[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/cs.po
skvidal at osuosl.org
skvidal at osuosl.org
Tue Sep 29 21:12:10 UTC 2009
po/cs.po | 1004 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 591 insertions(+), 413 deletions(-)
New commits:
commit a45e823ab13f998038cffb67fc1ca887ac2af99f
Author: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>
Date: Tue Sep 29 17:11:49 2009 -0400
fix some problems in czech translation
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 827cfb2..18305e3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-27 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-29 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-29 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
"Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:939 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizuje se"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Aktualizuje se"
msgid "Erasing"
msgstr "Maže se"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:938
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
@@ -33,15 +33,16 @@ msgstr "Instaluje se"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Zastaralé"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1060
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1401
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1397
msgid "Erased"
msgstr "Smazáno"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1058
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1393
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Chyba: neplatný výstupnà stav: %s pro %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Smazáno: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:940
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "OdstraÅuje se"
@@ -71,25 +72,25 @@ msgstr "OdstraÅuje se"
msgid "Cleanup"
msgstr "ÄiÅ¡tà se"
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:108
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "PÅikaz \"%s\" již definován"
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:120
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Nastavujà se repozitáÅe"
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:131
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "NaÄÃtajà se metadata repozitáÅů z lokálnÃch souborů"
-#: ../cli.py:193 ../utils.py:87
+#: ../cli.py:194 ../utils.py:102
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Chyba konfigurace: %s"
-#: ../cli.py:196 ../cli.py:1253 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:197 ../cli.py:1253 ../utils.py:105
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Chybná volba: %s"
@@ -148,15 +149,15 @@ msgstr "Stahujà se balÃÄky:"
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Chyba stahovánà balÃÄků:\n"
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3845
+#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3995
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Spuštà se rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:3854
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4004
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr "CHYBA Je potÅeba aktualizovat rpm k provedenÃ:"
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:3857
+#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:4007
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "CHYBA v rpm_check_debug vs depsolve:"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgid "Package(s) to install"
msgstr "BalÃÄek(y) k instalaci"
#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nenà co dÄlat"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "Dostupné skupiny:"
msgid "Done"
msgstr "DokonÄeno"
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2555
+#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2621
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "VarovánÃ: skupina %s neexistuje."
@@ -338,7 +339,7 @@ msgstr ""
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d balÃÄek(ů) k instalaci"
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2567
+#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2633
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Neexistuje skupina se jménem %s"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "Možnosti zásuvného modulu"
#: ../cli.py:1127
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
-msgstr "Chyba pÅÃkazové Åádky"
+msgstr "Chyba pÅÃkazové Åádky: %s"
#: ../cli.py:1140
#, python-format
@@ -488,157 +489,157 @@ msgstr "pÅeskoÄit balÃÄky s problémy v závislostech"
msgid "control whether color is used"
msgstr "kontrola zda jsou použity barvy"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "Led"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr "Ãno"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr "BÅe"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr "Dub"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr "KvÄ"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr "Äer"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr "Äec"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr "Srp"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr "ZáÅ"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr "Åij"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr "Lis"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr "Pro"
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Zkoušà se jiné zrcadlo"
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Jméno : %s%s%s"
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Arch : %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Epocha : %s"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Verze : %s"
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Vydánà : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Velikost : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "From repo : %s"
msgstr "Z repa : %s"
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Potvrzeno : %s"
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Äas povrzenà : %s"
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Äas sestavenà : %s"
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Äas instalace : %s"
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
msgstr "Souhrn : "
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licence : %s"
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
msgid "Description: "
msgstr "Popis :"
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr "a"
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "V poÅádku [a/N]: "
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -647,141 +648,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Skupina: %s"
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " ID skupiny: %s"
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Popis: %s"
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Povinn̩ bal̀ky:"
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr " Výchozà balÃÄky:"
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Voliteln̩ bal̀ky:"
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " PodmÃneÄné balÃÄky:"
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "balÃÄky: %s"
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Pro tento balÃÄek nejsou žádné závislosti"
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " závislosti: %s"
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Neuspokojené závislosti"
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr "Shoda s:"
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
msgid "Description : "
msgstr "Popis : "
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licence : %s"
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Soubor : %s"
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
msgid "Other : "
msgstr "Dalšà : "
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "PÅà výpoÄtu celkové velikosti stahovánà nastala chyba"
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Celková velikost: %s"
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Celková velikost stahovánÃ: %s"
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:942
msgid "Reinstalling"
msgstr "Reinstaluje se"
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:943
msgid "Downgrading"
msgstr "Snižuje se verze"
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:944
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Instaluje se kvůli závislostem"
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:945
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Aktualizuje se kvůli závislostem"
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:946
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "OdstraÅuje se kvůli závislostem"
-#: ../output.py:952 ../output.py:1062
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "PÅeskoÄeno (problémy se závislostmi)"
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
msgid "Package"
msgstr "BalÃÄek"
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
msgid "Repository"
msgstr "RepozitáÅ"
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:978
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../output.py:987
+#: ../output.py:990
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
@@ -790,7 +791,7 @@ msgstr ""
" nahrazuje se %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:996
+#: ../output.py:999
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -801,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Shrnutà transakce\n"
"%s\n"
-#: ../output.py:1003
+#: ../output.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Install %5.5s Package(s)\n"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Instalace %5.5s balÃÄku/ů\n"
"Aktualizace %5.5s balÃÄku/ů\n"
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1015
#, python-format
msgid ""
"Remove %5.5s Package(s)\n"
@@ -821,32 +822,32 @@ msgstr ""
"Reinstalace %5.5s balÃÄku/ů\n"
"SnÞenà verze %5.5s balÃÄku/ů\n"
-#: ../output.py:1056
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr "OdstranÄno"
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr "OdstranÄné závislosti"
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Nainstalované závislosti"
-#: ../output.py:1061
+#: ../output.py:1064
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Aktualizované závislosti"
-#: ../output.py:1063
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr "Nahrazeno"
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1067
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1130
+#: ../output.py:1133
msgid "two"
msgstr "dvÄ"
@@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "dvÄ"
#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
#. to exit.
#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1141
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -867,76 +868,236 @@ msgstr ""
"sekund\n"
"pro ukonÄenÃ.\n"
-#: ../output.py:1152
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr "PÅeruÅ¡eno uživatelem"
-#: ../output.py:1170
+#: ../output.py:1173
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../output.py:1185
+#: ../output.py:1201
+msgid "<unset>"
+msgstr "<nenastaveno>"
+
+#: ../output.py:1202
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: ../output.py:1238
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr "Zadáné Å¡patné ID transakce nebo balÃÄku/ů"
+
+#: ../output.py:1282 ../yumcommands.py:1148 ../yum/__init__.py:1060
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr "VarovánÃ: RPMDB byla od poslednà yum transakce zmÄnÄna"
+
+#: ../output.py:1287
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr "Nezadáno ID transakce"
+
+#: ../output.py:1295
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr "Špatné ID transakce"
+
+#: ../output.py:1300
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Zadané ID transakce nenalezeno"
+
+#: ../output.py:1308
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr "Nalezeno vÃce než jedno ID transakce!"
+
+#: ../output.py:1329
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr "Nebylo zadáno ID transakce nebo balÃÄku/ů"
+
+#: ../output.py:1355
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "ID transakce:"
+
+#: ../output.py:1357
+msgid "Begin time :"
+msgstr "Äas startu :"
+
+#: ../output.py:1360 ../output.py:1362
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr "ZaÄátek rpmdb :"
+
+#: ../output.py:1376, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr "(%s sekund)"
+
+#: ../output.py:1377
+msgid "End time :"
+msgstr "KoneÄný Äas :"
+
+#: ../output.py:1380 ../output.py:1382
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr "Konec rpmdb :"
+
+#: ../output.py:1383
+msgid "User :"
+msgstr "Uživatel :"
+
+#: ../output.py:1385 ../output.py:1387 ../output.py:1389
+msgid "Return-Code :"
+msgstr "Vrácený kód :"
+
+#: ../output.py:1385
+msgid "Aborted"
+msgstr "PÅeruÅ¡eno"
+
+#: ../output.py:1387
+msgid "Failure:"
+msgstr "Selhalo:"
+
+#: ../output.py:1389
+msgid "Success"
+msgstr "ÃspÄch"
+
+#: ../output.py:1390
+msgid "Transaction performed with :"
+msgstr "Transakce probÄhla s :"
+
+#: ../output.py:1403
+msgid "Downgraded"
+msgstr "SnÞena verze"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1405
+msgid "Weird"
+msgstr "Divné"
+
+#: ../output.py:1407
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "PozmÄnÄné balÃÄky:"
+
+#: ../output.py:1475
+msgid "Last day"
+msgstr "Poslednà den"
+
+#: ../output.py:1476
+msgid "Last week"
+msgstr "Poslednà týden"
+
+#: ../output.py:1477
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr "Poslednà 2 týdny"
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1478
+msgid "Last 3 months"
+msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
+
+#: ../output.py:1479
+msgid "Last 6 months"
+msgstr "PoslednÃch 6 mÄsÃců"
+
+#: ../output.py:1480
+msgid "Last year"
+msgstr "Poslednà rok"
+
+#: ../output.py:1481
+msgid "Over a year ago"
+msgstr "VÃce než rok"
+
+#: ../output.py:1510
msgid "installed"
msgstr "nainstalováno"
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1511
msgid "updated"
msgstr "aktualizováno"
-#: ../output.py:1187
+#: ../output.py:1512
msgid "obsoleted"
msgstr "zastaralo"
-#: ../output.py:1188
+#: ../output.py:1513
msgid "erased"
msgstr "vymazáno"
-#: ../output.py:1192
+#: ../output.py:1517
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> BalÃÄek %s.%s %s:%s-%s nastaven k/ke %s"
-#: ../output.py:1199
+#: ../output.py:1524
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Spouštà se kontrola transakce"
-#: ../output.py:1204
+#: ../output.py:1529
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Restartuje se ÅeÅ¡enà závislostà s novými zmÄnami."
-#: ../output.py:1209
+#: ../output.py:1534
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> ÅeÅ¡enà závislostà dokonÄeno"
-#: ../output.py:1214 ../output.py:1219
+#: ../output.py:1539 ../output.py:1544
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Zpracovánà závislosti: %s pro balÃÄek: %s"
-#: ../output.py:1223
+#: ../output.py:1548
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> NevyÅeÅ¡ená závislost: %s"
-#: ../output.py:1229 ../output.py:1234
+#: ../output.py:1554 ../output.py:1559
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Zpracovánà konfliktu: %s je v konfliktu s %s"
-#: ../output.py:1238
+#: ../output.py:1563
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> PÅidávajà se do transakce vybrané balÃÄky. ProsÃm Äekejte."
-#: ../output.py:1242
+#: ../output.py:1567
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Stahujà se hlaviÄky %s pro pÅidánà do transakce."
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:132 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UkonÄeno na základÄ pokynu uživatele"
+
+#: ../utils.py:138 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UkonÄeno kvůli nefunkÄnà rouÅe"
+
+#: ../utils.py:140 ../yummain.py:50, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../utils.py:179 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Hotovo!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Pro spuÅ¡tÄnà tohoto pÅÃkazu potÅebujete být root."
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -967,335 +1128,335 @@ msgstr ""
"\n"
"Pro vÃce informacà kontaktujte vaÅ¡eho distributora nebo správce balÃÄku.\n"
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Chyba: Je potÅeba pÅedat seznam balÃÄků do %s"
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Chyba: K nalezenà shody je potÅeba pÅedmÄt"
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Chyba: Je potÅeba skupina nebo seznam skupin"
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Chyba: clean vyžaduje volbu: %s"
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Chyba: Neplatný argument pro clean: %r"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr "Shell nemá žádný argument"
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Jméno souboru pÅedané shelu: %s"
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Soubor %s pÅedaný jako argument shellu neexistuje."
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Chyba: VÃce než jeden soubor pÅedán shellu jako argument."
-#: ../yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr "BalÃÄek..."
-#: ../yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Nainstalujte balÃÄek nebo balÃÄky do vaÅ¡eho systému"
-#: ../yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "UspoÅádává se instalaÄnà průbÄh"
-#: ../yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[BalÃÄek...]"
-#: ../yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Aktualizujte balÃÄek nebo balÃÄky na vaÅ¡em systému"
-#: ../yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "UspoÅádává se průbÄh aktualizace"
-#: ../yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Zobrazit detaily o balÃÄku nebo skupinÄ balÃÄků"
-#: ../yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
msgstr "Instalovan̩ bal̀ky"
-#: ../yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
msgstr "Dostupn̩ bal̀ky"
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
msgid "Extra Packages"
msgstr "DodateÄné balÃÄky"
-#: ../yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
msgid "Updated Packages"
msgstr "Aktualizovan̩ bal̀ky"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:602
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Zastaral̩ bal̀ky"
-#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "NovÄ pÅidané balÃÄky"
-#: ../yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Nenalezeny shodn̩ bal̀ky"
-#: ../yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Vypsat balÃÄek nebo skupiny balÃÄků"
-#: ../yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Odstranit bal̀ek nebo bal̀ky ze syst̩mu"
-#: ../yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "UspoÅádává se průbÄh odstranÄnÃ"
-#: ../yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "UspoÅádává se zpracovánà skupiny"
-#: ../yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Nenalezeny skupiny, na které by Å¡lo pÅÃkaz aplikovat"
-#: ../yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
msgid "List available package groups"
msgstr "Vypsat dostupné skupiny balÃÄků"
-#: ../yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Instalovat bal̀ky ze skupiny do syst̩mu"
-#: ../yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Odstranit bal̀ky ze skupiny ze syst̩mu"
-#: ../yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Zobrazit detaily o skupinÄ balÃÄků"
-#: ../yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Vygenerovat skladiÅ¡tÄ metadat"
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "VytváÅà se skladiÅ¡Å¥ové soubory pro vÅ¡echna metadata "
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Může to chvÃli trvat v závislosti na rychosti tohoto poÄÃtaÄe"
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "SkladiÅ¡tÄ metadat vytvoÅeno"
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr "Odstranit data ze skladiÅ¡tÄ"
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Nalézt balÃÄek, který poskytuje danou hodnotu"
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Zkontrolovat dostupn̩ aktualizace bal̀ku"
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:622
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Nalézt detaily balÃÄku pro daný ÅetÄzec"
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:628
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Prohledávajà se balÃÄky: "
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Aktualizovat balÃÄky a brát v úvahu zastaralé"
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:653
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "UpoÅádává se průbÄh aktualizace"
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:667
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Instalovat lokálnà RPM"
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:675
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "UspoÅádává se zpracovánà lokálnÃho balÃÄku"
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:694
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "UrÄit který balÃÄek poskytuje danou závislost"
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:697
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Prohledávajà se balÃÄky kvůli závislostem:"
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:711
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Spustit interaktivnà shell yum"
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:717
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Nastavuje se yum shell"
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:735
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Zobrazit závislosti balÃÄku"
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:741
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Hledajà se závÃslosti: "
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:757
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Zobrazit nastavené softwarová repozitáÅe"
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:809 ../yumcommands.py:810
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:818 ../yumcommands.py:819
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: ../yumcommands.py:827
+#: ../yumcommands.py:833
msgid "Repo-id : "
msgstr "Repo-id : "
-#: ../yumcommands.py:828
+#: ../yumcommands.py:834
msgid "Repo-name : "
msgstr "Repo-jméno : "
-#: ../yumcommands.py:829
+#: ../yumcommands.py:835
msgid "Repo-status : "
msgstr "Repo-status : "
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:837
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Repo-revize : "
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:841
msgid "Repo-tags : "
msgstr "Repo-tagy : "
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:847
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Repo-distro-tagy: "
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:852
msgid "Repo-updated : "
msgstr "Repo-aktuálnÃ: "
-#: ../yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:854
msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Repo-bal. : "
-#: ../yumcommands.py:849
+#: ../yumcommands.py:855
msgid "Repo-size : "
msgstr "Repo-velikost: "
-#: ../yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:862
msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Repo-baseurl : "
-#: ../yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:870
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Repo-metalink: "
-#: ../yumcommands.py:868
+#: ../yumcommands.py:874
msgid " Updated : "
msgstr " Aktualizováno: "
-#: ../yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:877
msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Repo-zrcadla : "
-#: ../yumcommands.py:875 ../yummain.py:131
+#: ../yumcommands.py:881 ../yummain.py:133
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../yumcommands.py:881
+#: ../yumcommands.py:887
#, python-format
msgid "Never (last: %s)"
msgstr "Nikdy (poslednÃ: %s)"
-#: ../yumcommands.py:883
+#: ../yumcommands.py:889
#, python-format
msgid "Instant (last: %s)"
msgstr "OkamžitÄ (naposledy: %s)"
-#: ../yumcommands.py:886
+#: ../yumcommands.py:892
#, python-format
msgid "%s second(s) (last: %s)"
msgstr "%s sekund (naposledy: %s)"
-#: ../yumcommands.py:888
+#: ../yumcommands.py:894
msgid "Repo-expire : "
msgstr "Repo-vypršà : "
-#: ../yumcommands.py:891
+#: ../yumcommands.py:897
msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Repo-vyÅazeno: "
-#: ../yumcommands.py:895
+#: ../yumcommands.py:901
msgid "Repo-include : "
msgstr "Repo-zahrnuto: "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:905 ../yumcommands.py:931
+#: ../yumcommands.py:911 ../yumcommands.py:937
msgid "repo id"
msgstr "repo id"
-#: ../yumcommands.py:919 ../yumcommands.py:920 ../yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:925 ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:940
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../yumcommands.py:932
+#: ../yumcommands.py:938
msgid "repo name"
msgstr "jméno repa"
-#: ../yumcommands.py:958
+#: ../yumcommands.py:964
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Zobrazit užiteÄnou nápovÄdu"
-#: ../yumcommands.py:992
+#: ../yumcommands.py:998
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Nenà dostupná nápovÄda pro %s"
-#: ../yumcommands.py:997
+#: ../yumcommands.py:1003
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1305,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"aliasy: "
-#: ../yumcommands.py:999
+#: ../yumcommands.py:1005
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1315,123 +1476,132 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:1027
+#: ../yumcommands.py:1033
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "UspoÅádává se průbÄh reinstalace"
-#: ../yumcommands.py:1035
+#: ../yumcommands.py:1041
msgid "reinstall a package"
msgstr "reinstalace balÃÄku"
-#: ../yumcommands.py:1053
+#: ../yumcommands.py:1059
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "UspoÅádává se průbÄh snÞenà verze"
-#: ../yumcommands.py:1060
+#: ../yumcommands.py:1066
msgid "downgrade a package"
msgstr "snÞenà verze balÃÄku"
-#: ../yumcommands.py:1074
+#: ../yumcommands.py:1080
msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr "Zobrazit verzi pro tento poÄÃtaÄ a/nebo dostupné repozitáÅe."
-#: ../yumcommands.py:1101
+#: ../yumcommands.py:1110
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr " Verze yum skupin:"
+
+#: ../yumcommands.py:1120
+msgid " Group :"
+msgstr " Skupina :"
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+msgid " Packages:"
+msgstr " BalÃÄky :"
+
+#: ../yumcommands.py:1151
msgid "Installed:"
msgstr "Nainstalováno:"
-#: ../yumcommands.py:1110
+#: ../yumcommands.py:1156
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Nainstalované skupiny:"
+
+#: ../yumcommands.py:1165
msgid "Available:"
msgstr "Dostupné:"
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"UkonÄeno na základÄ pokynu uživatele"
+#: ../yumcommands.py:1171
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Dostupné skupiny:"
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"UkonÄeno kvůli nefunkÄnà rouÅe"
+#: ../yumcommands.py:1210
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr "Zobrazit nebo použÃvat transakÄnà historii"
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yumcommands.py:1238
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr "Neplatný pod-pÅÃkaz historie, použijte: %s."
+
+#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
msgstr "BÄžÃ"
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
msgid "Sleeping"
msgstr "SpÃ"
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
msgid "Uninteruptable"
msgstr "NepÅeruÅ¡itelné"
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
msgid "Traced/Stopped"
msgstr "Trasován/Zastaven"
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
msgid " The other application is: PackageKit"
msgstr " Dalšà aplikace je: PackageKit"
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
#, python-format
msgid " The other application is: %s"
msgstr " Dalšà aplikace je: %s"
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
#, python-format
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr " PamÄÅ¥ : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
#, python-format
msgid " Started: %s - %s ago"
msgstr " SpuÅ¡tÄn: %s - %s nazpÄt"
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
#, python-format
msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Stav : %s, pid: %d"
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:173
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr "Zámek yumu je obsazen jinou aplikacÃ; Äeká se na jejà ukonÄenÃ..."
-#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:251
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Neznámá chyba/y: Výstupnà kód: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "ÅeÅ¡Ã se závislosti"
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
msgstr " Můžete zkusit volbu --skip-broken k pÅekonánà tohoto problému"
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
msgid ""
" You could try running: package-cleanup --problems\n"
" package-cleanup --dupes\n"
@@ -1441,7 +1611,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: ../yummain.py:257
+#: ../yummain.py:259
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1449,11 +1619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Závislosti vyÅeÅ¡eny"
-#: ../yummain.py:271
-msgid "Complete!"
-msgstr "Hotovo!"
-
-#: ../yummain.py:318
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1481,179 +1647,179 @@ msgstr "Neplatný tsflag v konfiguraÄnÃm souboru: %s"
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Hledá se pkgSack pro závislost: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:176
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "PotenciálnÄ shodné pro %s z %s"
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:184
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Shoda %s vyžadovaná pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:225
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Prvek: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:246 ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s zkonvertován na instalaci"
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:246
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "PÅidává se balÃÄek %s v módu %s"
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:256
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "OdstraÅuje se balÃÄek %s"
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:278
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s vyžaduje: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:336
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Závazné požadavky již byly prohledány, švindluje se"
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:346
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Závazný požadavek nenà jméno balÃÄku. Hledá se: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:353
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Možný poskytovatel: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:376
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Mód je %s pro poskytovatele %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:380
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Mód pro bal. poskytujÃcà %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:384
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: %s balÃÄek požaduje %s oznaÄený ke smazánÃ"
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:397
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Zastarává se %s s %s k vyÅeÅ¡enà závislostÃ."
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:400
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aktualizuji %s k vyÅeÅ¡enà závislostÃ."
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:408
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Nelze nalézt cestu aktualizacà pro závislost pro: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:418
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "NeÅeÅ¡itelný požadavek %s pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:441
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Rychlá shoda %s vyžadovaného pro %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:483
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
"%s je v poskytujÃcÃch balÃÄcÃch, ale je již nainstalován, odstraÅuje se."
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:499
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "BalÃÄek %s, který může být ÅeÅ¡enà má v ts novÄjÅ¡Ã verzi."
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:510
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "BalÃÄek %s, který může být ÅeÅ¡enà je nainstalován v novÄjÅ¡Ã verzi."
-#: ../yum/depsolve.py:525 ../yum/depsolve.py:571
+#: ../yum/depsolve.py:518 ../yum/depsolve.py:564
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Chybà závislost: %s je vyžadován balÃÄkem %s"
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:531
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s je již v ts, vynechává se"
-#: ../yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:574
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: OznaÄuji %s jako aktualizaci %s"
-#: ../yum/depsolve.py:589
+#: ../yum/depsolve.py:582
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: OznaÄuji %s jako instalaci %s"
-#: ../yum/depsolve.py:692 ../yum/depsolve.py:774
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "ÃspÄch - prázdná transakce"
-#: ../yum/depsolve.py:731 ../yum/depsolve.py:746
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Restartuje se smyÄka"
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Proces zpracovánà závislostà konÄÃ"
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s z %s má problémy se závislostmi"
-#: ../yum/depsolve.py:775
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "ÃspÄch - závislosti vyÅeÅ¡eny"
-#: ../yum/depsolve.py:789
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Kontroluji závislosti pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:872
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "hledá se %s jako požadavek od %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1014
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Spouštà se compare_providers() pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1048 ../yum/depsolve.py:1054
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "lepšà architektura v po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1140
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s zastarává %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1152
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1662,103 +1828,103 @@ msgstr ""
"archdist porovnán pro %s k %s na %s\n"
" VÃtÄz: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1159
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "spoleÄné zdrojové rpm %s a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "spoleÄný prefix %s mezi %s a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1173
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "NejlepÅ¡Ã poÅádek: %s"
-#: ../yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() bude odstranÄn v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu.\n"
-#: ../yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "RepozitáÅi %r chybà jméno v konfiguraci, použÃvá se id"
-#: ../yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr "zásuvný modul již inicializován"
-#: ../yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() bude odstranÄn v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu.\n"
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "NaÄÃtá se lokálnà RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() bude odstranÄn v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu.\n"
-#: ../yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() bude odstranÄn v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu.\n"
-#: ../yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "PÅipravuji pytle balÃÄků"
-#: ../yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "objekt repozitáÅe pro repo %s postrádá metodu _resetSack\n"
-#: ../yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "proto nemůže toto repo být resetován.\n"
-#: ../yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() bude odstranÄn v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu.\n"
-#: ../yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr "Sestavuje se objekt aktualizacÃ"
-#: ../yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() bude odstranÄn v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu.\n"
-#: ../yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr "ZÃskávajà se metadata skupin"
-#: ../yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "PÅidávám skupinový soubor pro repozitáÅ: %s"
-#: ../yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Selhalo pÅidánà skupinového souboru pro repozitáÅ: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "V žádném repozitáÅi nejsou dostupné skupiny"
-#: ../yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importuji informace z dodateÄného seznamu souborů"
-#: ../yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
#, python-format
msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "Program %s %s %s byl nalezen v balÃÄku yum-utils."
-#: ../yum/__init__.py:764
+#: ../yum/__init__.py:785
msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
@@ -1766,87 +1932,93 @@ msgstr ""
"Existujà nedokonÄené transakce. MÄli byste zvážit možnost nejdÅÃve spustit "
"yum-complete-transaction k jejich dokonÄenÃ."
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "PÅeskoÄenà rozpadlých - kolo %i"
-#: ../yum/__init__.py:884
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "PÅeskoÄenà rozpadlých trvalo %i kol "
-#: ../yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
-msgstr "â¨BalÃÄky pÅeskoÄené kvůli problémům se závislostmi:"
+msgstr "\nâ¨BalÃÄky pÅeskoÄené kvůli problémům se závislostmi:"
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s z %s"
-#: ../yum/__init__.py:1027
+#: ../yum/__init__.py:1076
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"VarovánÃ: BÄhem transakce doÅ¡lo k chybÄ skripletu nebo jiné nefatálnà chybÄ."
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1093
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Selhalo odstranÄnà transakÄnÃho souboru %s."
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1122
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "%s mÄlo být nainstalováno ale neni!"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1110
+#: ../yum/__init__.py:1161
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr "%s mÄlo být odstranÄno ale nenÃ!"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1225
+#: ../yum/__init__.py:1281
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Nedá se zkontrolovat zda je PID %s aktivnÃ."
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1229
+#: ../yum/__init__.py:1285
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "ExistujÃcà zámek %s: jiná kopie bÄžà s pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:1306
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1320
+#, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Nelze vytvoÅit zámek na %s: %s "
+
+#: ../yum/__init__.py:1365
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "BalÃÄek se neshoduje se zamýšleným stahovánÃm"
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1380
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Nelze zkontrolovat kontrolnà souÄet"
-#: ../yum/__init__.py:1324
+#: ../yum/__init__.py:1383
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "BalÃÄek neodpovÃdá kontrolnÃmu souÄtu"
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1425
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "balÃÄek neproÅ¡el kontrolnÃm souÄtem ale skladiÅ¡tÄ je povoleno pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:1369 ../yum/__init__.py:1398
+#: ../yum/__init__.py:1428 ../yum/__init__.py:1457
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "použÃvá se lokálnà kopie %s"
-#: ../yum/__init__.py:1410
+#: ../yum/__init__.py:1469
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1857,11 +2029,11 @@ msgstr ""
" * volno %s\n"
" * potÅeba %s"
-#: ../yum/__init__.py:1459
+#: ../yum/__init__.py:1518
msgid "Header is not complete."
msgstr "HlaviÄka nenà komplet."
-#: ../yum/__init__.py:1496
+#: ../yum/__init__.py:1555
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1869,380 +2041,381 @@ msgstr ""
"HlaviÄka nenà v lokálnÃm skladiÅ¡ti ale je povoleno použÃvat pouze skladiÅ¡tÄ. "
"Nemohu stáhnout %s"
-#: ../yum/__init__.py:1551
+#: ../yum/__init__.py:1610
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "VeÅejný klÃÄ %s nenà nainstalován"
-#: ../yum/__init__.py:1555
+#: ../yum/__init__.py:1614
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problém s otevÅenÃm balÃÄku %s"
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "VeÅejný klÃÄ %s nenà důvÄryhodný"
-#: ../yum/__init__.py:1567
+#: ../yum/__init__.py:1626
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "BalÃÄek %s nenà podepsán"
-#: ../yum/__init__.py:1605
+#: ../yum/__init__.py:1664
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Nemohu odstranit %s"
-#: ../yum/__init__.py:1609
+#: ../yum/__init__.py:1668
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s odstraÅen"
-#: ../yum/__init__.py:1645
+#: ../yum/__init__.py:1704
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Nemohu odstranit %s soubor %s"
-#: ../yum/__init__.py:1649
+#: ../yum/__init__.py:1708
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s soubor %s odstranÄn"
-#: ../yum/__init__.py:1651
+#: ../yum/__init__.py:1710
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s soubor odstranÄn"
-#: ../yum/__init__.py:1720
+#: ../yum/__init__.py:1779
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "VÃce než jedna identická shoda v pytly pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:1726
+#: ../yum/__init__.py:1785
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Nic se neshoduje s %s.%s %s:%s-%s z aktualizace"
-#: ../yum/__init__.py:1959
+#: ../yum/__init__.py:2018
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
msgstr ""
-"searchPackages() bude odstranÄno v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu."
-" PoužÃvejte mÃsto nà searchGenerator(). \n"
+"searchPackages() bude odstranÄno v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu. "
+"PoužÃvejte mÃsto nà searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:2001
+#: ../yum/__init__.py:2057
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Prohledává se %d balÃÄků"
-#: ../yum/__init__.py:2005
+#: ../yum/__init__.py:2061
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "prohledává se balÃÄek %s"
-#: ../yum/__init__.py:2017
+#: ../yum/__init__.py:2073
msgid "searching in file entries"
msgstr "hledá se v souborových položkách"
-#: ../yum/__init__.py:2024
+#: ../yum/__init__.py:2080
msgid "searching in provides entries"
msgstr "hledá se v položkách poskytovatelů"
-#: ../yum/__init__.py:2057
+#: ../yum/__init__.py:2113
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Poskytovatel-shoda: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2106
+#: ../yum/__init__.py:2162
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Pro nastavený repozitáŠnejsou žádná dostupná skupinová data"
-#: ../yum/__init__.py:2137 ../yum/__init__.py:2156 ../yum/__init__.py:2187
-#: ../yum/__init__.py:2193 ../yum/__init__.py:2272 ../yum/__init__.py:2276
-#: ../yum/__init__.py:2581
+#: ../yum/__init__.py:2193 ../yum/__init__.py:2212 ../yum/__init__.py:2243
+#: ../yum/__init__.py:2249 ../yum/__init__.py:2328 ../yum/__init__.py:2332
+#: ../yum/__init__.py:2647
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Neexistuje skupina pojmenovaná %s"
-#: ../yum/__init__.py:2168 ../yum/__init__.py:2289
+#: ../yum/__init__.py:2224 ../yum/__init__.py:2345
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "balÃÄek %s nebyl oznaÄen ve skupinÄ %s"
-#: ../yum/__init__.py:2215
+#: ../yum/__init__.py:2271
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "PÅidává se balÃÄek %s pro skupinu %s"
-#: ../yum/__init__.py:2219
+#: ../yum/__init__.py:2275
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Neexistuje žádný balÃÄek pojmenovaný %s dostupný k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2316
+#: ../yum/__init__.py:2372
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "UspoÅádaný seznam balÃÄků %s nenalezen v pytly balÃÄků"
-#: ../yum/__init__.py:2330
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() bude odstranÄno, použÃvejte self.rpmdb."
-"searchPkgTuple().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2391, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "UspoÅádaný seznam balÃÄků %s nenalezen v rpmdb"
-#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2431
+#: ../yum/__init__.py:2447 ../yum/__init__.py:2497
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Chybý pÅÃznak verze"
-#: ../yum/__init__.py:2401 ../yum/__init__.py:2406
+#: ../yum/__init__.py:2467 ../yum/__init__.py:2472
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Nebyl nalezen balÃÄek pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:2622
+#: ../yum/__init__.py:2688
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Objekt balÃÄku nebyl instancà balÃÄkového objektu"
-#: ../yum/__init__.py:2626
+#: ../yum/__init__.py:2692
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nebylo urÄeno nic k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2642 ../yum/__init__.py:3402
+#: ../yum/__init__.py:2708 ../yum/__init__.py:3472
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Hledá se virtuálnà poskytovatel nebo soubor poskytujÃcà %s"
-#: ../yum/__init__.py:2648 ../yum/__init__.py:2951 ../yum/__init__.py:3118
-#: ../yum/__init__.py:3408
+#: ../yum/__init__.py:2714 ../yum/__init__.py:3021 ../yum/__init__.py:3188
+#: ../yum/__init__.py:3478
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Nenalezena shoda pro argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2724
+#: ../yum/__init__.py:2790
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "BalÃÄek %s nainstalován ale nenà dostupný"
-#: ../yum/__init__.py:2727
+#: ../yum/__init__.py:2793
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Žádný balÃÄek/ky dostupný pro instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2739
+#: ../yum/__init__.py:2805
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "BalÃÄek: %s - již je v transakci"
-#: ../yum/__init__.py:2765
+#: ../yum/__init__.py:2831
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "BalÃÄek %s je zastaralý balÃÄkem %s, který je již nainstalován"
-#: ../yum/__init__.py:2768
+#: ../yum/__init__.py:2834
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr "BalÃÄek %s je zastaralý balÃÄkem %s, zkouÅ¡Ã se mÃsto nÄj instalovat %s"
-#: ../yum/__init__.py:2776
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "BalÃÄek %s již nainstalován a v poslednà verzi"
-#: ../yum/__init__.py:2790
+#: ../yum/__init__.py:2856
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr "BalÃÄek odpovÃdajÃcà %s je již nainstalován. Hledajà se aktualizace."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2884
+#: ../yum/__init__.py:2950
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualizuje se vše"
-#: ../yum/__init__.py:2905 ../yum/__init__.py:3016 ../yum/__init__.py:3045
-#: ../yum/__init__.py:3072
+#: ../yum/__init__.py:2971 ../yum/__init__.py:3086 ../yum/__init__.py:3115
+#: ../yum/__init__.py:3142
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který je již zastaralý: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2940 ../yum/__init__.py:3115
+#: ../yum/__init__.py:3006 ../yum/__init__.py:3185
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:3007
+#: ../yum/__init__.py:3077
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "BalÃÄek je již zastaralý: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3040
+#: ../yum/__init__.py:3110
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který je zastaralý: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3049 ../yum/__init__.py:3076
+#: ../yum/__init__.py:3119 ../yum/__init__.py:3146
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který jej již aktuálnÃ: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3131
+#: ../yum/__init__.py:3201
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Nenalezen žádný shodný balÃÄek pro odstranÄnÃ"
-#: ../yum/__init__.py:3164 ../yum/__init__.py:3268 ../yum/__init__.py:3357
+#: ../yum/__init__.py:3234 ../yum/__init__.py:3338 ../yum/__init__.py:3427
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor: %s. PÅeskakuje se."
-#: ../yum/__init__.py:3167 ../yum/__init__.py:3271 ../yum/__init__.py:3360
+#: ../yum/__init__.py:3237 ../yum/__init__.py:3341 ../yum/__init__.py:3430
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Zkoumá se %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3175 ../yum/__init__.py:3274 ../yum/__init__.py:3363
+#: ../yum/__init__.py:3245 ../yum/__init__.py:3344 ../yum/__init__.py:3433
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr "Nelze pÅÃdat balÃÄek %s do transakce. Nekompatibilnà architektura: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3183
+#: ../yum/__init__.py:3253
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
"instead."
msgstr ""
-"BalÃÄek %s nenà nainstalován, nelze jej aktualizovat. SpusÅ¥te mÃsto toho "
-"yum install a nainstalujte jej."
+"BalÃÄek %s nenà nainstalován, nelze jej aktualizovat. SpusÅ¥te mÃsto toho yum "
+"install a nainstalujte jej."
-#: ../yum/__init__.py:3218 ../yum/__init__.py:3285 ../yum/__init__.py:3374
+#: ../yum/__init__.py:3288 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3444
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Vynechává se %s"
-#: ../yum/__init__.py:3223
+#: ../yum/__init__.py:3293
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "OznaÄuje se %s k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:3229
+#: ../yum/__init__.py:3299
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "OznaÄuje se %s jako aktualizace %s"
-#: ../yum/__init__.py:3236
+#: ../yum/__init__.py:3306
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: nenà aktualizacà instalovaného balÃÄku"
-#: ../yum/__init__.py:3304
+#: ../yum/__init__.py:3374
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Problém pÅi reinstalaci: žádný shodný balÃÄek k odstranÄnÃ"
-#: ../yum/__init__.py:3317 ../yum/__init__.py:3435
+#: ../yum/__init__.py:3387 ../yum/__init__.py:3506
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "BalÃÄek %s má dovoleno vÃcero instalacÃ, pÅeskakuje se"
-#: ../yum/__init__.py:3338
+#: ../yum/__init__.py:3408
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr "Problém pÅi reinstalaci: žádný shodný balÃÄek %s k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:3427
+#: ../yum/__init__.py:3498
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Žádný balÃÄek/ky dostupné ke snÞenà verze"
-#: ../yum/__init__.py:3471
+#: ../yum/__init__.py:3542
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Neexistuje shoda pro dostupný balÃÄek: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3477
+#: ../yum/__init__.py:3548
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Pouze aktualizace dostupná pro balÃÄek: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3536
+#: ../yum/__init__.py:3616 ../yum/__init__.py:3653, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "NepodaÅilo se snÞit verzi: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3685
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "ZÃskává se GPG klÃÄ pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:3556
+#: ../yum/__init__.py:3705
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "ZÃskánà GPG klÃÄ selhalo: "
-#: ../yum/__init__.py:3567
+#: ../yum/__init__.py:3716
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Zpracovánà GPG klÃÄe selhalo: klÃÄ nemá žádnou hodnotu %s"
-#: ../yum/__init__.py:3599
+#: ../yum/__init__.py:3748
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG klÃÄ %s (0x%s) je již nainstalován"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3604 ../yum/__init__.py:3666
+#: ../yum/__init__.py:3753 ../yum/__init__.py:3815
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importuje se GPG klÃÄ 0x%s \"%s\" z %s"
-#: ../yum/__init__.py:3621
+#: ../yum/__init__.py:3770
msgid "Not installing key"
msgstr "Neinstaluji klÃÄ"
-#: ../yum/__init__.py:3627
+#: ../yum/__init__.py:3776
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Import klÃÄe selhal (kód %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3628 ../yum/__init__.py:3687
+#: ../yum/__init__.py:3777 ../yum/__init__.py:3836
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Import klÃÄe probÄhl úspÄÅ¡nÄ"
-#: ../yum/__init__.py:3633 ../yum/__init__.py:3692
+#: ../yum/__init__.py:3782 ../yum/__init__.py:3841
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"GPG klÃÄ urÄený pro repozitáŠ%s je již nainstalován, ale nenà "
-"správný pro tento balÃÄek.\n"
+"GPG klÃÄ urÄený pro repozitáŠ%s je již nainstalován, ale nenà správný pro "
+"tento balÃÄek.\n"
"Zkontrolujte, že URL klÃÄe jsou pro repozitáŠsprávnÄ nastavena."
-#: ../yum/__init__.py:3642
+#: ../yum/__init__.py:3791
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Import klÃÄe/ů nepomohl, Å¡patný klÃÄ(e)?"
-#: ../yum/__init__.py:3661
+#: ../yum/__init__.py:3810
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG klÃÄ %s (0x%s) je již naimportován"
-#: ../yum/__init__.py:3681
+#: ../yum/__init__.py:3830
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Neinstaluji klÃÄ pro repozitáŠ%s"
-#: ../yum/__init__.py:3686
+#: ../yum/__init__.py:3835
msgid "Key import failed"
msgstr "Import klÃÄe selhal"
-#: ../yum/__init__.py:3807
+#: ../yum/__init__.py:3957
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Nemohu nalézt vhodné zrcadlo"
-#: ../yum/__init__.py:3809
+#: ../yum/__init__.py:3959
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "PÅi stahovánà balÃÄků doÅ¡lo k chybÄ."
-#: ../yum/__init__.py:3859
+#: ../yum/__init__.py:4009
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "ProsÃm ohlaÅ¡te tuto chybu na %s"
-#: ../yum/__init__.py:3883
+#: ../yum/__init__.py:4033
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Chyby testu transakce: "
@@ -2300,7 +2473,7 @@ msgstr "KonfiguraÄnà soubor %s nenalezen"
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Nelze nalézt konfiguraÄnà soubor pro modul %s"
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "registrace pÅÃkazů nenà podporována"
@@ -2337,4 +2510,9 @@ msgstr "PoÅ¡kozená hlaviÄka %s"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Chyba pÅi otevÅenà rpm %s - chyba %s"
-
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() bude odstranÄno, použÃvejte self.rpmdb."
+#~ "searchPkgTuple().\n"
More information about the Yum-commits
mailing list