:988 ../cli.py:1006 ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2788
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Attenzione: Il gruppo %s non esiste."
-#: ../cli.py:998
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr ""
-"Nessun pacchetto in alcun gruppo richiesto è disponibile per l'installazione "
-"o l'aggiornamento"
+msgstr "Nessun pacchetto in alcun gruppo richiesto è disponibile per l'installazione o l'aggiornamento"
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d pacchetto(i) da installare"
-#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
+#: ../cli.py:1028 ../yum/__init__.py:2800
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Non esiste nessun gruppo di nome %s"
-#: ../cli.py:1016
+#: ../cli.py:1034
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Nessun pacchetto da rimuovere dai gruppi"
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1036
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d pacchetto(i) da rimuovere"
-#: ../cli.py:1060
+#: ../cli.py:1078
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Il pacchetto %s è già installato, lo salto"
-#: ../cli.py:1071
+#: ../cli.py:1089
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Escludendo il pacchetto non comparabile %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1097
+#: ../cli.py:1115
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr ""
-"Nessun altro %s installato, inserimento in lista per potenziale installazione"
+msgstr "Nessun altro %s installato, inserimento in lista per potenziale installazione"
-#: ../cli.py:1117
+#: ../cli.py:1135
msgid "Plugin Options"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1125
+#: ../cli.py:1143
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Errore di linea di comando: %s"
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1156
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -401,106 +408,116 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: l'opzione %s richiede un argomento"
-#: ../cli.py:1191
+#: ../cli.py:1209
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color deve specificare uno tra: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1298
+#: ../cli.py:1319
msgid "show this help message and exit"
msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
-#: ../cli.py:1302
+#: ../cli.py:1323
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "tollera gli errori"
-#: ../cli.py:1304
-msgid "run entirely from cache, don't update cache"
+#: ../cli.py:1326
+#, fuzzy
+msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
msgstr "esecuzione esclusivamente in cache, senza aggiornarla"
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1329
msgid "config file location"
msgstr "configurazione locazione dei file"
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1332
msgid "maximum command wait time"
msgstr "tempo di attesa comando massima"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1334
msgid "debugging output level"
msgstr "livello output di debug"
-#: ../cli.py:1314
+#: ../cli.py:1338
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "Mostra comandi duplicati, nei repo, in lista/cerca"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1340
msgid "error output level"
msgstr "livello output per gli errori"
-#: ../cli.py:1319
+#: ../cli.py:1343
+#, fuzzy
+msgid "debugging output level for rpm"
+msgstr "livello output di debug"
+
+#: ../cli.py:1346
msgid "quiet operation"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1348
msgid "verbose operation"
msgstr "mostra più messaggi di log"
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1350
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "risponde si a tutte le domande"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1352
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "mostra la versione di Yum e esce"
-#: ../cli.py:1326
+#: ../cli.py:1353
msgid "set install root"
msgstr "imposta il percorso d'installazione"
-#: ../cli.py:1330
+#: ../cli.py:1357
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "abilita uno o più repository (wildcard consentite)"
-#: ../cli.py:1334
+#: ../cli.py:1361
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "disabilita uno o più repository (wildcard·consentite)"
-#: ../cli.py:1337
+#: ../cli.py:1364
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "esclude pacchetto(i) per nome o glob"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1366
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "disabilita l'esclusione dal main, per un repo o per tutto"
-#: ../cli.py:1342
+#: ../cli.py:1369
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "abilita l'elaborazione degli obsoleti durante l'aggiornamento"
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1371
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "disabilita i plugin di Yum"
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1373
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "disabilita il controllo della firma gpg"
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1375
msgid "disable plugins by name"
msgstr "disabilita i plugin per nome"
-#: ../cli.py:1351
+#: ../cli.py:1378
msgid "enable plugins by name"
msgstr "abilita i plugin per nome"
-#: ../cli.py:1354
+#: ../cli.py:1381
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "Salto pacchetti con problemi di risoluzione dipendenze"
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1383
msgid "control whether color is used"
msgstr "controlla se il colore è usato"
+#: ../cli.py:1385
+msgid "set value of $releasever in yum config and repo files"
+msgstr ""
+
#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
@@ -553,106 +570,105 @@ msgstr "Dic"
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Connessione ad un altro mirror in corso."
-#: ../output.py:538
+#: ../output.py:534
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Nome : %s%s%s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:535
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Arch : %s"
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:537
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Periodo : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:538
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Versione : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Release : %s"
-#: ../output.py:544
+#: ../output.py:540
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Dimensione : %s"
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:543
#, fuzzy, python-format
msgid "From repo : %s"
msgstr "Versione : %s"
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Committer : %s"
-#: ../output.py:550
+#: ../output.py:546
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Data commit: %s"
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Data build : %s"
-#: ../output.py:553
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Data inst. : %s"
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:550
msgid "Summary : "
msgstr "Sommario : "
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:552
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:557
-#, python-format
-msgid "License : %s"
+#: ../output.py:553
+#, fuzzy
+msgid "License : "
msgstr "Licenza : %s"
-#: ../output.py:558
+#: ../output.py:554
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:622
msgid "y"
msgstr "s"
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:622
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: ../output.py:627
+#: ../output.py:623
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:627
+#: ../output.py:623
msgid "no"
msgstr "no"
-#
-#: ../output.py:631
+#: ../output.py:627
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ã corretto [s/N]: "
-#: ../output.py:722
+#: ../output.py:715
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -661,152 +677,154 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppo: %s"
-#: ../output.py:726
+#: ../output.py:719
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " Id-Gruppo: %s"
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:724
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Descrizione: %s"
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:726
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Pacchetti necessari:"
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:727
msgid " Default Packages:"
msgstr " Pacchetti di default:"
-#: ../output.py:735
+#: ../output.py:728
msgid " Optional Packages:"
msgstr "Pacchetti opzionali:"
-#: ../output.py:736
+#: ../output.py:729
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Pacchetti condizionali:"
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:749
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "pacchetto: %s"
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:751
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Nessuna dipendenza per questo pacchetto"
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " dipendenze: %s"
-#: ../output.py:765
+#: ../output.py:758
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Dipendenza non soddisfatte"
-#: ../output.py:837
+#: ../output.py:830
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:838
+#: ../output.py:831
msgid "Matched from:"
msgstr "Corrispondenza trovata in:"
-#: ../output.py:847
+#: ../output.py:840
msgid "Description : "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../output.py:850
+#: ../output.py:843
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:853
+#: ../output.py:846
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licenza : %s"
-#: ../output.py:856
+#: ../output.py:849
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Nome file : %s"
-#: ../output.py:860
+#: ../output.py:853
msgid "Other : "
msgstr "Altro : "
-#: ../output.py:893
+#: ../output.py:896
msgid "There was an error calculating total download size"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore nel calcolo della dimensione totale di download"
+msgstr "Si è verificato un errore nel calcolo della dimensione totale di download"
-#: ../output.py:898
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Dimensione totale: %s"
-#: ../output.py:901
+#: ../output.py:904
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Dimensione totale del download: %s"
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:908
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installed size: %s"
+msgstr "Data inst. : %s"
+
+#: ../output.py:949
#, fuzzy
msgid "Reinstalling"
msgstr "Installazione"
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:950
msgid "Downgrading"
msgstr ""
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:951
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installazioni per dipendenze"
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:952
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Aggiornamenti per dipendenze"
-#: ../output.py:946
+#: ../output.py:953
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Rimozioni per dipendenze"
-#: ../output.py:953 ../output.py:1065
+#: ../output.py:960 ../output.py:1072
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Saltato (problemi di dipendenze):"
-#: ../output.py:976
+#: ../output.py:983
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../output.py:976
+#: ../output.py:983
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:984
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:984
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
-#: ../output.py:978
+#: ../output.py:985
msgid "Size"
msgstr "Dim."
-#: ../output.py:990
-#, python-format
-msgid ""
-" replacing %s%s%s.%s %s\n"
-"\n"
+#: ../output.py:997
+#, fuzzy, python-format
+msgid " replacing %s%s%s.%s %s\n"
msgstr ""
" in sostituzione di %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:999
+#: ../output.py:1006
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -814,14 +832,14 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:1006
+#: ../output.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Install %5.5s Package(s)\n"
"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:1015
+#: ../output.py:1022
#, python-format
msgid ""
"Remove %5.5s Package(s)\n"
@@ -829,32 +847,32 @@ msgid ""
"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1066
msgid "Removed"
msgstr "Rimosso"
-#: ../output.py:1060
+#: ../output.py:1067
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Dipendenza rimossa"
-#: ../output.py:1062
+#: ../output.py:1069
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Dipendenza installata"
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1071
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Dipendenza aggiornata"
-#: ../output.py:1066
+#: ../output.py:1073
msgid "Replaced"
msgstr "Sostituito"
-#: ../output.py:1067
+#: ../output.py:1074
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1133
+#: ../output.py:1140
msgid "two"
msgstr "due"
@@ -862,233 +880,391 @@ msgstr "due"
#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
#. to exit.
#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1144
+#: ../output.py:1151
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Download in corso interrotto, %spremi (ctrl-c) nuovamente%s entro %s%s%s "
-"secondi per uscire\n"
+" Download in corso interrotto, %spremi (ctrl-c) nuovamente%s entro %s%s%s secondi per uscire\n"
-#: ../output.py:1155
+#: ../output.py:1162
msgid "user interrupt"
msgstr "interruzione utente"
-#: ../output.py:1173
+#: ../output.py:1180
msgid "Total"
msgstr "Totale"
+#: ../output.py:1202
+msgid "I"
+msgstr ""
+
#: ../output.py:1203
-msgid "<unset>"
+msgid "O"
msgstr ""
#: ../output.py:1204
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1205
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1206
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1207
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1217
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1218
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../output.py:1240
+#: ../output.py:1254
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr ""
-#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
-msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+#: ../output.py:1266
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../output.py:1289
+#: ../output.py:1267 ../output.py:1520
+msgid "Login user"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1268
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1269 ../output.py:1522
+msgid "Action(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1270 ../output.py:1523
+#, fuzzy
+msgid "Altered"
+msgstr "cancellato"
+
+#: ../output.py:1310
msgid "No transaction ID given"
msgstr ""
-#: ../output.py:1297
+#: ../output.py:1336
msgid "Bad transaction ID given"
msgstr ""
-#: ../output.py:1302
+#: ../output.py:1341
#, fuzzy
msgid "Not found given transaction ID"
msgstr "Transazione in corso"
-#: ../output.py:1310
+#: ../output.py:1349
msgid "Found more than one transaction ID!"
msgstr ""
-#: ../output.py:1331
+#: ../output.py:1370
msgid "No transaction ID, or package, given"
msgstr ""
-#: ../output.py:1357
+#: ../output.py:1396
#, fuzzy
msgid "Transaction ID :"
msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
-#: ../output.py:1359
+#: ../output.py:1398
msgid "Begin time :"
msgstr ""
-#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+#: ../output.py:1401 ../output.py:1403
msgid "Begin rpmdb :"
msgstr ""
-#: ../output.py:1378
+#: ../output.py:1417
#, python-format
msgid "(%s seconds)"
msgstr ""
-#: ../output.py:1379
+#: ../output.py:1418
#, fuzzy
msgid "End time :"
msgstr "Altro : "
-#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+#: ../output.py:1421 ../output.py:1423
msgid "End rpmdb :"
msgstr ""
-#: ../output.py:1385
+#: ../output.py:1424
#, fuzzy
msgid "User :"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#: ../output.py:1426 ../output.py:1428 ../output.py:1430
#, fuzzy
msgid "Return-Code :"
msgstr "Id-Repo : "
-#: ../output.py:1387
+#: ../output.py:1426
#, fuzzy
msgid "Aborted"
msgstr "Reso obsoleto"
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1428
#, fuzzy
msgid "Failure:"
msgstr "Fallito"
-#: ../output.py:1391
+#: ../output.py:1430
msgid "Success"
msgstr ""
-#: ../output.py:1392
+#: ../output.py:1431
#, fuzzy
msgid "Transaction performed with:"
msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
-#: ../output.py:1405
+#: ../output.py:1444 ../output.py:1489
msgid "Downgraded"
msgstr ""
#. multiple versions installed, both older and newer
-#: ../output.py:1407
+#: ../output.py:1446
msgid "Weird"
msgstr ""
-#: ../output.py:1409
+#: ../output.py:1448
#, fuzzy
msgid "Packages Altered:"
msgstr "Nessun pacchetto fornito"
-#: ../output.py:1412
+#: ../output.py:1451
msgid "Scriptlet output:"
msgstr ""
-#: ../output.py:1418
+#: ../output.py:1457
#, fuzzy
msgid "Errors:"
msgstr "Errore: %s"
-#: ../output.py:1489
+#: ../output.py:1481 ../output.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../output.py:1483
+#, fuzzy
+msgid "Dep-Install"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../output.py:1485
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting"
+msgstr "Reso obsoleto"
+
+#: ../output.py:1486
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "Cancellato"
+
+#: ../output.py:1487
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Installazione"
+
+#: ../output.py:1488
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Fatto"
+
+#: ../output.py:1490
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiornato"
+
+#: ../output.py:1521
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1547
msgid "Last day"
msgstr ""
-#: ../output.py:1490
+#: ../output.py:1548
msgid "Last week"
msgstr ""
-#: ../output.py:1491
+#: ../output.py:1549
msgid "Last 2 weeks"
msgstr ""
#. US default :p
-#: ../output.py:1492
+#: ../output.py:1550
msgid "Last 3 months"
msgstr ""
-#: ../output.py:1493
+#: ../output.py:1551
msgid "Last 6 months"
msgstr ""
-#: ../output.py:1494
+#: ../output.py:1552
msgid "Last year"
msgstr ""
-#: ../output.py:1495
+#: ../output.py:1553
msgid "Over a year ago"
msgstr ""
-#: ../output.py:1524
+#: ../output.py:1585
msgid "installed"
msgstr "installato"
-#: ../output.py:1525
+#: ../output.py:1586
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"
-#: ../output.py:1526
+#: ../output.py:1587
msgid "obsoleted"
msgstr "reso obsoleto"
-#: ../output.py:1527
+#: ../output.py:1588
msgid "erased"
msgstr "cancellato"
-#: ../output.py:1531
+#: ../output.py:1592
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Pacchetto %s.%s %s:%s-%s settato per essere %s"
-#: ../output.py:1538
+#: ../output.py:1599
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Esecuzione del controllo di transazione"
-#: ../output.py:1543
+#: ../output.py:1604
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr ""
-"--> Riavvio della risoluzione delle dipendenze con i nuovi cambiamenti."
+msgstr "--> Riavvio della risoluzione delle dipendenze con i nuovi cambiamenti."
-#: ../output.py:1548
+#: ../output.py:1609
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Risoluzione delle dipendenze terminata"
-#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
+#: ../output.py:1614 ../output.py:1619
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Esame delle dipendenze: %s per il pacchetto: %s"
-#: ../output.py:1562
+#: ../output.py:1623
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Dipendenze non risolte: %s"
-#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
+#: ../output.py:1634
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package: %s"
+msgstr "pacchetto: %s"
+
+#: ../output.py:1636
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Requires: %s"
+msgstr "%s richiede: %s"
+
+#: ../output.py:1649 ../output.py:1660
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" %s: %s (%s)"
+msgstr " %s da %s"
+
+#: ../output.py:1657
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Gruppi disponibili:"
+
+#: ../output.py:1665 ../output.py:1670
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Controllo conflitto: %s va in conflitto con %s"
-#: ../output.py:1577
+#: ../output.py:1674
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr ""
-"--> Inizializzazione della transazione con i pacchetti selezionati. "
-"Attendere prego."
+msgstr "--> Inizializzazione della transazione con i pacchetti selezionati. Attendere prego."
-#: ../output.py:1581
+#: ../output.py:1678
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
-msgstr ""
-"---> Download degli header per %s per impacchettarli nel set di transazione."
+msgstr "---> Download degli header per %s per impacchettarli nel set di transazione."
+
+#: ../utils.py:93
+msgid "Running"
+msgstr "In esecuzione"
+
+#: ../utils.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Addormentato"
+
+#: ../utils.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Uninterruptible"
+msgstr "Non interrompibile"
-#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:96
+msgid "Zombie"
+msgstr "Zombie"
+
+#: ../utils.py:97
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr "Tracciato/Fermato"
+
+#: ../utils.py:98 ../yumcommands.py:917
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ../utils.py:109
+msgid " The other application is: PackageKit"
+msgstr " L'altra applicazione è: PackageKit"
+
+#: ../utils.py:111
+#, python-format
+msgid " The other application is: %s"
+msgstr " L'altra applicazione è: %s"
+
+#: ../utils.py:114
+#, python-format
+msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr " Memoria : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+
+#: ../utils.py:119
+#, python-format
+msgid " Started: %s - %s ago"
+msgstr " Partito: %s - %s fa"
+
+#: ../utils.py:121
+#, python-format
+msgid " State : %s, pid: %d"
+msgstr " Stato : %s, pid: %d"
+
+#: ../utils.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "PluginExit Error: %s"
+msgstr "Errore di configurazione: %s"
+
+#: ../utils.py:202
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Yum Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
+
+#: ../utils.py:235 ../yummain.py:42
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1098,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uscita forzata da utente"
-#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:241 ../yummain.py:48
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1108,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uscita per broken pipe"
-#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:243 ../yummain.py:50
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1116,20 +1292,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "%s"
-#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:282 ../yummain.py:211
msgid "Complete!"
msgstr "Completo!"
-#: ../yumcommands.py:42
+#: ../yumcommands.py:43
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Occorre avere i privilegi di root per eseguire questo comando"
-#: ../yumcommands.py:49
+#: ../yumcommands.py:50
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
-"download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1142,365 +1317,359 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Il controllo dei pacchetti tramite chiavi GPG è abilitato. Questa è una "
-"buona cosa. \n"
-"Comunque, non ci sono chiavi pubbliche GPG installate: è necessario "
-"scaricare le chiavi dei repository che si desidera utilizzare ed "
-"installarle.\n"
+"Il controllo dei pacchetti tramite chiavi GPG è abilitato. Questa è una buona cosa. \n"
+"Comunque, non ci sono chiavi pubbliche GPG installate: è necessario scaricare le chiavi dei repository che si desidera utilizzare ed installarle.\n"
"Per importare una chiave pubblica GPG eseguire il comando:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
"\n"
"\n"
-"In alternativa è possibile specificare gli indirizzi delle chiavi dei "
-"repository nell'opzione 'gpgkey' dei relativi file di configurazione; yum la "
-"installerà automaticamente.\n"
+"In alternativa è possibile specificare gli indirizzi delle chiavi dei repository nell'opzione 'gpgkey' dei relativi file di configurazione; yum la installerà automaticamente.\n"
"\n"
-"Per maggiori informazioni contattare il provider della distribuzione o del "
-"pacchetto.\n"
+"Per maggiori informazioni contattare il provider della distribuzione o del pacchetto.\n"
-#: ../yumcommands.py:69
+#: ../yumcommands.py:70
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Errore: Bisogna passare una lista di pkg a %s"
-#: ../yumcommands.py:75
+#: ../yumcommands.py:76
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Errore: richiesto un elemento di corrispondenza"
-#: ../yumcommands.py:81
+#: ../yumcommands.py:82
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Errore: Necessario un gruppo o una lista di gruppi"
-#: ../yumcommands.py:90
+#: ../yumcommands.py:91
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Errore: il comando clean richiede l'opzione: %s"
-#: ../yumcommands.py:95
+#: ../yumcommands.py:96
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Errore: argomento per il comando clean non valido: %r"
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:109
msgid "No argument to shell"
msgstr "Nessun argomento per la shell"
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:111
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Nome file passato alla shell: %s"
-#: ../yumcommands.py:114
+#: ../yumcommands.py:115
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Il file %s dato come argomento per la shell non esiste."
-#: ../yumcommands.py:120
+#: ../yumcommands.py:121
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Errore: più di un file passato come argomento alla shell."
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:170
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PACCHETTO..."
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:173
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installa uno o più pacchetti nel sistema"
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:181
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Impostazione Processo di Installazione"
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:192
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PACCHETTO...]"
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:195
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Aggiorna uno o più pacchetti nel sistema"
-#: ../yumcommands.py:201
+#: ../yumcommands.py:202
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento"
-#: ../yumcommands.py:246
+#: ../yumcommands.py:244
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Visualizza dettagli su un pacchetto o gruppi di pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:295
+#: ../yumcommands.py:293
msgid "Installed Packages"
msgstr "Pacchetti installati"
-#: ../yumcommands.py:303
+#: ../yumcommands.py:301
msgid "Available Packages"
msgstr "Pacchetti disponibili"
-#: ../yumcommands.py:307
+#: ../yumcommands.py:305
msgid "Extra Packages"
msgstr "Pacchetti extra"
-#: ../yumcommands.py:311
+#: ../yumcommands.py:309
msgid "Updated Packages"
msgstr "Pacchetti aggiornati"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
+#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:601
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Pacchetti resi obsoleti"
-#: ../yumcommands.py:328
+#: ../yumcommands.py:326
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Pacchetti aggiunti di recente"
-#: ../yumcommands.py:335
+#: ../yumcommands.py:333
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Nessun pacchetto presente in lista"
-#: ../yumcommands.py:349
+#: ../yumcommands.py:347
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Elenca un pacchetto o un gruppo di pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:361
+#: ../yumcommands.py:359
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Rimuove uno o più pacchetti dal sistema"
-#: ../yumcommands.py:368
+#: ../yumcommands.py:366
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Impostazione Processo di Rimozione"
-#: ../yumcommands.py:382
+#: ../yumcommands.py:380
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Settaggio dei processi di gruppo"
-#: ../yumcommands.py:388
+#: ../yumcommands.py:386
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Nessun gruppo sul quale eseguire il comando"
-#: ../yumcommands.py:401
+#: ../yumcommands.py:399
msgid "List available package groups"
msgstr "Elenca i gruppi di pacchetti disponibili"
-#: ../yumcommands.py:418
+#: ../yumcommands.py:416
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installa i pacchetti di un gruppo nel sistema"
-#: ../yumcommands.py:440
+#: ../yumcommands.py:438
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Rimuove i pacchetti di un gruppo dal sistema"
-#: ../yumcommands.py:467
+#: ../yumcommands.py:465
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Visualizza i dettagli di un gruppo di pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:491
+#: ../yumcommands.py:489
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Genera la cache dei metadati"
-#: ../yumcommands.py:497
+#: ../yumcommands.py:495
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Creazione dei file di cache per i metadati."
-#: ../yumcommands.py:498
+#: ../yumcommands.py:496
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr ""
-"L'operazione impiegherà del tempo che dipende dalla velocità del computer"
+msgstr "L'operazione impiegherà del tempo che dipende dalla velocità del computer"
-#: ../yumcommands.py:519
+#: ../yumcommands.py:517
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Cache dei metadata creata"
-#: ../yumcommands.py:533
+#: ../yumcommands.py:531
msgid "Remove cached data"
msgstr "Rimuovere i dati nella cache"
-#: ../yumcommands.py:553
+#: ../yumcommands.py:551
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Cerca quale pacchetto fornisce il valore dato"
-#: ../yumcommands.py:573
+#: ../yumcommands.py:571
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:623
+#: ../yumcommands.py:621
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Cerca il termine passato nei dettagli dei pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:629
+#: ../yumcommands.py:627
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Ricerca dei pacchetti: "
-#: ../yumcommands.py:646
+#: ../yumcommands.py:644
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Aggiornamento pacchetti tenendo conto degli obsoleti"
-#: ../yumcommands.py:654
+#: ../yumcommands.py:652
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento del sistema"
-#: ../yumcommands.py:668
+#: ../yumcommands.py:666
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installa un RPM locale"
-#: ../yumcommands.py:676
+#: ../yumcommands.py:674
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Settaggio processamento pacchetti locali"
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:693
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Determina quale pacchetto soddisfa la dipendenza"
-#: ../yumcommands.py:698
+#: ../yumcommands.py:696
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Ricerca dei pacchetti per dipendenze:"
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:710
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Esegui una shell di yum interattiva"
-#: ../yumcommands.py:718
+#: ../yumcommands.py:716
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Impostazione della shell di yum"
-#: ../yumcommands.py:736
+#: ../yumcommands.py:734
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Elenca le dipendenze del pacchetto"
-#: ../yumcommands.py:742
+#: ../yumcommands.py:740
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Ricerca delle dipendenze: "
-#: ../yumcommands.py:758
+#: ../yumcommands.py:756
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Mostra i repository di software configurati"
-#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
+#: ../yumcommands.py:822 ../yumcommands.py:823
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
+#: ../yumcommands.py:849 ../yumcommands.py:850
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: ../yumcommands.py:834
+#: ../yumcommands.py:866
#, fuzzy
msgid "Repo-id : "
msgstr "Id-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:867
#, fuzzy
msgid "Repo-name : "
msgstr "Nome-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:836
+#: ../yumcommands.py:870
#, fuzzy
msgid "Repo-status : "
msgstr "Stato-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:838
+#: ../yumcommands.py:873
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Revisione-Repo: "
-#: ../yumcommands.py:842
+#: ../yumcommands.py:877
#, fuzzy
msgid "Repo-tags : "
msgstr "Repo-tags : "
-#: ../yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:883
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Repo-distro-tags: "
-#: ../yumcommands.py:853
+#: ../yumcommands.py:888
#, fuzzy
msgid "Repo-updated : "
msgstr "Repo-aggiornato: "
-#: ../yumcommands.py:855
+#: ../yumcommands.py:890
#, fuzzy
msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Repo-pkgs : "
-#: ../yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:891
#, fuzzy
msgid "Repo-size : "
msgstr "Dim.-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:863
+#: ../yumcommands.py:898
#, fuzzy
msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Repo-baseurl: "
-#: ../yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:906
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Repo-metalink: "
-#: ../yumcommands.py:875
+#: ../yumcommands.py:910
#, fuzzy
msgid " Updated : "
msgstr "Aggiornato"
-#: ../yumcommands.py:878
+#: ../yumcommands.py:913
#, fuzzy
msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Repo-mirrors: "
-#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: ../yumcommands.py:888
+#: ../yumcommands.py:923
#, python-format
msgid "Never (last: %s)"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:890
+#: ../yumcommands.py:925
#, fuzzy, python-format
msgid "Instant (last: %s)"
msgstr "Data inst. : %s"
-#: ../yumcommands.py:893
+#: ../yumcommands.py:928
#, fuzzy, python-format
msgid "%s second(s) (last: %s)"
msgstr "Conflitti di %s: %s"
-#: ../yumcommands.py:895
+#: ../yumcommands.py:930
#, fuzzy
msgid "Repo-expire : "
msgstr "Dim.-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:898
+#: ../yumcommands.py:933
#, fuzzy
msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Repo-exclude: "
-#: ../yumcommands.py:902
+#: ../yumcommands.py:937
#, fuzzy
msgid "Repo-include : "
msgstr "Repo-include:"
+#: ../yumcommands.py:941
+#, fuzzy
+msgid "Repo-excluded: "
+msgstr "Repo-exclude: "
+
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
+#: ../yumcommands.py:951 ../yumcommands.py:980
msgid "repo id"
msgstr "repo id"
-#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
+#: ../yumcommands.py:968 ../yumcommands.py:969 ../yumcommands.py:987
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: ../yumcommands.py:939
+#: ../yumcommands.py:981
msgid "repo name"
msgstr "nome repo"
-#: ../yumcommands.py:965
+#: ../yumcommands.py:1018
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Mostra un messaggio utile per l'uso"
-#: ../yumcommands.py:999
+#: ../yumcommands.py:1052
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Nessun aiuto disponibile per %s"
-#: ../yumcommands.py:1004
+#: ../yumcommands.py:1057
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1510,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:1006
+#: ../yumcommands.py:1059
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1520,153 +1689,103 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:1034
+#: ../yumcommands.py:1087
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Impostazione Processo di Reinstallazione"
-#: ../yumcommands.py:1042
+#: ../yumcommands.py:1095
msgid "reinstall a package"
msgstr "reinstalla un pacchetto"
-#: ../yumcommands.py:1060
+#: ../yumcommands.py:1113
#, fuzzy
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento del sistema"
-#: ../yumcommands.py:1067
+#: ../yumcommands.py:1120
#, fuzzy
msgid "downgrade a package"
msgstr "reinstalla un pacchetto"
-#: ../yumcommands.py:1081
+#: ../yumcommands.py:1134
msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:1111
+#: ../yumcommands.py:1173
msgid " Yum version groups:"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:1121
+#: ../yumcommands.py:1183
#, fuzzy
msgid " Group :"
msgstr " Id-Gruppo: %s"
-#: ../yumcommands.py:1122
+#: ../yumcommands.py:1184
#, fuzzy
msgid " Packages:"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../yumcommands.py:1152
+#: ../yumcommands.py:1213
#, fuzzy
msgid "Installed:"
msgstr "Installato"
-#: ../yumcommands.py:1157
+#: ../yumcommands.py:1218
#, fuzzy
msgid "Group-Installed:"
msgstr "Installato"
-#: ../yumcommands.py:1166
+#: ../yumcommands.py:1227
#, fuzzy
msgid "Available:"
msgstr "Gruppi disponibili:"
-#: ../yumcommands.py:1172
+#: ../yumcommands.py:1233
#, fuzzy
msgid "Group-Available:"
msgstr "Gruppi disponibili:"
-#: ../yumcommands.py:1211
+#: ../yumcommands.py:1272
msgid "Display, or use, the transaction history"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:1239
+#: ../yumcommands.py:1300
#, python-format
msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
msgstr ""
-#: ../yummain.py:128
-msgid "Running"
-msgstr "In esecuzione"
-
-#: ../yummain.py:129
-#, fuzzy
-msgid "Sleeping"
-msgstr "Addormentato"
-
-#: ../yummain.py:130
-msgid "Uninteruptable"
-msgstr "Non interrompibile"
-
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Zombie"
-msgstr "Zombie"
-
-#: ../yummain.py:132
-msgid "Traced/Stopped"
-msgstr "Tracciato/Fermato"
-
-#: ../yummain.py:137
-msgid " The other application is: PackageKit"
-msgstr " L'altra applicazione è: PackageKit"
-
-#: ../yummain.py:139
-#, python-format
-msgid " The other application is: %s"
-msgstr " L'altra applicazione è: %s"
-
-#: ../yummain.py:142
-#, python-format
-msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-msgstr " Memoria : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-
-#: ../yummain.py:146
-#, python-format
-msgid " Started: %s - %s ago"
-msgstr " Partito: %s - %s fa"
-
-#: ../yummain.py:148
-#, python-format
-msgid " State : %s, pid: %d"
-msgstr " Stato : %s, pid: %d"
-
-#: ../yummain.py:173
-msgid ""
-"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+#: ../yumcommands.py:1345
+msgid "Check for problems in the rpmdb"
msgstr ""
-"Un'altra applicazione sta bloccando l'esecuzione di yum; in attesa che "
-"esca..."
-#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:102
+msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr "Un'altra applicazione sta bloccando l'esecuzione di yum; in attesa che esca..."
+
+#: ../yummain.py:130 ../yummain.py:169
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
-#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
+#: ../yummain.py:140 ../yummain.py:182
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Errore(i) sconosciuto: Codice di uscita: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:218
+#: ../yummain.py:147
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Risoluzione dipendenze"
-#: ../yummain.py:242
+#: ../yummain.py:173
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
msgstr " Si può provare ad usare --skip-broken per aggirare il problema"
-#: ../yummain.py:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You could try running: package-cleanup --problems\n"
-" package-cleanup --dupes\n"
-" rpm -Va --nofiles --nodigest"
+#: ../yummain.py:175 ../yummain.py:208
+msgid " You could try running: rpm -Va --nofiles --nodigest"
msgstr ""
-" Provare a lanciare: package-cleanup --problems\n"
-" package-cleanup --dupes"
-#: ../yummain.py:259
+#: ../yummain.py:188
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1674,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dipendenze risolte"
-#: ../yummain.py:326
+#: ../yummain.py:265
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1712,174 +1831,163 @@ msgstr "Corrispondenza potenziale per %s da %s"
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Individuato %s come requisito per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:224
+#: ../yum/depsolve.py:225
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Membro: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:754
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s convertito in installa"
-#: ../yum/depsolve.py:245
+#: ../yum/depsolve.py:246
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Aggiunto il pacchetto %s in modo %s"
-#: ../yum/depsolve.py:255
+#: ../yum/depsolve.py:256
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Rimozione pacchetto %s"
-#: ../yum/depsolve.py:277
+#: ../yum/depsolve.py:278
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s richiede: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:335
+#: ../yum/depsolve.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s requires %s"
+msgstr "%s richiede: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:346
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Il requisito necessario è già stato controllato, imbroglio"
-#: ../yum/depsolve.py:345
+#: ../yum/depsolve.py:356
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Il requisito necessario non è il nome di un pacchetto. Guardando: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:352
+#: ../yum/depsolve.py:363
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Provider potenziale: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:386
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "La modalità è %s per il provider di %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:379
+#: ../yum/depsolve.py:390
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Modalità per la fornitura del pacchetto %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:394
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: il pacchetto %s richiede che %s sia marcato per la rimozione"
-#: ../yum/depsolve.py:396
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
-msgstr ""
-"TSINFO: Verrà reso obsoleto %s, sostituendolo con %s per risolvere una "
-"dipendenza."
+msgstr "TSINFO: Verrà reso obsoleto %s, sostituendolo con %s per risolvere una dipendenza."
-#: ../yum/depsolve.py:399
+#: ../yum/depsolve.py:410
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aggiornamento di %s per risolvere dip."
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:418
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
-
-#: ../yum/depsolve.py:417
-#, python-format
-msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
-msgstr "Requisito %s non risolvibile per %s"
+msgstr "Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:440
+#: ../yum/depsolve.py:449
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Individuato %s come requisito per %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:482
+#: ../yum/depsolve.py:491
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s è nei pacchetti forniti ma è già installato, Rimozione."
-#: ../yum/depsolve.py:498
+#: ../yum/depsolve.py:507
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr ""
-"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza piu nuova in ts."
+msgstr "Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza piu nuova in ts."
-#: ../yum/depsolve.py:509
+#: ../yum/depsolve.py:518
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr ""
-"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una istanza piu aggiornata "
-"installata."
+msgstr "Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una istanza piu aggiornata installata."
-#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
-#, python-format
-msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
-msgstr "Dipendenza mancante: %s è necessario per il pacchetto %s"
-
-#: ../yum/depsolve.py:530
+#: ../yum/depsolve.py:536
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s è gia nel set delle transazioni (ts), verrà saltato"
-#: ../yum/depsolve.py:573
+#: ../yum/depsolve.py:578
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: %s marcato come update per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:586
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: %s marcato come installa per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
+#: ../yum/depsolve.py:690 ../yum/depsolve.py:781
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Successo - transazione vuota"
-#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
+#: ../yum/depsolve.py:729 ../yum/depsolve.py:744
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Riavvio del ciclo"
-#: ../yum/depsolve.py:755
+#: ../yum/depsolve.py:760
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Processo delle dipendenze terminato"
-#: ../yum/depsolve.py:761
+#: ../yum/depsolve.py:774
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s appartenente a %s ha problemi di dipendenze"
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:782
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Successo - dipendenze risolte"
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:796
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Controllo delle dipendenze per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:865
+#: ../yum/depsolve.py:874
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "ricerca di %s come un requisito di %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1007
+#: ../yum/depsolve.py:1090
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Esecuzione di compare_providers() per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
+#: ../yum/depsolve.py:1117 ../yum/depsolve.py:1123
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "migliore architettura in po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1142
+#: ../yum/depsolve.py:1218
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s rende obsoleto %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1154
+#: ../yum/depsolve.py:1230
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1888,122 +1996,138 @@ msgstr ""
"archdist ha comparato %s a %s su %s\n"
" Vincitore: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1161
+#: ../yum/depsolve.py:1237
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "sourcerpm comune %s e %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1167
+#: ../yum/depsolve.py:1241
+#, fuzzy, python-format
+msgid "base package %s is installed for %s"
+msgstr "TSINFO: %s marcato come installa per %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:1247
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "prefisso comune di %s tra %s e %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1175
+#: ../yum/depsolve.py:1256
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Ordine migliore: %s"
-#: ../yum/__init__.py:187
+#: ../yum/__init__.py:192
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:412
+#: ../yum/__init__.py:424
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Non è presente il nome nel repository %r, utilizzo l'id"
-#: ../yum/__init__.py:450
+#: ../yum/__init__.py:462
msgid "plugins already initialised"
msgstr "plugin già inizializzato"
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:469
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:480
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Lettura del RPMDB locale"
-#: ../yum/__init__.py:489
+#: ../yum/__init__.py:504
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:509
+#: ../yum/__init__.py:524
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:539
+#: ../yum/__init__.py:554
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Settaggio pacchetti sack"
-#: ../yum/__init__.py:584
+#: ../yum/__init__.py:599
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
-msgstr ""
-"l'oggetto repository per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
+msgstr "l'oggetto repository per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
-#: ../yum/__init__.py:585
+#: ../yum/__init__.py:600
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "quindi questo repository non può essere resettato.\n"
-#: ../yum/__init__.py:590
+#: ../yum/__init__.py:605
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:602
+#: ../yum/__init__.py:617
msgid "Building updates object"
msgstr "Costruzione oggetto aggiornamenti"
-#: ../yum/__init__.py:637
+#: ../yum/__init__.py:652
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() verrà eliminato in una futura versione di Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:662
+#: ../yum/__init__.py:677
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Scaricamento metadati del gruppo"
-#: ../yum/__init__.py:688
+#: ../yum/__init__.py:703
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Aggiunta file di gruppo dal repository: %s"
-#: ../yum/__init__.py:697
+#: ../yum/__init__.py:712
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Fallita l'aggiunta di file di gruppi per repository: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:703
+#: ../yum/__init__.py:718
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Nessun gruppo disponibile in alcun repository"
-#: ../yum/__init__.py:763
+#: ../yum/__init__.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Getting pkgtags metadata"
+msgstr "Scaricamento metadati del gruppo"
+
+#: ../yum/__init__.py:740
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Adding tags from repository: %s"
+msgstr "Aggiunta file di gruppo dal repository: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:749
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to add Pkg Tags for repository: %s - %s"
+msgstr "Fallita l'aggiunta di file di gruppi per repository: %s - %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:827
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Import di informazioni addizionali sulla lista di file"
-#: ../yum/__init__.py:777
+#: ../yum/__init__.py:841
#, python-format
msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:785
-msgid ""
-"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
-"complete-transaction first to finish them."
-msgstr ""
-"Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima yum-"
-"complete-transaction per portarle a termine."
+#: ../yum/__init__.py:849
+msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
+msgstr "Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima yum-complete-transaction per portarle a termine."
-#: ../yum/__init__.py:853
+#. Kind of hacky
+#: ../yum/__init__.py:922
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Ciclo skip-broken %i"
-#: ../yum/__init__.py:906
+#: ../yum/__init__.py:975
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Raggiunti %i cicli skip-broken"
-#: ../yum/__init__.py:907
+#: ../yum/__init__.py:976
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -2011,78 +2135,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Pacchetti saltati a causa di problemi di dipendenza:"
-#: ../yum/__init__.py:911
+#: ../yum/__init__.py:980
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s da %s"
-#: ../yum/__init__.py:1083
-msgid ""
-"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+#: ../yum/__init__.py:1121
+msgid "Warning: RPMDB altered outside of yum."
msgstr ""
-"Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti "
-"durante la transazione."
-#: ../yum/__init__.py:1101
+#: ../yum/__init__.py:1126
+#, fuzzy
+msgid "missing requires"
+msgstr "%s richiede: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "installed conflict"
+msgstr "installato"
+
+#: ../yum/__init__.py:1180
+msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr "Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti durante la transazione."
+
+#: ../yum/__init__.py:1198
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Rimozione del file di transazione %s fallita"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1130
+#: ../yum/__init__.py:1227
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr ""
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1169
+#: ../yum/__init__.py:1266
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr ""
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1386
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Non è possibile controllare se il PID %s è attivo"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1293
+#: ../yum/__init__.py:1390
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Lock %s attivo: altro processo in esecuzione con pid %s."
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1328
+#: ../yum/__init__.py:1425
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not create lock at %s: %s "
msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'aggiornamento di %s"
-#: ../yum/__init__.py:1373
-msgid "Package does not match intended download"
+#: ../yum/__init__.py:1470
+#, fuzzy
+msgid "Package does not match intended download. Suggestion: run yum clean metadata"
msgstr "Il pacchetto non corrisponde al download desiderato"
-#: ../yum/__init__.py:1388
+#: ../yum/__init__.py:1486
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Non è possibile calcolare il checksum"
-#: ../yum/__init__.py:1391
+#: ../yum/__init__.py:1489
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Il pacchetto non corrisponde al checksum"
-#: ../yum/__init__.py:1433
+#: ../yum/__init__.py:1531
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "il pacchetto ha fallito il checksum ma la cache è abilitata per %s"
-#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
+#: ../yum/__init__.py:1534 ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "utilizzo di una copia locale di %s"
-#: ../yum/__init__.py:1477
+#: ../yum/__init__.py:1575
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2093,410 +2229,401 @@ msgstr ""
" * libero %s\n"
" * necessario %s"
-#: ../yum/__init__.py:1526
+#: ../yum/__init__.py:1624
msgid "Header is not complete."
msgstr "L'header non è completo."
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1661
#, python-format
-msgid ""
-"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr ""
-"Header non presente in cache locale e modalita solo-cache abilitata. "
-"Impossibile scaricare %s"
+msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr "Header non presente in cache locale e modalita solo-cache abilitata. Impossibile scaricare %s"
-#: ../yum/__init__.py:1618
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "La chiave pubblica per %s non è installata"
-#: ../yum/__init__.py:1622
+#: ../yum/__init__.py:1720
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problemi nell'apertura di %s"
-#: ../yum/__init__.py:1630
+#: ../yum/__init__.py:1728
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "La chiave pubblica per %s non è sicura"
-#: ../yum/__init__.py:1634
+#: ../yum/__init__.py:1732
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Il pacchetto %s non è firmato"
-#: ../yum/__init__.py:1672
+#: ../yum/__init__.py:1770
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Non posso rimuovere %s"
-#: ../yum/__init__.py:1676
+#: ../yum/__init__.py:1774
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s rimosso"
-#: ../yum/__init__.py:1712
+#: ../yum/__init__.py:1820
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Impossibile rimuovere %s file %s"
-#: ../yum/__init__.py:1716
+#: ../yum/__init__.py:1824
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s file %s rimosso"
-#: ../yum/__init__.py:1718
+#: ../yum/__init__.py:1826
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s file rimossi"
-#: ../yum/__init__.py:1787
+#: ../yum/__init__.py:1895
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Piu di una corrispondenza ugualein sack per %s"
-#: ../yum/__init__.py:1793
+#: ../yum/__init__.py:1901
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Nessuna corrispondenza %s.%s %s:%s-%s dall'aggiornamento"
-#: ../yum/__init__.py:2026
-msgid ""
-"searchPackages() will go away in a future version of "
-"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr ""
-"searchPackages() verrà eliminato in una futura versione di yum.In "
-"sostituzione usare searchGenerator(). \n"
+#: ../yum/__init__.py:2180
+msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr "searchPackages() verrà eliminato in una futura versione di yum.In sostituzione usare searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:2065
+#: ../yum/__init__.py:2219
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Ricerca dei pacchetti %d"
-#: ../yum/__init__.py:2069
+#: ../yum/__init__.py:2223
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "Ricerca del pacchetto %s"
-#: ../yum/__init__.py:2081
+#: ../yum/__init__.py:2235
msgid "searching in file entries"
msgstr "ricerca nelle voci dei file"
-#: ../yum/__init__.py:2088
+#: ../yum/__init__.py:2242
msgid "searching in provides entries"
msgstr "ricerca nelle voci fornite"
-#: ../yum/__init__.py:2121
+#: ../yum/__init__.py:2275
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Corrispondenza tra i forniti: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2170
+#: ../yum/__init__.py:2324
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Nessun gruppo disponibile in alcun repository"
-#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
-#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
-#: ../yum/__init__.py:2655
+#: ../yum/__init__.py:2355 ../yum/__init__.py:2374 ../yum/__init__.py:2405
+#: ../yum/__init__.py:2411 ../yum/__init__.py:2493 ../yum/__init__.py:2497
+#: ../yum/__init__.py:2814
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Il gruppo %s non esiste"
-#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
+#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2513
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "Il pacchetto %s non è marcato nel gruppo %s"
-#: ../yum/__init__.py:2279
+#: ../yum/__init__.py:2433
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Aggiunta del pacchetto %s dal gruppo %s"
-#: ../yum/__init__.py:2283
+#: ../yum/__init__.py:2437
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Nessun pacchetto di nome %s disponibile per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:2380
+#: ../yum/__init__.py:2539
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "La tupla del pacchetto %s non può essere trovata nel pacchetto sack"
-#: ../yum/__init__.py:2399
+#: ../yum/__init__.py:2558
#, fuzzy, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
msgstr "La tupla del pacchetto %s non può essere trovata nel pacchetto sack"
-#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
+#: ../yum/__init__.py:2614 ../yum/__init__.py:2664
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Flag di versione non valido"
-#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
+#: ../yum/__init__.py:2634 ../yum/__init__.py:2639
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Nessun pacchetto trovato per %s"
-#: ../yum/__init__.py:2696
+#: ../yum/__init__.py:2855
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "L'oggetto pacchetto non era un'istanza dell'oggetto pacchetto"
-#: ../yum/__init__.py:2700
+#: ../yum/__init__.py:2859
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Non è specificato niente da installare"
-#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
+#: ../yum/__init__.py:2875 ../yum/__init__.py:3652
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Controllo per provide virtuale o file-provide per %s"
-#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
-#: ../yum/__init__.py:3495
+#: ../yum/__init__.py:2881 ../yum/__init__.py:3197 ../yum/__init__.py:3365
+#: ../yum/__init__.py:3658
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Nessuna corrispondenza per l'argomento: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2798
+#: ../yum/__init__.py:2957
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Il pacchetto %s è installato e non disponibile."
-#: ../yum/__init__.py:2801
+#: ../yum/__init__.py:2960
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Nessun pacchetto disponibile per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:2813
+#: ../yum/__init__.py:2972
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Pacchetto: %s - già nel set di transizione"
-#: ../yum/__init__.py:2839
+#: ../yum/__init__.py:2998
#, fuzzy, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
-msgstr ""
-"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo "
-"posto"
+msgstr "Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo posto"
-#: ../yum/__init__.py:2842
+#: ../yum/__init__.py:3001
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr ""
-"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo "
-"posto"
+msgstr "Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo posto"
-#: ../yum/__init__.py:2850
+#: ../yum/__init__.py:3009
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Il pacchetto %s è già aggiornato all'ultima versione"
-#: ../yum/__init__.py:2864
+#: ../yum/__init__.py:3023
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr ""
-"Corrispondenza del pacchetto %s già installato. Controllo aggiornamenti."
+msgstr "Corrispondenza del pacchetto %s già installato. Controllo aggiornamenti."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2966
+#: ../yum/__init__.py:3126
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aggiornamento Sistema"
-#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
-#: ../yum/__init__.py:3155
+#: ../yum/__init__.py:3147 ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3289
+#: ../yum/__init__.py:3315
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "I pacchetti già resi obsoleti non verranno aggiornati: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
+#: ../yum/__init__.py:3182 ../yum/__init__.py:3362
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:3093
+#: ../yum/__init__.py:3253
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Il pacchetto è gia obsoleto: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3124
+#: ../yum/__init__.py:3284
#, fuzzy, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "I pacchetti già resi obsoleti non verranno aggiornati: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
+#: ../yum/__init__.py:3293 ../yum/__init__.py:3319
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-"Aggiornamento non necessario per il pacchetto già aggiornato: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr "Aggiornamento non necessario per il pacchetto già aggiornato: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3218
+#: ../yum/__init__.py:3378
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Nessun pacchetto corrispondente per la rimozione"
-#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
-#, python-format
-msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
+#: ../yum/__init__.py:3412
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot open: %s. Skipping."
msgstr "Non posso aprire il file %s. Lo salto."
-#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
+#: ../yum/__init__.py:3415 ../yum/__init__.py:3514 ../yum/__init__.py:3598
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Esame di %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
+#: ../yum/__init__.py:3423 ../yum/__init__.py:3517 ../yum/__init__.py:3601
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere il pacchetto %s alla transazione. Architettura non "
-"compatibile: %s"
+msgstr "Impossibile aggiungere il pacchetto %s alla transazione. Architettura non compatibile: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3270
+#: ../yum/__init__.py:3431
#, python-format
-msgid ""
-"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
-"instead."
-msgstr ""
-"Non è possibile aggiornare il pacchetto %s perchè non è installato. Eseguire "
-"yum install per installarlo."
+msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
+msgstr "Non è possibile aggiornare il pacchetto %s perchè non è installato. Eseguire yum install per installarlo."
-#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
+#: ../yum/__init__.py:3460 ../yum/__init__.py:3522 ../yum/__init__.py:3606
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Esclusione di %s"
-#: ../yum/__init__.py:3304
+#: ../yum/__init__.py:3465
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Marco %s per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:3310
+#: ../yum/__init__.py:3471
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "%s marcato come aggiornamento di %s"
-#: ../yum/__init__.py:3317
+#: ../yum/__init__.py:3478
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: non aggiornare il pacchetto installato"
-#: ../yum/__init__.py:3379
+#: ../yum/__init__.py:3511 ../yum/__init__.py:3595
+#, python-format
+msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
+msgstr "Non posso aprire il file %s. Lo salto."
+
+#: ../yum/__init__.py:3541
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr ""
-"Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per la rimozione"
+msgstr "Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per la rimozione"
-#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
+#: ../yum/__init__.py:3554 ../yum/__init__.py:3686
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Il pacchetto %s permette installazioni multiple, lo salto"
-#: ../yum/__init__.py:3413
+#: ../yum/__init__.py:3575
#, fuzzy, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr ""
-"Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per l'installazione"
+msgstr "Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:3515
+#: ../yum/__init__.py:3678
#, fuzzy
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Nessun pacchetto disponibile per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:3559
+#: ../yum/__init__.py:3731
#, fuzzy, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
-#: ../yum/__init__.py:3565
+#: ../yum/__init__.py:3738
#, fuzzy, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
-#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#: ../yum/__init__.py:3808 ../yum/__init__.py:3845
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to downgrade: %s"
msgstr "Dimensione totale del download: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3704
+#: ../yum/__init__.py:3877
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Recupero chiavi GPG da %s"
-#: ../yum/__init__.py:3724
+#: ../yum/__init__.py:3897
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Recupero chiavi GPG fallito: "
-#: ../yum/__init__.py:3735
+#: ../yum/__init__.py:3903
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid GPG Key from %s: %s"
+msgstr "Recupero chiavi GPG da %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3912
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Analisi chiave GPG fallita: la chiave non ha valore %s"
-#: ../yum/__init__.py:3767
+#: ../yum/__init__.py:3944
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "Chiave GPG in %s (0x%s) è già installata"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
+#: ../yum/__init__.py:3949 ../yum/__init__.py:4011
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importazione chiave GPG 0x%s \"%s\" da %s"
-#: ../yum/__init__.py:3789
+#: ../yum/__init__.py:3966
msgid "Not installing key"
msgstr "Non installo le chiavi"
-#: ../yum/__init__.py:3795
+#: ../yum/__init__.py:3972
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Importazione chiave fallita (codice %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
+#: ../yum/__init__.py:3973 ../yum/__init__.py:4032
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Chiave importata correttamente"
-#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
+#: ../yum/__init__.py:3978 ../yum/__init__.py:4037
#, python-format
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
-"are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Le chiavi GPG elencate per il repository \"%s\" sono attualmente installate "
-"ma non sono corrette per il pacchetto.\n"
-"Controllare che le URL delle chiavi di questo repository siano configurate "
-"correttamente."
+"Le chiavi GPG elencate per il repository \"%s\" sono attualmente installate ma non sono corrette per il pacchetto.\n"
+"Controllare che le URL delle chiavi di questo repository siano configurate correttamente."
-#: ../yum/__init__.py:3810
+#: ../yum/__init__.py:3987
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Importazione della chiave(i) non utile, chiave(i) sbagliata?"
-#: ../yum/__init__.py:3829
+#: ../yum/__init__.py:4006
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "Chiave GPG in %s (0x%s) è già stata importata"
-#: ../yum/__init__.py:3849
+#: ../yum/__init__.py:4026
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "La chiave per il repo %s non verrà installata"
-#: ../yum/__init__.py:3854
+#: ../yum/__init__.py:4031
msgid "Key import failed"
msgstr "Importazione chiave fallita"
-#: ../yum/__init__.py:3976
+#: ../yum/__init__.py:4157
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Impossibile trovare un mirror adatto."
-#: ../yum/__init__.py:3978
+#: ../yum/__init__.py:4159
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Sono stati riscontrati degli errori durante il download dei pacchetti."
-#: ../yum/__init__.py:4028
+#: ../yum/__init__.py:4209
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Riportare questo errore in %s"
-#: ../yum/__init__.py:4052
+#: ../yum/__init__.py:4233
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Errori nel test di transazione: "
+#: ../yum/__init__.py:4334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set cachedir: %s"
+msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'aggiornamento di %s"
+
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
#: ../yum/plugins.py:202
msgid "Loaded plugins: "
@@ -2535,10 +2662,8 @@ msgstr "Caricamento del plugin \"%s\""
#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
-msgid ""
-"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr ""
-"Esistono due o più plugin con il nome \"%s\" nel percorso di ricerca plugin"
+msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr "Esistono due o più plugin con il nome \"%s\" nel percorso di ricerca plugin"
#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
@@ -2556,7 +2681,21 @@ msgstr "Non posso trovare il file di configurazione per il plugin %s"
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "registrazione dei comandi non supportata"
-#: ../yum/rpmtrans.py:78
+#: ../yum/rpmsack.py:102
+msgid "has missing requires of"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/rpmsack.py:105
+#, fuzzy
+msgid "has installed conflicts"
+msgstr "imposta il percorso d'installazione"
+
+#: ../yum/rpmsack.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is a duplicate with %s"
+msgstr "%s è in conflitto con %s"
+
+#: ../yum/rpmtrans.py:79
msgid "Repackaging"
msgstr "Reimpacchetto"
@@ -2589,10 +2728,25 @@ msgstr "Header danneggiato %s"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
-#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgid "Finished Transaction Test"
+#~ msgstr "Test di transazione terminato"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You could try running: package-cleanup --problems\n"
+#~ " package-cleanup --dupes\n"
+#~ " rpm -Va --nofiles --nodigest"
#~ msgstr ""
-#~ "Ricerca corrispondenza degli argomenti dell'utente nella lista dei "
-#~ "pacchetti"
+#~ " Provare a lanciare: package-cleanup --problems\n"
+#~ " package-cleanup --dupes"
+
+#~ msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
+#~ msgstr "Requisito %s non risolvibile per %s"
+
+#~ msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
+#~ msgstr "Dipendenza mancante: %s è necessario per il pacchetto %s"
+
+#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgstr "Ricerca corrispondenza degli argomenti dell'utente nella lista dei pacchetti"
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -2630,21 +2784,14 @@ msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Finito"
-#~ msgid ""
-#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
-#~ "().\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "getInstalledPackageObject() è deprecato, usare self.rpmdb.searchPkgTuple"
-#~ "().\n"
+#~ msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+#~ msgstr "getInstalledPackageObject() è deprecato, usare self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
#~ msgid "Parsing package install arguments"
#~ msgstr "Analisi degli argomenti di installazione dei pacchetti"
-#~ msgid ""
-#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ricerca di un provider migliore di %s fallita per %s, superata la massima "
-#~ "lunghezza del ciclo"
+#~ msgid "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+#~ msgstr "Ricerca di un provider migliore di %s fallita per %s, superata la massima lunghezza del ciclo"
#~ msgid "Comparing best: %s to po: %s"
#~ msgstr "Comparando meglio: %s in po: %s"
@@ -2671,9 +2818,7 @@ msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
#~ msgstr "bestpkg %s condivide piu del prefisso del nome con %s"
#~ msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stringa di versione della dipendenza non valida, provare a metterla tra "
-#~ "virgolette."
+#~ msgstr "Stringa di versione della dipendenza non valida, provare a metterla tra virgolette."
#~ msgid "Package %s conflicts with %s."
#~ msgstr "Il pacchetto %s va in conflitto con %s."
@@ -2686,6 +2831,3 @@ msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
#~ msgstr "TSINFO: %s aggiornato per risolvere conflitti."
-
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s è in conflitto con %s"
More information about the Yum-commits
mailing list