[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/ca.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/es.po po/fr.po po/it.po po/ja.po po/ms.po po/nb.po po/pl.po po/pt_BR.po po/pt.po po/ru.po po/sr at latin.po po/sr.po po/sv.po po/yum.pot po/zh_CN.po
Tim Lauridsen
timlau at osuosl.org
Sat Oct 17 11:49:14 UTC 2009
po/ca.po | 1170 +++++++++++++++++++++++-----------------
po/cs.po | 469 ++++++++--------
po/da.po | 1235 +++++++++++++++++++++++++-----------------
po/de.po | 1489 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/es.po | 668 +++++++++++-----------
po/fr.po | 883 +++++++++++++++---------------
po/it.po | 1492 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/ja.po | 1207 ++++++++++++++++++++++++-----------------
po/ms.po | 1649 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/nb.po | 1250 +++++++++++++++++++++++++-----------------
po/pl.po | 548 +++++++++---------
po/pt.po | 1651 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/pt_BR.po | 959 ++++++++++++++++++--------------
po/ru.po | 1658 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/sr.po | 1392 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/sr at latin.po | 1392 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/sv.po | 1152 +++++++++++++++++++++++----------------
po/yum.pot | 1579 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
po/zh_CN.po | 721 +++++++++++++-----------
19 files changed, 13747 insertions(+), 8817 deletions(-)
New commits:
commit 5d23616edec52195108b657b109b2c5c1329c349
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Sat Oct 17 13:48:47 2009 +0200
Refreshed po and pot files
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1869dc2..86c5501 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-06 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Agustà Grau <fedora at softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:938 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Actualitzant"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Actualitzant"
msgid "Erasing"
msgstr "Suprimint"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:937
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Instal·lant"
@@ -49,15 +49,16 @@ msgstr "Instal·lant"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsolet"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1061
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "Suprimit"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1059
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Error: estat de sortida invà lid: %s per a %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Suprimit: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:939
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "Suprimint"
@@ -87,60 +88,60 @@ msgstr "Suprimint"
msgid "Cleanup"
msgstr "Neteja"
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "L'ordre «%s» ja està definida"
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Configurant repositoris"
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "S'estan llegint les metadades de repositoris des de fitxers locals"
-#: ../cli.py:193 ../utils.py:87
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Error de configuració: %s"
-#: ../cli.py:196 ../cli.py:1253 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Error d'opcions: %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Instal·lat: %s-%s a %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Muntat : %s a %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Pujat: %s a %s"
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "Cal que doneu alguna ordre"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Requeriments de disc:\n"
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Es necessiten almenys %dMB al sistema de fitxers %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -148,66 +149,66 @@ msgstr ""
"Resum d'errors\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr ""
"S'ha intentat executar la transacció però no hi ha cap tasca a fer. S'està "
"sortint."
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "S'està sortint de l'ordre de l'usuari"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "S'estan baixant els següents paquets:"
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "S'ha produït un error baixant els següents paquets:\n"
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3854
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "S'està executant rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:3863
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr "S'ha produït un error. Necessiteu actualitzar el gestor rpm:"
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:3866
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "S'ha produït un error amb rpm_check_debug contra depsolve:"
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
msgid "RPM needs to be updated"
msgstr "Cal actualitzar l'RPM"
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Siusplau, informeu d'aquest error a %s"
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "S'està executant la transacció de prova"
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Ha acabat la transacció de prova"
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "S'ha produït un error en la transacció de prova:\n"
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "La transacció de prova ha acabat amb èxit"
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "S'està executant la transacció"
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -215,79 +216,79 @@ msgstr ""
"No s'importaran automà ticament les claus en una execució desatesa.\n"
"Feu servir \"-y\" per a importar les claus."
-#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Potser volÃeu dir: "
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Paquets %s%s%s disponibles, però no instal·lats."
-#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "El paquet %s%s%s no està disponible."
-#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paquets a instal·lar"
-#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d paquets marcats per a actualitzar"
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "No hi ha cap paquet marcat per a actualitzar"
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d paquets marcats per a suprimir"
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "No hi ha cap paquet marcat per a suprimir"
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Paquets per a desactualitzar"
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (des de %s)"
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "El paquet instal·lat %s%s%s%s no està disponible."
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Paquets a reinstal·lar"
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "No s'ha proporcionat cap paquet"
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "AvÃs: no s'ha trobat cap coincidència per a: %s"
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "No s'ha trobat cap coincidència"
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -297,109 +298,109 @@ msgstr ""
"fitxer.\n"
" Podeu usar \"%s*/%s%s\" i/o \"%s*bin/%s%s\" per obtenir aquest comportament"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a %s"
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "S'està netejant tot"
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "S'estan netejant les capçaleres"
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "S'estan netejant els paquets"
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "S'estan netejant les metadades xml"
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "S'està netejant la memòria cau de la base de dades"
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "S'està netejant la memòria cau de metadades que han vençut"
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "S'estan netejant els connectors"
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Grups instal·lats:"
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "Grups disponibles:"
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "Fet"
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2560
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "AvÃs: El grup %s no existeix."
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"No hi ha cap paquet disponible per a instal·lar o actualitzar en els grups "
"sol·licitats"
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d paquets a instal·lar"
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2572
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "No existeix cap grup anomenat %s"
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "No hi ha cap paquet a suprimir dels grups"
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d paquets a suprimir"
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "El paquet %s ja està instal·lat, s'ometrà "
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "S'està descartant el paquet no comparable %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"No hi ha cap altre %s instal·lat, s'afegeix a la llista per a una possible "
"instal·lació"
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opcions del connector"
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Error en la lÃnia d'ordres: %s"
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -410,259 +411,259 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: l'opció %s necessita un argument"
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color pren un valor d'entre: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "mostra el missatge d'ajuda i surt"
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "sigues tolerant amb els errors"
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "executa totalment des de la memòria cau, no l'actualitzis"
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "ubicació del fitxer de configuració"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "temps mà xim d'espera d'ordres"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "nivell de sortida de depuració"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "mostra duplicats, en repositoris, en les ordres per llistar i cercar"
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "nivell de sortida d'error"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "operació silenciosa"
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "operació descriptiva"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "respon sà a totes les preguntes"
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "mostra la versió del Yum i surt"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "estableix l'arrel de la instal·lació"
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "habilita un o més repositoris (es permeten carà cters de reemplaçament)"
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr ""
"deshabilita un o més repositoris (es permeten carà cters de reemplaçament)"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "exclou els paquets per nom o expressió regular del glob"
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "inhabilita l'exclusió des de l'inici, per a un repositori o per a tot"
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "habilita el processament d'obsolets durant les actualitzacions"
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "inhabilita els connectors de Yum"
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "inhabilita la comprobació de signatures gpg"
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "inhabilita els connectors pel seu nom"
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "habilita els connectors pel seu nom"
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "omet paquets amb problemes de resolució de dependències"
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "controla sempre que s'usi color"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr "Des"
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr "S'està intentant un altre servidor rèplica."
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Nom : %s%s%s"
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Arq : %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Ãpoca : %s"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Versió : %s"
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Release : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Mida : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "From repo : %s"
msgstr "Des del repo : %s"
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Desenvolupador : %s"
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Pujat : %s"
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Temps de creació : %s"
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Temps d'instal·lació: %s"
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
msgstr "Resum : "
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Llicència : %s"
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
msgid "Description: "
msgstr "Descripció: "
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr "s"
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "sÃ"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "no"
# REMEMBER to Translate [Y/N] to the current locale
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ãs correcte [s/N]: "
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -671,142 +672,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Grup: %s"
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " Id de Grup: %s"
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Descripció: %s"
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Paquets obligatoris:"
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr " Paquets per defecte:"
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Paquets opcionals:"
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Paquets condicionals:"
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "paquet: %s"
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " No hi ha dependències per a aquest paquet"
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " dependència: %s"
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Dependència insatisfeta"
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr "Coincidències amb:"
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
msgid "Description : "
msgstr "Descripció : "
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Llicència : %s"
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Fitxer : %s"
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
msgid "Other : "
msgstr "Altre : "
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "S'ha produït un error en calcular la mida total de la descà rrega"
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Mida total: %s"
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Mida total de la descà rrega: %s"
-#: ../output.py:940
-#,
+#: ../output.py:942
msgid "Reinstalling"
msgstr "Tornant a instal·lar"
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:943
msgid "Downgrading"
msgstr "Desfent l'actualització"
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:944
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "S'està instal·lant per dependències"
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:945
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "S'està actualitzant degut a les dependències"
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:946
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "S'està suprimint degut a les dependències"
-#: ../output.py:951 ../output.py:1063
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Ignorat degut a problemes de dependències:"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:976
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:976
msgid "Arch"
msgstr "Arq"
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:977
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:977
msgid "Repository"
msgstr "Repositori"
-#: ../output.py:976
+#: ../output.py:978
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../output.py:988
+#: ../output.py:990
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
" s'està reemplaçant %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:997
+#: ../output.py:999
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
"Resum de la transacció\n"
"%s\n"
-#: ../output.py:1004
+#: ../output.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Install %5.5s Package(s)\n"
@@ -835,9 +835,8 @@ msgstr ""
"Instal·la %5.5s paquets\n"
"Actualitza %5.5s paquets\n"
-
-#: ../output.py:1013
-#, python-format //paraula downgrade
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
msgid ""
"Remove %5.5s Package(s)\n"
"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
@@ -847,32 +846,32 @@ msgstr ""
"Reinstal·la %5.5s paquets\n"
"Desactualitza %5.5s paquets\n"
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr "Suprimit"
-#: ../output.py:1058
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Dependència suprimida"
-#: ../output.py:1060
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Dependència instal·lada"
-#: ../output.py:1062
+#: ../output.py:1064
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Dependència actualitzada"
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr "Reemplaçat"
-#: ../output.py:1065
+#: ../output.py:1067
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1131
+#: ../output.py:1133
msgid "two"
msgstr "dos"
@@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "dos"
#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
#. to exit.
#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1142
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -889,85 +888,265 @@ msgid ""
"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" S'ha cancel·lat la descà rrega actual, %sinterromp (crtl-c) de nou%s en %s%s%s "
-"segons\n"
+" S'ha cancel·lat la descà rrega actual, %sinterromp (crtl-c) de nou%s en %s%s%"
+"s segons\n"
"per a sortir.\n"
-#: ../output.py:1153
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr "interrupció de l'usuari"
-#: ../output.py:1171
+#: ../output.py:1173
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "S'està executant la transacció"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "S'ha produït un error en la transacció de prova:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr "%s segons (últim: %s)"
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time :"
+msgstr "Altre : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User :"
+msgstr "URL : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+msgid "Return-Code :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Obsolet"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Ha fallat"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "S'ha produït un error en la transacció de prova:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Desfent l'actualització"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap paquet"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
msgstr "instal·lat"
-#: ../output.py:1187
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
msgstr "actualitzat"
-#: ../output.py:1188
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr "obsolet"
-#: ../output.py:1189
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr "suprimit"
-#: ../output.py:1193
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paquet %s.%s %s:%s-%s passarà a ser %s"
-#: ../output.py:1200
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> S'està executant la transacció de prova"
-#: ../output.py:1205
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr ""
"--> Tornant a calcular la resolució de dependències amb els nous canvis."
-#: ../output.py:1210
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Ha finalitzat la resolució de dependències"
-#: ../output.py:1215 ../output.py:1220
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> S'està processant la dependència %s per al paquet: %s"
-#: ../output.py:1224
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Dependència no resolta: %s"
-#: ../output.py:1230 ../output.py:1235
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> S'està processant el conflicte: %s té un conflicte amb %s"
-#: ../output.py:1239
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
"--> S'està poblant la transacció amb els paquets sel·leccionats. Si us plau, "
"espereu."
-#: ../output.py:1243
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr ""
"---> S'està baixant la capçalera per a %s per a empaquetar dins de la "
"transacció de prova."
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"S'està sortint per la cancel·lació de l'usuari"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"S'està sortint en trobar la canonada trencada"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Completat!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Heu de ser root per a executar aquesta ordre."
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -987,8 +1166,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Heu habilitat la comprovació de paquets utilitzant claus GPG. Ãs una bona "
"opció. \n"
-"No obstant, no teniu cap clau pública GPG instal·lada. Necessiteu "
-"baixar\n"
+"No obstant, no teniu cap clau pública GPG instal·lada. Necessiteu baixar\n"
"les claus per als paquets que desitgeu instal·lar i instal·lar-les.\n"
"Podeu fer-ho executant l'ordre:\n"
" rpm --import clau.pública.gpg\n"
@@ -1001,338 +1179,337 @@ msgstr ""
"Per a més informació contacteu el vostre distribuïdor o proveïdor de "
"paquets.\n"
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Error: es necessita passar una llista de paquets a %s"
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Error: es necessita algun element per comparar"
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Error: es necessita un grup o una llista de grups"
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Error: la neteja requereix una opció: %s"
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Error: argument invà lid per a la neteja: %r"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr "No hi ha arguments per a l'intèrpret d'ordres"
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Nom del fitxer passat a l'intèrpret d'ordres: %s"
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "El fitxer %s donat com a argument a l'intèrpret d'ordres no existeix."
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr ""
"Error: s'ha donat més d'un fitxer com a argument per a l'intèrpret d'ordres."
-#: ../yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAQUET..."
-#: ../yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Instal·la un o més paquets al vostre sistema"
-#: ../yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "S'està preparant el procés d'instal·lació"
-#: ../yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAQUET...]"
-#: ../yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "S'ha actualitzat un o més paquets al vostre sistema"
-#: ../yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "S'està preparant el procés d'actualització"
-#: ../yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Mostra detalls sobre un paquet o un grup de paquets"
-#: ../yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
msgstr "Paquets instal·lats"
-#: ../yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
msgstr "Paquets disponibles"
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
msgid "Extra Packages"
msgstr "Paquets extra"
-#: ../yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
msgid "Updated Packages"
msgstr "Paquets actualitzats"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Paquets obsolets"
-#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Paquets recentment afegits"
-#: ../yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "No hi ha paquets coincidents per llistar"
-#: ../yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Llista un paquet o un grup de paquets"
-#: ../yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Suprimeix un o més paquets del vostre sistema"
-#: ../yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "S'està preparant el procés de supressió"
-#: ../yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "S'està preparant el procés de grup"
-#: ../yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "No hi ha cap grup on executar l'ordre"
-#: ../yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
msgid "List available package groups"
msgstr "Llista els grups de paquets disponibles"
-#: ../yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Instal·la els paquets en un grup en el vostre sistema"
-#: ../yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Suprimeix els paquets en un grup en el vostre sistema"
-#: ../yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Mostra detalls sobre un grup de paquets"
-#: ../yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Genera les metadades de la memòria cau"
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr ""
"S'estan fent els fitxers de memòria cau per a tots els fitxers de metadades."
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Això pot trigar una estona depenent de la velocitat d'aquest ordinador"
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "S'han creat les metadades per a la memòria cau"
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr "S'han suprimit les dades de la memòria cau"
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Troba quin paquet proporciona el valor donat"
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de paquets disponibles"
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Busca detalls del paquet per la cadena donada"
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
msgid "Searching Packages: "
msgstr "S'estan buscant paquets: "
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Actualitza paquets tenint en compte els obsolets"
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "S'està preparant el procés d'actualització"
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Instal·la un RPM local"
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "S'està configurant el procés local de paquets"
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Determina quin paquet satisfà la dependència donada"
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "S'estan buscant paquets per a la dependència:"
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Executa un intèrpret d'ordres interactiu de yum"
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "S'està preparant l'intèrpret d'ordres de yum"
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Llista les dependències d'un paquet"
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "S'estan trobant dependències: "
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Mostra els repositoris de programari configurats"
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "habilitat"
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitat"
-#: ../yumcommands.py:827
+#: ../yumcommands.py:834
msgid "Repo-id : "
msgstr "Id-repo : "
-#: ../yumcommands.py:828
+#: ../yumcommands.py:835
msgid "Repo-name : "
msgstr "Nom-repo : "
-#: ../yumcommands.py:829
+#: ../yumcommands.py:836
msgid "Repo-status : "
msgstr "Estat-repo : "
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Repo-revisió : "
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:842
msgid "Repo-tags : "
msgstr "Repo-etiquetes : "
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Repo-etiq-dist : "
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:853
msgid "Repo-updated : "
msgstr "Repo-actualitzat : "
-#: ../yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:855
msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Paquets-repo : "
-#: ../yumcommands.py:849
+#: ../yumcommands.py:856
msgid "Repo-size : "
msgstr "Mida-repo : "
-#: ../yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:863
msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "URL-base-repo : "
-#: ../yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:871
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Repo-metaenllaç : "
-#: ../yumcommands.py:868
-#,
+#: ../yumcommands.py:875
msgid " Updated : "
msgstr " Actualitzat : "
-#: ../yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:878
msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Miralls-repo : "
-#: ../yumcommands.py:875 ../yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../yumcommands.py:881
+#: ../yumcommands.py:888
#, python-format
msgid "Never (last: %s)"
msgstr "Mai (últim: %s)"
-#: ../yumcommands.py:883
+#: ../yumcommands.py:890
#, python-format
msgid "Instant (last: %s)"
msgstr "Temps d'instal·lació (últim: %s)"
-#: ../yumcommands.py:886
+#: ../yumcommands.py:893
#, python-format
msgid "%s second(s) (last: %s)"
msgstr "%s segons (últim: %s)"
-#: ../yumcommands.py:888
+#: ../yumcommands.py:895
msgid "Repo-expire : "
msgstr "Venç-repo : "
-#: ../yumcommands.py:891
+#: ../yumcommands.py:898
msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Repo-exclou : "
-#: ../yumcommands.py:895
+#: ../yumcommands.py:902
msgid "Repo-include : "
msgstr "Repo-inclou : "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:905 ../yumcommands.py:931
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "id repo"
-#: ../yumcommands.py:919 ../yumcommands.py:920 ../yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "estat"
-#: ../yumcommands.py:932
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "repo name"
msgstr "nom repo"
-#: ../yumcommands.py:958
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Mostra un missatge d'ajuda d'ús"
-#: ../yumcommands.py:992
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "No hi ha ajuda disponible per a %s"
-#: ../yumcommands.py:997
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1342,7 +1519,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ã lies: "
-#: ../yumcommands.py:999
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1352,66 +1529,66 @@ msgstr ""
"\n"
"Ã lies: "
-#: ../yumcommands.py:1027
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "S'està preparant el procés de reinstal·lació"
-#: ../yumcommands.py:1035
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "reinstall a package"
msgstr "reinstal·la un paquet"
-#: ../yumcommands.py:1053
+#: ../yumcommands.py:1060
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "S'està preparant el procés de desactualització"
-#: ../yumcommands.py:1060
+#: ../yumcommands.py:1067
msgid "downgrade a package"
msgstr "desactualitza un paquet"
-#: ../yumcommands.py:1074
+#: ../yumcommands.py:1081
msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr "Mostra una versió per a la mà quina i/o repositoris disponibles"
-#: ../yumcommands.py:1101
-#,
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group :"
+msgstr " Id de Grup: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Paquet"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
msgid "Installed:"
msgstr "Instal·lat:"
-#: ../yumcommands.py:1110
-#,
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Instal·lat:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
msgid "Available:"
msgstr "Disponible:"
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"S'està sortint per la cancel·lació de l'usuari"
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Disponible:"
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"S'està sortint en trobar la canonada trencada"
-#: ../yummain.py:50
+#: ../yumcommands.py:1239
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s"
#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
@@ -1500,11 +1677,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dependències resoltes"
-#: ../yummain.py:273
-msgid "Complete!"
-msgstr "Completat!"
-
-#: ../yummain.py:320
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1514,205 +1687,205 @@ msgstr ""
"\n"
"S'està sortint de l'ordre de l'usuari."
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr ""
"S'està configurant TransactionSets abans que la classe de configuració "
"estigui iniciada"
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Tsflag invà lid en el fitxer de configuració: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "S'està buscant pkgSack per a la dependència: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Coincidència potencial per a %s de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "La coincidència %s es requereix per a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Membre: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:246 ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s convertits per a instal·lar"
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "S'està afegint el paquet %s en mode %s"
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "S'està suprimint el paquet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s requereix: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr ""
"El requeriment necessari ja s'ha buscat anteriorment, s'estan fent trampes"
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "El requeriment necessari no és un nom de paquet. S'està buscant: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Proveïdor potencial: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "El mode és %s per al proveïdor de %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Mode per al paquet que proporciona %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: el paquet %s requereix %s marcat per a suprimir"
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr ""
"TSINFO: S'està marcant com a obsolet %s amb %s per resoldre dependències."
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: S'està actualitzant %s per a resoldre dependències."
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "No es pot trobar un camà d'actualització de dependències per a: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "No es pot resoldre el requeriment %s per a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "La coincidència %s es requereix per a %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
"%s es troba en els paquets proporcionats però ja es troba instal·lat, s'està "
"suprimint."
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr ""
"El paquet potencial que resol dependències %s té una instà ncia nova a ts"
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr ""
"El paquet potencial que resol dependències %s té una nova instà ncia "
"insta·lada."
-#: ../yum/depsolve.py:525 ../yum/depsolve.py:571
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Manca una dependència: %s es necessita per al paquet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s ja es troba en ts, s'està ometent"
-#: ../yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: S'està marcant %s com a actualització per a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:589
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: S'està marcant %s com a instal·lació per a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:692 ../yum/depsolve.py:774
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Ãxit - transacció buida"
-#: ../yum/depsolve.py:731 ../yum/depsolve.py:746
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "S'està recomençant el bucle"
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Està acabant el procés de dependències"
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s de %s té problemes resolent dependències"
-#: ../yum/depsolve.py:775
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Ãxit - dependències resoltes"
-#: ../yum/depsolve.py:789
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "S'estan comprobant les dependències per a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:872
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "s'està buscant %s com a requeriment de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1014
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "S'està executant compare_providers() per a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1048 ../yum/depsolve.py:1054
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "millor arq en el po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1140
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s fa obsolet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1152
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1721,103 +1894,103 @@ msgstr ""
"archdist ha comparat %s amb %s a %s\n"
" Ha guanyat: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1159
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "rpm font comú %s i %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "prefix comú de %s entre %s i %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1173
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Millor ordre: %s"
-#: ../yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigsetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Falta el nom del repositori %r en la configuració, s'utilitzarà l'id"
-#: ../yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr "els connectors ja estan inicialitzats"
-#: ../yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "S'està llegint un RPMDB local"
-#: ../yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() desapareixerà en una versió futura de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "S'estan configurant els sacs de paquets"
-#: ../yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "l'objecte repositori per al repositori %s no té un mètode _resetSack\n"
-#: ../yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "Aquest repositori no es pot reiniciar.\n"
-#: ../yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr "S'està construint l'objecte d'actualitzacions"
-#: ../yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr "S'estan obtenint les metadades del grup"
-#: ../yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "S'està afegint el fitxer del grup des del repositori: %s"
-#: ../yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer dels grups des del repositori: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "No hi ha cap grup disponible en cap repositori"
-#: ../yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "S'està important informació adicional de la llista de fitxers"
-#: ../yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
#, python-format
msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "El programa %s%s%s es troba en el paquet yum-utils."
-#: ../yum/__init__.py:764
+#: ../yum/__init__.py:785
msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
@@ -1825,17 +1998,17 @@ msgstr ""
"Encara hi ha transaccions sense acabar. HaurÃeu de considerar executar yum-"
"complete-transaction abans per acabar-les."
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Intent %i d'omissió dels paquets trencats"
-#: ../yum/__init__.py:884
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "L'omissió dels paquets trencats ha necessitat %i intents"
-#: ../yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1843,74 +2016,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Paquets omesos degut a problemes de dependències:"
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s des de %s"
-#: ../yum/__init__.py:1027
+#: ../yum/__init__.py:1083
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"AvÃs: ha fallat l'scriptlet o s'han produït altre tipus d'errors no fatals "
"durant la transacció."
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer de transaccions %s"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "S'havia d'instal·lar %s però no s'ha realitzat!"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1110
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr "S'havia de suprimir %s però no s'ha realitzat!"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1225
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "No s'ha pogut comprovar si el PID %s es troba actiu"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1229
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Bloqueig existent %s: una altra còpia s'està executant amb pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:1306
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "El paquet no coincideix amb la descà rrega intentada"
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "No s'ha pogut realitzar la suma de verificació"
-#: ../yum/__init__.py:1324
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "No coincideix la suma de verificació del paquet"
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
"la suma de verificació del paquet falla però l'ús de memòria cau està "
"habilitat per a %s"
-#: ../yum/__init__.py:1369 ../yum/__init__.py:1398
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "s'està utilitzant la còpia local de %s"
-#: ../yum/__init__.py:1410
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1921,11 +2100,11 @@ msgstr ""
" * lliure %s\n"
" * necessari %s"
-#: ../yum/__init__.py:1459
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "La capçalera no està completa."
-#: ../yum/__init__.py:1496
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1933,62 +2112,62 @@ msgstr ""
"La capçalera no es troba en la memòria cau local i està habilitat el mode de "
"només memòria cau. No es pot baixar %s"
-#: ../yum/__init__.py:1551
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "La clau pública per a %s no està instal·lada"
-#: ../yum/__init__.py:1555
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Hi ha hagut un problema obrint el paquet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "La clau pública per a %s no és de confiança"
-#: ../yum/__init__.py:1567
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "El paquet %s no està signat"
-#: ../yum/__init__.py:1605
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "No es pot suprimir %s"
-#: ../yum/__init__.py:1609
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "S'ha suprimit %s"
-#: ../yum/__init__.py:1645
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "No es pot suprimir %s fitxer %s"
-#: ../yum/__init__.py:1649
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s fitxer %s suprimit"
-#: ../yum/__init__.py:1651
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s fitxers suprimits"
-#: ../yum/__init__.py:1720
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Hi ha més d'una coincidència idèntica en el sac per a %s"
-#: ../yum/__init__.py:1726
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "No hi ha coincidències %s.%s-%s:%s-%s de l'actualització"
-#: ../yum/__init__.py:1959
+#: ../yum/__init__.py:2026
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1996,127 +2175,126 @@ msgstr ""
"searchPackages() desapareixerà en una futura versió de "
"Yum. Useu searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:2001
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "S'estan buscant %d paquets"
-#: ../yum/__init__.py:2005
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "s'està buscant el paquet %s"
-#: ../yum/__init__.py:2017
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "s'està buscant en les entrades de fitxers"
-#: ../yum/__init__.py:2024
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "s'està buscant en les entrades proporcionades"
-#: ../yum/__init__.py:2057
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Proporciona-coincideix: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2106
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "No hi ha dades de grup disponibles en cap dels repositoris configurats"
-#: ../yum/__init__.py:2137 ../yum/__init__.py:2156 ../yum/__init__.py:2187
-#: ../yum/__init__.py:2193 ../yum/__init__.py:2272 ../yum/__init__.py:2276
-#: ../yum/__init__.py:2586
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "No existeix cap grup anomenat %s"
-#: ../yum/__init__.py:2168 ../yum/__init__.py:2289
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "el paquet %s no estava marcat en el grup %s"
-#: ../yum/__init__.py:2215
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "S'està afegint el paquet %s del grup %s"
-#: ../yum/__init__.py:2219
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "No hi ha cap paquet anomenat %s disponible per a ser instal·lat"
-#: ../yum/__init__.py:2316
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "No s'ha pogut trobar la tupla de paquets %s al sac de paquets"
-#: ../yum/__init__.py:2330
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() desapareixarà , useu self.rpmdb.searchPkgTuple"
-"().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la tupla de paquets %s al sac de paquets"
-#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2436
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Marcador de versió invà lid"
-#: ../yum/__init__.py:2406 ../yum/__init__.py:2411
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a %s"
-#: ../yum/__init__.py:2627
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "L'objecte paquet no era una instà ncia d'objecte paquet"
-#: ../yum/__init__.py:2631
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "No hi ha res especificat per a instal·lar"
-#: ../yum/__init__.py:2647 ../yum/__init__.py:3411
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr ""
"S'està verificant si hi ha un proveïdor virtual o un fitxer proveïdor per a %"
"s"
-#: ../yum/__init__.py:2653 ../yum/__init__.py:2960 ../yum/__init__.py:3127
-#: ../yum/__init__.py:3417
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "No hi ha cap coincidència per a l'argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2729
+#: ../yum/__init__.py:2798
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "El paquet %s es troba instal·lat però no és disponible"
-#: ../yum/__init__.py:2732
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "No hi ha cap paquet disponible per a instal·lar"
-#: ../yum/__init__.py:2744
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "El paquet: %s - ja està en la transacció"
-#: ../yum/__init__.py:2770
+#: ../yum/__init__.py:2839
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "El paquet %s és obsolet degut a %s, que ja està instal·lat"
-#: ../yum/__init__.py:2773
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "El paquet %s és obsolet degut a %s, es provarà d'instal·lar %s en el seu lloc"
+msgstr ""
+"El paquet %s és obsolet degut a %s, es provarà d'instal·lar %s en el seu lloc"
-#: ../yum/__init__.py:2781
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "El paquet %s ja es troba instal·lat i en l'última versió."
-#: ../yum/__init__.py:2795
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr ""
@@ -2124,58 +2302,58 @@ msgstr ""
"actualització."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2889
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "S'està actualitzant tot"
-#: ../yum/__init__.py:2910 ../yum/__init__.py:3025 ../yum/__init__.py:3054
-#: ../yum/__init__.py:3081
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "No s'actualitzarà el paquet obsolet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2945 ../yum/__init__.py:3124
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:3016
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "El paquet és obsolet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3049
+#: ../yum/__init__.py:3124
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "No s'actualitzarà el paquet obsolet: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3058 ../yum/__init__.py:3085
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "No s'actualitzarà el paquet actualitzat: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3140
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "No hi ha cap paquet coincident per a suprimir"
-#: ../yum/__init__.py:3173 ../yum/__init__.py:3277 ../yum/__init__.py:3366
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "No es pot obrir el fitxer %s. S'ometrà ."
-#: ../yum/__init__.py:3176 ../yum/__init__.py:3280 ../yum/__init__.py:3369
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "S'està examinant %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3184 ../yum/__init__.py:3283 ../yum/__init__.py:3372
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut afegir el paquet %s a la transacció. No és una arquitectura "
"compatible: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3192
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2184,96 +2362,101 @@ msgstr ""
"El paquet %s no està instal·lat; no es pot actualitzar. Executeu «yum "
"install» per a instal·lar-lo."
-#: ../yum/__init__.py:3227 ../yum/__init__.py:3294 ../yum/__init__.py:3383
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "S'està excloent %s"
-#: ../yum/__init__.py:3232
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "S'està marcant %s per a ser instal·lat"
-#: ../yum/__init__.py:3238
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "S'està marcant %s com a actualització de %s"
-#: ../yum/__init__.py:3245
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s no actualitza el paquet instal·lat."
-#: ../yum/__init__.py:3313
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr ""
"Hi ha un problema en reinstal·lar: no hi ha cap paquet marcat per a suprimir"
-#: ../yum/__init__.py:3326 ../yum/__init__.py:3444
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "El paquet %s permet múltiples instal·lacions, s'està ometent"
-#: ../yum/__init__.py:3347
+#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr ""
"Hi ha un problema en reinstal·lar: no hi ha cap paquet %s marcat per a "
"instal·lar"
-#: ../yum/__init__.py:3436
+#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "No hi ha cap paquet disponible per a desactualitzar"
-#: ../yum/__init__.py:3480
+#: ../yum/__init__.py:3559
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "No hi ha cap paquet disponible que coincideixi: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3486
+#: ../yum/__init__.py:3565
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Només hi ha una actualització disponible per al paquet: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3545
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Paquets per a desactualitzar"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "S'està recuperant la clau GPG des de %s"
-#: ../yum/__init__.py:3565
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "La recuperació de la clau GPG ha fallat: "
-#: ../yum/__init__.py:3576
+#: ../yum/__init__.py:3735
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "L'à nalisi de la clau GPG ha fallat: la clau no té el valor %s"
-#: ../yum/__init__.py:3608
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "La clau GPG de %s (0x%s) ja està instal·lada"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3613 ../yum/__init__.py:3675
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "S'està important la clau GPG 0x%s \"%s\" des de %s"
-#: ../yum/__init__.py:3630
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "No s'està instal·lant la clau"
-#: ../yum/__init__.py:3636
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "La importació de la clau ha fallat (codi %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3637 ../yum/__init__.py:3696
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "La clau s'ha importat amb èxit"
-#: ../yum/__init__.py:3642 ../yum/__init__.py:3701
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2285,38 +2468,38 @@ msgstr ""
"Comproveu que les URL de claus correctes estan configurades per a aquest "
"repositori."
-#: ../yum/__init__.py:3651
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "La importació de claus no ha ajudat, eren claus incorrectes?"
-#: ../yum/__init__.py:3670
+#: ../yum/__init__.py:3829
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "La clau GPG a %s (0x%s) ja ha estat importada"
-#: ../yum/__init__.py:3690
+#: ../yum/__init__.py:3849
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "No s'està instal·lant la clau per al repositori %s"
-#: ../yum/__init__.py:3695
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "Ha fallat la importació de la clau"
-#: ../yum/__init__.py:3816
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "No s'ha pogut trobar un servidor rèplica và lid."
-#: ../yum/__init__.py:3818
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "S'han trobat errors baixant paquets."
-#: ../yum/__init__.py:3868
+#: ../yum/__init__.py:4028
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Siusplau, informeu d'aquest error al %s"
-#: ../yum/__init__.py:3892
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Errors en la transacció de prova: "
@@ -2376,7 +2559,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de configuració %s"
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de configuració per al connector %s"
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "l'enregistrament d'ordres no està suportat"
@@ -2415,6 +2598,13 @@ msgstr "Capçalera malmesa %s"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir l'rpm %s - error %s"
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() desapareixarà , useu self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+
#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
#~ msgstr ""
#~ "S'està comparant els paquets per a la llista de paquets amb els arguments "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b99ecd6..7b3d933 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-13 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
"Language-Team: American English <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -72,60 +72,60 @@ msgstr "OdstraÅuje se"
msgid "Cleanup"
msgstr "ÄiÅ¡tà se"
-#: ../cli.py:108
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "PÅikaz \"%s\" již definován"
-#: ../cli.py:120
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Nastavujà se repozitáÅe"
-#: ../cli.py:131
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "NaÄÃtajà se metadata repozitáÅů z lokálnÃch souborů"
-#: ../cli.py:194 ../utils.py:107
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Chyba konfigurace: %s"
-#: ../cli.py:197 ../cli.py:1253 ../utils.py:110
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Chybná volba: %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Nainstalováno: %s-%s na %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Sestaveno : %s na %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Odesláno : %s na %s"
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "MusÃte zadat nÄjaký pÅÃkaz"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Diskové požadavky:\n"
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Je potÅeba alespoÅ %dMB na souborovém systému %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -133,64 +133,64 @@ msgstr ""
"PÅehled chyb\n"
"------------\n"
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Pokus o spuÅ¡tÄnà transakce, ale nenà co dÄlat. UkonÄeno."
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "UkonÄeno na pÅikaz uživatele"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Stahujà se balÃÄky:"
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Chyba stahovánà balÃÄků:\n"
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:4007
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Spuštà se rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4016
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr "CHYBA Je potÅeba aktualizovat rpm k provedenÃ:"
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:4019
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "CHYBA v rpm_check_debug vs depsolve:"
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
msgid "RPM needs to be updated"
msgstr "Je potÅeba aktualizovat RPM"
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "ProsÃm nahlaÅ¡te tuto chybu v %s"
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "SpouÅ¡tà se test transakcÃ"
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Test transakcà dokonÄen"
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Chyba pÅi kontrole transakcÃ:\n"
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Test transakcà uspÄl"
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "Spouštà se transakce"
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -198,79 +198,79 @@ msgstr ""
"Nelze automaticky importovat klÃÄe pÅi spuÅ¡tÄnà bez obsluhy.\n"
"Použite \"-y\" k potlaÄenÃ."
-#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Možná jste myslel: "
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "BalÃÄek(y) %s%s%s dostupný/é, ale nenainstalovaný/é."
-#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Žádné dostupné balÃÄky %s%s%s."
-#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "BalÃÄek(y) k instalaci"
-#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nenà co dÄlat"
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d balÃÄků oznaÄeno k aktualizaci"
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Žádné balÃÄky oznaÄené k aktualizaci"
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d balÃÄků oznaÄeno ke smazánÃ"
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Žádné balÃÄky oznaÄené k odstranÄnÃ"
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "BalÃÄek(y) ke snÞenà verze"
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (z %s)"
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "Instalovan̩ bal̀ky %s%s%s%s nejsou dostupn̩"
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "BalÃÄek(y) k reinstalaci"
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Žádný balÃÄek neposkytuje"
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "VarovánÃ: Žádný balÃÄek odpovÃdajÃcÃ: %s"
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "Nebyla nalezena shoda"
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -279,106 +279,106 @@ msgstr ""
"VarovánÃ: 3.0.x verze yumu by chybnÄ hledala shodu se jménem souboru.\n"
" Můžete použÃt \"%s*/%s%s\" a/nebo \"%s*bin/%s%s\" k dosaženà tohoto chovánÃ"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Nebyly nalezeny balÃÄky pro %s"
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Äistà se vÅ¡e"
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Äistà se hlaviÄky"
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Äistà se balÃÄky"
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Äistà se XML metadata"
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Äistà se skladiÅ¡tÄ databáze"
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Äistà se vyprÅ¡elá metadata ze skladiÅ¡tÄ"
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Äistà se zásuvné moduly"
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Naintalované skupiny:"
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "Dostupné skupiny:"
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "DokonÄeno"
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2622
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "VarovánÃ: skupina %s neexistuje."
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"V žádné s požadovaných skupin nejsou balÃÄky k instalaci nebo aktualizaci"
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d balÃÄek(ů) k instalaci"
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2634
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Neexistuje skupina se jménem %s"
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Žádné balÃÄky k odstranÄnà ve skupinÄ"
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d balÃÄek(ů) k odstranÄnÃ"
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "BalÃÄek %s je již nainstalován, pÅeskakuje se"
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Skartuje se neporovnatelný balÃÄek %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr "Žádný jiný %s nainstalován, pÅidán do seznamu k potenciálnà instalaci"
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr "Možnosti zásuvného modulu"
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Chyba pÅÃkazové Åádky: %s"
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -389,103 +389,103 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s volba vyžaduje argument"
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color pÅijÃmá jeden z: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "ukázat tuto nápovedu a skonÄit"
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "tolerovat chyby"
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "spustit vÅ¡e z neaktualizovaného skladiÅ¡tÄ"
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "umÃstÄnà konfiguraÄnÃho souboru"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maximálnà Äas Äekánà na pÅÃkaz"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "úroveÅ výstupnÃch ladÃcÃch informacÃ"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "ukázat duplikáty v repozitáÅÃch, v list/search pÅÃkazech"
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "úroveŠvýstupu chyb"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "tichý chod"
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "užvanÄný chod"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "odpovÄdÄt ano na vÅ¡echny otázky"
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "ukázat verzi yumu a skonÄit"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "nastavit koÅen instalace "
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "povolit jeden nebo vÃce repozitáÅů (zástupné znaky povoleny)"
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "zakázat jeden nebo vÃce repozitáÅů (zástupné znaky povoleny)"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "vyÅadit balÃÄek(y) podle jména nebo globálnÄ"
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "zakázat vyÅazenà z hlavnà Äásti pro repozitáŠnebo pro vÅ¡e"
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "povolit zpracovánà zastaralých bÄhem aktualizacÃ"
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "zakázat zásuvné moduly yumu"
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "zakázat kontrolu GPG podpisů"
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "zakázat zásuvné moduly podle jména"
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "povolit zásuvné moduly podle jména"
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "pÅeskoÄit balÃÄky s problémy v závislostech"
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "kontrola zda jsou použity barvy"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Systém"
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "Zadáné Å¡patné ID transakce nebo balÃÄku/ů"
-#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1060
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
msgstr "VarovánÃ: RPMDB byla od poslednà yum transakce zmÄnÄna"
@@ -1638,197 +1638,197 @@ msgstr ""
"\n"
"UkonÄeno na pokyn uživatele."
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() bude v následujÃcÃch verzÃch yumu odstranÄno.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "UspoÅádává se TransactionSet pÅed tÃm než bude pÅipravena tÅÃda config"
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Neplatný tsflag v konfiguraÄnÃm souboru: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Hledá se pkgSack pro závislost: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "PotenciálnÄ shodné pro %s z %s"
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Shoda %s vyžadovaná pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:225
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Prvek: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s zkonvertován na instalaci"
-#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "PÅidává se balÃÄek %s v módu %s"
-#: ../yum/depsolve.py:256
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "OdstraÅuje se balÃÄek %s"
-#: ../yum/depsolve.py:278
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s vyžaduje: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:336
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Závazné požadavky již byly prohledány, švindluje se"
-#: ../yum/depsolve.py:346
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Závazný požadavek nenà jméno balÃÄku. Hledá se: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Možný poskytovatel: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Mód je %s pro poskytovatele %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:380
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Mód pro bal. poskytujÃcà %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:384
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: %s balÃÄek požaduje %s oznaÄený ke smazánÃ"
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Zastarává se %s s %s k vyÅeÅ¡enà závislostÃ."
-#: ../yum/depsolve.py:400
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aktualizuji %s k vyÅeÅ¡enà závislostÃ."
-#: ../yum/depsolve.py:408
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Nelze nalézt cestu aktualizacà pro závislost pro: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:418
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "NeÅeÅ¡itelný požadavek %s pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:441
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Rychlá shoda %s vyžadovaného pro %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:483
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
"%s je v poskytujÃcÃch balÃÄcÃch, ale je již nainstalován, odstraÅuje se."
-#: ../yum/depsolve.py:499
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "BalÃÄek %s, který může být ÅeÅ¡enà má v ts novÄjÅ¡Ã verzi."
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "BalÃÄek %s, který může být ÅeÅ¡enà je nainstalován v novÄjÅ¡Ã verzi."
-#: ../yum/depsolve.py:518 ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Chybà závislost: %s je vyžadován balÃÄkem %s"
-#: ../yum/depsolve.py:531
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s je již v ts, vynechává se"
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: OznaÄuji %s jako aktualizaci %s"
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: OznaÄuji %s jako instalaci %s"
-#: ../yum/depsolve.py:686 ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "ÃspÄch - prázdná transakce"
-#: ../yum/depsolve.py:725 ../yum/depsolve.py:740
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Restartuje se smyÄka"
-#: ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Proces zpracovánà závislostà konÄÃ"
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s z %s má problémy se závislostmi"
-#: ../yum/depsolve.py:769
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "ÃspÄch - závislosti vyÅeÅ¡eny"
-#: ../yum/depsolve.py:783
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Kontroluji závislosti pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:866
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "hledá se %s jako požadavek od %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1008
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Spouštà se compare_providers() pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1042 ../yum/depsolve.py:1048
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "lepšà architektura v po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1143
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s zastarává %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1155
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1837,17 +1837,17 @@ msgstr ""
"archdist porovnán pro %s k %s na %s\n"
" VÃtÄz: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1162
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "spoleÄné zdrojové rpm %s a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1168
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "spoleÄný prefix %s mezi %s a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1176
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "NejlepÅ¡Ã poÅádek: %s"
@@ -1964,72 +1964,72 @@ msgstr ""
msgid " %s from %s"
msgstr " %s z %s"
-#: ../yum/__init__.py:1076
+#: ../yum/__init__.py:1083
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"VarovánÃ: BÄhem transakce doÅ¡lo k chybÄ skriptletu nebo jiné nefatálnà chybÄ."
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Selhalo odstranÄnà transakÄnÃho souboru %s."
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1123
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "%s mÄlo být nainstalováno ale neni!"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1162
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr "%s mÄlo být odstranÄno ale nenneni"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1282
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Nedá se zkontrolovat zda je PID %s aktivnÃ."
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1286
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "ExistujÃcà zámek %s: jiná kopie bÄžà s pid %s."
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1328
#, python-format
msgid "Could not create lock at %s: %s "
msgstr "Nelze vytvoÅit zámek na %s: %s "
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "BalÃÄek se neshoduje se zamýšleným stahovánÃm"
-#: ../yum/__init__.py:1381
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Nelze zkontrolovat kontrolnà souÄet"
-#: ../yum/__init__.py:1384
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "BalÃÄek neodpovÃdá kontrolnÃmu souÄtu"
-#: ../yum/__init__.py:1426
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "balÃÄek neproÅ¡el kontrolnÃm souÄtem ale skladiÅ¡tÄ je povoleno pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:1429 ../yum/__init__.py:1458
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "použÃvá se lokálnà kopie %s"
-#: ../yum/__init__.py:1470
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2040,75 +2040,74 @@ msgstr ""
" * volno %s\n"
" * potÅeba %s"
-#: ../yum/__init__.py:1519
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "HlaviÄka nenà kompletnÃ."
-#: ../yum/__init__.py:1556
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
msgstr ""
-"HlaviÄka nenà v lokálnÃm skladiÅ¡ti, ale je povoleno použÃvat pouze skladiÅ¡tÄ."
-" "
-"Nemohu stáhnout %s"
+"HlaviÄka nenà v lokálnÃm skladiÅ¡ti, ale je povoleno použÃvat pouze "
+"skladiÅ¡tÄ. Nemohu stáhnout %s"
-#: ../yum/__init__.py:1611
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "VeÅejný klÃÄ %s nenà nainstalován"
-#: ../yum/__init__.py:1615
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problém s otevÅenÃm balÃÄku %s"
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "VeÅejný klÃÄ %s nenà důvÄryhodný"
-#: ../yum/__init__.py:1627
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "BalÃÄek %s nenà podepsán"
-#: ../yum/__init__.py:1665
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Nemohu odstranit %s"
-#: ../yum/__init__.py:1669
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s odstraÅen"
-#: ../yum/__init__.py:1705
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Nemohu odstranit %s soubor %s"
-#: ../yum/__init__.py:1709
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s soubor %s odstranÄn"
-#: ../yum/__init__.py:1711
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s soubor odstranÄn"
-#: ../yum/__init__.py:1780
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "VÃce než jedna identická shoda v pytli pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:1786
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Nic se neshoduje s %s.%s %s:%s-%s z aktualizace"
-#: ../yum/__init__.py:2019
+#: ../yum/__init__.py:2026
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -2116,178 +2115,178 @@ msgstr ""
"searchPackages() bude odstranÄno v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu. "
"PoužÃvejte mÃsto nà searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Prohledává se %d balÃÄků"
-#: ../yum/__init__.py:2062
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "prohledává se balÃÄek %s"
-#: ../yum/__init__.py:2074
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "hledá se v souborových položkách"
-#: ../yum/__init__.py:2081
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "hledá se v položkách poskytovatelů"
-#: ../yum/__init__.py:2114
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Poskytovatel-shoda: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2163
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Pro nastavený repozitáŠnejsou žádná dostupná skupinová data"
-#: ../yum/__init__.py:2194 ../yum/__init__.py:2213 ../yum/__init__.py:2244
-#: ../yum/__init__.py:2250 ../yum/__init__.py:2329 ../yum/__init__.py:2333
-#: ../yum/__init__.py:2648
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Neexistuje skupina pojmenovaná %s"
-#: ../yum/__init__.py:2225 ../yum/__init__.py:2346
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "balÃÄek %s nebyl oznaÄen ve skupinÄ %s"
-#: ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "PÅidává se balÃÄek %s pro skupinu %s"
-#: ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Neexistuje žádný balÃÄek pojmenovaný %s dostupný k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2373
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "UspoÅádaný seznam balÃÄků %s nenalezen v pytli balÃÄků"
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:2399
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
msgstr "UspoÅádaný seznam balÃÄků %s nenalezen v rpmdb"
-#: ../yum/__init__.py:2448 ../yum/__init__.py:2498
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Chybný pÅÃznak verze"
-#: ../yum/__init__.py:2468 ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Nebyl nalezen balÃÄek pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:2689
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Objekt balÃÄku nebyl instancà balÃÄkového objektu"
-#: ../yum/__init__.py:2693
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nebylo urÄeno nic k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2709 ../yum/__init__.py:3482
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Hledá se virtuálnà poskytovatel nebo soubor poskytujÃcà %s"
-#: ../yum/__init__.py:2715 ../yum/__init__.py:3030 ../yum/__init__.py:3198
-#: ../yum/__init__.py:3488
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Nenalezena shoda pro argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2798
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "BalÃÄek %s nainstalován ale nenà dostupný"
-#: ../yum/__init__.py:2794
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Žádný balÃÄek/ky dostupný pro instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2806
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "BalÃÄek: %s - již je v transakci"
-#: ../yum/__init__.py:2832
+#: ../yum/__init__.py:2839
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "BalÃÄek %s je zastaralý balÃÄkem %s, který je již nainstalován"
-#: ../yum/__init__.py:2835
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr "BalÃÄek %s je zastaralý balÃÄkem %s, zkouÅ¡Ã se mÃsto nÄj instalovat %s"
-#: ../yum/__init__.py:2843
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "BalÃÄek %s již nainstalován a v poslednà verzi"
-#: ../yum/__init__.py:2857
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr "BalÃÄek odpovÃdajÃcà %s je již nainstalován. Hledajà se aktualizace."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2959
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualizuje se vše"
-#: ../yum/__init__.py:2980 ../yum/__init__.py:3095 ../yum/__init__.py:3122
-#: ../yum/__init__.py:3148
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který je již zastaralý: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3015 ../yum/__init__.py:3195
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:3086
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "BalÃÄek je již zastaralý: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3117
+#: ../yum/__init__.py:3124
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který je zastaralý: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3126 ../yum/__init__.py:3152
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který jej již aktuálnÃ: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3211
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Nenalezen žádný shodný balÃÄek pro odstranÄnÃ"
-#: ../yum/__init__.py:3244 ../yum/__init__.py:3342 ../yum/__init__.py:3425
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor: %s. PÅeskakuje se."
-#: ../yum/__init__.py:3247 ../yum/__init__.py:3345 ../yum/__init__.py:3428
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Zkoumá se %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3255 ../yum/__init__.py:3348 ../yum/__init__.py:3431
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr "Nelze pÅidat balÃÄek %s do transakce. Nekompatibilnà architektura: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3263
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2296,98 +2295,98 @@ msgstr ""
"BalÃÄek %s nenà nainstalován, nelze jej aktualizovat. SpusÅ¥te mÃsto toho yum "
"install a nainstalujte jej."
-#: ../yum/__init__.py:3292 ../yum/__init__.py:3353 ../yum/__init__.py:3436
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Vynechává se %s"
-#: ../yum/__init__.py:3297
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "OznaÄuje se %s k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:3303
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "OznaÄuje se %s jako aktualizace %s"
-#: ../yum/__init__.py:3310
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: nenà aktualizacà instalovaného balÃÄku"
-#: ../yum/__init__.py:3372
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Problém pÅi reinstalaci: žádný shodný balÃÄek k odstranÄnÃ"
-#: ../yum/__init__.py:3385 ../yum/__init__.py:3516
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "BalÃÄek %s má dovoleno vÃcero instalacÃ, pÅeskakuje se"
-#: ../yum/__init__.py:3406
+#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr "Problém pÅi reinstalaci: žádný shodný balÃÄek %s k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:3508
+#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Žádný balÃÄek/ky dostupné ke snÞenà verze"
-#: ../yum/__init__.py:3552
+#: ../yum/__init__.py:3559
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Neexistuje shoda pro dostupný balÃÄek: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3558
+#: ../yum/__init__.py:3565
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Pouze aktualizace dostupná pro balÃÄek: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3628 ../yum/__init__.py:3665
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
#, python-format
msgid "Failed to downgrade: %s"
msgstr "NepodaÅilo se snÞit verzi: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3697
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "ZÃskává se GPG klÃÄ pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:3717
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "ZÃskánà GPG klÃÄ selhalo: "
-#: ../yum/__init__.py:3728
+#: ../yum/__init__.py:3735
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Zpracovánà GPG klÃÄe selhalo: klÃÄ nemá žádnou hodnotu %s"
-#: ../yum/__init__.py:3760
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG klÃÄ %s (0x%s) je již nainstalován"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3765 ../yum/__init__.py:3827
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importuje se GPG klÃÄ 0x%s \"%s\" z %s"
-#: ../yum/__init__.py:3782
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "Neinstaluji klÃÄ"
-#: ../yum/__init__.py:3788
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Import klÃÄe selhal (kód %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3789 ../yum/__init__.py:3848
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Import klÃÄe probÄhl úspÄÅ¡nÄ"
-#: ../yum/__init__.py:3794 ../yum/__init__.py:3853
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2398,38 +2397,38 @@ msgstr ""
"tento balÃÄek.\n"
"Zkontrolujte, že URL klÃÄe jsou pro repozitáŠsprávnÄ nastavena."
-#: ../yum/__init__.py:3803
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Import klÃÄe/ů nepomohl, Å¡patný klÃÄ(e)?"
-#: ../yum/__init__.py:3822
+#: ../yum/__init__.py:3829
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG klÃÄ %s (0x%s) je již naimportován"
-#: ../yum/__init__.py:3842
+#: ../yum/__init__.py:3849
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Neinstaluji klÃÄ pro repozitáŠ%s"
-#: ../yum/__init__.py:3847
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "Import klÃÄe selhal"
-#: ../yum/__init__.py:3969
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Nemohu nalézt vhodné zrcadlo"
-#: ../yum/__init__.py:3971
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "PÅi stahovánà balÃÄků doÅ¡lo k chybÄ."
-#: ../yum/__init__.py:4021
+#: ../yum/__init__.py:4028
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "ProsÃm ohlaste tuto chybu na %s"
-#: ../yum/__init__.py:4045
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Chyby testu transakce: "
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a31862..68a9be5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum 3.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-08 02:37+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:939 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Opdaterer"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Opdaterer"
msgid "Erasing"
msgstr "Sletter"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:938
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -34,15 +34,16 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Overflødiggjort"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1060
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "Slettet"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1058
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Error: ugyldig uddatastatus: %s for %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Slettet: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:940
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "Sletter"
@@ -72,60 +73,60 @@ msgstr "Sletter"
msgid "Cleanup"
msgstr "Oprydning af"
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Kommandoen \"%s\" er allerede defineret"
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Indstiller pakkearkiver"
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Læser pakkearkiv for metadata fra lokale filer"
-#: ../cli.py:193 ../utils.py:87
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Konfigurationsfejl: %s"
-#: ../cli.py:196 ../cli.py:1253 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Fejl i indstilling: %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Installeret: %s-%s på %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Bygget : %s på %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Indsendt: %s på %s"
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "Du skal angive en kommando"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Behov for diskplads:\n"
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Der er brug for mindst %dmb på %s-filsystemet.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -133,64 +134,64 @@ msgstr ""
"Fejlopsummering\n"
"---------------\n"
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Forsøger at udføre overførslen, men der intet at udføre. Afslutter."
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Afslutter efter brugerens ønske"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Henter pakker:"
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Fejl ved hentning af pakker:\n"
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3820
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Kører rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:3829
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr "FEJL Du skal opdatere RPM for at håndtere:"
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:3832
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEJL i rpm_check_dedug vs afhængighedsløsning:"
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
msgid "RPM needs to be updated"
msgstr "RPM skal opdateres"
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Rapportér venligst denne fejl i %s"
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Kører overførselstest"
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Afsluttede overførselstest"
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Fejl i overførselskontrol:\n"
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Overførselstest afsluttet uden fejl"
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "Kører overførsel"
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -198,79 +199,79 @@ msgstr ""
"Afviser automatisk importering af nøgler ved baggrundskørsel.\n"
"Brug \"-y\" til at overskrive."
-#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Du mente måske: "
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Pakke(r) %s%s%s tilgængelig(e), men ikke installeret."
-#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Pakken %s%s%s er ikke tilgængelig."
-#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Pakke(r) til installation"
-#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at udføre"
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d pakker markeret til opdatering"
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Ingen pakker markeret til opdatering"
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d pakker markeret til sletning"
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Ingen pakker markeret til sletning"
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Pakke(r) til nedgradering"
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (fra %s)"
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "Installeret pakke %s%s%s%s er ikke tilgængelig."
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Pakke(r) til geninstallation"
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Ingen pakker angivet"
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Advarsel: Ingen match blev fundet for: %s"
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "Ingen match fundet"
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -279,108 +280,108 @@ msgstr ""
"Advarsel: 3.0.x-versioner af yum vil matche fejlagtigt mod filnavne.\n"
" Du kan bruge \"%s*/%s%s\" og/eller \"%s*bin/%s%s\" for at få den opførsel"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Ingen pakke fundet for %s"
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Oprydning af alt"
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Oprydning af headerfiler"
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Oprydning af pakker"
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Oprydning af xml-metadata"
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Oprydning af mellemlager til database"
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Oprydning af udløbet mellemlager til metadata"
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Oprydning af udvidelsesmoduler"
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Installerede grupper:"
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "Tilgængelige grupper:"
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "Afsluttet"
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2555
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Advarsel: Gruppen %s findes ikke."
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"Ingen pakke i nogen de efterspurgte grupper, er tilgængelige til "
"installation eller opdatering"
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d pakke(r) til installation"
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2567
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Gruppen %s findes ikke"
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Ingen pakker at slette fra grupper"
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d pakke(r) til sletning"
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Pakken %s er allerede installeret, springer over"
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Ser bort fra ikke-kompatibel pakke %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"Ingen andre %s er installeret, tilføjer til liste til mulig installation"
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr "Indstillinger til udvidelsesmodul"
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Kommandoliniefejl: %s"
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -391,257 +392,257 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s indstilling kræver et argument"
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color tager en af: auto, altid, aldrig"
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "vis denne hjælpemeddelse og afslut"
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "vær fejltolerant"
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "kør kun fra mellemlager, ingen opdatering af mellemlageret"
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "placering af konfigurationsfil"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maksimal ventetid på kommando"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "debug-visningsniveau"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "vis gengangere, i pakkearkiver, i list/search-kommandoer"
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "fejlvisningsniveau"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "stille operation"
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "uddybende operation"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "svar ja til alle spørgsmål"
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "vis Yum-version og afslut"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "sæt installationsroden"
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "aktivér en eller flere pakkearkiver (wildcards er tilladt)"
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "deaktivér en eller flere pakkearkiver (wildcards er tilladt)"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "ekskludér pakke(r) med navn eller klump"
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "deaktivér ekskludering fra main, for et pakkearkiv eller for alt"
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "aktivér overflødiggørelse under behandling af opdateringer"
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "deaktivér Yum-udvidelsesmoduler"
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "deaktivér kontrol af gpg-signaturer"
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "deaktivér udvidelsesmoduler ved navn"
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "aktivér udvidelsesmoduler ved navn"
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "spring pakker med afhængighedsproblemer over"
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "kontrollér om farve er brugt"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Prøver et andet filspejl."
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Navn : %s%s%s"
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Arkitektur : %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Epoch : %s"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Version : %s"
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Udgivelse : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Størrelse : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Kilde : %s"
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "From repo : %s"
msgstr "Fra kilde : %s"
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Indsender : %s"
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Indsendingstid : %s"
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Byggetid : %s"
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Installationstid: %s"
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
msgstr "Resumé : "
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licens : %s"
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Er dette o.k. [j/N]: "
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -650,141 +651,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppe: %s"
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " Gruppeid: %s"
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Beskrivelse: %s"
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Tvungne pakker:"
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr " Standardpakker:"
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Valgfrie pakker:"
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Afhængige pakker:"
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "pakke: %s"
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Ingen afhængigheder for denne pakke"
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " afhængighed: %s"
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Ufuldendt afhængighed"
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Kilde : %s"
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr "Matchet af:"
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
msgid "Description : "
msgstr "Beskrivelse : "
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licens : %s"
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Filnavn : %s"
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
msgid "Other : "
msgstr "Andre : "
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Der opstod en fejl i beregning af den totale hentningsstørrelse"
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Total størrelse: %s"
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Total hentningsstørrelse: %s"
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:942
msgid "Reinstalling"
msgstr "Geninstallerer"
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:943
msgid "Downgrading"
msgstr "Nedgraderer"
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:944
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installerer til afhængigheder"
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:945
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Opdaterer til afhængigheder"
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:946
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Sletter til afhængigheder"
-#: ../output.py:952 ../output.py:1062
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Sprunget over (afhængighedsproblemer)"
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
msgid "Repository"
msgstr "Pakkearkiv"
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:978
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../output.py:987
+#: ../output.py:990
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr ""
" erstatter %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:996
+#: ../output.py:999
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
"Overførselsopsummering\n"
"%s\n"
-#: ../output.py:1003
+#: ../output.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Install %5.5s Package(s)\n"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Installér %5.5s pakke(r)\n"
"Opgradér %5.5s pakke(r)\n"
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1015
#, python-format
msgid ""
"Remove %5.5s Package(s)\n"
@@ -824,32 +825,32 @@ msgstr ""
"Geninstallér %5.5s pakke(r)\n"
"Nedgradér %5.5s pakke(r)\n"
-#: ../output.py:1056
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr "Slettet"
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Afhængighed slettet"
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Afhængighed installeret"
-#: ../output.py:1061
+#: ../output.py:1064
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Afhængighed opdateret"
-#: ../output.py:1063
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr "Erstattet"
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1067
msgid "Failed"
msgstr "Fejlede"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1130
+#: ../output.py:1133
msgid "two"
msgstr "to"
@@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "to"
#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
#. to exit.
#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1141
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -870,76 +871,254 @@ msgstr ""
"sekunder\n"
"for at afslutte.\n"
-#: ../output.py:1152
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr "afsluttet af bruger"
-#: ../output.py:1168
+#: ../output.py:1173
msgid "Total"
msgstr "Ialt"
-#: ../output.py:1183
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Kører overførsel"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Fejl i overførselskontrol:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time :"
+msgstr "Andre : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User :"
+msgstr "URL : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "Return-Code :"
+msgstr "Kildeid : "
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Overflødiggjort"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Fejlede"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Fejl i overførselskontrol:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Nedgraderer"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Ingen pakker angivet"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fejl: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
msgstr "installeret"
-#: ../output.py:1184
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
msgstr "opdateret"
-#: ../output.py:1185
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr "overflødiggjort"
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr "slettet"
-#: ../output.py:1190
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Pakke %s.%s %s:%s-%s sat til at blive %s"
-#: ../output.py:1197
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Kører overførselskontrol"
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Genstarter afhængighedssøgning med nye ændringer."
-#: ../output.py:1207
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Afsluttede afhængighedssøgningen"
-#: ../output.py:1212 ../output.py:1217
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Behandler afhængighed: %s for pakken: %s"
-#: ../output.py:1221
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Ikke fundet afhængighed: %s"
-#: ../output.py:1227 ../output.py:1232
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Behandler konflikt: %s konflikter med %s"
-#: ../output.py:1236
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> Udfylder overførselssættet med valgte pakker. Vent venligst."
-#: ../output.py:1240
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Henter headerfil for %s til at indsætte i overførselssættet."
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Afslutter efter brugerens ønske"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Afslutter på ødelagt tunnel"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Afsluttet!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Du skal være root for at udføre denne kommando."
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -971,313 +1150,348 @@ msgstr ""
"\n"
"For mere information, kan du kontakte din distribution eller pakkeudbyder.\n"
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Fejl: En liste med pakker behøves af %s"
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Fejl: Behøver noget at matche med"
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Fejl: Behøver en gruppe eller liste af grupper"
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Fejl: clean behøver en indstilling: %s"
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Fejl: ugyldigt clean-argument: %r"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr "Ingen argumenter til skal"
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Filnavn tilpasset skal: %s"
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Filen %s givet som argument til skal findes ikke."
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Fejl: mere end en fil angivet som argument til skal."
-#: ../yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKKE..."
-#: ../yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installerer en eller flere pakker på systemet"
-#: ../yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Opsætning af installationsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKKE...]"
-#: ../yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Opdaterer en eller flere pakker på systemet"
-#: ../yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Opsætning af opdateringsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Vis detaljer om en pakke eller en gruppe af pakker"
-#: ../yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installerede pakker"
-#: ../yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
msgstr "Tilgængelige pakker"
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
msgid "Extra Packages"
msgstr "Ekstra pakker"
-#: ../yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
msgid "Updated Packages"
msgstr "Opdaterede pakker"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Overflødiggør pakker"
-#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Pakker som er tilføjet for nyligt"
-#: ../yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Ingen matchende pakker til liste"
-#: ../yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Viser en pakke eller en gruppe af pakker"
-#: ../yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Sletter en eller flere pakker fra dit system"
-#: ../yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Opsætning af sletningsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Opsætning af gruppeprocessen"
-#: ../yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Ingen grupper, på hvilke der køres en kommando"
-#: ../yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
msgid "List available package groups"
msgstr "Vis tilgængelige pakkegrupper"
-#: ../yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installér alle pakkerne i en gruppe på dit system"
-#: ../yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Sletter alle pakkerne i en gruppe fra dit system"
-#: ../yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Vis informationer om en pakkegruppe"
-#: ../yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Opretter mellemlager for metadata"
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Opretter mellemlagerfiler til alle metadatafiler."
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr ""
"Dette kan tage et stykke tid, afhængigt af hastigheden op denne computer"
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Mellemlager for metadata oprettet"
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr "Sletter data fra cachen"
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Finder pakker som leverer en given værdi"
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Kontrol af tilgængelige pakkeopdateringer"
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Søger efter en given streng i pakkeinformationerne"
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Søger i pakkerne: "
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Opdaterer pakker, tager hensyn til overflødiggjorte pakker"
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Opsætning af opgraderingsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installer en lokal RPM-fil"
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Opsætning af lokalpakkeprocessen"
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Bestem hvilken pakke som leverer en bestemt afhængighed"
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Søger efter afhængighed i pakkerne:"
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Kør en interaktiv Yum-skal"
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Opsætning af Yum-skal"
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Viser en pakkes afhængigheder"
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Finder afhængigheder: "
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Viser de konfigurerede pakkearkiver"
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: ../yumcommands.py:827
-msgid "Repo-id : "
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id : "
msgstr "Kildeid : "
-#: ../yumcommands.py:828
-msgid "Repo-name : "
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name : "
msgstr "Kildenavn : "
-#: ../yumcommands.py:829
-msgid "Repo-status : "
+#: ../yumcommands.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Repo-status : "
msgstr "Kildestatus : "
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Kilderevision: "
-#: ../yumcommands.py:835
-msgid "Repo-tags : "
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags : "
msgstr "Kildeflag : "
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Kildedistroflag: "
-#: ../yumcommands.py:846
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
msgstr "Kildeopdateret: "
-#: ../yumcommands.py:848
-msgid "Repo-pkgs : "
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Kildepakker : "
-#: ../yumcommands.py:849
-msgid "Repo-size : "
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size : "
msgstr "Kildestørrelse : "
-#: ../yumcommands.py:856
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+#, fuzzy
+msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Kildegrundurl: "
-#: ../yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:871
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Kildemetahenvisning: "
-#: ../yumcommands.py:868
+#: ../yumcommands.py:875
msgid " Updated : "
msgstr " Opdateret : "
-#: ../yumcommands.py:871
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Kildespejle: "
-#: ../yumcommands.py:875
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Installationstid: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr "%s konflikter: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Repo-expire : "
+msgstr "Kildestørrelse : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Kildeekskluder: "
-#: ../yumcommands.py:879
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Repo-include : "
msgstr "Kildeinkluder: "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:889 ../yumcommands.py:915
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "kildeid"
-#: ../yumcommands.py:903 ../yumcommands.py:904 ../yumcommands.py:918
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../yumcommands.py:916
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "repo name"
msgstr "kildenavn"
-#: ../yumcommands.py:942
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Viser hjælp om brugen af en kommando"
-#: ../yumcommands.py:976
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Ingen tilgængelig hjælp til %s"
-#: ../yumcommands.py:981
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1287,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"aliaser: "
-#: ../yumcommands.py:983
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1297,127 +1511,136 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:1011
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Opsætning af geninstallationsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:1019
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "reinstall a package"
msgstr "geninstallér en pakke"
-#: ../yumcommands.py:1037
+#: ../yumcommands.py:1060
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "Opsætning af nedgraderingsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:1044
+#: ../yumcommands.py:1067
msgid "downgrade a package"
msgstr "nedgradér en pakke"
-#: ../yumcommands.py:1058
+#: ../yumcommands.py:1081
msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr "Vis en version for maskinen og/eller tilgængelige pakkearkiver."
-#: ../yumcommands.py:1085
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group :"
+msgstr " Gruppeid: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
msgid "Installed:"
msgstr "Installeret:"
-#: ../yumcommands.py:1094
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Installeret:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
msgid "Available:"
msgstr "Tilgængelige:"
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Tilgængelige:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Afslutter efter brugerens ønske"
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Afslutter på ødelagt tunnel"
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
msgstr "Kører"
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
msgid "Sleeping"
msgstr "Sover"
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
msgid "Uninteruptable"
msgstr "Kan ikke forstyres"
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
msgid "Traced/Stopped"
msgstr "Fundet/stoppet"
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
msgid " The other application is: PackageKit"
msgstr " Det andet program er: PackageKit"
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
#, python-format
msgid " The other application is: %s"
msgstr " Det andet program er: %s"
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
#, python-format
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr " Hukommelse : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
#, python-format
msgid " Started: %s - %s ago"
msgstr " Startede: %s - %s siden"
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
#, python-format
msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Status : %s, pid: %d"
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:173
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr "Yum er låst af et andet program, venter på at den afslutter..."
-#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"
-#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:251
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Ukendt(e) fejl: Returkode: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Løser afhængigheder"
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
msgstr " Du kunne prøve at bruge --skip-broken til at arbejde udenom problemet"
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
msgid ""
" You could try running: package-cleanup --problems\n"
" package-cleanup --dupes\n"
@@ -1427,7 +1650,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: ../yummain.py:257
+#: ../yummain.py:259
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1435,11 +1658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Afhængigheder løst"
-#: ../yummain.py:271
-msgid "Complete!"
-msgstr "Afsluttet!"
-
-#: ../yummain.py:318
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1449,196 +1668,196 @@ msgstr ""
"\n"
"Afslutter efter brugerens ønske."
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() vil blive fjernet i en fremtidig version af Yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Opsætning af TransactionSets før config-klassen er sat op"
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Invalid tsflag i konfigurationsfilen: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Søger i pkgSack for afhængigheden: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Mulig match for %s fra %s"
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Matchede %s som afhængighed for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Medlem: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:246 ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s konverteret til installation"
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Tilføjer pakke %s i mode %s"
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Sletter Pakke %s"
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s behøver: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Afhængighed fundet tidligere, snyder"
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Afhængighed er ikke et pakkenavn. Søger efter: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Mulig udbyder: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Tilstand er %s for udbyder af %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Tilstand for pakke som leverer %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: %s pakker som behøver %s markeret til sletning"
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Overflødiggør %s med %s for at finde afhængighed."
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Opdaterer %s for at opfylde afhængighed."
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Kan ikke finde en opdateringsvej for afhængigheden for: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Uløst afhængighed %s for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Hurtigmatchede %s som afhængighed for %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s er i udbydet pakker, men er allerede installeret, fjerner."
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Mulig løsningspakke %s har en nyere udgave i ts."
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Mulig løsningspakke %s har en nyere udgave installeret."
-#: ../yum/depsolve.py:525 ../yum/depsolve.py:571
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Manglende afhængighed: %s behøves af følgende pakke %s"
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s er allerede i ts, springer den over"
-#: ../yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Markerer %s som en opdatering for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:589
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Markerer %s til installerer for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:692 ../yum/depsolve.py:774
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Succes -- tom overførsel"
-#: ../yum/depsolve.py:731 ../yum/depsolve.py:746
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Genstarter løkke"
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Afhængighedsproces afslutter"
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s fra %s har afhængighedsproblemer"
-#: ../yum/depsolve.py:775
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Succes - afhængigheder løst"
-#: ../yum/depsolve.py:789
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Kontrollerer afhængigheder for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:872
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "søger efter %s som afhængighed for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1014
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Kører compare_providers() for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1048 ../yum/depsolve.py:1054
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bedre arkitektur i po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1140
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s overflødigør %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1152
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1647,103 +1866,103 @@ msgstr ""
"arkitekturdistribution sammenligner %s med %s på %s\n"
" Vinder: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1159
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "normal kilde-RPM %s og %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "normal præfiks af %s mellem %s og %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1173
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Bedste orden: %s"
-#: ../yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Pakkearkiv %r mangler navn i konfigurationen, bruger id"
-#: ../yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr "udvidelsesmoduler er allerede initieret"
-#: ../yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Læser lokal RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Opsætning af pakkelister"
-#: ../yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "kildeobjekt for kilde %s mangler en _resetSack-metode\n"
-#: ../yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "derfor kan dette pakkearkiv ikke blive nulstillet.\n"
-#: ../yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr "Bygger opdateringsobjekt"
-#: ../yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Henter gruppemetadata"
-#: ../yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Tilfører gruppefil fra pakkearkiv: %s"
-#: ../yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Tilføjelse af gruppefil fejlede for følgende pakkearkiv: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Ingen tilgængelige grupper i noget pakkearkiv"
-#: ../yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importerer yderligere information om filliste"
-#: ../yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
#, python-format
msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "Programmet %s%s%s er fundet i yum-utils-pakken."
-#: ../yum/__init__.py:764
+#: ../yum/__init__.py:785
msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
@@ -1751,17 +1970,17 @@ msgstr ""
"Der er uafsluttede overførsler tilbage. Du bør overveje at køre yum-complete-"
"transaction først for at afslutte dem."
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Skip-broken runde %i"
-#: ../yum/__init__.py:884
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Skip-broken tog %i runder "
-#: ../yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1769,71 +1988,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakker sprunget over på grund af problemer med afhængigheder:"
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:1027
+#: ../yum/__init__.py:1083
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"Advarsel: skriptlet eller andre ikke-fatale fejl opstod under overførslen."
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Kunne ikke slette transaktionsfilen %s"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "%s skulle være blevet installeret, men det blev den ikke!"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1110
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr "%s skulle være blevet fjernet, men det blev den ikke!"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1225
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Kunne ikke kontrollere om PID %s er aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1229
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Lås fundet %s: en anden kopi kører som PID %s."
-#: ../yum/__init__.py:1306
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Kunne ikke finde opdateringsmatch for %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Pakken matcher ikke den planlagte nedhentning"
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Kunne ikke udføre checksum"
-#: ../yum/__init__.py:1324
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Pakken matcher ikke checksum"
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "pakken fejlede checksum, men mellemlagring er aktiveret for %s"
-#: ../yum/__init__.py:1369 ../yum/__init__.py:1398
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "bruger lokal kopi af %s"
-#: ../yum/__init__.py:1410
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1844,11 +2069,11 @@ msgstr ""
" * fri %s\n"
" * behøvet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1459
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "Headerfil er ikke komplet."
-#: ../yum/__init__.py:1496
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1856,62 +2081,62 @@ msgstr ""
"Headerfil er ikke i lokal cache og kun-caching-tilstand er aktiveret. Kan "
"ikke hente %s"
-#: ../yum/__init__.py:1551
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Offentlig nøgle for %s er ikke installeret"
-#: ../yum/__init__.py:1555
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Kunne ikke åbne pakke %s"
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Offentlig nøgle for %s er ikke sikker"
-#: ../yum/__init__.py:1567
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Pakken %s er ikke signeret"
-#: ../yum/__init__.py:1605
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Kan ikke slette %s"
-#: ../yum/__init__.py:1609
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s slettet"
-#: ../yum/__init__.py:1645
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Kan ikke slette %s filen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1649
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s filen %s er slettet"
-#: ../yum/__init__.py:1651
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s filer slettet"
-#: ../yum/__init__.py:1720
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mere end et identisk match i liste for %s"
-#: ../yum/__init__.py:1726
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Ingen opdateringer matcher %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:1959
+#: ../yum/__init__.py:2026
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1919,183 +2144,181 @@ msgstr ""
"searchPackages() vil forsvinde i en fremtidig version af "
"Yum. Brug searchGenerator() istedet. \n"
-#: ../yum/__init__.py:2001
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Genemsøger %d pakker"
-#: ../yum/__init__.py:2005
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "gennemsøger pakke %s"
-#: ../yum/__init__.py:2017
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "gennemsøger filopslag"
-#: ../yum/__init__.py:2024
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "søger efter afhængigheder"
-#: ../yum/__init__.py:2057
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Leverer match: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2106
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Ingen tilgængelige gruppedata i konfigurerede pakkearkiver"
-#: ../yum/__init__.py:2137 ../yum/__init__.py:2156 ../yum/__init__.py:2187
-#: ../yum/__init__.py:2193 ../yum/__init__.py:2272 ../yum/__init__.py:2276
-#: ../yum/__init__.py:2581
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Gruppen %s findes ikke"
-#: ../yum/__init__.py:2168 ../yum/__init__.py:2289
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "pakken %s var ikke markeret i gruppen %s"
-#: ../yum/__init__.py:2215
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Tilføjer pakken %s fra gruppen %s"
-#: ../yum/__init__.py:2219
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Pakken %s er ikke tilgængelig til installation"
-#: ../yum/__init__.py:2316
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Pakken %s kunne ikke findes i pakkeliste"
-#: ../yum/__init__.py:2330
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() vil forsvinde, brug self.rpmdb.searchPkgTuple"
-"().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "Pakken %s kunne ikke findes i pakkeliste"
-#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2431
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ugyldig versionsflag"
-#: ../yum/__init__.py:2401 ../yum/__init__.py:2406
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Ingen pakke fundet for %s"
-#: ../yum/__init__.py:2614
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Pakkeobjektet er ikke en pakkeobjektinstans"
-#: ../yum/__init__.py:2618
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Der er intet angivet til installation"
-#: ../yum/__init__.py:2634 ../yum/__init__.py:3377
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Kontrollerer for virtueludbyder eller filudbyder for %s"
-#: ../yum/__init__.py:2640 ../yum/__init__.py:2938 ../yum/__init__.py:3105
-#: ../yum/__init__.py:3383
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Ingen match for argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2716
+#: ../yum/__init__.py:2798
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Pakken %s installeret og ikke tilgængelig"
-#: ../yum/__init__.py:2719
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Ingen pakke(r) er tilgængelig(e) til installation"
-#: ../yum/__init__.py:2731
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Pakken: %s - allerede i overførselssættet"
-#: ../yum/__init__.py:2757
+#: ../yum/__init__.py:2839
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "Pakke %s er overflødiggjort af %s, som allerede er installeret"
-#: ../yum/__init__.py:2760
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr "Pakke %s er overflødiggjort af %s, prøver at installere %s istedet"
-#: ../yum/__init__.py:2768
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Pakke %s er allerede installeret i den nyeste version"
-#: ../yum/__init__.py:2782
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr "Pakken som matcher %s er allerede installeret. Søger efter opdatering."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2871
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Opdaterer alt"
-#: ../yum/__init__.py:2892 ../yum/__init__.py:3003 ../yum/__init__.py:3032
-#: ../yum/__init__.py:3059
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr ""
"Ingen opdatering af pakke som allerede er overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2927 ../yum/__init__.py:3102
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2994
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Pakke er allerede overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3027
+#: ../yum/__init__.py:3124
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "Opdaterer ikke pakke som er blevet overflødiggjort: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3036 ../yum/__init__.py:3063
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr ""
"Ingen opdatering af pakke som allerede er overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3118
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Ingen pakker fundet til sletning"
-#: ../yum/__init__.py:3152 ../yum/__init__.py:3243 ../yum/__init__.py:3332
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Kan ikke åbne fil: %s. Springer over."
-#: ../yum/__init__.py:3155 ../yum/__init__.py:3246 ../yum/__init__.py:3335
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Undersøger %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3163 ../yum/__init__.py:3249 ../yum/__init__.py:3338
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr ""
"Kan ikke tilføje pakke %s til overførsel. Ikke en kompatibel arkitektur: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3171
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2104,93 +2327,98 @@ msgstr ""
"Pakken %s er ikke installeret, så den kan ikke opdateres. Kør yum install "
"for at installere den istedet."
-#: ../yum/__init__.py:3206 ../yum/__init__.py:3260 ../yum/__init__.py:3349
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Ekskluderer %s"
-#: ../yum/__init__.py:3211
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Markerer %s til installation"
-#: ../yum/__init__.py:3217
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Markerer %s som en opdatering til %s"
-#: ../yum/__init__.py:3224
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s kan ikke opdatere installeret pakke."
-#: ../yum/__init__.py:3279
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Problem med geninstallation, ingen pakke fundet til at blive slettet"
-#: ../yum/__init__.py:3292 ../yum/__init__.py:3410
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Pakke %s er tilladt at have flere installationer, springer over"
-#: ../yum/__init__.py:3313
+#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr "Problem med geninstallation: ingen pakke %s fundet til at installere"
-#: ../yum/__init__.py:3402
+#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Ingen pakke(r) er tilgængelig(e) til nedgradering"
-#: ../yum/__init__.py:3446
+#: ../yum/__init__.py:3559
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Ingen match for tilgængelig pakke: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3452
+#: ../yum/__init__.py:3565
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Opgradér kun tilgængelig på pakke: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3511
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Pakke(r) til nedgradering"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Henter GPG-nøgle fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:3531
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Hentning af GPG-nøglen mislykkedes: "
-#: ../yum/__init__.py:3542
+#: ../yum/__init__.py:3735
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Tolkning af GPG-nøgle mislykkedes: nøgle har ikke nogen værdi %s"
-#: ../yum/__init__.py:3574
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-nøgle på %s (0x%s) er allerede installeret"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3579 ../yum/__init__.py:3641
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importerer GPG-nøgle 0x%s \"%s\" fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:3596
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "Installerer ikke nøgle"
-#: ../yum/__init__.py:3602
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Importering af nøgle mislykkedes (kode %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3603 ../yum/__init__.py:3662
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Nøglen blev importet med succes"
-#: ../yum/__init__.py:3608 ../yum/__init__.py:3667
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2201,38 +2429,38 @@ msgstr ""
"er ikke korrekt for denne pakke.\n"
"Kontrollér at konfigurationen af nøgle-URL'er er korrekt for denne kilde."
-#: ../yum/__init__.py:3617
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Importering af nøgle(r) hjalp ikke, forkerte nøgle(r)?"
-#: ../yum/__init__.py:3636
+#: ../yum/__init__.py:3829
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG-nøgle på %s (0x%s) er allerede importeret"
-#: ../yum/__init__.py:3656
+#: ../yum/__init__.py:3849
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Installerer ikke nøgle for kilde %s"
-#: ../yum/__init__.py:3661
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "Importering af nøgle mislykkedes"
-#: ../yum/__init__.py:3782
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Kunne ikke finde et passende filspejl."
-#: ../yum/__init__.py:3784
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Fejl blev fundet under hentning af pakker."
-#: ../yum/__init__.py:3834
+#: ../yum/__init__.py:4028
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Rapportér venligst denne fejl på %s"
-#: ../yum/__init__.py:3858
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Fejl i testoverførslen: "
@@ -2293,7 +2521,7 @@ msgstr "Konfigurationsfilen %s er ikke fundet"
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Kunne ikke finde konfigurationsfilen til udvidelsesmodul: %s"
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "registrering af komandoer er ikke understøttet"
@@ -2332,6 +2560,13 @@ msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Fejl ved åbning af RPM %s - fejl %s"
#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() vil forsvinde, brug self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Transaction Summary\n"
#~ "%s\n"
@@ -2373,9 +2608,6 @@ msgstr "Fejl ved åbning af RPM %s - fejl %s"
#~ msgid "Parsing package install arguments"
#~ msgstr "Behandler argumenter for pakkeinstallation"
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke finde opdateringsmatch for %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
#~ msgstr ""
@@ -2418,9 +2650,6 @@ msgstr "Fejl ved åbning af RPM %s - fejl %s"
#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
#~ msgstr "TSINFO: Opdaterer %s for at løse en konflikt."
-#~ msgid "%s conflicts: %s"
-#~ msgstr "%s konflikter: %s"
-
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s konflikter med %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 902ef1a..4a59bc8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-31 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
@@ -20,46 +20,33 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:939
-#: ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../callback.py:49
-#: ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr "Löschen"
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:938
-#: ../yum/rpmtrans.py:73
-#: ../yum/rpmtrans.py:74
-#: ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installieren"
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
-#: ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
msgid "Obsoleted"
msgstr "Veraltet"
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1060
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "Gelöscht"
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1058
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
@@ -82,73 +69,68 @@ msgstr "Fehler: Ungültiger Ausgabe-Zustand: %s für %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Gelöscht: %s"
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:940
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "Entfernen"
-#: ../callback.py:219
-#: ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Befehl \"%s\" ist bereits definiert"
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Repositories werden eingerichtet"
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
-#: ../cli.py:193
-#: ../utils.py:87
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
-#: ../cli.py:196
-#: ../cli.py:1242
-#: ../utils.py:90
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Optionenfehler: %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Installiert: %s-%s am %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Gebaut : %s am %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Ãbermittelt: %s am %s"
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "Sie müssen irgendeinen Befehl eingeben"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen:\n"
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Mindestens %d MB werden auf dem Dateisystem %s benötigt.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -156,259 +138,260 @@ msgstr ""
"Fehler-Zusammenfassung\n"
"----------------------\n"
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Versuche Transaktion auszuführen, aber es ist nichts zu tun. Beende."
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Beende nach Befehl des Benutzers"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Lade Pakete herunter:"
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
-#: ../cli.py:420
-#: ../yum/__init__.py:3817
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
-#: ../cli.py:423
-#: ../yum/__init__.py:3820
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
-#: ../cli.py:427
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Führe Verarbeitungstest durch"
-#: ../cli.py:449
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Verarbeitungstest beendet"
-#: ../cli.py:451
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
-#: ../cli.py:458
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Verarbeitungstest erfolgreich"
-#: ../cli.py:480
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "Führe Verarbeitung durch"
-#: ../cli.py:510
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt ausgeführt.\n"
+"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt "
+"ausgeführt.\n"
"Benutze \"-y\" zum Ãberschreiben."
-#: ../cli.py:529
-#: ../cli.py:563
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Meinten Sie vielleicht:"
-#: ../cli.py:546
-#: ../cli.py:554
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Paket(e) %s%s%s verfügbar, aber nicht installiert."
-#: ../cli.py:560
-#: ../cli.py:591
-#: ../cli.py:669
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Kein Paket %s%s%s verfügbar."
-#: ../cli.py:596
-#: ../cli.py:729
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paket(e) zum Installieren"
-#: ../cli.py:597
-#: ../cli.py:675
-#: ../cli.py:708
-#: ../cli.py:730
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: ../cli.py:630
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d Pakete zur Aktualisierung markiert"
-#: ../cli.py:633
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Keine Pakete für die Aktualisierung markiert"
-#: ../cli.py:647
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d Pakete für die Entfernung markiert"
-#: ../cli.py:650
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Keine Pakete für die Entfernung markiert"
-#: ../cli.py:674
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Paket(e) zum Downgrade"
-#: ../cli.py:698
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (von %s)"
-#: ../cli.py:700
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "Installiertes Paket %s%s%s%s nicht verfügbar."
-#: ../cli.py:707
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Paket(e) zum Neuinstallieren"
-#: ../cli.py:720
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
-#: ../cli.py:804
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Warnung: Keine Ãbereinstimmung gefunden für: %s"
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "Keine Ãbereinstimmungen gefunden"
-#: ../cli.py:846
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
msgstr ""
-"Warnung: 3.0.x Versionen von yum stimmen irrtümlicherweise mit Dateinamen ab.\n"
-" Sie können \"%s*/%s%s\" und/oder \"%s*bin/%s%s\" benutzen, um dieses Verhalten zu bekommen"
+"Warnung: 3.0.x Versionen von yum stimmen irrtümlicherweise mit Dateinamen "
+"ab.\n"
+" Sie können \"%s*/%s%s\" und/oder \"%s*bin/%s%s\" benutzen, um dieses "
+"Verhalten zu bekommen"
-#: ../cli.py:862
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
# Räume auf, säubere...weiss jemand eine Ãbersetzung, welche nicht an den Staubsauger erinnert. Fabian
-#: ../cli.py:874
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Räume alles auf"
-#: ../cli.py:888
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Räume Header auf"
-#: ../cli.py:891
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Räume Pakete auf"
-#: ../cli.py:894
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Räume XML-Metadaten auf"
-#: ../cli.py:897
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Räume Datenbank-Speicher auf"
-#: ../cli.py:900
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Räume Plugins auf"
-#: ../cli.py:928
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Installierte Gruppen:"
-#: ../cli.py:940
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "Verfügbare Gruppen:"
-#: ../cli.py:950
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../cli.py:961
-#: ../cli.py:979
-#: ../cli.py:985
-#: ../yum/__init__.py:2556
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
-#: ../cli.py:989
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
+msgstr ""
+"Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder "
+"Aktualisieren"
-#: ../cli.py:991
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
-#: ../cli.py:1001
-#: ../yum/__init__.py:2568
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Es existiert keine Gruppe mit dem Namen %s"
-#: ../cli.py:1007
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
-#: ../cli.py:1009
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
-#: ../cli.py:1051
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringen"
# Meint das nicht eher übergehe? -tl
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1088
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
+msgstr ""
+"Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle "
+"Installation hinzu"
-#: ../cli.py:1108
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr "Plugin-Optionen"
-#: ../cli.py:1116
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -419,257 +402,258 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s Option benötigt ein Argument"
-#: ../cli.py:1182
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color kann einen der folgenden Werte haben: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1289
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
-#: ../cli.py:1293
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "fehlertolerant sein"
-#: ../cli.py:1295
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
-msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
+msgstr ""
+"laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
-#: ../cli.py:1297
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: ../cli.py:1299
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maximale Befehlswartezeit"
-#: ../cli.py:1301
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
-#: ../cli.py:1305
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "Duplikate, in Repos und in Listen/Suchen-Befehlen, anzeigen"
-#: ../cli.py:1307
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "Stiller Betrieb"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "Wortreicher Betrieb"
-#: ../cli.py:1314
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "Beantwortet alle Fragen mit 'ja'"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "Yum-Version anzeigen und Programm beenden"
-#: ../cli.py:1317
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "aktiviere ein oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "deaktiviere ein oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
-#: ../cli.py:1330
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
-#: ../cli.py:1333
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
-#: ../cli.py:1335
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
-#: ../cli.py:1337
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
-#: ../cli.py:1342
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "aktiviere Plugins nach Namen"
-#: ../cli.py:1345
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
-#: ../cli.py:1347
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "kontrolliert, ob Farbe benutzt wird"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Name : %s%s%s"
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Architektur : %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Epoch : %s"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Version : %s"
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Ausgabe : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Grösse : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "From repo : %s"
msgstr "Aus repo : %s"
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Ãbermittler : %s"
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Ãbermittlungszeit : %s"
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Build-Zeit : %s"
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Installationszeit: %s"
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
msgstr "Zusammenfassung : "
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Lizenz : %s"
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -678,142 +662,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppe: %s"
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " Gruppen-ID: %s"
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Beschreibung: %s"
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Obligatorische Pakete:"
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr " Standard-Pakete:"
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Optionale Pakete:"
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Zwangsbedingte Pakete:"
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "Paket: %s"
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Keine Abhängigkeiten für dieses Paket"
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " Abhängigkeit: %s"
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Nicht erfüllte Abhängigkeit"
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr "Ãbereinstimmung von:"
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
msgid "Description : "
msgstr "Beschreibung : "
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Lizenz : %s"
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Dateiname : %s"
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
msgid "Other : "
msgstr "Andere : "
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Fehler beim Berechnen der Gesamtgrösse der Downloads"
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Gesamtgrösse: %s"
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:942
msgid "Reinstalling"
msgstr "Neuinstallieren"
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:943
msgid "Downgrading"
msgstr "Downgrading"
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:944
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:945
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:946
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:952
-#: ../output.py:1062
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Ãbersprungen (Abhängigkeitsprobleme)"
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:978
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
-#: ../output.py:987
+#: ../output.py:990
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
@@ -822,7 +805,7 @@ msgstr ""
" ersetze %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:996
+#: ../output.py:999
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -833,7 +816,7 @@ msgstr ""
"Vorgangsübersicht\n"
"%s\n"
-#: ../output.py:1003
+#: ../output.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Install %5.5s Package(s)\n"
@@ -842,7 +825,7 @@ msgstr ""
"Installieren %5.5s Paket(e)\n"
"Upgrade %5.5s Paket(e)\n"
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1015
#, python-format
msgid ""
"Remove %5.5s Package(s)\n"
@@ -853,32 +836,32 @@ msgstr ""
"Neuinstallieren %5.5s Paket(e)\n"
"Downgrade %5.5s Paket(e)\n"
-#: ../output.py:1056
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Abhängigkeiten entfernt"
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Abhängigkeit installiert"
-#: ../output.py:1061
+#: ../output.py:1064
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
-#: ../output.py:1063
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr "Ersetzt "
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1067
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1130
+#: ../output.py:1133
msgid "two"
msgstr "zwei"
@@ -886,94 +869,273 @@ msgstr "zwei"
#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
#. to exit.
#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1141
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds\n"
"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden\n"
+" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s "
+"innerhalb %s%s%s Sekunden\n"
"zum Beenden.\n"
-#: ../output.py:1152
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
-#: ../output.py:1168
+#: ../output.py:1173
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: ../output.py:1183
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Führe Verarbeitung durch"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time :"
+msgstr "Andere : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User :"
+msgstr "URL : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "Return-Code :"
+msgstr "Repo-ID : "
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Veraltet"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Downgrading"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-#: ../output.py:1184
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
msgstr "aktualisiert"
-#: ../output.py:1185
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr "veraltet"
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr "gelöscht"
# Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Ãnderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:1190
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s markiert, um %s zu werden"
-#: ../output.py:1197
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Ãnderungen neu."
-#: ../output.py:1207
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
-#: ../output.py:1212
-#: ../output.py:1217
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
-#: ../output.py:1221
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
-#: ../output.py:1227
-#: ../output.py:1232
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
-#: ../output.py:1236
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
-#: ../output.py:1240
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Beende nach Abbruch durch den Benutzer"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Beende wegen defekter Pipe"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Komplett!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -986,8 +1148,10 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sie haben das Ãberprüfen der Pakete via GPG-Schlüssel aktiviert. Dies ist eine gute Sache. \n"
-"Allerdings haben Sie nicht alle öffentlichen GPG-Schlüssel installiert. Sie müssen die\n"
+"Sie haben das Ãberprüfen der Pakete via GPG-Schlüssel aktiviert. Dies ist "
+"eine gute Sache. \n"
+"Allerdings haben Sie nicht alle öffentlichen GPG-Schlüssel installiert. Sie "
+"müssen die\n"
"gewünschten Schlüssel für die Pakete herunterladen und installieren.\n"
"Sie können dies mit folgendem Befehl machen:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -997,322 +1161,353 @@ msgstr ""
"für ein Repository, durch die 'gpgkey'-Option in einem Repository-Bereich\n"
"angeben, und yum wird ihn für Sie installieren.\n"
"\n"
-"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren Distributions- oder Paket-Anbieter.\n"
+"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren Distributions- oder Paket-"
+"Anbieter.\n"
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Fehler: Brauche einen Begriff, der passt"
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Fehler: Brauche eine Gruppe oder eine Liste von Gruppen"
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Fehler: Aufräumen benötigt eine Option: %s"
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Fehler: Ungültiges Argument für Aufräumen: %r"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr "Kein Argument für Shell"
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
-#: ../yumcommands.py:173
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKET..."
-#: ../yumcommands.py:176
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:184
+#: ../yumcommands.py:180
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
-#: ../yumcommands.py:198
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKET...]"
-#: ../yumcommands.py:201
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Aktualisiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:208
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Einrichten des Aktualisierungsprozess"
-#: ../yumcommands.py:256
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Zeige Details über ein Paket oder einer Gruppe von Pakete an"
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installierte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:313
+#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
msgstr "Verfügbare Pakete"
-#: ../yumcommands.py:317
+#: ../yumcommands.py:307
msgid "Extra Packages"
msgstr "Extra-Pakete"
-#: ../yumcommands.py:321
+#: ../yumcommands.py:311
msgid "Updated Packages"
msgstr "Aktualisierte Pakete"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:329
-#: ../yumcommands.py:336
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Veraltete Pakete"
-#: ../yumcommands.py:338
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:345
+#: ../yumcommands.py:335
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Keine übereinstimmenden Pakete zum Auflisten"
-#: ../yumcommands.py:362
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Liste von Paketen oder Gruppen von Paketen"
-#: ../yumcommands.py:376
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:383
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
-#: ../yumcommands.py:400
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
-#: ../yumcommands.py:406
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl ausgeführt werden kann"
-#: ../yumcommands.py:419
+#: ../yumcommands.py:401
msgid "List available package groups"
msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
-#: ../yumcommands.py:436
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installiere die Pakete in einer Gruppe auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:458
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Entferne die Pakete in einer Gruppe von Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:485
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Zeigt Details über eine Paket-Gruppe an"
-#: ../yumcommands.py:511
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Generiere den Metadaten-Zwischenspeicher"
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
-#: ../yumcommands.py:518
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr "Dies kann eine Weile dauern, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
+msgstr ""
+"Dies kann eine Weile dauern, abhängig von der Geschwindigkeit dieses "
+"Computers"
-#: ../yumcommands.py:539
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Metadaten-Zwischenspeicher erstellt"
-#: ../yumcommands.py:555
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
-#: ../yumcommands.py:578
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Suche ein Paket, das den gegebenen Wert bereitstellt"
-#: ../yumcommands.py:601
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Ãberprüfe auf verfügbare Paket-Aktualisierungen"
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Suche nach Paket-Details für die gegebene Zeichenkette"
-#: ../yumcommands.py:659
+#: ../yumcommands.py:629
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Suche Pakete:"
-#: ../yumcommands.py:679
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Aktualisiere Pakete, berücksichtige veraltete"
# Gibt es einen Unterschied zwischen Update und Upgrade Process? -tl
-#: ../yumcommands.py:687
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Einrichten des Upgradeprozesses"
-#: ../yumcommands.py:704
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installiere ein lokales RPM"
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
-#: ../yumcommands.py:734
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Bestimme, welche Pakete die gegebenen Abhängigkeiten bereitstellen"
-#: ../yumcommands.py:737
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
-#: ../yumcommands.py:754
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
-#: ../yumcommands.py:760
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Einrichten der Yum-Shell"
-#: ../yumcommands.py:781
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Liste von Paket-Abhängigkeiten"
-#: ../yumcommands.py:787
+#: ../yumcommands.py:742
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Suche Abhängigkeiten:"
-#: ../yumcommands.py:805
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Zeige die konfigurierten Software-Repositories an"
-#: ../yumcommands.py:853
-#: ../yumcommands.py:854
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: ../yumcommands.py:862
-#: ../yumcommands.py:863
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: ../yumcommands.py:877
-msgid "Repo-id : "
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id : "
msgstr "Repo-ID : "
-#: ../yumcommands.py:878
-msgid "Repo-name : "
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name : "
msgstr "Repo-Name : "
-#: ../yumcommands.py:879
-msgid "Repo-status : "
+#: ../yumcommands.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Repo-status : "
msgstr "Repo-Status : "
-#: ../yumcommands.py:881
+#: ../yumcommands.py:838
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Repo-Revision: "
-#: ../yumcommands.py:885
-msgid "Repo-tags : "
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags : "
msgstr "Repo-Tags : "
-#: ../yumcommands.py:891
+#: ../yumcommands.py:848
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Repo-Distro-Tags: "
-#: ../yumcommands.py:896
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
msgstr "Repo aktualisiert:"
-#: ../yumcommands.py:898
-msgid "Repo-pkgs : "
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Repo-PKGS : "
-#: ../yumcommands.py:899
-msgid "Repo-size : "
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size : "
msgstr "Repo-Grösse : "
-#: ../yumcommands.py:906
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+#, fuzzy
+msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Repo BaseURL:"
-#: ../yumcommands.py:914
+#: ../yumcommands.py:871
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Repo-Metalink: "
-#: ../yumcommands.py:918
+#: ../yumcommands.py:875
msgid " Updated : "
msgstr " Aktualisiert : "
-#: ../yumcommands.py:921
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Repo-Spiegel: "
-#: ../yumcommands.py:925
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Installationszeit: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Repo-expire : "
+msgstr "Repo-Grösse : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Repo ausgeschlossen:"
-#: ../yumcommands.py:929
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Repo-include : "
msgstr "Repo eingeschlossen:"
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:939
-#: ../yumcommands.py:965
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "Repo-ID"
-#: ../yumcommands.py:953
-#: ../yumcommands.py:954
-#: ../yumcommands.py:968
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: ../yumcommands.py:966
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "repo name"
msgstr "Repo-Name:"
-#: ../yumcommands.py:1010
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
-#: ../yumcommands.py:1048
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
-#: ../yumcommands.py:1053
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1322,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aliase: "
-#: ../yumcommands.py:1055
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1332,140 +1527,140 @@ msgstr ""
"\n"
"Alias: "
-#: ../yumcommands.py:1071
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
-
-#: ../yumcommands.py:1082
-msgid "Created"
-msgstr "Erzeugt"
-
-#: ../yumcommands.py:1083
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../yumcommands.py:1130
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
-#: ../yumcommands.py:1138
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "reinstall a package"
msgstr "Installiere Paket neu"
-#: ../yumcommands.py:1159
+#: ../yumcommands.py:1060
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "Einrichten des Downgrade-Prozesses"
-#: ../yumcommands.py:1166
+#: ../yumcommands.py:1067
msgid "downgrade a package"
msgstr "Downgrade eines Pakets"
-#: ../yumcommands.py:1183
+#: ../yumcommands.py:1081
msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
-msgstr "Eine Version für das System und/oder die verfügbaren Repositories anzeigen."
+msgstr ""
+"Eine Version für das System und/oder die verfügbaren Repositories anzeigen."
+
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group :"
+msgstr " Gruppen-ID: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Paket"
-#: ../yumcommands.py:1210
+#: ../yumcommands.py:1152
msgid "Installed:"
msgstr "Installiert:"
-#: ../yumcommands.py:1219
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Installiert:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
msgid "Available:"
msgstr "Verfügbar:"
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Verfügbar:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Beende nach Abbruch durch den Benutzer"
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Beende wegen defekter Pipe"
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
msgstr "Läuft"
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
msgid "Sleeping"
msgstr "Schläft"
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
msgid "Uninteruptable"
msgstr "Nicht unterbrechbar"
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
msgid "Traced/Stopped"
msgstr "Verfolgt/Gestoppt"
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
msgid " The other application is: PackageKit"
msgstr " Die andere Anwendung ist: PackageKit"
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
#, python-format
msgid " The other application is: %s"
msgstr " Die andere Anwendung ist: %s"
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
#, python-format
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr " Speicher : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
#, python-format
msgid " Started: %s - %s ago"
msgstr " Gestartet: %s - vor %s"
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
#, python-format
msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Status : %s, pid: %d"
-#: ../yummain.py:171
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "Eine andere Anwendung blockiert momentan yum. Warte, dass sie beendet wird ..."
+#: ../yummain.py:173
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr ""
+"Eine andere Anwendung blockiert momentan yum. Warte, dass sie beendet "
+"wird ..."
-#: ../yummain.py:199
-#: ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../yummain.py:209
-#: ../yummain.py:251
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Unbekannte(r) Fehler: Exit Code: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Löse Abhängigkeiten auf"
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
-msgstr " Sie können versuchen --skip-broken zu benutzen, um das Problem zu umgehen."
+msgstr ""
+" Sie können versuchen --skip-broken zu benutzen, um das Problem zu umgehen."
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
msgid ""
" You could try running: package-cleanup --problems\n"
" package-cleanup --dupes\n"
@@ -1475,7 +1670,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: ../yummain.py:257
+#: ../yummain.py:259
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1483,12 +1678,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yummain.py:271
-msgid "Complete!"
-msgstr "Komplett!"
-
# Ist eine ziemlich unschöne Ãbersetzung...Vorschläge? Fabian
-#: ../yummain.py:318
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1498,201 +1689,198 @@ msgstr ""
"\n"
"Verlasse nach Abbruch durch den Benutzer."
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr "Konfiguriere TransactionSets, bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
+msgstr ""
+"Konfiguriere TransactionSets, bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Potentielle Ãbereinstimmung für %s von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Mitglied: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:246
-#: ../yum/depsolve.py:759
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Entferne Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s benötigt: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlage nach: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Potentieller Anbieter: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Modus ist %s für Anbieter von %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s, welches als gelöscht markiert ist"
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Ersetze %s durch %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Kann keinen Aktualisierungspfad finden für Abhängigkeit für: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
-msgstr "%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
+msgstr ""
+"%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Potentielles aufgelöstes Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
-#: ../yum/depsolve.py:525
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s bereits in ts, überspringe dieses"
-#: ../yum/depsolve.py:584
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:592
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Markiere %s als Installation für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:695
-#: ../yum/depsolve.py:777
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
-#: ../yum/depsolve.py:734
-#: ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Starte Schleife neu"
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
-#: ../yum/depsolve.py:778
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yum/depsolve.py:792
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:875
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "Suche nach %s als eine Anforderung von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1017
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1051
-#: ../yum/depsolve.py:1057
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bessere Architektur in po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1132
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s ersetzt %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1144
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1701,120 +1889,124 @@ msgstr ""
"archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
" Gewinner: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1151
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1157
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
# Hat jemand eine Idee für eine bessere Ãbersetzung? Fabian
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Beste Bestellung: %s"
-#: ../yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
-#: ../yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr "Plugins bereits initialisiert"
-#: ../yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Lese lokale RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden \n"
-#: ../yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
-#: ../yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt eine _resetSack-Methode\n"
-#: ../yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "deshalb kann dieses Repository nicht zurückgesetzt werden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
-#: ../yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden .\n"
-#: ../yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
-#: ../yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
-#: ../yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
-#: ../yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
#, python-format
msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "Das Programm %s%s%s wurde in im yum-utils-Paket gefunden."
-#: ../yum/__init__.py:764
-msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
-msgstr "Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht ziehen, zuerst yum-complete-transaction auszuführen, um diese abzuschliessen."
+#: ../yum/__init__.py:785
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+"Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht "
+"ziehen, zuerst yum-complete-transaction auszuführen, um diese abzuschliessen."
# Ob da die Ãbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Ãberspringe defekte Runde %i"
# Ob da die Ãbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:884
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Ãberspringen der defekte brachte %i Runden"
-#: ../yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1822,70 +2014,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s von %s"
-#: ../yum/__init__.py:1027
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+"Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der "
+"Verarbeitung aufgetreten."
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "%s hätte installiert werden sollen, wurde aber nicht!"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1110
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr "%s hätte entfernt werden sollen, wurde aber nicht!"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1226
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Unfähig zu prüfen, ob PID %s ist aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1230
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
-#: ../yum/__init__.py:1307
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
-#: ../yum/__init__.py:1322
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Konnte Prüfsumme nicht bilden"
-#: ../yum/__init__.py:1325
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
-#: ../yum/__init__.py:1367
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "Paket bei Prüfsummen-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
+msgstr ""
+"Paket bei Prüfsummen-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist "
+"aktiviert für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1370
-#: ../yum/__init__.py:1399
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
-#: ../yum/__init__.py:1411
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1896,403 +2098,406 @@ msgstr ""
" * frei %s\n"
" * benötigt %s"
-#: ../yum/__init__.py:1460
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "Header ist nicht vollständig."
-#: ../yum/__init__.py:1497
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr ""
+"Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus "
+"aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
-#: ../yum/__init__.py:1552
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
-#: ../yum/__init__.py:1556
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problem beim Ãffnen des Paketes %s"
-#: ../yum/__init__.py:1564
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
-#: ../yum/__init__.py:1568
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
-#: ../yum/__init__.py:1606
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Kann %s nicht entfernen"
-#: ../yum/__init__.py:1610
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1646
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Kann %s Datei nicht entfernen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1650
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s Datei %s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1652
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s Dateien entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1721
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mehr als eine identische Ãbereinstimmung im Behälter für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1727
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Keine Ãbereinstimmungen mit %s.%s %s:%s-%s bei der Aktualisierung"
-#: ../yum/__init__.py:1960
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden. Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
+#: ../yum/__init__.py:2026
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() wird in zukünftigen Versionen von Yum "
+"verschwinden. Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:2002
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Suche %d Pakete"
-#: ../yum/__init__.py:2006
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "Suche Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:2018
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:2025
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Stelle Ãbereinstimmung bereit: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2107
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Keine Gruppendaten für konfigurierte Repositories verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:2138
-#: ../yum/__init__.py:2157
-#: ../yum/__init__.py:2188
-#: ../yum/__init__.py:2194
-#: ../yum/__init__.py:2273
-#: ../yum/__init__.py:2277
-#: ../yum/__init__.py:2582
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
-#: ../yum/__init__.py:2169
-#: ../yum/__init__.py:2290
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
-#: ../yum/__init__.py:2216
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
-#: ../yum/__init__.py:2220
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
# Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:2317
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
-#: ../yum/__init__.py:2331
-msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+# Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
-#: ../yum/__init__.py:2387
-#: ../yum/__init__.py:2432
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ungültiges Versionsflag"
-#: ../yum/__init__.py:2402
-#: ../yum/__init__.py:2407
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2615
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
-#: ../yum/__init__.py:2619
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:2635
-#: ../yum/__init__.py:3374
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr "Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
+msgstr ""
+"Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2641
-#: ../yum/__init__.py:2937
-#: ../yum/__init__.py:3104
-#: ../yum/__init__.py:3380
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Kein Ãbereinstimmung für Argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2715
+#: ../yum/__init__.py:2798
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Paket %s installiert und nicht verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:2718
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Installieren verfügbar."
-#: ../yum/__init__.py:2730
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
-#: ../yum/__init__.py:2756
+#: ../yum/__init__.py:2839
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "Paket %s wurde ersetzt durch %s, welches bereits installiert ist"
-#: ../yum/__init__.py:2759
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "Paket %s wurde ersetzt durch %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
+msgstr ""
+"Paket %s wurde ersetzt durch %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
-#: ../yum/__init__.py:2767
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Paket %s ist bereits in der neusten Version installiert."
-#: ../yum/__init__.py:2781
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Ãberprüfe auf Aktualisierung."
+msgstr ""
+"Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Ãberprüfe auf "
+"Aktualisierung."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2870
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualisiere alles"
-#: ../yum/__init__.py:2891
-#: ../yum/__init__.py:3002
-#: ../yum/__init__.py:3031
-#: ../yum/__init__.py:3058
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2926
-#: ../yum/__init__.py:3101
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2993
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3026
+#: ../yum/__init__.py:3124
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3035
-#: ../yum/__init__.py:3062
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits aktualisiert ist: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Aktualisiere Paket nicht, da es bereits aktualisiert ist: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3117
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:3151
-#: ../yum/__init__.py:3242
-#: ../yum/__init__.py:3329
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Ãberspringe."
-#: ../yum/__init__.py:3154
-#: ../yum/__init__.py:3245
-#: ../yum/__init__.py:3332
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Untersuche %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3162
-#: ../yum/__init__.py:3248
-#: ../yum/__init__.py:3335
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
+msgstr ""
+"Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible "
+"Architektur: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3170
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie "
+"stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
-#: ../yum/__init__.py:3205
-#: ../yum/__init__.py:3259
-#: ../yum/__init__.py:3346
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Schliesse %s aus"
-#: ../yum/__init__.py:3210
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Markiere %s zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:3216
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:3223
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
-#: ../yum/__init__.py:3278
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:3290
-#: ../yum/__init__.py:3407
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
-#: ../yum/__init__.py:3308
+#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket %s stimmt zum Installieren überein"
+msgstr ""
+"Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket %s stimmt zum Installieren überein"
-#: ../yum/__init__.py:3399
+#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Downgrade verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:3443
+#: ../yum/__init__.py:3559
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Keine Ãbereinstimmung der verfügbare Pakete: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3449
+#: ../yum/__init__.py:3565
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Nur verfügbare Paket aktualisieren: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3508
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Paket(e) zum Downgrade"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
-#: ../yum/__init__.py:3528
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
-#: ../yum/__init__.py:3539
+#: ../yum/__init__.py:3735
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: Schlüssel hat keinen Wert %s"
-#: ../yum/__init__.py:3571
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3576
-#: ../yum/__init__.py:3638
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
-#: ../yum/__init__.py:3593
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
-#: ../yum/__init__.py:3599
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3600
-#: ../yum/__init__.py:3659
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
-#: ../yum/__init__.py:3605
-#: ../yum/__init__.py:3664
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
+"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits "
+"installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository "
+"konfiguriert sind."
-#: ../yum/__init__.py:3614
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
-#: ../yum/__init__.py:3633
+#: ../yum/__init__.py:3829
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits importiert"
-#: ../yum/__init__.py:3653
+#: ../yum/__init__.py:3849
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Installierte Schlüssel für Repo %s nicht"
-#: ../yum/__init__.py:3658
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen"
-#: ../yum/__init__.py:3779
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Es kann kein geeigneten Spiegelserver gefunden werden."
-#: ../yum/__init__.py:3781
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
-#: ../yum/__init__.py:3822
+#: ../yum/__init__.py:4028
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
-#: ../yum/__init__.py:3846
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Test-Transaktionsfehler: "
@@ -2301,8 +2506,7 @@ msgstr "Test-Transaktionsfehler: "
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Geladene Plugins: "
-#: ../yum/plugins.py:216
-#: ../yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
@@ -2335,8 +2539,10 @@ msgstr "Lade \"%s\"-Plugin"
#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
@@ -2350,7 +2556,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
@@ -2361,7 +2567,8 @@ msgstr "Packe neu"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
-msgstr "Header kann nicht geöffnet werden oder stimmt nicht überein mit %s, %s."
+msgstr ""
+"Header kann nicht geöffnet werden oder stimmt nicht überein mit %s, %s."
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
#, python-format
@@ -2376,10 +2583,8 @@ msgstr "Kann RPM-Datenbank nicht öffnen. Wird sie eventuell schon benutzt?"
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Erhalte einen leeren Header, irgendetwas ging schief"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Defekter Header %s"
@@ -2389,8 +2594,25 @@ msgstr "Defekter Header %s"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Fehler bei Ãffnen des RPM %s - Fehler %s"
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Befehl"
+
+#~ msgid "Created"
+#~ msgstr "Erzeugt"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Zusammenfassung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb."
+#~ "searchPkgTuple().\n"
+
#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
#~ msgstr "Ãbereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Transaction Summary\n"
@@ -2405,4 +2627,3 @@ msgstr "Fehler bei Ãffnen des RPM %s - Fehler %s"
#~ "Installieren %5.5s Paket(e) \n"
#~ "Aktualisieren %5.5s Paket(e) \n"
#~ "Entfernen %5.5s Paket(e) \n"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index daf6a03..49bf1c4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Spanish translation of yum.yum-3_2_X.\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -17,48 +17,32 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:940
-#: ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Actualizando"
-#: ../callback.py:49
-#: ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr "Eliminando"
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:939
-#: ../yum/rpmtrans.py:73
-#: ../yum/rpmtrans.py:74
-#: ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
-#: ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsoleto"
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1063
-#: ../output.py:1403
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: ../callback.py:55
-#: ../output.py:1399
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "Eliminado"
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1061
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
@@ -81,73 +65,68 @@ msgstr "Error: estado de salida no válido: %s de %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Eliminado: %s"
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:941
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "Eliminando"
-#: ../callback.py:219
-#: ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpieza"
-#: ../cli.py:108
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "El comando \"%s\" ya ha sido definido"
-#: ../cli.py:120
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Configurando los repositorios"
-#: ../cli.py:131
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Leyendo en archivos locales los metadatos de los repositorios"
-#: ../cli.py:194
-#: ../utils.py:107
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Error de configuración: %s"
-#: ../cli.py:197
-#: ../cli.py:1253
-#: ../utils.py:110
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Error de opciones: %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Instalado: %s-%s en %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Construido: %s en %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Enviado: %s en %s"
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "Necesita ingresar algún comando"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Requerimientos de disco:\n"
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Como mÃnimo se necesitan %dMB en el sistema de archivos %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -155,266 +134,259 @@ msgstr ""
"Resumen de errores\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
-msgstr "Se intentó ejecutar la transacción pero no hay nada para hacer. Saliendo."
+msgstr ""
+"Se intentó ejecutar la transacción pero no hay nada para hacer. Saliendo."
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Saliendo de acuerdo al comando del usuario"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Descargando paquetes:"
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Error al descargar los paquetes:\n"
-#: ../cli.py:420
-#: ../yum/__init__.py:4014
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Ejecutando el rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:429
-#: ../yum/__init__.py:4023
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr "ERROR Necesita actualizar el rpm para manipular:"
-#: ../cli.py:431
-#: ../yum/__init__.py:4026
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "ERROR con el rpm_check_debug vs depsolve:"
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
msgid "RPM needs to be updated"
msgstr "El RPM necesita ser actualizado"
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Por favor, reporte este error en %s"
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Ejecutando prueba de transacción"
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Prueba de transacción finalizada"
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Error en la verificación de la transacción:\n"
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "La prueba de transacción ha sido exitosa"
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "Ejecutando transacción"
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"Se rechaza la importación automática de claves cuando se ejecuta desatendida.\n"
+"Se rechaza la importación automática de claves cuando se ejecuta "
+"desatendida.\n"
"Utilice \"-y\" para forzar."
-#: ../cli.py:540
-#: ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Tal vez querÃa decir: "
-#: ../cli.py:557
-#: ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
-msgstr "El (los) paquete(s) %s%s%s se encuentra(n) disponible(s), pero no se ha(n) instalado."
+msgstr ""
+"El (los) paquete(s) %s%s%s se encuentra(n) disponible(s), pero no se ha(n) "
+"instalado."
-#: ../cli.py:571
-#: ../cli.py:602
-#: ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "No existe disponible ningún paquete %s%s%s."
-#: ../cli.py:607
-#: ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paquete(s) a instalarse"
-#: ../cli.py:608
-#: ../cli.py:686
-#: ../cli.py:719
-#: ../cli.py:741
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada para hacer"
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d paquetes han sido seleccionados para ser actualizados"
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "No se han seleccionando paquetes para ser actualizados"
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d paquetes han sido seleccionados para ser eliminados"
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "No se han seleccionado paquetes para ser eliminados"
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Paquete(s) a desactualizar"
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (desde %s)"
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "El paquete instalado %s%s%s%s no se encuentra disponible."
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Paquete(s) a reinstalar"
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "No se ha ofrecido ningún paquete"
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Aviso: No se ha encontrado ningún resultado para: %s"
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "No se ha encontrado ningún resultado"
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
msgstr ""
-"Aviso: las versiones 3.0.x de yum podrÃan hacer corresponder equivocadamente los nombres de los archivos.\n"
+"Aviso: las versiones 3.0.x de yum podrÃan hacer corresponder equivocadamente "
+"los nombres de los archivos.\n"
" Puede usar \"%s*/%s%s\" y/o \"%s*bin/%s%s\" para conseguir eso"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete para %s"
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Limpiando todo"
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Limpiando encabezados"
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Limpiando paquetes"
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Limpiando metadatos xml"
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Limpiando el caché de la base de datos"
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Limpiando metadatos expirados del caché"
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Limpiando complementos"
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Grupos instalados:"
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "Grupos disponibles:"
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "Listo"
-#: ../cli.py:972
-#: ../cli.py:990
-#: ../cli.py:996
-#: ../yum/__init__.py:2629
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Aviso: el grupo %s no existe."
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "En los grupos solicitados no existe disponible ningún paquete para ser instalado o actualizado"
+msgstr ""
+"En los grupos solicitados no existe disponible ningún paquete para ser "
+"instalado o actualizado"
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d paquete(s) a instalar"
-#: ../cli.py:1012
-#: ../yum/__init__.py:2641
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "No existe ningún grupo denominado %s"
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "No existen paquetes a eliminarse de los grupos"
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d paquete(s) a eliminar"
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Ya se encuentra instalado el paquete %s, ignorando"
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Descartando paquete no comparable %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "No existe instalado otro %s, agregando a la lista para instalación posible"
+msgstr ""
+"No existe instalado otro %s, agregando a la lista para instalación posible"
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opciones de complementos"
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Error en la lÃnea de comando: %s"
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -425,103 +397,106 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: la opción %s necesita un argumento"
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color acepta una de las siguientes opciones: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "muestra este mensaje de ayuda y cierra"
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "sea tolerante con los errores"
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "se ejecuta completamente a partir del caché, pero no lo actualiza"
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "configurar ubicación de archivo"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "tiempo máximo de espera del comando"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "nivel de depuración de la salida"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
-msgstr "muestra duplicados en los repositorios, y en los comandos para mostrar/buscar"
+msgstr ""
+"muestra duplicados en los repositorios, y en los comandos para mostrar/buscar"
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "nivel de error de la salida"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "operación discreta"
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "operación detallada"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "responde \"si\" a todas las preguntas"
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "muestra la versión de Yum y finaliza"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "define la raÃz de instalación"
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "activa uno o más repositorios (los comodines son permitidos)"
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "desactiva uno o más repositorios (los comodines son permitidos)"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "excluya paquete(s) de acuerdo a su nombre o glob "
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgstr "deshabilita la posibilidad de exclusión desde main, para un repositorio o para todos"
+msgstr ""
+"deshabilita la posibilidad de exclusión desde main, para un repositorio o "
+"para todos"
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "habilita el proceso de paquetes obsoletos durante las actualizaciones"
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "deshabilita los complementos de Yum"
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "deshabilita la verificación de firmas GPG"
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "deshabilita complementos de acuerdo a su nombre"
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "habilita complementos de acuerdo a su nombre"
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "ignora paquetes con problemas de resolución de dependencias"
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "controla la utilización de colores"
@@ -794,8 +769,7 @@ msgstr "Actualizando para las dependencias"
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Eliminando para las dependencias"
-#: ../output.py:953
-#: ../output.py:1065
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Ignorando (problemas de dependencias)"
@@ -896,11 +870,13 @@ msgstr "dos"
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds\n"
"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Se ha cancelado la descarga actual, %sinterrumpa con (ctrl-c) nuevamente%s dentro de %s%s%s segundos\n"
+" Se ha cancelado la descarga actual, %sinterrumpa con (ctrl-c) nuevamente%s "
+"dentro de %s%s%s segundos\n"
"para finalizar.\n"
#: ../output.py:1155
@@ -923,11 +899,11 @@ msgstr "Sistema"
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "Se ha(n) indicado paquete(s), o IDs de transacciones erróneas"
-#: ../output.py:1284
-#: ../yumcommands.py:1149
-#: ../yum/__init__.py:1067
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
-msgstr "Aviso: Desde la última transacción, han sido modificadas las bases de datos (RPMDB)."
+msgstr ""
+"Aviso: Desde la última transacción, han sido modificadas las bases de datos "
+"(RPMDB)."
#: ../output.py:1289
msgid "No transaction ID given"
@@ -957,8 +933,7 @@ msgstr "ID de transacción :"
msgid "Begin time :"
msgstr "Hora inicial :"
-#: ../output.py:1362
-#: ../output.py:1364
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
msgid "Begin rpmdb :"
msgstr "Rpmdb inicial :"
@@ -971,8 +946,7 @@ msgstr "(%s segundos)"
msgid "End time :"
msgstr "Hora final : "
-#: ../output.py:1382
-#: ../output.py:1384
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
msgid "End rpmdb :"
msgstr "Rpmdb final :"
@@ -980,9 +954,7 @@ msgstr "Rpmdb final :"
msgid "User :"
msgstr "Usuario :"
-#: ../output.py:1387
-#: ../output.py:1389
-#: ../output.py:1391
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
msgid "Return-Code :"
msgstr "Codigo-obtenido :"
@@ -1079,14 +1051,15 @@ msgstr "--> Ejecutando prueba de transacción"
#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr "--> Reiniciando la resolución de las dependencias con las nuevas modificaciones."
+msgstr ""
+"--> Reiniciando la resolución de las dependencias con las nuevas "
+"modificaciones."
#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Resolución de dependencias finalizada"
-#: ../output.py:1553
-#: ../output.py:1558
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Procesando dependencias: %s para el paquete: %s"
@@ -1096,23 +1069,25 @@ msgstr "--> Procesando dependencias: %s para el paquete: %s"
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Dependencia no resuelta: %s"
-#: ../output.py:1568
-#: ../output.py:1573
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Procesando conflictos: %s choca con %s"
#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr "--> Construyendo el conjunto de las transacciones con los paquetes seleccionados. Por favor aguarde."
+msgstr ""
+"--> Construyendo el conjunto de las transacciones con los paquetes "
+"seleccionados. Por favor aguarde."
#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
-msgstr "---> Descargando el encabezado de %s para incluirlo en el conjunto de transacciones."
+msgstr ""
+"---> Descargando el encabezado de %s para incluirlo en el conjunto de "
+"transacciones."
-#: ../utils.py:137
-#: ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1122,8 +1097,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Saliendo por cancelación del usuario"
-#: ../utils.py:143
-#: ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1133,8 +1107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Saliendo por tuberÃa rota"
-#: ../utils.py:145
-#: ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1145,8 +1118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../utils.py:184
-#: ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
msgid "Complete!"
msgstr "¡Listo!"
@@ -1158,7 +1130,8 @@ msgstr "Necesita ser usuario root para poder ejecutar este comando."
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1171,8 +1144,10 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Usted tiene habilitada la verificación de paquetes mediante llaves GPG. Eso es bueno. \n"
-"Sin embargo, usted no tiene ninguna llave pública GPG instalada. Necesita descargar\n"
+"Usted tiene habilitada la verificación de paquetes mediante llaves GPG. Eso "
+"es bueno. \n"
+"Sin embargo, usted no tiene ninguna llave pública GPG instalada. Necesita "
+"descargar\n"
"e instalar las llaves de todos los paquetes que desee instalar.\n"
"Esto puede hacerlo si ejecuta el comando:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1182,7 +1157,8 @@ msgstr ""
"en la opción 'gpgkey' en la sección del repositorio, y yum \n"
"la instalará por usted.\n"
"\n"
-"Para obtener mayor información, póngase en contacto con su distribución o con su proveedor de paquetes.\n"
+"Para obtener mayor información, póngase en contacto con su distribución o "
+"con su proveedor de paquetes.\n"
#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
@@ -1270,9 +1246,7 @@ msgid "Updated Packages"
msgstr "Paquetes actualizados"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:319
-#: ../yumcommands.py:326
-#: ../yumcommands.py:603
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Convirtiendo paquetes en obsoletos"
@@ -1330,7 +1304,8 @@ msgstr "Creando los archivos de caché para todos los archivos de metadatos."
#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr "Esto podrÃa demorar algún tiempo, dependiendo de la velocidad de su equipo"
+msgstr ""
+"Esto podrÃa demorar algún tiempo, dependiendo de la velocidad de su equipo"
#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
@@ -1400,13 +1375,11 @@ msgstr "Buscando dependencias:"
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Muestra los repositorios de software configurados"
-#: ../yumcommands.py:810
-#: ../yumcommands.py:811
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: ../yumcommands.py:819
-#: ../yumcommands.py:820
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
@@ -1462,8 +1435,7 @@ msgstr " Actualizados : "
msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Repo-mirrors : "
-#: ../yumcommands.py:882
-#: ../yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -1496,14 +1468,11 @@ msgstr "Repo-include : "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:912
-#: ../yumcommands.py:938
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "id del repositorio"
-#: ../yumcommands.py:926
-#: ../yumcommands.py:927
-#: ../yumcommands.py:941
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "estado"
@@ -1642,17 +1611,17 @@ msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Estado : %s, pid: %d"
#: ../yummain.py:173
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "Otra aplicación tiene retenido el bloqueo de Yum; esperándolo para salir... "
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr ""
+"Otra aplicación tiene retenido el bloqueo de Yum; esperándolo para salir... "
-#: ../yummain.py:201
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../yummain.py:211
-#: ../yummain.py:253
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Error(es) desconocido(s): Código de salida: %d:"
@@ -1664,7 +1633,8 @@ msgstr "Resolviendo dependencias"
#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
-msgstr " PodrÃa intentar utilizar el comando --skip-broken para sortear el problema"
+msgstr ""
+" PodrÃa intentar utilizar el comando --skip-broken para sortear el problema"
#: ../yummain.py:243
msgid ""
@@ -1694,201 +1664,206 @@ msgstr ""
"\n"
"Saliendo por cancelación del usuario."
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() desaparecerá en alguna versión posterior de Yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr "Configurando TransactionSets antes de la activación de clase de configuración"
+msgstr ""
+"Configurando TransactionSets antes de la activación de clase de configuración"
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "tsflag no válido en el archivo de configuración: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Buscando pkgSack para la dependencia: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Posible correspondencia para %s desde %s"
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Se ha encontrado %s para poder solicitar %s"
-#: ../yum/depsolve.py:225
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Miembro: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:239
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s convertido para instalar"
-#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Agregando paquete %s en modo %s"
-#: ../yum/depsolve.py:256
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Eliminando paquete %s"
-#: ../yum/depsolve.py:278
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s necesita: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:336
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "El requerimiento que se necesita ya fue buscado, haciendo trampa"
-#: ../yum/depsolve.py:346
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "El requerimiento necesitado no es un nombre de paquete. Buscando: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Proveedor posible: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "El modo es %s para el proveedor de %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:380
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Modo para el paquete que ofrece %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:384
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: el paquete %s que necesita %s ha sido marcado para eliminarse"
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
-msgstr "TSINFO: Transformando a %s en obsoleto utilizando %s para resolver la dependencia."
+msgstr ""
+"TSINFO: Transformando a %s en obsoleto utilizando %s para resolver la "
+"dependencia."
-#: ../yum/depsolve.py:400
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Actualizando %s para resolver la dependencia."
-#: ../yum/depsolve.py:408
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr "No es posible encontrar un camino de actualización para la dependencia para: %s"
+msgstr ""
+"No es posible encontrar un camino de actualización para la dependencia para: "
+"%s"
-#: ../yum/depsolve.py:418
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Requerimiento %s irresoluble para %s"
-#: ../yum/depsolve.py:441
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Rápidamente se ha localizado %s al ser requerido por %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:483
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
-msgstr "%s se encuentra entre los paquetes provistos, pero ya está instalado, eliminando. "
+msgstr ""
+"%s se encuentra entre los paquetes provistos, pero ya está instalado, "
+"eliminando. "
-#: ../yum/depsolve.py:499
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "El paquete de solución posible %s posee una nueva instancia en ts."
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr "El paquete de solución posible %s posee una nueva instancia ya instalada."
+msgstr ""
+"El paquete de solución posible %s posee una nueva instancia ya instalada."
-#: ../yum/depsolve.py:518
-#: ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
-msgstr "No se encuentra una dependencia: es necesario %s para poder instalar el paquete %s"
+msgstr ""
+"No se encuentra una dependencia: es necesario %s para poder instalar el "
+"paquete %s"
-#: ../yum/depsolve.py:531
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s ya se encuentra en ts, ignorándolo"
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Seleccionado %s como actualización de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Seleccionando %s como una instalación para %s"
-#: ../yum/depsolve.py:686
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Exito - transacción vacÃa"
-#: ../yum/depsolve.py:725
-#: ../yum/depsolve.py:740
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Reiniciando el bucle"
-#: ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Finalizando el proceso de dependencias"
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s desde %s tiene problemas de resolución de dependencias"
-#: ../yum/depsolve.py:769
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Exito - dependencias resueltas"
-#: ../yum/depsolve.py:783
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Verificando dependencias para %s"
-#: ../yum/depsolve.py:866
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "localizando a %s como un requerimiento de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1008
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Ejecutando compare_providers() para %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1042
-#: ../yum/depsolve.py:1048
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "mejor arquitectura en po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1143
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s hace obsoleto a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1155
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1897,17 +1872,17 @@ msgstr ""
"archdist comparó %s con %s en %s\n"
" Vencedor: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1162
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "sourcerpm común %s y %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1168
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "prefijo común de %s entre %s y %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1176
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Mejor orden: %s"
@@ -1919,7 +1894,8 @@ msgstr "doConfigSetup() desaparecerá en alguna versión posterior de Yum.\n"
#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
-msgstr "Al repositorio %r le falta un nombre en su configuración, utilizando el id"
+msgstr ""
+"Al repositorio %r le falta un nombre en su configuración, utilizando el id"
#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
@@ -1948,7 +1924,9 @@ msgstr "Configurando sacos de paquetes"
#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
-msgstr "el objeto del repositorio para el repositorio %s necesita de un método a _resetSack\n"
+msgstr ""
+"el objeto del repositorio para el repositorio %s necesita de un método a "
+"_resetSack\n"
#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
@@ -1994,8 +1972,12 @@ msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "El programa %s%s%s se encuentra en el paquete yum-utils."
#: ../yum/__init__.py:785
-msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
-msgstr "Existen transacciones restantes no finalizadas. PodrÃa considerar primero ejecutar el comando yum-complete-transaction, de modo de poder finalizarlas."
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+"Existen transacciones restantes no finalizadas. PodrÃa considerar primero "
+"ejecutar el comando yum-complete-transaction, de modo de poder finalizarlas."
#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
@@ -2021,8 +2003,11 @@ msgid " %s from %s"
msgstr " %s de %s"
#: ../yum/__init__.py:1083
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr "Aviso: scriptlet o algún otro tipo de error no fatal ha ocurrido durante la transacción."
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+"Aviso: scriptlet o algún otro tipo de error no fatal ha ocurrido durante la "
+"transacción."
#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
@@ -2053,7 +2038,8 @@ msgstr "No es posible verificar si se encuentra activo el PID %s"
#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
-msgstr "Bloqueo existente en %s: otra copia se encuentra en ejecución como pid %s."
+msgstr ""
+"Bloqueo existente en %s: otra copia se encuentra en ejecución como pid %s."
#. Whoa. What the heck happened?
#: ../yum/__init__.py:1328
@@ -2076,10 +2062,11 @@ msgstr "El paquete no se corresponde con la suma de verificación"
#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "el paquete no ha superado la suma de verificación, pero el caché se encuentra habilitado para %s"
+msgstr ""
+"el paquete no ha superado la suma de verificación, pero el caché se "
+"encuentra habilitado para %s"
-#: ../yum/__init__.py:1436
-#: ../yum/__init__.py:1465
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "utilizando una copia local de %s"
@@ -2101,8 +2088,11 @@ msgstr "El encabezado no está completo."
#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "El encabezado no se encuentra en el caché local, y está habilitado el modo de solo cacheo. No es posible descargar %s"
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr ""
+"El encabezado no se encuentra en el caché local, y está habilitado el modo "
+"de solo cacheo. No es posible descargar %s"
#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
@@ -2160,8 +2150,12 @@ msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Nada se corresponde con %s.%s %s:%s-%s desde la actualización"
#: ../yum/__init__.py:2026
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() desaparecerá en alguna versión próxima de Yum. En su lugar utilice searchGenerator(). \n"
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() desaparecerá en alguna versión próxima de Yum. En su lugar "
+"utilice searchGenerator(). \n"
#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
@@ -2190,19 +2184,14 @@ msgstr "Lo que se ha indicado combina con: %s"
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "No existen datos de grupo disponibles en los repositorios configurados"
-#: ../yum/__init__.py:2201
-#: ../yum/__init__.py:2220
-#: ../yum/__init__.py:2251
-#: ../yum/__init__.py:2257
-#: ../yum/__init__.py:2336
-#: ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "No existe un grupo denominado %s"
-#: ../yum/__init__.py:2232
-#: ../yum/__init__.py:2353
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "el paquete %s no fue marcado en el grupo %s"
@@ -2227,13 +2216,11 @@ msgstr "La tupla %s de paquetes no pudo ser encontrada en el saco de paquetes"
msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
msgstr "La tupla %s de paquetes no pudo ser encontrada en la base de datos"
-#: ../yum/__init__.py:2455
-#: ../yum/__init__.py:2505
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Marca de versión no válida"
-#: ../yum/__init__.py:2475
-#: ../yum/__init__.py:2480
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "No se ha encontrado ningún paquete para %s"
@@ -2246,15 +2233,12 @@ msgstr "El objeto de paquete no era una instancia de objeto de paquete"
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "No se ha indicado nada para instalar"
-#: ../yum/__init__.py:2716
-#: ../yum/__init__.py:3489
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Verificando la provision virtual o provision de archivo de %s"
-#: ../yum/__init__.py:2722
-#: ../yum/__init__.py:3037
-#: ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
@@ -2282,7 +2266,9 @@ msgstr "El paquete %s se hace obsoleto con %s, que ya se encuentra instalado"
#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "El paquete %s se hace obsoleto con %s, en su lugar se está intentando instalar %s"
+msgstr ""
+"El paquete %s se hace obsoleto con %s, en su lugar se está intentando "
+"instalar %s"
#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
@@ -2292,23 +2278,22 @@ msgstr "El paquete %s ya se encuentra instalado con su versión más reciente"
#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "El paquete concordante con %s ya se encuentra instalado. Verificando si puede actualizarse."
+msgstr ""
+"El paquete concordante con %s ya se encuentra instalado. Verificando si "
+"puede actualizarse."
#. update everything (the easy case)
#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Actualizando todo"
-#: ../yum/__init__.py:2987
-#: ../yum/__init__.py:3102
-#: ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Dejando sin actualizar el paquete que ya es obsoleto: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3022
-#: ../yum/__init__.py:3202
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -2323,45 +2308,44 @@ msgstr "El paquete ya es obsoleto: %s.%s %s:%s-%s"
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "Dejando sin actualizar el paquete que ya es obsoleto: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3133
-#: ../yum/__init__.py:3159
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Dejando sin actualizar el paquete que ya se encuentra actualizado: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Dejando sin actualizar el paquete que ya se encuentra actualizado: %s.%s %s:%"
+"s-%s"
#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "No hay paquete correspondiente para ser eliminado"
-#: ../yum/__init__.py:3251
-#: ../yum/__init__.py:3349
-#: ../yum/__init__.py:3432
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "No es posible abrir el archivo: %s. Ignorando."
-#: ../yum/__init__.py:3254
-#: ../yum/__init__.py:3352
-#: ../yum/__init__.py:3435
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Examinando %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3262
-#: ../yum/__init__.py:3355
-#: ../yum/__init__.py:3438
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "No es posible añadir el paquete %s a la transacción. La arquitectura no es compatible: %s"
+msgstr ""
+"No es posible añadir el paquete %s a la transacción. La arquitectura no es "
+"compatible: %s"
#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "El paquete %s no está instalado, no puede actualizarse. En su lugar, para instalarlo, ejecute el comando yum install."
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr ""
+"El paquete %s no está instalado, no puede actualizarse. En su lugar, para "
+"instalarlo, ejecute el comando yum install."
-#: ../yum/__init__.py:3299
-#: ../yum/__init__.py:3360
-#: ../yum/__init__.py:3443
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Excluyendo %s"
@@ -2383,10 +2367,10 @@ msgstr "%s: no actualiza el paquete instalado."
#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr "Problema al reinstalar: no existe ningún paquete concordante para eliminar"
+msgstr ""
+"Problema al reinstalar: no existe ningún paquete concordante para eliminar"
-#: ../yum/__init__.py:3392
-#: ../yum/__init__.py:3523
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "El paquete %s permite múltiples instalaciones, ignorando"
@@ -2394,7 +2378,9 @@ msgstr "El paquete %s permite múltiples instalaciones, ignorando"
#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr "Problema al reinstalar: no existe ningún paquete concordante con %s para instalar"
+msgstr ""
+"Problema al reinstalar: no existe ningún paquete concordante con %s para "
+"instalar"
#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
@@ -2410,8 +2396,7 @@ msgstr "Ninguna correspondencia disponible para el paquete: %s"
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Solo existe la posibilidad de actualizar el paquete: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3635
-#: ../yum/__init__.py:3672
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
#, python-format
msgid "Failed to downgrade: %s"
msgstr "Falló al desactualizar: %s"
@@ -2436,8 +2421,7 @@ msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "La llave GPG de %s (0x%s) ya se encuentra instalada"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3772
-#: ../yum/__init__.py:3834
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importando la llave GPG 0x%s \"%s\" desde %s"
@@ -2451,20 +2435,21 @@ msgstr "No se está instalando la llave"
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "La importación de la llave falló (código %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3796
-#: ../yum/__init__.py:3855
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "La llave ha sido importada exitosamente"
-#: ../yum/__init__.py:3801
-#: ../yum/__init__.py:3860
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Las llaves GPG listadas para el repositorio \"%s\" ya se encuentran instaladas, pero con este paquete no son correctas.\n"
-"Verifique que las URLs de la llave para este repositorio estén correctamente configuradas."
+"Las llaves GPG listadas para el repositorio \"%s\" ya se encuentran "
+"instaladas, pero con este paquete no son correctas.\n"
+"Verifique que las URLs de la llave para este repositorio estén correctamente "
+"configuradas."
#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
@@ -2506,8 +2491,7 @@ msgstr "Errores de la prueba de transacción:"
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Complementos cargados:"
-#: ../yum/plugins.py:216
-#: ../yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "No hay un complemento que se corresponda con: %s"
@@ -2515,7 +2499,8 @@ msgstr "No hay un complemento que se corresponda con: %s"
#: ../yum/plugins.py:252
#, python-format
msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
-msgstr "El complemento \"%s\" no será cargado, puesto que se encuentra deshabilitado"
+msgstr ""
+"El complemento \"%s\" no será cargado, puesto que se encuentra deshabilitado"
#. Give full backtrace:
#: ../yum/plugins.py:264
@@ -2540,8 +2525,11 @@ msgstr "Cargando el complemento \"%s\""
#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Existen dos o más complementos con el nombre \"%s\", en la ruta de búsqueda de complementos "
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Existen dos o más complementos con el nombre \"%s\", en la ruta de búsqueda "
+"de complementos "
#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
@@ -2553,7 +2541,8 @@ msgstr "No se encuentra el archivo de configuración %s"
#: ../yum/plugins.py:339
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
-msgstr "No es posible encontrar el archivo de configuración para el complemento %s"
+msgstr ""
+"No es posible encontrar el archivo de configuración para el complemento %s"
#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
@@ -2575,16 +2564,16 @@ msgstr "El RPM %s ha fallado la verificación md5"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr "No es posible abrir la base de datos de RPM para su lectura. ¿Tal vez se encuentre en uso?"
+msgstr ""
+"No es posible abrir la base de datos de RPM para su lectura. ¿Tal vez se "
+"encuentre en uso?"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Se obtuvo un encabezado vacÃo, algo ha salido mal"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Encabezado %s dañado"
@@ -2600,4 +2589,3 @@ msgstr "Error al abrir el rpm %s - error %s"
#~ msgstr ""
#~ "getInstalledPackageObject() desaparecerá en alguna versión próxima de "
#~ "Yum, utilice en su lugar self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0106e74..67454ff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-03 04:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Michel Duquaine <michelduquaine at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -20,49 +20,33 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:940
-#: ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour"
-#: ../callback.py:49
-#: ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr "Suppression"
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:939
-#: ../yum/rpmtrans.py:73
-#: ../yum/rpmtrans.py:74
-#: ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
-#: ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsolète"
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1063
-#: ../output.py:1401
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: ../callback.py:55
-#: ../output.py:1397
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "Supprimé"
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1061
-#: ../output.py:1393
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
@@ -84,73 +68,68 @@ msgstr "Erreur : statut de sortie invalide : %s pour %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Supprimé : %s"
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:941
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "Suppression"
-#: ../callback.py:219
-#: ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../cli.py:108
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Commande « %s » déjà définie"
-#: ../cli.py:120
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Configuration des dépôts"
-#: ../cli.py:131
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lecture des méta données du dépôt depuis les fichiers locaux"
-#: ../cli.py:194
-#: ../utils.py:102
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Erreur de configuration : %s"
-#: ../cli.py:197
-#: ../cli.py:1253
-#: ../utils.py:105
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Erreur d'options : %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Installé : %s-%s à %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Compilé : %s à %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Commité : %s à %s"
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "Vous devez spécifier des commandes"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Besoins en espace disque :\n"
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr "Au moins %dMB requis sur le système de fichiers %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -158,266 +137,259 @@ msgstr ""
"Résumé des erreurs\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
-msgstr "Tentative d'exécution de la transaction mais aucune tâche à effectuer. Sortie."
+msgstr ""
+"Tentative d'exécution de la transaction mais aucune tâche à effectuer. "
+"Sortie."
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Arrêt à la demande de l'utilisateur"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Téléchargement des paquets :"
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Erreur durant le téléchargement des paquets :\n"
-#: ../cli.py:420
-#: ../yum/__init__.py:3996
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Lancement de rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:429
-#: ../yum/__init__.py:4005
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr "ERREUR Vous devez mettre à jour rpm pour manipuler :"
-#: ../cli.py:431
-#: ../yum/__init__.py:4008
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "ERREUR de résolution de dépendance par rpm_check_debug :"
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
msgid "RPM needs to be updated"
msgstr "RPM doit être mis à jour"
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Veuillez reporter cette erreur dans %s"
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Lancement de la transaction de test"
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Transaction de test terminée"
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Erreur du contrôle de transaction :\n"
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Transaction de test réussie"
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "Lancement de la transaction"
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"Refus de l'importation automatique des clés lors d'une exécution inattendue.\n"
+"Refus de l'importation automatique des clés lors d'une exécution "
+"inattendue.\n"
"Utilisez l'option « -y » pour passer outre."
-#: ../cli.py:540
-#: ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Vouliez-vous dire : "
-#: ../cli.py:557
-#: ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Paquet(s) %s%s%s disponible(s), mais non installé(s)."
-#: ../cli.py:571
-#: ../cli.py:602
-#: ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Aucun paquet %s%s%s disponible."
-#: ../cli.py:607
-#: ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paquet(s) Ã installer"
-#: ../cli.py:608
-#: ../cli.py:686
-#: ../cli.py:719
-#: ../cli.py:741
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d paquets marqués pour mise à jour"
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Aucun paquet marqué pour mise à jour"
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d paquets marqués pour suppression"
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression"
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Paquet(s) à rétrograder"
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr "(depuis %s)"
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "Paquet installé %s%s%s%s indisponible."
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Paquet(s) à ré-installer"
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Pas de paquet fourni"
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Attention : Aucune correspondance trouvée pour : %s"
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "Aucune correspondance trouvée"
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
msgstr ""
-"Avertissement : les versions 3.0.x de yum risquent d'indiquer des erreurs de correspondances dans les noms de fichiers.\n"
-"Vous pouvez utiliser « %s*/%s%s » et/ou « %s*bin/%s%s » pour obtenir ce comportement"
+"Avertissement : les versions 3.0.x de yum risquent d'indiquer des erreurs de "
+"correspondances dans les noms de fichiers.\n"
+"Vous pouvez utiliser « %s*/%s%s » et/ou « %s*bin/%s%s » pour obtenir ce "
+"comportement"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Aucun paquet trouvé pour %s"
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Nettoyage complet"
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Nettoyage des en-têtes"
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Nettoyage des paquets"
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Nettoyage des méta données xml"
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Nettoyage du cache de la base de données"
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Nettoyage des méta données expirées dans le cache"
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Nettoyage des modules complémentaires"
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Groupes installés :"
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "Groupes disponibles :"
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "Effectué"
-#: ../cli.py:972
-#: ../cli.py:990
-#: ../cli.py:996
-#: ../yum/__init__.py:2622
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Attention : le groupe %s n'existe pas."
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "Aucun paquet disponible pour installation ou mise à jour dans les groupes demandés"
+msgstr ""
+"Aucun paquet disponible pour installation ou mise à jour dans les groupes "
+"demandés"
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d paquet(s) Ã installer"
-#: ../cli.py:1012
-#: ../yum/__init__.py:2634
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Aucun groupe nommé %s n'existe"
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Aucun paquet du groupe à supprimer"
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d paquet(s) Ã supprimer"
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Le paquet %s est déjà installé, omission"
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Rejet du paquet non comparable %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "Pas d'autre %s installé, ajout à la liste pour installation potentielle"
+msgstr ""
+"Pas d'autre %s installé, ajout à la liste pour installation potentielle"
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr "Options du plugin"
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Erreur sur la ligne de commande : %s"
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -428,103 +400,105 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : l'option %s requiert un argument"
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color accepte les paramètres : auto, always, never"
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "affiche ce message d'aide et quitte"
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "tolérer les erreurs"
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "exécuter entièrement depuis le cache, ne pas le mettre à jour"
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "emplacement du fichier de configuration"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "temps d'attente maximum de la commande"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "niveau de déboguage pour la sortie"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "afficher les doublons, dans les dépôts, pour les commandes list/search"
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "niveau d'erreur pour la sortie"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "opération silencieuse"
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "opération verbeuse"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "répondre oui à toutes les questions"
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "affiche la version de Yum et quitte"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "définit la racine d'installation"
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "active un ou plusieurs dépôts (jokers autorisés)"
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "désactive un ou plusieurs dépôts (jokers autorisés)"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "exclut des paquets par nom ou caractère générique"
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgstr "désactive l'exclusion pour le dépôt principal, pour un dépôt particulier ou pour tout"
+msgstr ""
+"désactive l'exclusion pour le dépôt principal, pour un dépôt particulier ou "
+"pour tout"
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "active le traitement des paquets obsolètes pendant les mises à jour"
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "désactive les modules complémentaires Yum"
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "désactive la vérification de clé gpg"
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "désactive les modules complémentaires par nom"
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "active les modules complémentaires par nom"
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "omettre les paquets qui ont des problèmes de dépendances"
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "contrôle l'utilisation de la couleur"
@@ -765,7 +739,9 @@ msgstr "Autre  :"
#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
-msgstr "Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des téléchargements"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des "
+"téléchargements"
#: ../output.py:898
#, python-format
@@ -797,8 +773,7 @@ msgstr "Mise à jour pour dépendance"
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Suppression pour dépendance"
-#: ../output.py:953
-#: ../output.py:1065
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Omis (problèmes de dépendances)"
@@ -899,11 +874,13 @@ msgstr "deux"
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds\n"
"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Téléchargement courant annulé, interruption %s (crtl-c), %s de nouveau dans %s%s%s secondes\n"
+"Téléchargement courant annulé, interruption %s (crtl-c), %s de nouveau dans %"
+"s%s%s secondes\n"
"pour quitter.\n"
#: ../output.py:1155
@@ -914,200 +891,206 @@ msgstr "interruption par l'utilisateur"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../output.py:1201
+#: ../output.py:1203
msgid "<unset>"
msgstr "<indéfini>"
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1204
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../output.py:1238
+#: ../output.py:1240
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "Le paquet ou l'identifiant de transaction fourni sont erronés"
-#: ../output.py:1282
-#: ../yumcommands.py:1149
-#: ../yum/__init__.py:1060
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
-msgstr "Avertissement : RPMDB a été modifiée depuis la dernière transaction de yum."
+msgstr ""
+"Avertissement : RPMDB a été modifiée depuis la dernière transaction de yum."
-#: ../output.py:1287
+#: ../output.py:1289
msgid "No transaction ID given"
msgstr "Aucun identifiant de transaction n'a été fourni"
-#: ../output.py:1295
+#: ../output.py:1297
msgid "Bad transaction ID given"
msgstr "L'identifiant de transaction fourni est erroné"
-#: ../output.py:1300
+#: ../output.py:1302
msgid "Not found given transaction ID"
msgstr "L'identifiant de transaction fourni est introuvable"
-#: ../output.py:1308
+#: ../output.py:1310
msgid "Found more than one transaction ID!"
msgstr "Plus d'un identifiant de transaction a été trouvé !"
-#: ../output.py:1329
+#: ../output.py:1331
msgid "No transaction ID, or package, given"
msgstr "Le paquet ou l'identifiant de transaction fourni sont absents"
-#: ../output.py:1355
+#: ../output.py:1357
msgid "Transaction ID :"
msgstr "Identifiant de transaction :"
-#: ../output.py:1357
+#: ../output.py:1359
msgid "Begin time :"
msgstr "Temps de début :"
-#: ../output.py:1360
-#: ../output.py:1362
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
msgid "Begin rpmdb :"
msgstr "Début de rpmdb :"
-#: ../output.py:1376
+#: ../output.py:1378
#, python-format
msgid "(%s seconds)"
msgstr "(%s secondes)"
-#: ../output.py:1377
+#: ../output.py:1379
msgid "End time :"
msgstr "Temps de fin :"
-#: ../output.py:1380
-#: ../output.py:1382
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
msgid "End rpmdb :"
msgstr "Fin de rpmdb :"
-#: ../output.py:1383
+#: ../output.py:1385
msgid "User :"
msgstr "Utilisateur :"
-#: ../output.py:1385
-#: ../output.py:1387
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
msgid "Return-Code :"
msgstr "Code retour :"
-#: ../output.py:1385
+#: ../output.py:1387
msgid "Aborted"
msgstr "Avorté"
-#: ../output.py:1387
+#: ../output.py:1389
msgid "Failure:"
msgstr "Ãchec :"
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1391
msgid "Success"
msgstr "Réussi"
-#: ../output.py:1390
-msgid "Transaction performed with :"
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
msgstr "Transaction effectuée avec :"
-#: ../output.py:1403
+#: ../output.py:1405
msgid "Downgraded"
msgstr "Rétrogradé"
#. multiple versions installed, both older and newer
-#: ../output.py:1405
+#: ../output.py:1407
msgid "Weird"
msgstr "Bizarre"
-#: ../output.py:1407
+#: ../output.py:1409
msgid "Packages Altered:"
msgstr "Paquets modifiés :"
-#: ../output.py:1475
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erreur : %s"
+
+#: ../output.py:1489
msgid "Last day"
msgstr "Dernier jour"
-#: ../output.py:1476
+#: ../output.py:1490
msgid "Last week"
msgstr "Dernière semaine"
-#: ../output.py:1477
+#: ../output.py:1491
msgid "Last 2 weeks"
msgstr "Deux dernières semaines"
#. US default :p
-#: ../output.py:1478
+#: ../output.py:1492
msgid "Last 3 months"
msgstr "Trois derniers mois"
-#: ../output.py:1479
+#: ../output.py:1493
msgid "Last 6 months"
msgstr "Six derniers mois"
-#: ../output.py:1480
+#: ../output.py:1494
msgid "Last year"
msgstr "L'année dernière"
-#: ../output.py:1481
+#: ../output.py:1495
msgid "Over a year ago"
msgstr "Il y a plus d'un an"
-#: ../output.py:1510
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
msgstr "installé"
-#: ../output.py:1511
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"
-#: ../output.py:1512
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr "obsolète"
-#: ../output.py:1513
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr "effacé"
-#: ../output.py:1517
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paquet %s.%s %s:%s-%s marqué pour être %s "
-#: ../output.py:1524
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Lancement de la transaction de test"
-#: ../output.py:1529
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr "--> Redémarrage de la résolution des dépendances avec les nouveaux changements."
+msgstr ""
+"--> Redémarrage de la résolution des dépendances avec les nouveaux "
+"changements."
-#: ../output.py:1534
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Résolution des dépendances terminée"
-#: ../output.py:1539
-#: ../output.py:1544
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Traitement de la dépendance : %s pour le paquet : %s"
-#: ../output.py:1548
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Dépendance non résolue : %s"
-#: ../output.py:1554
-#: ../output.py:1559
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Traitement du conflit : %s entre en conflit avec %s"
-#: ../output.py:1563
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr "--> Peuplement du jeu de transaction avec les paquets sélectionnés. Merci de patienter."
+msgstr ""
+"--> Peuplement du jeu de transaction avec les paquets sélectionnés. Merci de "
+"patienter."
-#: ../output.py:1567
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "--> Téléchargement de l'en-tête de %s pour l'ajouter à la transaction."
-#: ../utils.py:132
-#: ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1117,8 +1100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sortie sur annulation par l'utilisateur"
-#: ../utils.py:138
-#: ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1128,8 +1110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sortie suite à une redirection cassée"
-#: ../utils.py:140
-#: ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1140,8 +1121,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../utils.py:179
-#: ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
msgid "Complete!"
msgstr "Terminé !"
@@ -1153,7 +1133,8 @@ msgstr "Vous devez être super-utilisateur pour lancer cette commande."
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1166,18 +1147,22 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vous avez activé la vérification des paquets via clés GPG. C'est une bonne chose. \n"
-"Cependant, vous n'avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez télécharger\n"
+"Vous avez activé la vérification des paquets via clés GPG. C'est une bonne "
+"chose. \n"
+"Cependant, vous n'avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez "
+"télécharger\n"
"et installer les clés pour les paquets que vous souhaitez installer..\n"
"Vous pouvez le faire en lançant la commande :\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
"\n"
"\n"
-"Alternativement, vous pouvez spécifier l'URL de la clé que vous souhaitez utiliser\n"
+"Alternativement, vous pouvez spécifier l'URL de la clé que vous souhaitez "
+"utiliser\n"
"pour un dépôt dans l'option 'gpgkey' dans une section du dépôt et yum\n"
"l'installera pour vous.\n"
"\n"
-"Pour plus de renseignements, contactez le fournisseur de paquets de votre distribution.\n"
+"Pour plus de renseignements, contactez le fournisseur de paquets de votre "
+"distribution.\n"
#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
@@ -1265,9 +1250,7 @@ msgid "Updated Packages"
msgstr "Paquets mis à jour"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:319
-#: ../yumcommands.py:326
-#: ../yumcommands.py:603
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Obsolescence des paquets"
@@ -1395,13 +1378,11 @@ msgstr "Recherche de dépendances :"
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Affiche les dépôts logiciels configurés"
-#: ../yumcommands.py:810
-#: ../yumcommands.py:811
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: ../yumcommands.py:819
-#: ../yumcommands.py:820
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
@@ -1457,8 +1438,7 @@ msgstr " Mis à jour : "
msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Miroirs du dépôt :"
-#: ../yumcommands.py:882
-#: ../yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -1491,14 +1471,11 @@ msgstr "Inclus au dépôt :"
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:912
-#: ../yumcommands.py:938
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "id du dépôt"
-#: ../yumcommands.py:926
-#: ../yumcommands.py:927
-#: ../yumcommands.py:941
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "statut"
@@ -1637,17 +1614,18 @@ msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Ãtat : %s, pid : %d"
#: ../yummain.py:173
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "Une autre application verrouille actuellement l'utilisation de yum ; attente de déverrouillage..."
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr ""
+"Une autre application verrouille actuellement l'utilisation de yum ; attente "
+"de déverrouillage..."
-#: ../yummain.py:201
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
-#: ../yummain.py:211
-#: ../yummain.py:253
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Erreur(s) inconnue(s) : Code de sortie : %d :"
@@ -1659,7 +1637,8 @@ msgstr "Résolution des dépendances"
#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
-msgstr " Vous pouvez essayer d'utiliser --skip-broken pour contourner le problème"
+msgstr ""
+" Vous pouvez essayer d'utiliser --skip-broken pour contourner le problème"
#: ../yummain.py:243
msgid ""
@@ -1689,158 +1668,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Sortie sur annulation par l'utilisateur."
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Mise en place de l'ensemble des transactions avant configuration"
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Recherche dans le regroupement pour la dépendance : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Correspondance potentielle pour %s depuis %s"
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Correspondance %s trouvée pour %s "
-#: ../yum/depsolve.py:225
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Membre : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:239
-#: ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s converti pour installation"
-#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Ajout du paquet %s en mode %s"
-#: ../yum/depsolve.py:256
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Suppression du paquet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:278
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s requiert : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:336
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Le prérequis a déjà été trouvé, on triche"
-#: ../yum/depsolve.py:346
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Le prérequis n'est pas un nom de paquet. Recherche de : %s "
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Fournisseur potentiel : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Le mode est %s pour le fournisseur de %s : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:380
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Mode pour le paquet qui fournit %s : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:384
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFOÂ : le paquet %s requiert la suppression de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO : Obsolescence de %s avec %s pour résoudre les dépendances."
-#: ../yum/depsolve.py:400
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO : Mise à jour de %s pour la résolution des dépendances."
-#: ../yum/depsolve.py:408
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr "Impossible de trouver un chemin de mise à jour pour la dépendance de : %s"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un chemin de mise à jour pour la dépendance de : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:418
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Impossible de résoudre le prérequis %s pour %s"
-#: ../yum/depsolve.py:441
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Correspondance %s trouvée pour %s "
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:483
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s est dans les paquets fournis mais est déjà installé, suppression."
-#: ../yum/depsolve.py:499
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr "ts contient une version plus récente du paquet %s susceptible de résoudre la dépendance."
+msgstr ""
+"ts contient une version plus récente du paquet %s susceptible de résoudre la "
+"dépendance."
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr "Le paquet susceptible de résoudre la dépedence %s est déjà installé dans une version plus récente."
+msgstr ""
+"Le paquet susceptible de résoudre la dépedence %s est déjà installé dans une "
+"version plus récente."
-#: ../yum/depsolve.py:518
-#: ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Dépendance manquante : %s est requis par le paquet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:531
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s déjà dans ts, omission de celui-ci"
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO : Sélection de %s pour mise à jour de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO : Sélection de %s pour installation de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:685
-#: ../yum/depsolve.py:767
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Succès - transaction vide"
-#: ../yum/depsolve.py:724
-#: ../yum/depsolve.py:739
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Re-démarrage de la boucle"
@@ -1872,8 +1852,7 @@ msgstr "recherche de %s comme prérequis de %s"
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Lancement de compare_providers() pour %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1041
-#: ../yum/depsolve.py:1047
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "meilleure architecture dans l'objet paquet %s"
@@ -1914,7 +1893,9 @@ msgstr "doConfigSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
-msgstr "Il manque le nom du dépôt %r dans la configuration, utilisation de l'identifiant"
+msgstr ""
+"Il manque le nom du dépôt %r dans la configuration, utilisation de "
+"l'identifiant"
#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
@@ -1989,8 +1970,12 @@ msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "Le programme %s%s%s est présent dans le paquet yum-utils."
#: ../yum/__init__.py:785
-msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
-msgstr "Il reste des transactions non terminées. Vous devriez envisager de lancer de yum-complete-transaction pour les terminer."
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+"Il reste des transactions non terminées. Vous devriez envisager de lancer de "
+"yum-complete-transaction pour les terminer."
#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
@@ -2015,71 +2000,74 @@ msgstr ""
msgid " %s from %s"
msgstr " %s depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:1076
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr "Attention : scriptlet ou autres erreurs non fatales pendant la transaction."
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+"Attention : scriptlet ou autres erreurs non fatales pendant la transaction."
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Ãchec de la suppression du fichier de transaction %s"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1123
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "%s est censé être installé, mais ne l'est pas !"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1162
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr "%s est censé être supprimé, mais ne l'est pas !"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1282
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Impossible de vérifier si le PID %s est actif"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1286
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Verrou %s existant : une autre copie est lancée avec le pid %s."
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1328
#, python-format
msgid "Could not create lock at %s: %s "
msgstr "Impossible de créer le verrou sur %s : %s"
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Le paquet ne correspond pas au téléchargement attendu"
-#: ../yum/__init__.py:1381
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Ne peut procéder à la vérification des sommes de contrôle"
-#: ../yum/__init__.py:1384
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Le paquet ne correspond pas à sa somme de contrôle"
-#: ../yum/__init__.py:1426
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "Le paquet ne correspond pas à la somme de contrôle mais le cache est activé pour %s"
+msgstr ""
+"Le paquet ne correspond pas à la somme de contrôle mais le cache est activé "
+"pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:1429
-#: ../yum/__init__.py:1458
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "utilisation de la copie locale de %s"
-#: ../yum/__init__.py:1470
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2090,411 +2078,409 @@ msgstr ""
" * libre %s\n"
" * nécessaire %s"
-#: ../yum/__init__.py:1519
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "L'en-tête est incomplet."
-#: ../yum/__init__.py:1556
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "L'en-tête n'est pas dans le cache et le mode cache uniquement est activé. Impossible de télécharger %s"
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr ""
+"L'en-tête n'est pas dans le cache et le mode cache uniquement est activé. "
+"Impossible de télécharger %s"
-#: ../yum/__init__.py:1611
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "La clé publique pour %s n'est pas installée"
-#: ../yum/__init__.py:1615
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problème à l'ouverture du paquet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "La clé publique pour %s n'est pas de confiance"
-#: ../yum/__init__.py:1627
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Le paquet %s n'est pas signé"
-#: ../yum/__init__.py:1665
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
-#: ../yum/__init__.py:1669
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s supprimé"
-#: ../yum/__init__.py:1705
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Impossible de supprimer depuis %s le fichier %s"
-#: ../yum/__init__.py:1709
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "fichier de %s : %s supprimé"
-#: ../yum/__init__.py:1711
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d fichiers de %s supprimés"
-#: ../yum/__init__.py:1780
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Plus d'une correspondance identique dans le regroupement pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:1786
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Rien ne correspond à %s.%s %s:%s-%s dans la mise à jour"
-#: ../yum/__init__.py:2019
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() sera supprimé dans une future version de Yum. Utilisez searchGenerator() à la place. \n"
+#: ../yum/__init__.py:2026
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() sera supprimé dans une future version de "
+"Yum. Utilisez searchGenerator() Ã la place. \n"
-#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Recherche de %d paquets"
-#: ../yum/__init__.py:2062
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "recherche du paquet %s"
-#: ../yum/__init__.py:2074
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "recherche dans les entrées de fichiers"
-#: ../yum/__init__.py:2081
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "recherche dans les entrées de correspondance"
-#: ../yum/__init__.py:2114
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Correspondance fournie : %s"
-#: ../yum/__init__.py:2163
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Aucune donnée sur les groupes disponible pour les dépôts configurés"
-#: ../yum/__init__.py:2194
-#: ../yum/__init__.py:2213
-#: ../yum/__init__.py:2244
-#: ../yum/__init__.py:2250
-#: ../yum/__init__.py:2329
-#: ../yum/__init__.py:2333
-#: ../yum/__init__.py:2648
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Aucun groupe nommé %s n'existe"
-#: ../yum/__init__.py:2225
-#: ../yum/__init__.py:2346
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "le paquet %s n'a pas été marqué dans le groupe %s"
-#: ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Ajout du paquet %s pour le groupe %s"
-#: ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Aucun paquet nommé %s n'est disponible pour installation"
-#: ../yum/__init__.py:2373
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Impossible de trouver le tuple de paquet %s dans le regroupement"
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:2399
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
msgstr "Impossible de trouver le tuple de paquet %s dans rpmdb"
-#: ../yum/__init__.py:2448
-#: ../yum/__init__.py:2498
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Drapeau de version invalide"
-#: ../yum/__init__.py:2468
-#: ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Aucun paquet trouvé pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:2689
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "L'objet paquet n'était pas une instance correcte d'objet paquet"
-#: ../yum/__init__.py:2693
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Rien de spécifié pour installation"
# Aucune idée
-#: ../yum/__init__.py:2709
-#: ../yum/__init__.py:3473
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr "Recherche de correspondance virtuelle ou de correspondance fichier pour %s"
+msgstr ""
+"Recherche de correspondance virtuelle ou de correspondance fichier pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:2715
-#: ../yum/__init__.py:3022
-#: ../yum/__init__.py:3189
-#: ../yum/__init__.py:3479
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Aucune correspondance pour l'argument : %s"
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2798
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Le paquet %s est installé et n'est pas disponible"
-#: ../yum/__init__.py:2794
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Aucun paquet disponible pour installation"
-#: ../yum/__init__.py:2806
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paquet : %s - déjà dans le jeu de transaction"
-#: ../yum/__init__.py:2832
+#: ../yum/__init__.py:2839
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "Le paquet %s est rendu obsolète par %s qui est déjà installé"
-#: ../yum/__init__.py:2835
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "Le paquet %s est rendu obsolète par %s, tentative d'installation de %s à la place"
+msgstr ""
+"Le paquet %s est rendu obsolète par %s, tentative d'installation de %s à la "
+"place"
-#: ../yum/__init__.py:2843
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Le paquet %s est déjà installé dans sa dernière version"
-#: ../yum/__init__.py:2857
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "Le paquet qui correspond à %s est déjà installé. Recherche d'une mise à jour."
+msgstr ""
+"Le paquet qui correspond à %s est déjà installé. Recherche d'une mise à jour."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2951
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Mise à jour complète"
-#: ../yum/__init__.py:2972
-#: ../yum/__init__.py:3087
-#: ../yum/__init__.py:3116
-#: ../yum/__init__.py:3143
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été rendus obsolètes : %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été rendus obsolètes : %s.%s %s:%"
+"s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3007
-#: ../yum/__init__.py:3186
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:3078
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paquet déjà rendu obsolète : %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3111
+#: ../yum/__init__.py:3124
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "Pas de mise à jour du paquet qui est obsolète : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3120
-#: ../yum/__init__.py:3147
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été mis à jour : %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été mis à jour : %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3202
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Aucun paquet sélectionné pour suppression"
-#: ../yum/__init__.py:3235
-#: ../yum/__init__.py:3339
-#: ../yum/__init__.py:3428
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s. Omission."
-#: ../yum/__init__.py:3238
-#: ../yum/__init__.py:3342
-#: ../yum/__init__.py:3431
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Examen de %s : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3246
-#: ../yum/__init__.py:3345
-#: ../yum/__init__.py:3434
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "Impossible d'ajouter le paquet %s à la transaction. Architecture incompatible : %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter le paquet %s à la transaction. Architecture "
+"incompatible : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3254
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, il est impossible de le mettre à jour. Lancez plutôt yum install pour l'installer."
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Le paquet %s n'est pas installé, il est impossible de le mettre à jour. "
+"Lancez plutôt yum install pour l'installer."
-#: ../yum/__init__.py:3289
-#: ../yum/__init__.py:3356
-#: ../yum/__init__.py:3445
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Exclusion de %s"
-#: ../yum/__init__.py:3294
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Sélection de %s pour installation "
-#: ../yum/__init__.py:3300
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Sélection de %s pour mise à jour de %s"
-#: ../yum/__init__.py:3307
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s : ne met pas à jour le paquet installé."
-#: ../yum/__init__.py:3375
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr "Problème dans la ré-installation : aucun paquet correspondant à supprimer"
+msgstr ""
+"Problème dans la ré-installation : aucun paquet correspondant à supprimer"
# Je suis pas sûr d'avoir bien compris la chaîne originale
-#: ../yum/__init__.py:3388
-#: ../yum/__init__.py:3507
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Le paquet %s autorise des installations multiples, omission"
-#: ../yum/__init__.py:3409
+#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr "Problème dans la ré-installation : aucun paquet %s correspondant à installer"
+msgstr ""
+"Problème dans la ré-installation : aucun paquet %s correspondant à installer"
-#: ../yum/__init__.py:3499
+#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Aucun paquet disponible pour rétrogradation"
-#: ../yum/__init__.py:3543
+#: ../yum/__init__.py:3559
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Aucune correspondance pour le paquet disponible : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3549
+#: ../yum/__init__.py:3565
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Mise à niveau uniquement disponible pour le paquet : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3617
-#: ../yum/__init__.py:3654
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
#, python-format
msgid "Failed to downgrade: %s"
msgstr "Ãchec lors du lors du retour à la version précédente : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3686
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Récupération de la clé GPG depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:3706
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Ãchec de la récupération de la clé GPG : "
-#: ../yum/__init__.py:3717
+#: ../yum/__init__.py:3735
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Ãchec d'analyse de la clé GPG : la clé n'a pas de valeur %s"
-#: ../yum/__init__.py:3749
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3754
-#: ../yum/__init__.py:3816
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Import de la clé GPG 0x%s « %s » depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:3771
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "N'installe pas la clé"
-#: ../yum/__init__.py:3777
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "L'import de la clé à échoué (code %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3778
-#: ../yum/__init__.py:3837
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "La clé a été importée avec succès"
-#: ../yum/__init__.py:3783
-#: ../yum/__init__.py:3842
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n"
+"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont "
+"incorrectes pour ce paquet.\n"
"Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes."
-#: ../yum/__init__.py:3792
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
-msgstr "L'import de la (des) clé(s) n'a pas résolu le problème, mauvaise(s) clé(s) ?"
+msgstr ""
+"L'import de la (des) clé(s) n'a pas résolu le problème, mauvaise(s) clé(s) ?"
-#: ../yum/__init__.py:3811
+#: ../yum/__init__.py:3829
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà importée"
-#: ../yum/__init__.py:3831
+#: ../yum/__init__.py:3849
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "N'installe pas la clé pour le dépôt %s"
-#: ../yum/__init__.py:3836
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "L'import de la clé à échoué"
-#: ../yum/__init__.py:3958
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Impossible de trouver un miroir adapté."
-#: ../yum/__init__.py:3960
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Des erreurs ont été rencontrée durant le téléchargement des paquets."
-#: ../yum/__init__.py:4010
+#: ../yum/__init__.py:4028
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Veuillez reporter cette erreur dans %s"
-#: ../yum/__init__.py:4034
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Erreurs de la transaction de test : "
@@ -2503,8 +2489,7 @@ msgstr "Erreurs de la transaction de test : "
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Modules complémentaires chargés : "
-#: ../yum/plugins.py:216
-#: ../yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Aucun plugin correspondant pour : %s"
@@ -2523,12 +2508,14 @@ msgstr "L'extension « %s » ne peut pas être importé"
#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
-msgstr "Le module complémentaire « %s » ne spécifie pas la version de l'API requise"
+msgstr ""
+"Le module complémentaire « %s » ne spécifie pas la version de l'API requise"
#: ../yum/plugins.py:276
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
-msgstr "Le module complémentaire « %s » requiert l'API %s. L'API supportée est %s."
+msgstr ""
+"Le module complémentaire « %s » requiert l'API %s. L'API supportée est %s."
#: ../yum/plugins.py:309
#, python-format
@@ -2537,8 +2524,11 @@ msgstr "Chargement du module complémentaire « %s »"
#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Au moins deux modules complémentaires avec le même nom « %s » existent dans le chemin de recherche des modules complémentaires"
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Au moins deux modules complémentaires avec le même nom « %s » existent dans "
+"le chemin de recherche des modules complémentaires"
#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
@@ -2550,7 +2540,9 @@ msgstr "Fichier de configuration %s non trouvé"
#: ../yum/plugins.py:339
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier de configuration pour le module complémentaire %s"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de configuration pour le module "
+"complémentaire %s"
#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
@@ -2572,16 +2564,15 @@ msgstr "Ãchec du contrôle MD5 pour le RPM %s"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr "Impossible de lire la base de données RPM. Peut être est-elle déjà utilisée ?"
+msgstr ""
+"Impossible de lire la base de données RPM. Peut être est-elle déjà utilisée ?"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Un en-tête vide a été reçu, quelque chose s'est mal passé"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "En-tête endommagé %s"
@@ -2593,6 +2584,7 @@ msgstr "Erreur d'ouverture du rpm %s - erreur %s"
#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
#~ msgstr "Liste des paquets correspondant à la demande de l'utilisateur"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Transaction Summary\n"
@@ -2607,32 +2599,41 @@ msgstr "Erreur d'ouverture du rpm %s - erreur %s"
#~ "Installation %5.5s paquet(s) \n"
#~ "Mise à jour %5.5s paquet(s) \n"
#~ "Suppression %5.5s paquet(s) \n"
+
#~ msgid "excluding for cost: %s from %s"
#~ msgstr "exclusion pour coût : %s depuis %s"
+
#~ msgid "Excluding Packages in global exclude list"
#~ msgstr "Exclusion des paquets de la liste globale d'exclusion"
+
#~ msgid "Excluding Packages from %s"
#~ msgstr "Exclusion des paquets depuis %s"
+
#~ msgid "Reducing %s to included packages only"
#~ msgstr "Réduction de %s aux paquets inclus uniquement"
+
#~ msgid "Keeping included package %s"
#~ msgstr "Conservation du paquet inclus %s"
+
#~ msgid "Removing unmatched package %s"
#~ msgstr "Suppression du paquet non concordant %s"
+
#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Terminé"
+
#~ msgid ""
#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
#~ "().\n"
#~ msgstr ""
#~ "getInstalledPackageObject() sera supprimé, utilisez self.rpmdb."
#~ "searchPkgTuple().\n"
+
#~ msgid "Parsing package install arguments"
#~ msgstr "Traitement des options d'installation des paquets"
#, fuzzy
#~ msgid "po %s obsoletes best: %s"
#~ msgstr "%s rend obsolète %s"
+
#~ msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
#~ msgstr "Chaîne de version de dépendance invalide, essai entre guillemets."
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 53925a5..a6c8f13 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum-it 3.2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 21:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 11:41+0100\n"
"Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
"Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:922 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Aggiornamento"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Aggiornamento"
msgid "Erasing"
msgstr "Cancellazione"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:921
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installazione"
@@ -39,15 +39,16 @@ msgstr "Installazione"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Reso obsoleto"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1029
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "Cancellato"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1027
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Errore: stato di output non valido: %s per %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Cancellato: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:923
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "Rimozione in corso"
@@ -77,58 +78,60 @@ msgstr "Rimozione in corso"
msgid "Cleanup"
msgstr "Pulizia"
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Comando \"%s\" già definito"
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Settaggio repository"
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lettura dei metadati dei repository dai file locali"
-#: ../cli.py:191 ../utils.py:79
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Errore di configurazione: %s"
-#: ../cli.py:194 ../cli.py:1189 ../utils.py:82
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Errore opzioni: %s"
-#: ../cli.py:222
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Installato: %s-%s da %s"
-#: ../cli.py:224, python-format
+#: ../cli.py:225
+#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Costruito : %s da %s"
-#: ../cli.py:226, python-format
+#: ../cli.py:227
+#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Committed: %s da %s"
-#: ../cli.py:265
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "Ã necessario dare qualche comando"
-#: ../cli.py:308
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Requisiti su disco:\n"
-#: ../cli.py:310
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Almeno %dMB necessari sul filesystem %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:315
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -136,55 +139,64 @@ msgstr ""
"Riepilogo errori\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:358
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "La transazione non contiene alcuna operazione da eseguire."
-#: ../cli.py:394
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Uscita richiesta dall'utente"
-#: ../cli.py:398
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Download dei pacchetti:"
-#: ../cli.py:403
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Errore nel download dei pacchetti:\n"
-#: ../cli.py:417 ../yum/__init__.py:3344
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Esecuzione rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3347
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "ERRORE con rpm_check_debug su depsolve:"
-#: ../cli.py:424, python-format
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
+#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Riportare questo errore in %s"
-#: ../cli.py:430
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Test di transazione in corso"
-#: ../cli.py:446
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Test di transazione terminato"
-#: ../cli.py:448
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
-#: ../cli.py:455
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Test di transazione eseguito con successo"
-#: ../cli.py:476
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "Transazione in corso"
-#: ../cli.py:506
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -193,169 +205,192 @@ msgstr ""
"interattiva.\n"
"Usare \"-y\" per abilitarla."
-#: ../cli.py:525 ../cli.py:559
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Forse si intendeva: "
-#: ../cli.py:542 ../cli.py:550, python-format
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
+#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Pacchetto(i) %s%s%s disponibili ma non installati."
-#: ../cli.py:556 ../cli.py:589, python-format
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
+#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Nessun pacchetto %s%s%s disponibile."
-#: ../cli.py:594 ../cli.py:669 ../yumcommands.py:1010
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Pacchetto(i) da installare"
-#: ../cli.py:595 ../cli.py:670 ../yumcommands.py:159 ../yumcommands.py:1011
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare"
-#: ../cli.py:628
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d pacchetti marcati per l'aggiornamento"
-#: ../cli.py:631
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Nessun pacchetto marcato per l'aggiornamento"
-#: ../cli.py:645
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d pacchetti marcati per la rimozione"
-#: ../cli.py:648
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Nessun pacchetto marcato per la rimozione"
-#: ../cli.py:660
+#: ../cli.py:683
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Pacchetto(i) da installare"
+
+#: ../cli.py:707
+#, fuzzy, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr " %s da %s"
+
+#: ../cli.py:709
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Nessun pacchetto %s%s%s disponibile."
+
+#: ../cli.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Pacchetto(i) da installare"
+
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Nessun pacchetto fornito"
-#: ../cli.py:715
-msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr ""
-"Ricerca corrispondenza degli argomenti dell'utente nella lista dei pacchetti"
-
-#: ../cli.py:764, python-format
+#: ../cli.py:813
+#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Attenzione: Nessun pacchetto trovato per %s"
-#: ../cli.py:767
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
-#: ../cli.py:806
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
msgstr ""
-"Attenzione: la versione 3.0.x di yum non fa match correttamente sui filenames."
-"\n"
+"Attenzione: la versione 3.0.x di yum non fa match correttamente sui "
+"filenames.\n"
" Si può usare \"%s*/%s%s\" e/o \"%s*bin/%s%s\" per avere questo comportamento"
-#: ../cli.py:822
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Nessun pacchetto trovato per %s"
-#: ../cli.py:834
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Pulizia completa"
-#: ../cli.py:848
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Pulizia headers"
-#: ../cli.py:851
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Pulizia pacchetti"
-#: ../cli.py:854
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Pulizia metadati xml"
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Pulizia database cache"
-#: ../cli.py:860
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Pulizia metadati expire-cache"
-#: ../cli.py:863
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Pulizia plugins"
-#: ../cli.py:888
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Gruppi installati:"
-#: ../cli.py:895
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "Gruppi disponibili:"
-#: ../cli.py:901
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: ../cli.py:912 ../cli.py:930 ../cli.py:936 ../yum/__init__.py:2386
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Attenzione: Il gruppo %s non esiste."
-#: ../cli.py:940
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"Nessun pacchetto in alcun gruppo richiesto è disponibile per l'installazione "
"o l'aggiornamento"
-#: ../cli.py:942
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d pacchetto(i) da installare"
-#: ../cli.py:952 ../yum/__init__.py:2398
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Non esiste nessun gruppo di nome %s"
-#: ../cli.py:958
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Nessun pacchetto da rimuovere dai gruppi"
-#: ../cli.py:960
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d pacchetto(i) da rimuovere"
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Il pacchetto %s è già installato, lo salto"
-#: ../cli.py:1013
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Escludendo il pacchetto non comparabile %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1039
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"Nessun altro %s installato, inserimento in lista per potenziale installazione"
-#: ../cli.py:1058
+#: ../cli.py:1117
+msgid "Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Errore di linea di comando: %s"
-#: ../cli.py:1071
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -366,249 +401,258 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: l'opzione %s richiede un argomento"
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color deve specificare uno tra: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1231
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
-#: ../cli.py:1235
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "tollera gli errori"
-#: ../cli.py:1237
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "esecuzione esclusivamente in cache, senza aggiornarla"
-#: ../cli.py:1239
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "configurazione locazione dei file"
-#: ../cli.py:1241
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "tempo di attesa comando massima"
-#: ../cli.py:1243
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "livello output di debug"
-#: ../cli.py:1247
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "Mostra comandi duplicati, nei repo, in lista/cerca"
-#: ../cli.py:1249
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "livello output per gli errori"
-#: ../cli.py:1252
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: ../cli.py:1254
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "mostra più messaggi di log"
-#: ../cli.py:1256
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "risponde si a tutte le domande"
-#: ../cli.py:1258
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "mostra la versione di Yum e esce"
-#: ../cli.py:1259
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "imposta il percorso d'installazione"
-#: ../cli.py:1263
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "abilita uno o più repository (wildcard consentite)"
-#: ../cli.py:1267
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "disabilita uno o più repository (wildcard·consentite)"
-#: ../cli.py:1270
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "esclude pacchetto(i) per nome o glob"
-#: ../cli.py:1272
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "disabilita l'esclusione dal main, per un repo o per tutto"
-#: ../cli.py:1275
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "abilita l'elaborazione degli obsoleti durante l'aggiornamento"
-#: ../cli.py:1277
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "disabilita i plugin di Yum"
-#: ../cli.py:1279
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "disabilita il controllo della firma gpg"
-#: ../cli.py:1281
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "disabilita i plugin per nome"
-#: ../cli.py:1284
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "abilita i plugin per nome"
-#: ../cli.py:1287
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "Salto pacchetti con problemi di risoluzione dipendenze"
-#: ../cli.py:1289
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "controlla se il colore è usato"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr "Mag"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
-#: ../output.py:309
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Connessione ad un altro mirror in corso."
-#: ../output.py:525, python-format
+#: ../output.py:538
+#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Nome : %s%s%s"
-#: ../output.py:526
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Arch : %s"
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Periodo : %s"
-#: ../output.py:529
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Versione : %s"
-#: ../output.py:530
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Release : %s"
-#: ../output.py:531
+#: ../output.py:544
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Dimensione : %s"
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:534
+#: ../output.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid "From repo : %s"
+msgstr "Versione : %s"
+
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Committer : %s"
-#: ../output.py:535, python-format
+#: ../output.py:550
+#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Data commit: %s"
-#: ../output.py:536, python-format
+#: ../output.py:551
+#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Data build : %s"
-#: ../output.py:538, python-format
+#: ../output.py:553
+#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Data inst. : %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
msgstr "Sommario : "
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:557
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licenza : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:558
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr "s"
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "si"
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "no"
#
-#: ../output.py:616
+#: ../output.py:631
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ã corretto [s/N]: "
-#: ../output.py:704
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -617,129 +661,144 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppo: %s"
-#: ../output.py:708, python-format
+#: ../output.py:726
+#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " Id-Gruppo: %s"
-#: ../output.py:713
+#: ../output.py:731
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Descrizione: %s"
-#: ../output.py:715
+#: ../output.py:733
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Pacchetti necessari:"
-#: ../output.py:716
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr " Pacchetti di default:"
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:735
msgid " Optional Packages:"
msgstr "Pacchetti opzionali:"
-#: ../output.py:718
+#: ../output.py:736
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Pacchetti condizionali:"
-#: ../output.py:738
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "pacchetto: %s"
-#: ../output.py:740
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Nessuna dipendenza per questo pacchetto"
-#: ../output.py:745
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " dipendenze: %s"
-#: ../output.py:747
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Dipendenza non soddisfatte"
-#: ../output.py:819, python-format
+#: ../output.py:837
+#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:820
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr "Corrispondenza trovata in:"
-#: ../output.py:828
+#: ../output.py:847
msgid "Description : "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../output.py:831, python-format
+#: ../output.py:850
+#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:834, python-format
+#: ../output.py:853
+#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licenza : %s"
-#: ../output.py:837, python-format
+#: ../output.py:856
+#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Nome file : %s"
-#: ../output.py:841
+#: ../output.py:860
msgid "Other : "
msgstr "Altro : "
-#: ../output.py:874
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr ""
"Si è verificato un errore nel calcolo della dimensione totale di download"
-#: ../output.py:879
+#: ../output.py:898
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Dimensione totale: %s"
-#: ../output.py:882
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Dimensione totale del download: %s"
-#: ../output.py:924
+#: ../output.py:942
+#, fuzzy
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Installazione"
+
+#: ../output.py:943
+msgid "Downgrading"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:944
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installazioni per dipendenze"
-#: ../output.py:925
+#: ../output.py:945
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Aggiornamenti per dipendenze"
-#: ../output.py:926
+#: ../output.py:946
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Rimozioni per dipendenze"
-#: ../output.py:933 ../output.py:1031
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Saltato (problemi di dipendenze):"
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:976
msgid "Package"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:976
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:977
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:977
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
-#: ../output.py:956
+#: ../output.py:978
msgid "Size"
msgstr "Dim."
-#: ../output.py:968, python-format
+#: ../output.py:990
+#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
@@ -747,135 +806,325 @@ msgstr ""
" in sostituzione di %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:977, python-format
+#: ../output.py:999
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
"%s\n"
-"Install %5.5s Package(s) \n"
-"Update %5.5s Package(s) \n"
-"Remove %5.5s Package(s) \n"
msgstr ""
-"\n"
-"Riepilogo della transazione\n"
-"%s\n"
-"Installazione di %5.5s Pacchetto(i)\n"
-"Aggiornamento di %5.5s Pacchetto(i)\n"
-"Rimozione di %5.5s Pacchetto(i)\n"
-#: ../output.py:1025
+#: ../output.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Install %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr "Rimosso"
-#: ../output.py:1026
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Dipendenza rimossa"
-#: ../output.py:1028
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Dipendenza installata"
-#: ../output.py:1030
+#: ../output.py:1064
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Dipendenza aggiornata"
-#: ../output.py:1032
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr "Sostituito"
-#: ../output.py:1033
+#: ../output.py:1067
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1099
+#: ../output.py:1133
msgid "two"
msgstr "due"
-#: ../output.py:1106
-#, python-format
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1144
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+"seconds\n"
+"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
" Download in corso interrotto, %spremi (ctrl-c) nuovamente%s entro %s%s%s "
"secondi per uscire\n"
-#: ../output.py:1116
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr "interruzione utente"
-#: ../output.py:1132
+#: ../output.py:1173
msgid "Total"
msgstr "Totale"
-#: ../output.py:1146
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Transazione in corso"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time :"
+msgstr "Altro : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User :"
+msgstr "URL : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "Return-Code :"
+msgstr "Id-Repo : "
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Reso obsoleto"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Fallito"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+msgid "Downgraded"
+msgstr ""
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Nessun pacchetto fornito"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errore: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
msgstr "installato"
-#: ../output.py:1147
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
msgstr "aggiornato"
-#: ../output.py:1148
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr "reso obsoleto"
-#: ../output.py:1149
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr "cancellato"
-#: ../output.py:1153
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Pacchetto %s.%s %s:%s-%s settato per essere %s"
-#: ../output.py:1160
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Esecuzione del controllo di transazione"
-#: ../output.py:1165
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr "--> Riavvio della risoluzione delle dipendenze con i nuovi cambiamenti."
+msgstr ""
+"--> Riavvio della risoluzione delle dipendenze con i nuovi cambiamenti."
-#: ../output.py:1170
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Risoluzione delle dipendenze terminata"
-#: ../output.py:1175
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Esame delle dipendenze: %s per il pacchetto: %s"
-#: ../output.py:1180
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Dipendenze non risolte: %s"
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Controllo conflitto: %s va in conflitto con %s"
-#: ../output.py:1189
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
"--> Inizializzazione della transazione con i pacchetti selezionati. "
"Attendere prego."
-#: ../output.py:1193
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr ""
"---> Download degli header per %s per impacchettarli nel set di transazione."
-#: ../yumcommands.py:41
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Uscita forzata da utente"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Uscita per broken pipe"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Completo!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Occorre avere i privilegi di root per eseguire questo comando"
-#: ../yumcommands.py:48
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -909,30 +1158,30 @@ msgstr ""
"Per maggiori informazioni contattare il provider della distribuzione o del "
"pacchetto.\n"
-#: ../yumcommands.py:68
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Errore: Bisogna passare una lista di pkg a %s"
-#: ../yumcommands.py:74
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Errore: richiesto un elemento di corrispondenza"
-#: ../yumcommands.py:80
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Errore: Necessario un gruppo o una lista di gruppi"
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:90
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Errore: il comando clean richiede l'opzione: %s"
-#: ../yumcommands.py:94
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Errore: argomento per il comando clean non valido: %r"
-#: ../yumcommands.py:107
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr "Nessun argomento per la shell"
@@ -974,244 +1223,284 @@ msgstr "Aggiorna uno o più pacchetti nel sistema"
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento"
-#: ../yumcommands.py:243
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Visualizza dettagli su un pacchetto o gruppi di pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:292
+#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
msgstr "Pacchetti installati"
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
msgstr "Pacchetti disponibili"
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:307
msgid "Extra Packages"
msgstr "Pacchetti extra"
-#: ../yumcommands.py:308
+#: ../yumcommands.py:311
msgid "Updated Packages"
msgstr "Pacchetti aggiornati"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:316 ../yumcommands.py:323 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Pacchetti resi obsoleti"
-#: ../yumcommands.py:325
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Pacchetti aggiunti di recente"
-#: ../yumcommands.py:332
+#: ../yumcommands.py:335
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Nessun pacchetto presente in lista"
-#: ../yumcommands.py:346
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Elenca un pacchetto o un gruppo di pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Rimuove uno o più pacchetti dal sistema"
-#: ../yumcommands.py:365
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Impostazione Processo di Rimozione"
-#: ../yumcommands.py:379
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Settaggio dei processi di gruppo"
-#: ../yumcommands.py:385
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Nessun gruppo sul quale eseguire il comando"
-#: ../yumcommands.py:398
+#: ../yumcommands.py:401
msgid "List available package groups"
msgstr "Elenca i gruppi di pacchetti disponibili"
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installa i pacchetti di un gruppo nel sistema"
-#: ../yumcommands.py:437
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Rimuove i pacchetti di un gruppo dal sistema"
-#: ../yumcommands.py:464
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Visualizza i dettagli di un gruppo di pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:488
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Genera la cache dei metadati"
-#: ../yumcommands.py:494
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Creazione dei file di cache per i metadati."
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr ""
"L'operazione impiegherà del tempo che dipende dalla velocità del computer"
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Cache dei metadata creata"
-#: ../yumcommands.py:530
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr "Rimuovere i dati nella cache"
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Cerca quale pacchetto fornisce il valore dato"
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Cerca il termine passato nei dettagli dei pacchetti"
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Ricerca dei pacchetti: "
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Aggiornamento pacchetti tenendo conto degli obsoleti"
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento del sistema"
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installa un RPM locale"
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Settaggio processamento pacchetti locali"
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Determina quale pacchetto soddisfa la dipendenza"
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Ricerca dei pacchetti per dipendenze:"
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Esegui una shell di yum interattiva"
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Impostazione della shell di yum"
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Elenca le dipendenze del pacchetto"
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Ricerca delle dipendenze: "
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Mostra i repository di software configurati"
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: ../yumcommands.py:827
-msgid "Repo-id : "
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id : "
msgstr "Id-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:828
-msgid "Repo-name : "
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name : "
msgstr "Nome-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:829
-msgid "Repo-status : "
+#: ../yumcommands.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Repo-status : "
msgstr "Stato-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Revisione-Repo: "
-#: ../yumcommands.py:835
-msgid "Repo-tags : "
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags : "
msgstr "Repo-tags : "
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Repo-distro-tags: "
-#: ../yumcommands.py:846
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
msgstr "Repo-aggiornato: "
-#: ../yumcommands.py:848
-msgid "Repo-pkgs : "
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Repo-pkgs : "
-#: ../yumcommands.py:849
-msgid "Repo-size : "
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size : "
msgstr "Dim.-Repo : "
-#: ../yumcommands.py:856
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+#, fuzzy
+msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Repo-baseurl: "
-#: ../yumcommands.py:860
+#: ../yumcommands.py:871
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Repo-metalink: "
-#: ../yumcommands.py:863
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:875
+#, fuzzy
+msgid " Updated : "
+msgstr "Aggiornato"
+
+#: ../yumcommands.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Repo-mirrors: "
-#: ../yumcommands.py:867
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Data inst. : %s"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr "Conflitti di %s: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Repo-expire : "
+msgstr "Dim.-Repo : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Repo-exclude: "
-#: ../yumcommands.py:871
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Repo-include : "
msgstr "Repo-include:"
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:881 ../yumcommands.py:907
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "repo id"
-#: ../yumcommands.py:895 ../yumcommands.py:896 ../yumcommands.py:910
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "stato"
-#: ../yumcommands.py:908
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "repo name"
msgstr "nome repo"
-#: ../yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Mostra un messaggio utile per l'uso"
-#: ../yumcommands.py:968
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Nessun aiuto disponibile per %s"
-#: ../yumcommands.py:973
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1221,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:975
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1231,117 +1520,153 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:1003
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Impostazione Processo di Reinstallazione"
-#: ../yumcommands.py:1017
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "reinstall a package"
msgstr "reinstalla un pacchetto"
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1060
+#, fuzzy
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento del sistema"
+
+#: ../yumcommands.py:1067
+#, fuzzy
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "reinstalla un pacchetto"
+
+#: ../yumcommands.py:1081
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Uscita forzata da utente"
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Uscita per broken pipe"
-#: ../yummain.py:124
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group :"
+msgstr " Id-Gruppo: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Pacchetto"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
+#, fuzzy
+msgid "Installed:"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr "Gruppi disponibili:"
+
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Gruppi disponibili:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"
-#: ../yummain.py:125
+#: ../yummain.py:129
#, fuzzy
msgid "Sleeping"
msgstr "Addormentato"
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:130
msgid "Uninteruptable"
msgstr "Non interrompibile"
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:131
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:132
msgid "Traced/Stopped"
msgstr "Tracciato/Fermato"
-#: ../yummain.py:129
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: ../yummain.py:133
+#: ../yummain.py:137
msgid " The other application is: PackageKit"
msgstr " L'altra applicazione è: PackageKit"
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:139
#, python-format
msgid " The other application is: %s"
msgstr " L'altra applicazione è: %s"
-#: ../yummain.py:138
+#: ../yummain.py:142
#, python-format
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr " Memoria : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-#: ../yummain.py:142
+#: ../yummain.py:146
#, python-format
msgid " Started: %s - %s ago"
msgstr " Partito: %s - %s fa"
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:148
#, python-format
msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Stato : %s, pid: %d"
-#: ../yummain.py:169
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+#: ../yummain.py:173
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
"Un'altra applicazione sta bloccando l'esecuzione di yum; in attesa che "
"esca..."
-#: ../yummain.py:197 ../yummain.py:236
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
-#: ../yummain.py:207 ../yummain.py:247
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Errore(i) sconosciuto: Codice di uscita: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:214
+#: ../yummain.py:218
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Risoluzione dipendenze"
-#: ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
msgstr " Si può provare ad usare --skip-broken per aggirare il problema"
-#: ../yummain.py:239
+#: ../yummain.py:243
+#, fuzzy
msgid ""
" You could try running: package-cleanup --problems\n"
-" package-cleanup --dupes"
+" package-cleanup --dupes\n"
+" rpm -Va --nofiles --nodigest"
msgstr ""
" Provare a lanciare: package-cleanup --problems\n"
" package-cleanup --dupes"
-#: ../yummain.py:253
+#: ../yummain.py:259
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1349,11 +1674,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dipendenze risolte"
-#: ../yummain.py:267
-msgid "Complete!"
-msgstr "Completo!"
-
-#: ../yummain.py:314
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1363,138 +1684,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Uscita su richiesta utente."
-#: ../yum/depsolve.py:84
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:99
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Settaggio set di transazione prima che sia attivo config class"
-#: ../yum/depsolve.py:150
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "tsflag non valido nel file di configurazione: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:161
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Ricerca di pkgSack per dip: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Corrispondenza potenziale per %s da %s"
-#: ../yum/depsolve.py:192
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Individuato %s come requisito per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:233
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Membro: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:247 ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s convertito in installa"
-#: ../yum/depsolve.py:254
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Aggiunto il pacchetto %s in modo %s"
-#: ../yum/depsolve.py:264
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Rimozione pacchetto %s"
-#: ../yum/depsolve.py:275
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s richiede: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:333
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Il requisito necessario è già stato controllato, imbroglio"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Il requisito necessario non è il nome di un pacchetto. Guardando: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:350
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Provider potenziale: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:373
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "La modalità è %s per il provider di %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:377
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Modalità per la fornitura del pacchetto %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:381
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: il pacchetto %s richiede che %s sia marcato per la rimozione"
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr ""
"TSINFO: Verrà reso obsoleto %s, sostituendolo con %s per risolvere una "
"dipendenza."
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aggiornamento di %s per risolvere dip."
-#: ../yum/depsolve.py:405
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr "Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Requisito %s non risolvibile per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:438, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:440
+#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Individuato %s come requisito per %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:480
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s è nei pacchetti forniti ma è già installato, Rimozione."
-#: ../yum/depsolve.py:495
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr "Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza piu nuova in ts."
+msgstr ""
+"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza piu nuova in ts."
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr ""
"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una istanza piu aggiornata "
"installata."
-#: ../yum/depsolve.py:514 ../yum/depsolve.py:563
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Dipendenza mancante: %s è necessario per il pacchetto %s"
-#: ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s è gia nel set delle transazioni (ts), verrà saltato"
@@ -1509,52 +1833,53 @@ msgstr "TSINFO: %s marcato come update per %s"
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: %s marcato come installa per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:674 ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Successo - transazione vuota"
-#: ../yum/depsolve.py:713 ../yum/depsolve.py:728
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Riavvio del ciclo"
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Processo delle dipendenze terminato"
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s appartenente a %s ha problemi di dipendenze"
-#: ../yum/depsolve.py:757
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Successo - dipendenze risolte"
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Controllo delle dipendenze per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:854
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "ricerca di %s come un requisito di %s"
-#: ../yum/depsolve.py:996
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Esecuzione di compare_providers() per %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1024 ../yum/depsolve.py:1030
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "migliore architettura in po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1091, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:1142
+#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s rende obsoleto %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1107
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1563,115 +1888,122 @@ msgstr ""
"archdist ha comparato %s a %s su %s\n"
" Vincitore: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1114
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "sourcerpm comune %s e %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1120
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "prefisso comune di %s tra %s e %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1128, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:1175
+#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Ordine migliore: %s"
-#: ../yum/__init__.py:154
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:350
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Non è presente il nome nel repository %r, utilizzo l'id"
-#: ../yum/__init__.py:388
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr "plugin già inizializzato"
-#: ../yum/__init__.py:395
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:406
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Lettura del RPMDB locale"
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:444
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:461
+#: ../yum/__init__.py:539
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Settaggio pacchetti sack"
-#: ../yum/__init__.py:504
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
-msgstr "l'oggetto repository per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
+msgstr ""
+"l'oggetto repository per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
-#: ../yum/__init__.py:505
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "quindi questo repository non può essere resettato.\n"
-#: ../yum/__init__.py:510
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:522
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr "Costruzione oggetto aggiornamenti"
-#: ../yum/__init__.py:553
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() verrà eliminato in una futura versione di Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:578
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Scaricamento metadati del gruppo"
-#: ../yum/__init__.py:604
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Aggiunta file di gruppo dal repository: %s"
-#: ../yum/__init__.py:613
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Fallita l'aggiunta di file di gruppi per repository: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:619
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Nessun gruppo disponibile in alcun repository"
-#: ../yum/__init__.py:669
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Import di informazioni addizionali sulla lista di file"
-#: ../yum/__init__.py:678
+#: ../yum/__init__.py:777
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:785
msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
msgstr ""
-"Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima "
-"yum-complete-transaction per portarle a termine."
+"Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima yum-"
+"complete-transaction per portarle a termine."
-#: ../yum/__init__.py:744
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Ciclo skip-broken %i"
-#: ../yum/__init__.py:796
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Raggiunti %i cicli skip-broken"
-#: ../yum/__init__.py:797
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1679,90 +2011,79 @@ msgstr ""
"\n"
"Pacchetti saltati a causa di problemi di dipendenza:"
-#: ../yum/__init__.py:801
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s da %s"
-#: ../yum/__init__.py:945
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
-"Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti durante "
-"la transazione."
+"Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti "
+"durante la transazione."
-#: ../yum/__init__.py:960
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Rimozione del file di transazione %s fallita"
-#: ../yum/__init__.py:1002
-#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "escludendo per costo: %s da %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1033
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Esclusione pacchetti nella lista globale di esclusione"
-
-#: ../yum/__init__.py:1035
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "Esclusione dei pacchetti da %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1064
-#, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "Riduzione %s ai soli pacchetti inclusi"
-
-#: ../yum/__init__.py:1070
-#, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "Il pacchetto incluso %s verrà mantenuto"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
+msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1076
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "Rimozione pacchetto non corrispondente %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1079
-msgid "Finished"
-msgstr "Finito"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
+msgstr ""
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1109
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Non è possibile controllare se il PID %s è attivo"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1113
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Lock %s attivo: altro processo in esecuzione con pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:1180
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'aggiornamento di %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Il pacchetto non corrisponde al download desiderato"
-#: ../yum/__init__.py:1195
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Non è possibile calcolare il checksum"
-#: ../yum/__init__.py:1198
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Il pacchetto non corrisponde al checksum"
-#: ../yum/__init__.py:1241
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "il pacchetto ha fallito il checksum ma la cache è abilitata per %s"
-#: ../yum/__init__.py:1244 ../yum/__init__.py:1273
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "utilizzo di una copia locale di %s"
-#: ../yum/__init__.py:1285, python-format
+#: ../yum/__init__.py:1477
+#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
" * free %s\n"
@@ -1772,11 +2093,11 @@ msgstr ""
" * libero %s\n"
" * necessario %s"
-#: ../yum/__init__.py:1332
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "L'header non è completo."
-#: ../yum/__init__.py:1369
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1784,62 +2105,62 @@ msgstr ""
"Header non presente in cache locale e modalita solo-cache abilitata. "
"Impossibile scaricare %s"
-#: ../yum/__init__.py:1424
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "La chiave pubblica per %s non è installata"
-#: ../yum/__init__.py:1428
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problemi nell'apertura di %s"
-#: ../yum/__init__.py:1436
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "La chiave pubblica per %s non è sicura"
-#: ../yum/__init__.py:1440
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Il pacchetto %s non è firmato"
-#: ../yum/__init__.py:1478
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Non posso rimuovere %s"
-#: ../yum/__init__.py:1482
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s rimosso"
-#: ../yum/__init__.py:1518
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Impossibile rimuovere %s file %s"
-#: ../yum/__init__.py:1522
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s file %s rimosso"
-#: ../yum/__init__.py:1524
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s file rimossi"
-#: ../yum/__init__.py:1593
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Piu di una corrispondenza ugualein sack per %s"
-#: ../yum/__init__.py:1599
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Nessuna corrispondenza %s.%s %s:%s-%s dall'aggiornamento"
-#: ../yum/__init__.py:1817
+#: ../yum/__init__.py:2026
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1847,168 +2168,186 @@ msgstr ""
"searchPackages() verrà eliminato in una futura versione di yum.In "
"sostituzione usare searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:1855
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Ricerca dei pacchetti %d"
-#: ../yum/__init__.py:1859
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "Ricerca del pacchetto %s"
-#: ../yum/__init__.py:1871
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "ricerca nelle voci dei file"
-#: ../yum/__init__.py:1878
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "ricerca nelle voci fornite"
-#: ../yum/__init__.py:1911
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Corrispondenza tra i forniti: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1960
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Nessun gruppo disponibile in alcun repository"
-#: ../yum/__init__.py:1991 ../yum/__init__.py:2010 ../yum/__init__.py:2041
-#: ../yum/__init__.py:2047 ../yum/__init__.py:2120 ../yum/__init__.py:2124
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Il gruppo %s non esiste"
-#: ../yum/__init__.py:2022 ../yum/__init__.py:2137
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "Il pacchetto %s non è marcato nel gruppo %s"
-#: ../yum/__init__.py:2069
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Aggiunta del pacchetto %s dal gruppo %s"
-#: ../yum/__init__.py:2073
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Nessun pacchetto di nome %s disponibile per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:2162
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "La tupla del pacchetto %s non può essere trovata nel pacchetto sack"
-#: ../yum/__init__.py:2177
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() è deprecato, usare self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "La tupla del pacchetto %s non può essere trovata nel pacchetto sack"
-#: ../yum/__init__.py:2229 ../yum/__init__.py:2270
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Flag di versione non valido"
-#: ../yum/__init__.py:2244 ../yum/__init__.py:2248
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Nessun pacchetto trovato per %s"
-#: ../yum/__init__.py:2425
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "L'oggetto pacchetto non era un'istanza dell'oggetto pacchetto"
-#: ../yum/__init__.py:2429
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Non è specificato niente da installare"
-#: ../yum/__init__.py:2445
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Controllo per provide virtuale o file-provide per %s"
-#: ../yum/__init__.py:2451 ../yum/__init__.py:2704 ../yum/__init__.py:2874
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Nessuna corrispondenza per l'argomento: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2522, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2798
+#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Il pacchetto %s è installato e non disponibile."
-#: ../yum/__init__.py:2525
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Nessun pacchetto disponibile per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:2537
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Pacchetto: %s - già nel set di transizione"
-#: ../yum/__init__.py:2552, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2839
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
+msgstr ""
+"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo "
+"posto"
+
+#: ../yum/__init__.py:2842
+#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr ""
-"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo posto"
+"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo "
+"posto"
-#: ../yum/__init__.py:2560
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Il pacchetto %s è già aggiornato all'ultima versione"
-#: ../yum/__init__.py:2567
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "Corrispondenza del pacchetto %s già installato. Controllo aggiornamenti."
+msgstr ""
+"Corrispondenza del pacchetto %s già installato. Controllo aggiornamenti."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2648
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aggiornamento Sistema"
-#: ../yum/__init__.py:2666 ../yum/__init__.py:2776 ../yum/__init__.py:2797
-#: ../yum/__init__.py:2823
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "I pacchetti già resi obsoleti non verranno aggiornati: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2701 ../yum/__init__.py:2871
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2767
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Il pacchetto è gia obsoleto: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2800 ../yum/__init__.py:2826, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3124
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "I pacchetti già resi obsoleti non verranno aggiornati: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
+#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr ""
"Aggiornamento non necessario per il pacchetto già aggiornato: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2887
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Nessun pacchetto corrispondente per la rimozione"
-#: ../yum/__init__.py:2921
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Non posso aprire il file %s. Lo salto."
-#: ../yum/__init__.py:2924
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Esame di %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2932
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere il pacchetto %s alla transazione. Architettura non "
"compatibile: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2940
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2017,78 +2356,101 @@ msgstr ""
"Non è possibile aggiornare il pacchetto %s perchè non è installato. Eseguire "
"yum install per installarlo."
-#: ../yum/__init__.py:2973
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Esclusione di %s"
-#: ../yum/__init__.py:2978
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Marco %s per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:2984
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "%s marcato come aggiornamento di %s"
-#: ../yum/__init__.py:2991
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: non aggiornare il pacchetto installato"
-#: ../yum/__init__.py:3009
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr ""
"Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per la rimozione"
-#: ../yum/__init__.py:3021, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
+#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Il pacchetto %s permette installazioni multiple, lo salto"
-#: ../yum/__init__.py:3030
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
+#: ../yum/__init__.py:3413
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr ""
"Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per l'installazione"
-#: ../yum/__init__.py:3065
+#: ../yum/__init__.py:3515
+#, fuzzy
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Nessun pacchetto disponibile per l'installazione"
+
+#: ../yum/__init__.py:3559
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
+
+#: ../yum/__init__.py:3565
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
+
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Dimensione totale del download: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Recupero chiavi GPG da %s"
-#: ../yum/__init__.py:3085
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Recupero chiavi GPG fallito: "
-#: ../yum/__init__.py:3096, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3735
+#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Analisi chiave GPG fallita: la chiave non ha valore %s"
-#: ../yum/__init__.py:3128
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "Chiave GPG in %s (0x%s) è già installata"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3195
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importazione chiave GPG 0x%s \"%s\" da %s"
-#: ../yum/__init__.py:3150
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "Non installo le chiavi"
-#: ../yum/__init__.py:3156
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Importazione chiave fallita (codice %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3157 ../yum/__init__.py:3216
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Chiave importata correttamente"
-#: ../yum/__init__.py:3162 ../yum/__init__.py:3221
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2100,91 +2462,97 @@ msgstr ""
"Controllare che le URL delle chiavi di questo repository siano configurate "
"correttamente."
-#: ../yum/__init__.py:3171
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Importazione della chiave(i) non utile, chiave(i) sbagliata?"
-#: ../yum/__init__.py:3190, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3829
+#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "Chiave GPG in %s (0x%s) è già stata importata"
-#: ../yum/__init__.py:3210, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3849
+#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "La chiave per il repo %s non verrà installata"
-#: ../yum/__init__.py:3215
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "Importazione chiave fallita"
-#: ../yum/__init__.py:3306
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Impossibile trovare un mirror adatto."
-#: ../yum/__init__.py:3308
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Sono stati riscontrati degli errori durante il download dei pacchetti."
-#: ../yum/__init__.py:3349, python-format
+#: ../yum/__init__.py:4028
+#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Riportare questo errore in %s"
-#: ../yum/__init__.py:3373
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Errori nel test di transazione: "
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:204
+#: ../yum/plugins.py:202
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Plugin caricati:"
-#: ../yum/plugins.py:218 ../yum/plugins.py:224, python-format
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
+#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Nessun plugin corrisponde per: %s"
-#: ../yum/plugins.py:254, python-format
+#: ../yum/plugins.py:252
+#, python-format
msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
msgstr "Plugin \"%s\" non caricato, è disabilitato"
#. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
msgstr "Il plugin \"%s\" non può essere importato"
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr "Il plugin \"%s\" non specifica la versione API richiesta"
-#: ../yum/plugins.py:278
+#: ../yum/plugins.py:276
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr "Il plugin \"%s\" richiede l'API %s. L'API supportata è %s"
-#: ../yum/plugins.py:311
+#: ../yum/plugins.py:309
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "Caricamento del plugin \"%s\""
-#: ../yum/plugins.py:318
+#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
msgstr ""
"Esistono due o più plugin con il nome \"%s\" nel percorso di ricerca plugin"
-#: ../yum/plugins.py:338
+#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "File di configurazione %s non trovato"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:341
+#: ../yum/plugins.py:339
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Non posso trovare il file di configurazione per il plugin %s"
-#: ../yum/plugins.py:495
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "registrazione dei comandi non supportata"
@@ -2192,41 +2560,86 @@ msgstr "registrazione dei comandi non supportata"
msgid "Repackaging"
msgstr "Reimpacchetto"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
msgstr "L'header non può essere aperto o %s non corrisponde, %s."
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
#, python-format
msgid "RPM %s fails md5 check"
msgstr "Controllo md5 dell'RPM %s fallito"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
msgstr "Non posso aprire il database RPM per la lettura. Forse è gia in uso?"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Header ritornato vuoto, qualcosa è andato storto"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Header danneggiato %s"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
#, python-format
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
+#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca corrispondenza degli argomenti dell'utente nella lista dei "
+#~ "pacchetti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Transaction Summary\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Install %5.5s Package(s) \n"
+#~ "Update %5.5s Package(s) \n"
+#~ "Remove %5.5s Package(s) \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Riepilogo della transazione\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Installazione di %5.5s Pacchetto(i)\n"
+#~ "Aggiornamento di %5.5s Pacchetto(i)\n"
+#~ "Rimozione di %5.5s Pacchetto(i)\n"
+
+#~ msgid "excluding for cost: %s from %s"
+#~ msgstr "escludendo per costo: %s da %s"
+
+#~ msgid "Excluding Packages in global exclude list"
+#~ msgstr "Esclusione pacchetti nella lista globale di esclusione"
+
+#~ msgid "Excluding Packages from %s"
+#~ msgstr "Esclusione dei pacchetti da %s"
+
+#~ msgid "Reducing %s to included packages only"
+#~ msgstr "Riduzione %s ai soli pacchetti inclusi"
+
+#~ msgid "Keeping included package %s"
+#~ msgstr "Il pacchetto incluso %s verrà mantenuto"
+
+#~ msgid "Removing unmatched package %s"
+#~ msgstr "Rimozione pacchetto non corrispondente %s"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Finito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() è deprecato, usare self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+
#~ msgid "Parsing package install arguments"
#~ msgstr "Analisi degli argomenti di installazione dei pacchetti"
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'aggiornamento di %s"
-
#~ msgid ""
#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
#~ msgstr ""
@@ -2274,8 +2687,5 @@ msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
#~ msgstr "TSINFO: %s aggiornato per risolvere conflitti."
-#~ msgid "%s conflicts: %s"
-#~ msgstr "Conflitti di %s: %s"
-
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s è in conflitto con %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e7b7084..c44488d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum (yum-3_2_X)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 03:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 04:52+0900\n"
"Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf at elf.no-ip.org>\n"
"Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
@@ -16,113 +16,116 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: callback.py:48 output.py:938 yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "æ´æ°"
-#: callback.py:49 yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr "åé¤ä¸"
-#: callback.py:50 callback.py:51 callback.py:53 output.py:937
-#: yum/rpmtrans.py:73 yum/rpmtrans.py:74 yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã¾ã"
-#: callback.py:52 callback.py:58 yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
msgid "Obsoleted"
msgstr "ä¸è¦ã§ãã"
-#: callback.py:54 output.py:1061
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "æ´æ°ãã¾ãã"
-#: callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "åé¤ãã¾ãã"
-#: callback.py:56 callback.py:57 callback.py:59 output.py:1059
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
-#: callback.py:130
+#: ../callback.py:130
msgid "No header - huh?"
msgstr "ãããã¼ãããã¾ãã - ã¯ã¦?"
-#: callback.py:168
+#: ../callback.py:168
msgid "Repackage"
msgstr "åããã±ã¼ã¸"
-#: callback.py:189
+#: ../callback.py:189
#, python-format
msgid "Error: invalid output state: %s for %s"
msgstr "ã¨ã©ã¼: ä¸æ£ãªåºåç¶æ
: %s for %s"
-#: callback.py:212
+#: ../callback.py:212
#, python-format
msgid "Erased: %s"
msgstr "åé¤ãã¾ãã: %s"
-#: callback.py:217 output.py:939
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "åé¤"
-#: callback.py:219 yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr "æ´çä¸"
-#: cli.py:107
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "ã³ãã³ãã%sãã¯ãã§ã«å®ç¾©æ¸ã¿ã§ã"
-#: cli.py:119
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ã®è¨å®"
-#: cli.py:130
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "ãã¼ã«ã«ãã¡ã¤ã«ãããªãã¸ããªã¼ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã"
-#: cli.py:193 utils.py:102
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "è¨å®ã¨ã©ã¼: %s"
-#: cli.py:196 cli.py:1253 utils.py:105
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "ãªãã·ã§ã³ã¨ã©ã¼: %s"
-#: cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr ""
-#: cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr ""
-#: cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr ""
-#: cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "ããã¤ãã®ã³ãã³ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ã"
-#: cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "ãã£ã¹ã¯è¦æ±:\n"
-#: cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " å°ãªãã¨ã %d MB ã®ç©ºã容éããã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã %s ã§å¿
è¦ã§ãã\n"
-#: cli.py:318
+#. TODO: simplify the dependency errors?
+#. Fixup the summary
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -130,246 +133,248 @@ msgstr ""
"ã¨ã©ã¼ã®è¦ç´\n"
"-------------\n"
-#: cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr ""
"ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®å®è¡ã試ã¿ã¾ããããä½ãããã¾ããã§ãããçµäºãã¾ãã"
-#: cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã³ãã³ããçµäºãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã:"
-#: cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã®ãã¦ã³ãã¼ãã§ã¨ã©ã¼:\n"
-#: cli.py:420 yum/__init__.py:3873
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "rpm_check_debug ãå®è¡ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:429 yum/__init__.py:3882
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr ""
-#: cli.py:431 yum/__init__.py:3885
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr ""
-#: cli.py:437
+#: ../cli.py:435
msgid "RPM needs to be updated"
msgstr ""
-#: cli.py:438
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "%s ã«ãã®ã¨ã©ã¼ãå ±åãã¦ãã ãã"
-#: cli.py:444
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ãã¹ããå®è¡ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:460
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ãã¹ããçµäºãã¾ãã"
-#: cli.py:462
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ç¢ºèªã¨ã©ã¼\n"
-#: cli.py:469
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ãã¹ããæåãã¾ãã"
-#: cli.py:491
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:521
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-#: cli.py:540 cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr ""
-#: cli.py:557 cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s%s%s ã¯å©ç¨ã§ãã¾ãããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ããã§ããã"
-#: cli.py:571 cli.py:602 cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s%s%s ã¯å©ç¨ã§ãã¾ããã"
-#: cli.py:607 cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã±ã¼ã¸"
-#: cli.py:608 cli.py:686 cli.py:719 cli.py:741 yumcommands.py:157
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "ä½ããã¾ãã"
-#: cli.py:641
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d åã®ããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ã®è¨å®ãã¾ãã"
-#: cli.py:644
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "æ´æ°ã¨è¨å®ãããããã±ã¼ã¸ãããã¾ãã"
-#: cli.py:658
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d åã®ããã±ã¼ã¸ãåé¤ã®è¨å®ãã¾ãã"
-#: cli.py:661
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "åé¤ã¨è¨å®ãããããã±ã¼ã¸ãããã¾ãã"
-#: cli.py:685
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "ãã¦ã³ã°ã¬ã¼ãããããã±ã¼ã¸"
-#: cli.py:709
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr ""
-#: cli.py:711
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿ããã±ã¼ã¸ %s%s%s%s ã¯å©ç¨ã§ãã¾ããã"
-#: cli.py:718
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããããã±ã¼ã¸"
-#: cli.py:731
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ãæä¾ããã¦ãã¾ãã"
-#: cli.py:815
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "è¦å: ä¸è´ãããã®ãè¦ã¤ããã¾ãã: %s"
-#: cli.py:818
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "è¦ã¤ããã¾ããã§ãã"
-#: cli.py:857
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
msgstr ""
-#: cli.py:873
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "%s ã®ããã±ã¼ã¸ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: cli.py:885
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "ãã¹ã¦æé¤ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:899
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "ãããã¼ãæé¤ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:902
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ãæé¤ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:905
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "XML ã¡ã¿ãã¼ã¿ãæé¤ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:908
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãã£ãã·ã¥ãæé¤ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:911
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "æéåãã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã£ãã·ã¥ãæé¤ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:914
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãæé¤ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:939
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿ã°ã«ã¼ã:"
-#: cli.py:951
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "å©ç¨å¯è½ãªã°ã«ã¼ã"
-#: cli.py:961
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "å®äº"
-#: cli.py:972 cli.py:990 cli.py:996 yum/__init__.py:2579
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "è¦å: ã°ã«ã¼ã %s ãåå¨ãã¾ããã"
-#: cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
-#: cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d åã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ã"
-#: cli.py:1012 yum/__init__.py:2591
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "ã°ã«ã¼ãå %s ãåå¨ãã¾ãã"
-#: cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "ã°ã«ã¼ãããåé¤ããããã±ã¼ã¸ãããã¾ãã"
-#: cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d åã®ããã±ã¼ã¸ãåé¤ãã¾ã"
-#: cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ã¯æ¢ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã®ã§é£ã°ãã¾ã"
-#: cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "éäºæã®ããã±ã¼ã¸ %s.%s ãç ´æ£ãã¦ãã¾ã"
-#: cli.py:1099
+#. we've not got any installed that match n or n+a
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
-#: cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr ""
-#: cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "ã³ãã³ãã©ã¤ã³ã¨ã©ã¼: %s"
-#: cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -380,258 +385,258 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ãªãã·ã§ã³ %sã¯å¼æ°ãå¿
è¦ã§ã "
-#: cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color ãã¨ããã¨ãã§ããå¤ãªæ¬¡ã®ãã¡ã²ã¨ã¤ã§ã: autoãalwaysãnever"
-#: cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "ãã®ãã«ãã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã¦çµäºãã"
-#: cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr ""
-#: cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "ãã£ãã·ã¥ããå®å
¨ã«å®è¡ãã¾ãããã£ãã·ã¥ãæ´æ°ãã¾ãã"
-#: cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "æ§æãã¡ã¤ã«ã®å ´æ"
-#: cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "ã³ãã³ãã®æ大å¾
ã¡æé"
-#: cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "ãããã°æ
å ±ã®åºåã¬ãã«"
-#: cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "ä¸è¦§/æ¤ç´¢ã³ãã³ãã®ãªãã¸ããªã¼ã®éè¤ã®è¡¨ç¤º"
-#: cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "ã¨ã©ã¼åºåã¬ãã«"
-#: cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "éãã«å¦çããã"
-#: cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "åé·ã«å¦çããã"
-#: cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "ãã¹ã¦ã®åãåããã«ãyesãã§çãã"
-#: cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "Yum ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã表示ãã¦çµäºãã"
-#: cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®ãã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããªãè¨å®ãã"
-#: cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "ã²ã¨ã¤ä»¥ä¸ã®ãªãã¸ããªã¼ãæå¹ã«ãã (ã¯ã¤ã«ãã«ã¼ã許å¯)"
-#: cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "ã²ã¨ã¤ä»¥ä¸ã®ãªãã¸ããªã¼ãç¡å¹ã«ãã (ã¯ã¤ã«ãã«ã¼ã許å¯)"
-#: cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "ååãã¯ã¤ã«ãã«ã¼ãã§ããã±ã¼ã¸ãé¤å¤ãã"
-#: cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr ""
-#: cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "æ´æ°ä¸ã«ä¸è¦ãªå¦çãæå¹ã«ãã¾ã"
-#: cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "Yum ãã©ã°ã¤ã³ãç¡å¹ã«ãã"
-#: cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "GPG ç½²åã®ç¢ºèªãç¡å¹ã«ãã"
-#: cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "ååã§ãã©ã°ã¤ã³ãç¡å¹ã«ãã"
-#: cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "ååã§ãã©ã°ã¤ã³ãæå¹ã«ãã"
-#: cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "ä¾åæ§ã«åé¡ãããããã±ã¼ã¸ãé£ã°ã"
-#: cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr ""
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "1 æ"
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr "2 æ"
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr "3 æ"
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr "4 æ"
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr "5 æ"
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr "6 æ"
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr "7 æ"
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr "8 æ"
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr "9 æ"
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr "10 æ"
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr "11 æ"
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr "12 æ"
-#: output.py:314
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr "ä»ã®ãã©ã¼ã試ãã¾ãã"
-#: output.py:536
+#: ../output.py:538
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "åå : %s%s%s"
-#: output.py:537
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "ã¢ã¼ããã¯ãã£: %s"
-#: output.py:539
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "ã¨ãã㯠: %s"
-#: output.py:540
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³ : %s"
-#: output.py:541
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "ãªãªã¼ã¹ : %s"
-#: output.py:542
+#: ../output.py:544
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "容é : %s"
-#: output.py:543
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ : %s"
-#: output.py:545
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "From repo : %s"
msgstr ""
-#: output.py:547
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "ã³ãããè
: %s"
-#: output.py:548
+#: ../output.py:550
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "ã³ãããæ¥æ : %s"
-#: output.py:549
+#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "ãã«ãæ¥æ : %s"
-#: output.py:551
+#: ../output.py:553
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¥æ : %s "
-#: output.py:552
+#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
msgstr "è¦ç´ : "
-#: output.py:554
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: output.py:555
+#: ../output.py:557
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹ : %s"
-#: output.py:556
+#: ../output.py:558
msgid "Description: "
msgstr "説æ : "
-#: output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr "y"
-#: output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "ã¯ã"
-#: output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr "n"
-#: output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "ããã"
# REMEMBER to Translate [Y/N] to the current locale
-#: output.py:629
+#: ../output.py:631
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "ããã§ããã§ãã? [y/N]"
-#: output.py:720
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -640,141 +645,141 @@ msgstr ""
"\n"
"ã°ã«ã¼ã: %s"
-#: output.py:724
+#: ../output.py:726
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " ã°ã«ã¼ã ID: %s"
-#: output.py:729
+#: ../output.py:731
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " 説æ: %s"
-#: output.py:731
+#: ../output.py:733
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " å¼·å¶çãªããã±ã¼ã¸:"
-#: output.py:732
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr " æ¨æºããã±ã¼ã¸:"
-#: output.py:733
+#: ../output.py:735
msgid " Optional Packages:"
msgstr " ãªãã·ã§ã³ããã±ã¼ã¸:"
-#: output.py:734
+#: ../output.py:736
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " æ¡ä»¶ä»ããã±ã¼ã¸:"
-#: output.py:754
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ : %s"
-#: output.py:756
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " ãã®ããã±ã¼ã¸ã®ä¾åã¯ããã¾ãã"
-#: output.py:761
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " ä¾åæ§ : %s"
-#: output.py:763
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " æºãããã¦ããªãä¾åæ§"
-#: output.py:835
+#: ../output.py:837
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ : %s"
-#: output.py:836
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr ""
-#: output.py:845
+#: ../output.py:847
msgid "Description : "
msgstr "説æ : "
-#: output.py:848
+#: ../output.py:850
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: output.py:851
+#: ../output.py:853
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹ : %s"
-#: output.py:854
+#: ../output.py:856
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "ãªãªã¼ã¹ : %s"
-#: output.py:858
+#: ../output.py:860
msgid "Other : "
msgstr "ãã®ä» : "
-#: output.py:891
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "ç·ãã¦ã³ãã¼ã容éã®è¨ç®ä¸ã«ã¨ã©ã¼ã§ã"
-#: output.py:896
+#: ../output.py:898
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "åè¨å®¹é: %s"
-#: output.py:899
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "ç·ãã¦ã³ãã¼ã容é: %s"
-#: output.py:940
+#: ../output.py:942
msgid "Reinstalling"
msgstr "åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ã"
-#: output.py:941
+#: ../output.py:943
msgid "Downgrading"
msgstr "ãã¦ã³ã°ã¬ã¼ãããã¦ãã¾ã"
-#: output.py:942
+#: ../output.py:944
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "ä¾åæ§é¢é£ã§ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ã"
-#: output.py:943
+#: ../output.py:945
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "ä¾åæ§é¢é£ã§ã®æ´æ°ããã¦ãã¾ã"
-#: output.py:944
+#: ../output.py:946
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "ä¾åæ§é¢é£ã§ã®åé¤ããã¾ã"
-#: output.py:951 output.py:1063
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "é£ã°ãã¾ãã (ä¾åæ§ã®åé¡)"
-#: output.py:974
+#: ../output.py:976
msgid "Package"
msgstr ""
-#: output.py:974
+#: ../output.py:976
msgid "Arch"
msgstr ""
-#: output.py:975
+#: ../output.py:977
msgid "Version"
msgstr ""
-#: output.py:975
+#: ../output.py:977
msgid "Repository"
msgstr ""
-#: output.py:976
+#: ../output.py:978
msgid "Size"
msgstr ""
-#: output.py:988
+#: ../output.py:990
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr ""
" ç½®ãæãã¦ãã¾ã %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: output.py:997
+#: ../output.py:999
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -791,14 +796,14 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: output.py:1004
+#: ../output.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Install %5.5s Package(s)\n"
"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
msgstr ""
-#: output.py:1013
+#: ../output.py:1015
#, python-format
msgid ""
"Remove %5.5s Package(s)\n"
@@ -806,35 +811,40 @@ msgid ""
"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
msgstr ""
-#: output.py:1057
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr "åé¤ãã¾ãã"
-#: output.py:1058
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr "ä¾åæ§ã®åé¤ããã¾ãã"
-#: output.py:1060
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr "ä¾åæ§é¢é£ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¾ãã"
-#: output.py:1062
+#: ../output.py:1064
msgid "Dependency Updated"
msgstr "ä¾åæ§ãæ´æ°ãã¾ãã"
-#: output.py:1064
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr "ç½®æãã¾ãã"
-#: output.py:1065
+#: ../output.py:1067
msgid "Failed"
msgstr "失æãã¾ãã"
-#: output.py:1131
+#. Delta between C-c's so we treat as exit
+#: ../output.py:1133
msgid "two"
msgstr ""
-#: output.py:1142
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -843,74 +853,219 @@ msgid ""
"to exit.\n"
msgstr ""
-#: output.py:1153
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã®å²ãè¾¼ã¿"
-#: output.py:1171
+#: ../output.py:1173
msgid "Total"
msgstr "åè¨"
-#: output.py:1186
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãã¦ãã¾ã"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ç¢ºèªã¨ã©ã¼\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr "%s ç§ (æçµ: %s)"
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time :"
+msgstr "ãã®ä» : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User :"
+msgstr "URL : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+msgid "Return-Code :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "ä¸è¦ã§ãã"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "失æãã¾ãã"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ç¢ºèªã¨ã©ã¼\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "ãã¦ã³ã°ã¬ã¼ãããã¦ãã¾ã"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "ããã±ã¼ã¸ãæä¾ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "ã¨ã©ã¼: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-#: output.py:1187
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
msgstr "æ´æ°"
-#: output.py:1188
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr "ä¸è¦"
-#: output.py:1189
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr "åé¤"
-#: output.py:1193
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> ããã±ã¼ã¸ %s.%s %s:%s-%s ã%sã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: output.py:1200
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã®ç¢ºèªãå®è¡ãã¦ãã¾ã"
-#: output.py:1205
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> æ°ããå¤æ´ã¨ä¾åæ§ã®è§£æ±ºãåéãã¦ãã¾ãã"
-#: output.py:1210
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> ä¾åæ§è§£æ±ºãçµäºãã¾ãã"
-#: output.py:1215 output.py:1220
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> ä¾åæ§ã®å¦çããã¦ãã¾ã: %s ã®ããã±ã¼ã¸: %s"
-#: output.py:1224
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> æªè§£æ±ºã®ä¾åæ§: %s"
-#: output.py:1230 output.py:1235
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> è¡çªãå¦çãã¦ãã¾ã: %s 㯠%s ã¨è¡çªãã¦ãã¾ã"
-#: output.py:1239
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
-#: output.py:1243
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr ""
"---> ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã»ããã«æããããã« %s ã®ãããã¼ããã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾"
"ã"
-#: utils.py:132 yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -920,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ã¦ã¼ã¶ã¼ã®åãæ¶ãã§çµäºãã¦ãã¾ã"
-#: utils.py:138 yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -930,23 +1085,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ãã¤ããå£ããããçµäºãã¦ãã¾ã"
-#: utils.py:140 yummain.py:50
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "\n\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
-#: utils.py:179 yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
msgid "Complete!"
msgstr "å®äºãã¾ãã!"
-#: yumcommands.py:40
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "ãã®ã³ãã³ããå®è¡ããã«ã¯ root ã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -964,332 +1122,335 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
-#: yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "ã¨ã©ã¼: ããã±ã¼ã¸ã®ä¸è¦§ã %s ã«æ¸¡ãå¿
è¦ãããã¾ã"
-#: yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "ã¨ã©ã¼: ä¸è´ããé
ç®ãå¿
è¦ã§ã"
-#: yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "ã¨ã©ã¼: ã°ã«ã¼ãåã°ã«ã¼ãã®ä¸è¦§ãå¿
è¦ã§ã"
-#: yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "ã¨ã©ã¼: clean ã¯å¼æ°ãã²ã¨ã¤è¦æ±ãã¾ã: %s"
-#: yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "ã¨ã©ã¼: ä¸æ£ãª clean ã®å¼æ°ã§ã: %r"
-#: yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr "ã·ã§ã«ã¸ã®å¼æ°ãããã¾ãã"
-#: yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "ã·ã§ã«ã«æ¸¡ããã¡ã¤ã«å: %s"
-#: yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "ã·ã§ã«ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦æ¸¡ãããã¡ã¤ã« %s ã¯åå¨ãã¾ããã"
-#: yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "ã¨ã©ã¼: ã·ã§ã«ã¸ã®å¼æ°ã¨ãã¦ã²ã¨ã¤ä»¥ä¸ã®ãã¡ã¤ã«ã渡ãã¾ããã"
-#: yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr "ããã±ã¼ã¸..."
-#: yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "ã·ã¹ãã ã«ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã"
-#: yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¦çã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[ããã±ã¼ã¸...]"
-#: yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "ã·ã¹ãã ã®ããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ãã"
-#: yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "æ´æ°å¦çã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ãããã¯ããã±ã¼ã¸ã®ã°ã«ã¼ãã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã表示ãã"
-#: yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿ããã±ã¼ã¸"
-#: yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
msgstr "å©ç¨å¯è½ãªããã±ã¼ã¸"
-#: yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
msgid "Extra Packages"
msgstr "å¤é¨ããã±ã¼ã¸"
-#: yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
msgid "Updated Packages"
msgstr "æ´æ°ããããã±ã¼ã¸"
-#: yumcommands.py:317 yumcommands.py:324 yumcommands.py:600
+#. This only happens in verbose mode
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ãä¸è¦ã«ãã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "æè¿è¿½å ããããã±ã¼ã¸"
-#: yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "表示ããããã±ã¼ã¸ã¯ããã¾ãã"
-#: yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã°ã«ã¼ãã®ä¸è¦§ã表示ãã"
-#: yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "ã·ã¹ãã ããåé¤ããããã±ã¼ã¸"
-#: yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "åé¤å¦çã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "ã°ã«ã¼ãå¦çã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr ""
-#: yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
msgid "List available package groups"
msgstr "å©ç¨ã§ããããã±ã¼ã¸ã°ã«ã¼ãã®ä¸è¦§"
-#: yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "ã·ã¹ãã ã®ã°ã«ã¼ãã®ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã"
-#: yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "ã·ã¹ãã ããã°ã«ã¼ãã®ããã±ã¼ã¸ãåé¤ãã"
-#: yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã°ã«ã¼ãã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã表示ãã"
-#: yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãã£ãã·ã¥ãçæãã"
-#: yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "ãã¹ã¦é£²ãããã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã®ãã£ãã·ã¥ãä½æãã¾ãã"
-#: yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr ""
-#: yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ã®ãã£ãã·ã¥ãä½æãã¾ãã"
-#: yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr "ãã£ãã·ã¥ãã¼ã¿ãåé¤ãã"
-#: yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr ""
-#: yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr "æ´æ°ã«å©ç¨ã§ããããã±ã¼ã¸ã確èªãã"
-#: yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "æå®ããæååã§ããã±ã¼ã¸ã®è©³ç´°ãæ¤ç´¢ãã"
-#: yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
msgid "Searching Packages: "
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã®æ¤ç´¢ä¸: "
-#: yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr ""
-#: yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "æ´æ°å¦çã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr "ãã¼ã«ã« RPM ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-#: yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "ãã¼ã«ã«ããã±ã¼ã¸å¦çã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr ""
-#: yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "ä¾åæ§ã®ããã±ã¼ã¸æ¤ç´¢:"
-#: yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "対話åã® yum ã·ã§ã«ãå®è¡ãã"
-#: yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Yum ã·ã§ã«ã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã®ä¾åæ§ã®ä¸è¦§ã表示ãã"
-#: yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "ä¾åæ§ã®æ¤ç´¢ä¸: "
-#: yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ãªãã¸ããªã¼ã®æ§æã表示ãã"
-#: yumcommands.py:803 yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "æå¹"
-#: yumcommands.py:812 yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "ç¡å¹"
-#: yumcommands.py:827
+#: ../yumcommands.py:834
msgid "Repo-id : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ID : "
-#: yumcommands.py:828
+#: ../yumcommands.py:835
msgid "Repo-name : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼å : "
-#: yumcommands.py:829
+#: ../yumcommands.py:836
msgid "Repo-status : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ã®ç¶æ
: "
-#: yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
msgid "Repo-revision: "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ã®ãªãã¸ã§ã³: "
-#: yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:842
msgid "Repo-tags : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ã¿ã° : "
-#: yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr ""
-#: yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:853
msgid "Repo-updated : "
msgstr ""
-#: yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:855
msgid "Repo-pkgs : "
msgstr ""
-#: yumcommands.py:849
+#: ../yumcommands.py:856
msgid "Repo-size : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼å®¹é : "
-#: yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:863
msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼åºç¹ URL: "
-#: yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:871
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ ã¡ã¿ãªã³ã¯: "
-#: yumcommands.py:868
+#: ../yumcommands.py:875
msgid " Updated : "
msgstr "æ´æ°ãã¾ãã : "
-#: yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:878
msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ ãã©ã¼: "
-#: yumcommands.py:875 yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ"
-#: yumcommands.py:881
+#: ../yumcommands.py:888
#, python-format
msgid "Never (last: %s)"
msgstr ""
-#: yumcommands.py:883
+#: ../yumcommands.py:890
#, python-format
msgid "Instant (last: %s)"
msgstr "ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã (æçµ: %s)"
-#: yumcommands.py:886
+#: ../yumcommands.py:893
#, python-format
msgid "%s second(s) (last: %s)"
msgstr "%s ç§ (æçµ: %s)"
-#: yumcommands.py:888
+#: ../yumcommands.py:895
msgid "Repo-expire : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼æé : "
-#: yumcommands.py:891
+#: ../yumcommands.py:898
msgid "Repo-exclude : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼é¤å¤ : "
-#: yumcommands.py:895
+#: ../yumcommands.py:902
msgid "Repo-include : "
msgstr "ãªãã¸ããªã¼å
å
: "
-#: yumcommands.py:905 yumcommands.py:931
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ ID"
-#: yumcommands.py:919 yumcommands.py:920 yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "ç¶æ
"
-#: yumcommands.py:932
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "repo name"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼å"
-#: yumcommands.py:958
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "å½¹ç«ã¤ä½¿ãæ¹ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã"
-#: yumcommands.py:992
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "%s ã®ãã«ãã¯å©ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: yumcommands.py:997
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1299,7 +1460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"å¥å: "
-#: yumcommands.py:999
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1309,104 +1470,138 @@ msgstr ""
"\n"
"å¥å: "
-#: yumcommands.py:1027
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "åã¤ã³ã¹ãã¼ã«å¦çã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:1035
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "reinstall a package"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã®åã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-#: yumcommands.py:1053
+#: ../yumcommands.py:1060
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "ãã¦ã³ã°ã¬ã¼ãå¦çã®è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yumcommands.py:1060
+#: ../yumcommands.py:1067
msgid "downgrade a package"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã®ãã¦ã³ã°ã¬ã¼ã"
-#: yumcommands.py:1074
+#: ../yumcommands.py:1081
msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr ""
-#: yumcommands.py:1101
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group :"
+msgstr " ã°ã«ã¼ã ID: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "å¤é¨ããã±ã¼ã¸"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
msgid "Installed:"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿:"
-#: yumcommands.py:1110
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
msgid "Available:"
msgstr "å©ç¨å¯è½:"
-#: yummain.py:128
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "å©ç¨å¯è½:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
msgstr "å®è¡ä¸"
-#: yummain.py:129
+#: ../yummain.py:129
msgid "Sleeping"
msgstr "ã¹ãªã¼ãä¸"
-#: yummain.py:130
+#: ../yummain.py:130
msgid "Uninteruptable"
msgstr "å²ãè¾¼ã¿ä¸å¯"
-#: yummain.py:131
+#: ../yummain.py:131
msgid "Zombie"
msgstr "ã¾ã³ã"
-#: yummain.py:132
+#: ../yummain.py:132
msgid "Traced/Stopped"
msgstr ""
-#: yummain.py:137
+#: ../yummain.py:137
msgid " The other application is: PackageKit"
msgstr " ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³: PackageKit"
-#: yummain.py:139
+#: ../yummain.py:139
#, python-format
msgid " The other application is: %s"
msgstr " ä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³: %s"
-#: yummain.py:142
+#: ../yummain.py:142
#, python-format
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr " ã¡ã¢ãªã¼: %5s RSS (%5sB VSZ)"
-#: yummain.py:146
+#: ../yummain.py:146
#, python-format
msgid " Started: %s - %s ago"
msgstr " éå§ : %s - %s ç§çµé"
-#: yummain.py:148
+#: ../yummain.py:148
#, python-format
msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " ç¶æ
: %sãPID: %d"
-#: yummain.py:173
+#: ../yummain.py:173
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
"å¥ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãç¾å¨ yum ã®ããã¯ãæã£ã¦ãã¾ããçµäºããã¾ã§å¾
ã£ã¦ãã¾"
"ã..."
-#: yummain.py:201 yummain.py:240
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ã¨ã©ã¼: %s"
-#: yummain.py:211 yummain.py:253
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "ä¸æãªã¨ã©ã¼: çµäºã³ã¼ã: %d:"
-#: yummain.py:218
+#. Depsolve stage
+#: ../yummain.py:218
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "ä¾åæ§ã®è§£æ±ºããã¦ãã¾ã"
-#: yummain.py:242
+#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
msgstr " åé¡ãåé¿ããããã« --skip-broken ãç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: yummain.py:243
+#: ../yummain.py:243
msgid ""
" You could try running: package-cleanup --problems\n"
" package-cleanup --dupes\n"
@@ -1416,7 +1611,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: yummain.py:259
+#: ../yummain.py:259
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1424,7 +1619,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ä¾åæ§ã解決ãã¾ãã"
-#: yummain.py:326
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1435,299 +1630,300 @@ msgstr ""
"\n"
"ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ããåãæ¶ãã§çµäºãã¦ãã¾ãã"
-#: yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() 㯠Yum ã®å°æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãªããªãã¾ãã\n"
-#: yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "æ§æã¯ã©ã¹ãçµããåã«ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã»ãããè¨å®ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "æ§æãã¡ã¤ã«ã® tsflag ãä¸æ£ã§ã: %s"
-#: yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "ä¾åæ§ã® pkgSack ãæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ã: %s"
-#: yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "%s 㯠%s ã®è¦æ±ã«ä¸è´ãã¾ãã"
-#: yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "ã¡ã³ãã¼: %s"
-#: yum/depsolve.py:246 yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«å¤æ´ãã¾ãã"
-#: yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "ã¢ã¼ã %s ã«ããã±ã¼ã¸ %s ã追å ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ã®åé¤ããã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s ã®è¦æ±: %s"
-#: yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "å¿
è¦ãªè¦æ±ã¯æ¢ã«èª¿ã¹ã¾ãããä¸æ£ããã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "å¿
è¦ãªè¦æ±ã¯ããã±ã¼ã¸åã§ã¯ããã¾ããã調ã¹ã¦ãã¾ã: %s"
-#: yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "%s ã®ã¢ã¼ã㯠%s ãæä¾ãã¦ãã¾ã: %s"
-#: yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "%s ã®æä¾ãã¦ããããã±ã¼ã¸ã®ã¢ã¼ã: %s"
-#: yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "ä¾åããæ´æ°ãã¹ãè¦ã¤ãããã¾ãã: %s"
-#: yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "è¦æ±ããã %s 㯠%s ã§è§£æ±ºãã¾ããã§ãã"
-#: yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:490
+#. is it already installed?
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
"%s ãæä¾ããããã±ã¼ã¸ã¯ãã§ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããåé¤ãã¦ãã¾ãã"
-#: yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:525 yum/depsolve.py:571
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "ä¾åæ§ã®æ¬ è½: %s ã¯ããã±ã¼ã¸ %s ãå¿
è¦ã¨ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s ã¯ãã§ã« ts ã«ããã¾ãããããé£ã°ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: %s ãæ´æ°ã¨ã㦠%s ã§è¨å®ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:589
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: %s ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¨ã㦠%s ã§è¨å®ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:692 yum/depsolve.py:774
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "æå - 空ã®ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³"
-#: yum/depsolve.py:731 yum/depsolve.py:746
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "ã«ã¼ããåéãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "ä¾åæ§ã®å¦çãçµäºãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s(%s) ã¯ä¾åæ§ã«åé¡ãããã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:775
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "æå - ä¾åæ§ã解決ãã¾ãã"
-#: yum/depsolve.py:789
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "%s ã®ä¾åæ§ã確èªãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:872
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "%s ã®è¦æ±ã¨ã㦠%s ãæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:1014
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "%s ã® compare_providers() ãå®è¡ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/depsolve.py:1048 yum/depsolve.py:1054
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:1149
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:1161
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
" Winner: %s"
msgstr ""
-#: yum/depsolve.py:1168
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "%s 㨠%s ã®å
±éã½ã¼ã¹ RPM(SRPM)"
-#: yum/depsolve.py:1174
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "%s ãã %s 㨠%s ã®å
±éæ¥é è¾"
-#: yum/depsolve.py:1182
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "æé©ã®é åº: %s"
-#: yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() 㯠Yum ã®å°æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãªããªãã¾ãã\n"
-#: yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ %r ã¯æ§æä¸ã«ååãããã¾ããã®ã§ ID ã使ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã¯æ¢ã«åæåããã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "dbRpmDBSetup() 㯠Yum ã®å°æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãªããªãã¾ãã\n"
-#: yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "ãã¼ã«ã«ã® RPMDB ãèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() 㯠Yum ã®å°æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãªããªãã¾ãã\n"
-#: yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() 㯠Yum ã®å°æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãªããªãã¾ãã\n"
-#: yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "ãããã£ã¦ããã®ãªãã¸ããªã¼ã¯ãªã»ããã§ãã¾ããã\n"
-#: yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() 㯠Yum ã®å°æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãªããªãã¾ãã\n"
-#: yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr "ãªãã¸ã§ã¯ãã®æ´æ°ãæ§ç¯ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() 㯠Yum ã®å°æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãªããªãã¾ãã\n"
-#: yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr "ã°ã«ã¼ãã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ããã°ã«ã¼ããã¡ã¤ã«ã追å ãã¦ãã¾ã: %s"
-#: yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ã®ã°ã«ã¼ããã¡ã¤ã«ã«è¿½å ã§ãã¾ããã§ãã: %s - %s"
-#: yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "ããããã®ãªãã¸ããªã¼ã«å©ç¨ã§ããã°ã«ã¼ãã¯ããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "追å ãã¡ã¤ã«ä¸è¦§æ
å ±ã«ã¤ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
#, python-format
msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "ããã°ã©ã %s%s%s ã yum-utils ããã±ã¼ã¸å
ã§çºè¦ãã¾ããã"
-#: yum/__init__.py:764
+#: ../yum/__init__.py:785
msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
@@ -1735,17 +1931,17 @@ msgstr ""
"çµäºãã¦ããªãæ®ä½æ¥ãããã¾ããããããçµäºããããã«ã¯ããã« yum-complete-"
"transaction ã®å®è¡ãæ¤è¨ããããããã¾ããã"
-#: yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:886
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1753,73 +1949,80 @@ msgstr ""
"\n"
"ããã±ã¼ã¸ã¯ä¾åé¢ä¿ã«åé¡ããããããé£ã°ãã¾ã:"
-#: yum/__init__.py:890
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:1043
+#: ../yum/__init__.py:1083
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"è¦å: ã¹ã¯ãªããããããã¯ãã®ä»ã§å¦çã®éã«è´å½çã§ã¯ãªãã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ã"
"ãã"
-#: yum/__init__.py:1058
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ãã¡ã¤ã« %s ã®åé¤ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1087
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:1126
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:1241
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "PID %s ãã¢ã¯ãã£ããã©ããã®ç¢ºèªã«å¤±æãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1245
+#. Another copy seems to be running.
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "ããã¯ãã¡ã¤ã« %s ãåå¨ãã¾ã: PID %s ã¨ãã¦å¥ã«å®è¡ããã¦ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1280
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
#, python-format
msgid "Could not create lock at %s: %s "
msgstr "%s ã§ããã¯ãä½æã§ãã¾ãã: %s"
-#: yum/__init__.py:1325
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã¯æå³ãããã¦ã³ãã¼ãã¨ä¸è´ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1340
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "ãã§ãã¯ãµã ã®å®è¡ãã§ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1343
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã®ãã§ãã¯ãµã ãä¸è´ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1385
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
"%s ã®ããã«ãã£ãã·ã¥ãæå¹ã«ãã¦ãã¾ãããããã±ã¼ã¸ã®ãã§ãã¯ãµã æ¼ç®ã«å¤±æ"
"ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1388 yum/__init__.py:1417
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "%s ã®ãã¼ã«ã«ã³ãã¼ã使ã"
-#: yum/__init__.py:1429
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1830,11 +2033,11 @@ msgstr ""
" * 空ã容é %s\n"
" * å¿
è¦å®¹é %s"
-#: yum/__init__.py:1478
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "ãããã¼ãå®äºãã¦ãã¾ããã"
-#: yum/__init__.py:1515
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1842,62 +2045,62 @@ msgstr ""
"ãããã¼ã¯ãã£ãã·ã¥ã®ã¿ã®ã¢ã¼ããæå¹ã§ããã¼ã«ã«ã«ããã¾ããã%s ã®ãã¦ã³"
"ãã¼ããã§ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1570
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "%s ã®å
¬ééµãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1574
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ãéãã¦ããæä¸ã«åé¡ã§ã"
-#: yum/__init__.py:1582
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "%s ã®å
¬ééµãä¿¡é ¼ããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1586
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ã¯ç½²åããã¦ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1624
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "%s ãåé¤ã§ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1628
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s ãåé¤ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1664
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "%s ã®ãã¡ã¤ã« %s ãåé¤ã§ãã¾ããã§ãã"
-#: yum/__init__.py:1668
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s ã®ãã¡ã¤ã« %s ãåé¤ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1670
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %sãã¡ã¤ã«ãåé¤ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1739
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:1745
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "æ´æ°ãã %s.%s %s:%s-%s ã«ä¸è´ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:1978
+#: ../yum/__init__.py:2026
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1905,185 +2108,186 @@ msgstr ""
"searchPackages() 㯠Yum ã®å°æ¥ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ãªããªãã¾"
"ãã 代ããã« searchGenerator() ã使ãã¾ãã\n"
-#: yum/__init__.py:2020
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "%d åã®ããã±ã¼ã¸ãæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2024
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ãæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2036
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ã¨ã³ããªã¼ããæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2043
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "æä¾ãããã¨ã³ããªã¼ãæ¤ç´¢ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2076
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:2125
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "æ§æããããªãã¸ããªã¼ã«å©ç¨ã§ããã°ã«ã¼ãã¯ããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:2156 yum/__init__.py:2175 yum/__init__.py:2206
-#: yum/__init__.py:2212 yum/__init__.py:2291 yum/__init__.py:2295
-#: yum/__init__.py:2605
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "ã°ã«ã¼ãå %s ãåå¨ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:2187 yum/__init__.py:2308
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "ããã±ã¼ã¸%s ã¯ã°ã«ã¼ã %s ã§è¨å®ããã¦ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:2234
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ãã°ã«ã¼ã %s ãã追å ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2238
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:2335
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:2349
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:2405 yum/__init__.py:2455
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "ä¸æ£ãªãã¼ã¸ã§ã³ãã©ã°"
-#: yum/__init__.py:2425 yum/__init__.py:2430
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "%s ã®ããã±ã¼ã¸ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:2646
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr ""
"ããã±ã¼ã¸ ãªãã¸ã§ã¯ãã¯ããã±ã¼ã¸ ãªãã¸ã§ã¯ã ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:2650
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¸ã®æå®ãããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:2666 yum/__init__.py:3430
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:2672 yum/__init__.py:2979 yum/__init__.py:3146
-#: yum/__init__.py:3436
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "å¼æ°ã«ä¸è´ãã¾ãã: %s"
-#: yum/__init__.py:2748
+#: ../yum/__init__.py:2798
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿ãå©ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:2751
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã«å©ç¨ã§ããããã±ã¼ã¸ã¯ããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:2763
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "ããã±ã¼ã¸: %s - ãã§ã«ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³è¨å®ããã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2789
+#: ../yum/__init__.py:2839
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ã¯æ¢ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã %s ã§å¤ããªã£ã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2792
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr ""
"ããã±ã¼ã¸ %s 㯠%s ã«ä¸è¦ã§ãã代ããã« %s ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã試ã¿ã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2800
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿ãææ°ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã"
-#: yum/__init__.py:2814
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr ""
"ä¸è´ããããã±ã¼ã¸ %s ã¯ãã§ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããæ´æ°ã確èªãã¦ãã¾"
"ãã"
-#: yum/__init__.py:2908
+#. update everything (the easy case)
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "ãã¹ã¦æ´æ°ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:2929 yum/__init__.py:3044 yum/__init__.py:3073
-#: yum/__init__.py:3100
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "æ¢ã«ä¸è¦ãªããã±ã¼ã¸ã®æ´æ°ã¯ããã¾ãã: %s.%s %s:%s-%s"
-#: yum/__init__.py:2964 yum/__init__.py:3143
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: yum/__init__.py:3035
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã¯æ¢ã«ä¸è¦ã§ã: %s.%s %s:%s-%s"
-#: yum/__init__.py:3068
+#: ../yum/__init__.py:3124
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "æ¢ã«ä¸è¦ãªããã±ã¼ã¸ã®æ´æ°ã¯ããã¾ãã: %s"
-#: yum/__init__.py:3077 yum/__init__.py:3104
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr ""
"æ¢ã«ã¢ãããã¼ãããã¦ããã®ã§ããã±ã¼ã¸ãã¢ãããã¼ããã¾ãã: %s.%s %s:%s-%"
"s"
-#: yum/__init__.py:3159
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "åé¤ã«ä¸è´ããããã±ã¼ã¸ã¯ããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3192 yum/__init__.py:3296 yum/__init__.py:3385
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ãéãã¾ãããé£ã°ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3195 yum/__init__.py:3299 yum/__init__.py:3388
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "%s ã調ã¹ã¦ãã¾ã: %s"
-#: yum/__init__.py:3203 yum/__init__.py:3302 yum/__init__.py:3391
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr ""
"ãã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã«ããã±ã¼ã¸ %s ã追å ã§ãã¾ãããã¢ã¼ããã¯ãã£ã«äºææ§ãã"
"ãã¾ãã: %s"
-#: yum/__init__.py:3211
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2092,92 +2296,99 @@ msgstr ""
"ããã±ã¼ã¸ %s ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããªãã®ã§æ´æ°ã§ãã¾ããã代ããã«ãyum "
"installããå®è¡ãã¦ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã ããã"
-#: yum/__init__.py:3246 yum/__init__.py:3313 yum/__init__.py:3402
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "%s ã®é¤å¤ä¸"
-#: yum/__init__.py:3251
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "%s ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«æ¸ã¿ã¨ãã¦è¨å®ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:3257
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "次ã®ãªãã¸ããªã¼ã¸ã®æ´æ°ã¨ã㦠%s ãè¨å®ãã¾ã: %s"
-#: yum/__init__.py:3264
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããããã±ã¼ã¸ãæ´æ°ãã¾ããã"
-#: yum/__init__.py:3332
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«åé¡: åé¤ããããã±ã¼ã¸ãããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3345 yum/__init__.py:3463
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "ããã±ã¼ã¸ %s ã¯è¤æ°ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã許å¯ããã¦ãã¾ããé£ã°ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:3366
+#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr "åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«åé¡: %s ã«ä¸è´ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ç¨ããã±ã¼ã¸ãããã¾ãã"
+msgstr ""
+"åã¤ã³ã¹ãã¼ã«ä¸ã«åé¡: %s ã«ä¸è´ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ç¨ããã±ã¼ã¸ãããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3455
+#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "ãã¦ã³ã°ã¬ã¼ãã«å©ç¨ã§ããããã±ã¼ã¸ã¯ããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3499
+#: ../yum/__init__.py:3559
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "å©ç¨å¯è½ãªããã±ã¼ã¸ãä¸è´ãã¾ãã: %s"
-#: yum/__init__.py:3505
+#: ../yum/__init__.py:3565
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "ã¢ããã°ã¬ã¼ãã§ã®ã¿å©ç¨ã§ããããã±ã¼ã¸: %s"
-#: yum/__init__.py:3564
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "ãã¦ã³ã°ã¬ã¼ãããããã±ã¼ã¸"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "%s ãã GPG éµãåå¾ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:3584
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "GPG éµã®åå¾ã«å¤±æãã¾ãã: "
-#: yum/__init__.py:3595
+#: ../yum/__init__.py:3735
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "GPG éµã®è§£æã«å¤±æãã¾ãã: éµã¯å¤ %s ãæã£ã¦ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3627
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG éµ %s (0x%s) ã¯ãã§ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:3632 yum/__init__.py:3694
+#. Try installing/updating GPG key
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "GPG å
¬ééµ 0x%s ã%sãã %s ããã¤ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:3649
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããéµãããã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3655
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "éµã®ã¤ã³ãã¼ãã«å¤±æãã¾ãã (ã³ã¼ã: %d)"
-#: yum/__init__.py:3656 yum/__init__.py:3715
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "éµã®ã¤ã³ãã¼ãã«æåãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3661 yum/__init__.py:3720
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2185,127 +2396,131 @@ msgid ""
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:3670
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr ""
-#: yum/__init__.py:3689
+#: ../yum/__init__.py:3829
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG éµ %s (0x%s) ã¯ãã§ã«ã¤ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã"
-#: yum/__init__.py:3709
+#: ../yum/__init__.py:3849
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "ãªãã¸ããªã¼ %s ã®éµãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3714
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "éµã®ã¤ã³ãã¼ãã«å¤±æãã¾ãã"
-#: yum/__init__.py:3835
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "é©å½ãªãã©ã¼ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: yum/__init__.py:3837
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "ããã±ã¼ã¸ã®ãã¦ã³ãã¼ãä¸ã«ã¨ã©ã¼ã«ééãã¾ããã"
-#: yum/__init__.py:3887
+#: ../yum/__init__.py:4028
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "%s ã«ãã®ã¨ã©ã¼ãå ±åãã¦ãã ãã"
-#: yum/__init__.py:3911
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "ãã¹ããã©ã³ã¶ã¯ã·ã§ã³ã§ã¨ã©ã¼: "
-#: yum/plugins.py:202
+#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
+#: ../yum/plugins.py:202
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "èªã¿è¾¼ãã ãã©ã°ã¤ã³:"
-#: yum/plugins.py:216 yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãä¸è´ãã¾ãã: %s"
-#: yum/plugins.py:252
+#: ../yum/plugins.py:252
#, python-format
msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
msgstr "ç¡å¹ã«ãªã£ã¦ããããããã©ã°ã¤ã³ã%sãã¯èªã¿è¾¼ã¿ã¾ãã"
-#: yum/plugins.py:264
+#. Give full backtrace:
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã%sãã¯ã¤ã³ãã¼ãã§ãã¾ããã§ãã"
-#: yum/plugins.py:271
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã%sãã¯è¦æ±ããã API ãã¼ã¸ã§ã³ãæè¨ãã¦ãã¾ãã"
-#: yum/plugins.py:276
+#: ../yum/plugins.py:276
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr ""
"ãã©ã°ã¤ã³ã%sã㯠API %s ãè¦æ±ãã¦ãã¾ãããµãã¼ããã API 㯠%s ã§ãã"
-#: yum/plugins.py:309
+#: ../yum/plugins.py:309
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã%sããèªã¿è¾¼ãã§ãã¾ã"
-#: yum/plugins.py:316
+#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
msgstr ""
-#: yum/plugins.py:336
+#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "æ§æãã¡ã¤ã« %s ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: yum/plugins.py:339
+#. for
+#. Configuration files for the plugin not found
+#: ../yum/plugins.py:339
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ %s ã®æ§æãã¡ã¤ã«ã®æ¤ç´¢ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "ã³ãã³ãã®ç»é²ããµãã¼ããã¦ãã¾ãã"
-#: yum/rpmtrans.py:78
+#: ../yum/rpmtrans.py:78
msgid "Repackaging"
msgstr "åããã±ã¼ã¸ããã¦ãã¾ã"
-#: rpmUtils/oldUtils.py:33
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
msgstr "%s (%s) ãä¸è´ããªãããããã¼ãéãã¾ãã"
-#: rpmUtils/oldUtils.py:53
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
#, python-format
msgid "RPM %s fails md5 check"
msgstr "RPM %s 㯠MD5 æ¤æ»ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: rpmUtils/oldUtils.py:151
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
msgstr ""
"èªã¿è¾¼ã¿ã®ããã« RPM ãã¼ã¿ãã¼ã¹ãéããã¨ãã§ãã¾ãããããããæ¢ã«ä½¿ç¨ãã¦"
"ãã¾ããã?"
-#: rpmUtils/oldUtils.py:183
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "空ã®ãããã¼ãåå¾ãã¾ãããä½ãããã¾ããã£ã¦ãã¾ãã"
-#: rpmUtils/oldUtils.py:253 rpmUtils/oldUtils.py:260 rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "ãããã¼ %s ã¯æå·ãããã¾ã"
-#: rpmUtils/oldUtils.py:281
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
#, python-format
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "RPM %s ã¸ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã§ã¨ã©ã¼ - %s ã¨ã©ã¼"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 1e7a3e8..c47155d 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 21:06+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,34 +15,36 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:512
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
#, fuzzy
msgid "Updating"
msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
-#: ../callback.py:49
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr ""
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
-#: ../callback.py:54 ../output.py:558
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
#, fuzzy
msgid "Erased"
msgstr "Nota Keluaran Fedora"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr ""
@@ -65,737 +67,1077 @@ msgstr ""
msgid "Erased: %s"
msgstr "Nota Keluaran Fedora"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:513
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
#, fuzzy
msgid "Removing"
msgstr "RPM rosak %s, membuang."
-#: ../callback.py:219
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../cli.py:103
+#: ../cli.py:106
#, fuzzy, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Gaya ditakrif pengguna"
-#: ../cli.py:115
+#: ../cli.py:118
#, fuzzy
msgid "Setting up repositories"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../cli.py:126
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr ""
-#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Ralat KMail"
-#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, fuzzy, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Ralat KMail"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:223
+#, python-format
+msgid " Installed: %s-%s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:225
+#, python-format
+msgid " Built : %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:227
+#, fuzzy, python-format
+msgid " Committed: %s at %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr ""
-#: ../cli.py:271
+#: ../cli.py:309
#, fuzzy
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Gantung Ke Cakera"
-#: ../cli.py:273
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr ""
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:278
+#: ../cli.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
msgstr "Ralat KMail"
-#: ../cli.py:317
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr ""
-#: ../cli.py:347
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr ""
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:399
#, fuzzy
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../cli.py:356
+#: ../cli.py:404
#, fuzzy
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
-#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr ""
-#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr ""
-#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
-msgid "Please report this error in bugzilla"
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
+#, python-format
+msgid "Please report this error in %s"
msgstr ""
-#: ../cli.py:383
+#: ../cli.py:442
#, fuzzy
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Test Dialog Tanya"
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:458
#, fuzzy
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Test Dialog Tanya"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:460
#, fuzzy
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
-#: ../cli.py:408
+#: ../cli.py:467
#, fuzzy
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Test Dialog Tanya"
-#: ../cli.py:429
+#: ../cli.py:489
#, fuzzy
msgid "Running Transaction"
msgstr "Test Dialog Tanya"
-#: ../cli.py:459
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-#: ../cli.py:491
-msgid "Parsing package install arguments"
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
+msgid " * Maybe you meant: "
msgstr ""
-#: ../cli.py:501
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
+msgstr "Akan Memasang"
+
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, fuzzy, python-format
-msgid "No package %s available."
+msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Fail Pakej RPM"
-#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
#, fuzzy
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Akan Memasang"
-#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "-> Hendak buat apa ?"
-#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
-#: ../yum/__init__.py:2340
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-
-#: ../cli.py:568
-#, python-format
-msgid "Could not find update match for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../cli.py:580
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr ""
-#: ../cli.py:583
+#: ../cli.py:642
#, fuzzy
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Tiada skrip dijumpai"
-#: ../cli.py:599
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr ""
-#: ../cli.py:602
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr ""
-#: ../cli.py:614
+#: ../cli.py:683
#, fuzzy
-msgid "No Packages Provided"
-msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Akan Memasang"
-#: ../cli.py:654
-msgid "Matching packages for package list to user args"
+#: ../cli.py:707
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
msgstr ""
-#: ../cli.py:701
+#: ../cli.py:709
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#: ../cli.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Akan Memasang"
+
+#: ../cli.py:729
+#, fuzzy
+msgid "No Packages Provided"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: ../cli.py:813
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Tiada Pakej dijumpai untuk %s"
-#: ../cli.py:704
+#: ../cli.py:816
#, fuzzy
msgid "No Matches found"
msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
-#: ../cli.py:745
+#: ../cli.py:855
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
+" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Tiada Pakej %s"
-#: ../cli.py:757
+#: ../cli.py:883
#, fuzzy
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../cli.py:771
+#: ../cli.py:897
#, fuzzy
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
-#: ../cli.py:774
+#: ../cli.py:900
#, fuzzy
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../cli.py:777
+#: ../cli.py:903
#, fuzzy
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
-#: ../cli.py:780
+#: ../cli.py:906
#, fuzzy
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Membersihkan pakej"
-#: ../cli.py:783
+#: ../cli.py:909
#, fuzzy
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
-#: ../cli.py:786
+#: ../cli.py:912
#, fuzzy
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Nyahaktif semua plugin"
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:937
#, fuzzy
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
-#: ../cli.py:814
+#: ../cli.py:949
#, fuzzy
msgid "Available Groups:"
msgstr "Form&at yang ada:"
-#: ../cli.py:820
+#: ../cli.py:959
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Selesai."
-#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
-#: ../cli.py:853
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:1000
#, fuzzy, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "Akan Memasang"
-#: ../cli.py:865
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr ""
-#: ../cli.py:871
+#: ../cli.py:1016
#, fuzzy
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Tiada skrip dijumpai"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:1018
#, fuzzy, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "Buang perubahan yang dicadangkan"
-#: ../cli.py:915
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr ""
-#: ../cli.py:926
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr ""
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:952
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
-#: ../cli.py:971
+#: ../cli.py:1117
+msgid "Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1125
#, fuzzy, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Ralat mengira nilai!"
-#: ../cli.py:1101
+#: ../cli.py:1138
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s option requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1191
+msgid "--color takes one of: auto, always, never"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1298
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1302
#, fuzzy
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
-#: ../cli.py:1103
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1105
+#: ../cli.py:1306
#, fuzzy
msgid "config file location"
msgstr "Fail Config Ruang Kerja"
-#: ../cli.py:1107
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1109
+#: ../cli.py:1310
#, fuzzy
msgid "debugging output level"
msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
-#: ../cli.py:1113
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1115
+#: ../cli.py:1316
#, fuzzy
msgid "error output level"
msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
-#: ../cli.py:1118
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1122
+#: ../cli.py:1321
+msgid "verbose operation"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1124
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1125
+#: ../cli.py:1326
#, fuzzy
msgid "set install root"
msgstr "Pasang plugin baru"
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1133
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1136
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1141
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1143
+#: ../cli.py:1344
#, fuzzy
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "Nyahaktif semua plugin"
-#: ../cli.py:1145
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1147
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1351
+msgid "enable plugins by name"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../cli.py:1356
+msgid "control whether color is used"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr ""
-#: ../output.py:240
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr ""
-#: ../output.py:293
+#: ../output.py:538
#, fuzzy, python-format
-msgid "Name : %s"
+msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "&Nama:"
-#: ../output.py:294
+#: ../output.py:539
#, fuzzy, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Saat semenjak permulaan zaman"
-#: ../output.py:296
+#: ../output.py:541
#, fuzzy, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Saat semenjak permulaan zaman"
-#: ../output.py:297
+#: ../output.py:542
#, fuzzy, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Versi"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:543
#, fuzzy, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Nota Keluaran Fedora"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:544
#, fuzzy, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Saiz:"
-#: ../output.py:300
+#: ../output.py:545
#, fuzzy, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "&Nama:"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid "From repo : %s"
+msgstr "Versi"
+
+#: ../output.py:549
#, fuzzy, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "&Nama:"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:550
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Committime : %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:551
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Buildtime : %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:553
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installtime: %s"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: ../output.py:554
#, fuzzy
msgid "Summary : "
msgstr "Ringkasan"
-#: ../output.py:305
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:306
+#: ../output.py:557
#, fuzzy, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Saiz:"
-#: ../output.py:307
+#: ../output.py:558
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Huraian"
-#: ../output.py:351
-msgid "Is this ok [y/N]: "
-msgstr "Adakah ini ok [y/T]:"
-
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr ""
-#: ../output.py:357
-msgid "n"
-msgstr "t"
-
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "ya"
-#: ../output.py:357
+#: ../output.py:627
+msgid "n"
+msgstr "t"
+
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "tidak"
-#: ../output.py:367
+#: ../output.py:631
+msgid "Is this ok [y/N]: "
+msgstr "Adakah ini ok [y/T]:"
+
+#: ../output.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"Group: %s"
msgstr "Kumpulan: %s"
-#: ../output.py:369
+#: ../output.py:726
+#, fuzzy, python-format
+msgid " Group-Id: %s"
+msgstr "Kumpulan: %s"
+
+#: ../output.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr "Huraian"
-#: ../output.py:371
+#: ../output.py:733
#, fuzzy
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../output.py:376
+#: ../output.py:734
#, fuzzy
msgid " Default Packages:"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../output.py:381
+#: ../output.py:735
#, fuzzy
msgid " Optional Packages:"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../output.py:386
+#: ../output.py:736
#, fuzzy
msgid " Conditional Packages:"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../output.py:394
+#: ../output.py:756
#, fuzzy, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "Pelihat Pakej"
-#: ../output.py:396
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr ""
-#: ../output.py:401
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:403
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr ""
-#: ../output.py:461
+#: ../output.py:837
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Repo : %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:838
#, fuzzy
msgid "Matched from:"
msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
-#: ../output.py:487
+#: ../output.py:847
+#, fuzzy
+msgid "Description : "
+msgstr "Huraian"
+
+#: ../output.py:850
+#, fuzzy, python-format
+msgid "URL : %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:853
+#, fuzzy, python-format
+msgid "License : %s"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: ../output.py:856
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Filename : %s"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../output.py:860
+#, fuzzy
+msgid "Other : "
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr ""
-#: ../output.py:492
+#: ../output.py:898
#, fuzzy, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Jumlah saiz: "
-#: ../output.py:495
+#: ../output.py:901
#, fuzzy, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Saiz lajur automatik"
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:942
#, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Pelihat Pakej"
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Arch"
-msgstr ""
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "[pasang: %s]"
-#: ../output.py:507
-msgid "Repository"
+#: ../output.py:943
+msgid "Downgrading"
msgstr ""
-#: ../output.py:507
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: ../output.py:514
+#: ../output.py:944
#, fuzzy
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "&Cari Bantuan"
-#: ../output.py:515
+#: ../output.py:945
#, fuzzy
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "&Cari Bantuan"
-#: ../output.py:516
+#: ../output.py:946
#, fuzzy
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "&Cari Bantuan"
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
+msgid "Skipped (dependency problems)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:976
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: ../output.py:976
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:977
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: ../output.py:977
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:978
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: ../output.py:990
#, python-format
msgid ""
-" replacing %s.%s %s\n"
+" replacing %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:999
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
-"=============================================================================\n"
-"Install %5.5s Package(s) \n"
-"Update %5.5s Package(s) \n"
-"Remove %5.5s Package(s) \n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Install %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr ""
-#: ../output.py:557
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr ""
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:1064
#, fuzzy
msgid "Dependency Updated"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
-#: ../output.py:560
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr ""
-#: ../output.py:618
+#: ../output.py:1067
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#. Delta between C-c's so we treat as exit
+#: ../output.py:1133
+msgid "two"
+msgstr ""
+
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+"seconds\n"
+"to exit.\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:1155
#, fuzzy
msgid "user interrupt"
msgstr "Maklumat Sampukan"
-#: ../output.py:639
+#: ../output.py:1173
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time :"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+msgid "User :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+msgid "Return-Code :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1389
+msgid "Failure:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ../output.py:1405
+msgid "Downgraded"
+msgstr ""
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
#, fuzzy
msgid "installed"
msgstr "[pasang: %s]"
-#: ../output.py:640
+#: ../output.py:1525
#, fuzzy
msgid "updated"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
-#: ../output.py:641
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr ""
-#: ../output.py:642
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr ""
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:1531
#, fuzzy, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "Tetap imej ini untuk dikedudukan"
-#: ../output.py:653
+#: ../output.py:1538
#, fuzzy
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
-#: ../output.py:658
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr ""
-#: ../output.py:663
+#: ../output.py:1548
#, fuzzy
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "Tukar resolusi skrin"
-#: ../output.py:668
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:673
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:679
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:682
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:36
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:43
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -813,339 +1155,526 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:63
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:69
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:75
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:84
+#: ../yumcommands.py:90
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Mencipta akaun Wiki"
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:102
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:105
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:115
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:156
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:159
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:168
+#: ../yumcommands.py:180
#, fuzzy
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../yumcommands.py:179
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:182
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:190
+#: ../yumcommands.py:201
#, fuzzy
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../yumcommands.py:204
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:212
+#: ../yumcommands.py:295
#, fuzzy
msgid "Installed Packages"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:303
#, fuzzy
msgid "Available Packages"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:307
#, fuzzy
msgid "Extra Packages"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:311
#, fuzzy
msgid "Updated Packages"
msgstr "Stat Pakej"
-#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
+#. This only happens in verbose mode
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
#, fuzzy
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../yumcommands.py:226
+#: ../yumcommands.py:328
#, fuzzy
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Fail Pakej RPM"
-#: ../yumcommands.py:232
+#: ../yumcommands.py:335
#, fuzzy
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Selit MathML dari fail"
-#: ../yumcommands.py:246
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:258
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:266
+#: ../yumcommands.py:368
#, fuzzy
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../yumcommands.py:278
+#: ../yumcommands.py:382
#, fuzzy
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../yumcommands.py:284
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:297
+#: ../yumcommands.py:401
#, fuzzy
msgid "List available package groups"
msgstr "Form&at yang ada:"
-#: ../yumcommands.py:314
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:336
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:360
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:384
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:390
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:391
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:412
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:426
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:447
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:467
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:629
#, fuzzy
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Mencari %d pakej"
-#: ../yumcommands.py:513
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:522
+#: ../yumcommands.py:654
#, fuzzy
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../yumcommands.py:536
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:545
+#: ../yumcommands.py:676
#, fuzzy
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Membersihkan pakej"
-#: ../yumcommands.py:564
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:698
#, fuzzy
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Mencari %d pakej"
-#: ../yumcommands.py:581
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:587
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:605
+#: ../yumcommands.py:736
#, fuzzy
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "&Cari Bantuan"
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:742
#, fuzzy
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "&Cari Bantuan"
-#: ../yumcommands.py:627
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "repo id"
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id : "
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name : "
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../yumcommands.py:836
+msgid "Repo-status : "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "repo name"
+#: ../yumcommands.py:838
+msgid "Repo-revision: "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "status"
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags : "
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../yumcommands.py:848
+msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:853
#, fuzzy
-msgid "enabled"
-msgstr "[pasang: %s]"
+msgid "Repo-updated : "
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
-#: ../yumcommands.py:654
+#: ../yumcommands.py:855
#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "[pasang: %s]"
+msgid "Repo-pkgs : "
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size : "
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../yumcommands.py:863
+msgid "Repo-baseurl : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:871
+msgid "Repo-metalink: "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:875
+#, fuzzy
+msgid " Updated : "
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: ../yumcommands.py:878
+msgid "Repo-mirrors : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:895
+msgid "Repo-expire : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:898
+msgid "Repo-exclude : "
+msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:902
+msgid "Repo-include : "
+msgstr ""
+
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
+msgid "repo id"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:939
+msgid "repo name"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:705
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:710
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
"aliases: "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
"alias: "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:741
+#: ../yumcommands.py:1034
#, fuzzy
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "&Tetapan Halaman"
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:1042
#, fuzzy
msgid "reinstall a package"
msgstr "Mencari %d pakej"
-#: ../yummain.py:41
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1060
+#, fuzzy
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: ../yumcommands.py:1067
+#, fuzzy
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "Mencari %d pakej"
+
+#: ../yumcommands.py:1081
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr ""
-#: ../yummain.py:47
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group :"
+msgstr "Kumpulan: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
+#, fuzzy
+msgid "Installed:"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:128
+msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../yummain.py:105
+#: ../yummain.py:129
+msgid "Sleeping"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:130
+msgid "Uninteruptable"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:131
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:132
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:137
+msgid " The other application is: PackageKit"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:139
+#, python-format
+msgid " The other application is: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:142
+#, python-format
+msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:146
+#, python-format
+msgid " Started: %s - %s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:148
+#, python-format
+msgid " State : %s, pid: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:173
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
-#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Ralat KMail"
-#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr ""
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:149
+#: ../yummain.py:218
#, fuzzy
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "&Cari Bantuan"
-#: ../yummain.py:184
+#: ../yummain.py:242
+msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:243
+msgid ""
+" You could try running: package-cleanup --problems\n"
+" package-cleanup --dupes\n"
+" rpm -Va --nofiles --nodigest"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
-#: ../yummain.py:198
-msgid "Complete!"
-msgstr ""
-
-#: ../yummain.py:245
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1156,687 +1685,741 @@ msgstr ""
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:95
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:136
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Bersihkan Semua _Yum"
-#: ../yum/depsolve.py:147
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:170
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Senarai untuk"
-#: ../yum/depsolve.py:178
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:219
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, fuzzy, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Pelayan: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, fuzzy, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "Akan Memasang"
-#: ../yum/depsolve.py:240
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh"
-#: ../yum/depsolve.py:250
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Pelihat Pakej"
-#: ../yum/depsolve.py:261
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:312
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:322
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:352
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:356
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:372
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:378
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:388
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, fuzzy, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "&Cari Bantuan"
+#: ../yum/depsolve.py:440
+#, python-format
+msgid "Quick matched %s to require for %s"
+msgstr ""
+
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:434
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:449
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:460
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:481
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:510
-#, python-format
-msgid ""
-"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:537
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:544
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
#, fuzzy
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Cipta dokumen kosong"
-#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:702
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:708
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:715
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:729
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "&Cari Bantuan"
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:933
-#, python-format
-msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:937
-#, python-format
-msgid "Same: best %s == po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
-#, python-format
-msgid "best %s obsoletes po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:955
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
-msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, fuzzy, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "mencari pakej %s"
-#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
-#, python-format
-msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
-msgstr ""
+#: ../yum/depsolve.py:1142
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s obsoletes %s"
+msgstr "&Cari Bantuan"
-#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
-msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
+msgid ""
+"archdist compared %s to %s on %s\n"
+" Winner: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
-msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
-msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:1025
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
-msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgid "Best Order: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:119
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:296
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:332
+#: ../yum/__init__.py:450
#, fuzzy
msgid "plugins already initialised"
msgstr "Nyahaktif semua plugin"
-#: ../yum/__init__.py:339
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:349
+#: ../yum/__init__.py:468
#, fuzzy
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
-#: ../yum/__init__.py:367
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:404
+#: ../yum/__init__.py:539
#, fuzzy
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Membersihkan pakej"
-#: ../yum/__init__.py:447
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:448
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:453
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:465
+#: ../yum/__init__.py:602
#, fuzzy
msgid "Building updates object"
msgstr "Salin Objek Embed"
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:520
+#: ../yum/__init__.py:662
#, fuzzy
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Mendapatkan akaun CVS"
-#: ../yum/__init__.py:546
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:555
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:561
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:611
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:657
+#: ../yum/__init__.py:777
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:785
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:853
#, fuzzy, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Langkau soalselidik pengguna"
-#: ../yum/__init__.py:680
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:681
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:685
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:774
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
-#: ../yum/__init__.py:814
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/__init__.py:845
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:847
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "Selit MathML dari fail"
-
-#: ../yum/__init__.py:875
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
-
-#: ../yum/__init__.py:880
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "Fail Pakej RPM"
-
-#: ../yum/__init__.py:886
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "Membuang pakej tidak sepadan %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:889
-msgid "Finished"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr ""
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:919
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr ""
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:923
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:991
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Tidak dapat melaksanakan checksum"
-#: ../yum/__init__.py:994
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1036
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "menggunakan salinan tempatan bagi %s"
-#: ../yum/__init__.py:1061
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
-msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
+msgid ""
+"Insufficient space in download directory %s\n"
+" * free %s\n"
+" * needed %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "Pengepala tidak lengkap."
-#: ../yum/__init__.py:1134
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1189
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1193
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Masalah membuka pakej %s"
-#: ../yum/__init__.py:1201
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1205
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Pakej %s tidak ditandatangan"
-#: ../yum/__init__.py:1243
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Tidak dapat membuang %s"
-#: ../yum/__init__.py:1247
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1283
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Tidak dapat membuang %s fail %s"
-#: ../yum/__init__.py:1287
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s fail %s dibuang"
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s fail dibuang"
-#: ../yum/__init__.py:1329
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1335
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1543
+#: ../yum/__init__.py:2026
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1580
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Mencari %d pakej"
-#: ../yum/__init__.py:1584
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "mencari pakej %s"
-#: ../yum/__init__.py:1596
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1603
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1633
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Padanan Menyediakan: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
-#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
+#: ../yum/__init__.py:2170
+msgid "No group data available for configured repositories"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1770
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1774
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1849
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
-msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Bendera versi tidak sah"
-#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Tiada Pakej dijumpai untuk %s"
-#: ../yum/__init__.py:2066
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2070
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr ""
-#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2085
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr ""
-#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
-#. for returning better errors
-#: ../yum/__init__.py:2146
+#: ../yum/__init__.py:2798
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package %s installed and not available"
+msgstr "Pakej %s tidak ditandatangan"
+
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2158
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2171
+#: ../yum/__init__.py:2839
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:2842
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2178
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr ""
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2220
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Mengemaskini Semuanya"
-#: ../yum/__init__.py:2304
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
-msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
+msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2377
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:3093
+#, python-format
+msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:3124
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2426
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Tidak dapat membuka fail: %s. Melangkau."
-#: ../yum/__init__.py:2429
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Memeriksa %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2436
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
+#, python-format
+msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
"instead."
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2468
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Menanda %s untuk dipasang"
-#: ../yum/__init__.py:2479
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2486
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2504
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2515
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2522
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
+#: ../yum/__init__.py:3413
+#, python-format
+msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2570
+#: ../yum/__init__.py:3515
+#, fuzzy
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#: ../yum/__init__.py:3559
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: ../yum/__init__.py:3565
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2576
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2589
-msgid "GPG key parsing failed: "
+#: ../yum/__init__.py:3735
+#, python-format
+msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2593
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr ""
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2598
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2610
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "Tidak memasang kekunci"
-#: ../yum/__init__.py:2616
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2619
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Kekunci berjaya diimport"
-#: ../yum/__init__.py:2624
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -1844,106 +2427,148 @@ msgid ""
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2633
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2707
+#: ../yum/__init__.py:3829
+#, python-format
+msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:3849
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Not installing key for repo %s"
+msgstr "Tidak memasang kekunci"
+
+#: ../yum/__init__.py:3854
+#, fuzzy
+msgid "Key import failed"
+msgstr "Kekunci berjaya diimport"
+
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2709
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:2774
+#: ../yum/__init__.py:4028
+#, python-format
+msgid "Please report this error at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Ralat Ujian Transaksi:"
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:195
+#: ../yum/plugins.py:202
msgid "Loaded plugins: "
msgstr ""
-#: ../yum/plugins.py:206
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:252
+#, python-format
+msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
+msgstr ""
+
+#. Give full backtrace:
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
-msgid "\"%s\" plugin is disabled"
+msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
msgstr ""
-#: ../yum/plugins.py:231
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr ""
-#: ../yum/plugins.py:235
+#: ../yum/plugins.py:276
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr ""
-#: ../yum/plugins.py:264
+#: ../yum/plugins.py:309
#, fuzzy, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "Nyahaktif semua plugin"
-#: ../yum/plugins.py:271
+#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
msgstr ""
-#: ../yum/plugins.py:291
+#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr ""
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:294
+#: ../yum/plugins.py:339
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr ""
-#: ../yum/plugins.py:448
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr ""
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../yum/rpmtrans.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Repackaging"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
msgstr ""
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
#, python-format
msgid "RPM %s fails md5 check"
msgstr ""
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
msgstr ""
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr ""
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Pengepala Rosak %s"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
#, python-format
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Ralat membuka rpm %s - ralat %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Looking for Obsoletes for %s"
-#~ msgstr "&Cari Bantuan"
+#~ msgid "Excluding Packages from %s"
+#~ msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reducing %s to included packages only"
+#~ msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keeping included package %s"
+#~ msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#~ msgid "Removing unmatched package %s"
+#~ msgstr "Membuang pakej tidak sepadan %s"
#, fuzzy
#~ msgid "%s conflicts with %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 583a57e..c699e4e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum 3.2.23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 03:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Sindre Wetjen <sindre.w at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:939 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Oppdaterer"
msgid "Erasing"
msgstr "Fjerner"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:938
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -34,15 +34,16 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Utgått"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1060
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "Fjernet"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1058
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Feil: ugyldig tilstand ut: %s for %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Fjernet: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:940
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "Fjerner"
@@ -72,60 +73,60 @@ msgstr "Fjerner"
msgid "Cleanup"
msgstr "Rydder opp"
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Kommando «%s» er allerede definert"
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Konfigurerer lagre"
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Leser inn data om lager fra lokale filer"
-#: ../cli.py:193 ../utils.py:87
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Feil i konfigurasjon: %s"
-#: ../cli.py:196 ../cli.py:1242 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Feil i flagg: %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr "Installert: %s-%s til %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Bygd : %s til %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr "Sendt inn: %s til %s"
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "Du må oppgi en kommando"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Krav til disk:\n"
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr "Minst %dMB kreves på filsystem %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -133,56 +134,64 @@ msgstr ""
"Sammendrag for feil\n"
"---------------------\n"
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Prøver å kjøre transaksjonen, men den er tom. Avslutter."
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Avslutter på grunn av kommando fra bruker"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Laster ned pakker:"
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Kunne ikke laste ned pakkene:\n"
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3776
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Kjører rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:423 ../yum/__init__.py:3779
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEIL med rpm_check_debug i forhold til løsing av avhengigheter:"
-#: ../cli.py:427
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Vennligst rapporter denne feilen i %s"
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Kjører test på transaksjonen"
-#: ../cli.py:449
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Transaksjonstesten er fullført"
-#: ../cli.py:451
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Feil ved test av transaksjonen:\n"
-#: ../cli.py:458
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Test av transaksjonen var vellykket"
-#: ../cli.py:480
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "Utfører transaksjonen"
-#: ../cli.py:510
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -190,79 +199,79 @@ msgstr ""
"Nekter å importere nøkler automatisk ved kjøring uten oppsyn.\n"
"Bruk «-y» for å overstyre."
-#: ../cli.py:529 ../cli.py:563
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Du mente kanskje:"
-#: ../cli.py:546 ../cli.py:554
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Pakken(e) %s%s%s er tilgjengelig, men ikke installert."
-#: ../cli.py:560 ../cli.py:591 ../cli.py:669
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Pakke %s%s%s er ikke tilgjengelig."
-#: ../cli.py:596 ../cli.py:729
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Pakke(r) som skal installeres"
-#: ../cli.py:597 ../cli.py:675 ../cli.py:708 ../cli.py:730
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
-#: ../cli.py:630
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d pakker merket for oppdatering"
-#: ../cli.py:633
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Ingen pakker merket for oppdatering"
-#: ../cli.py:647
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d pakker merket for fjerning"
-#: ../cli.py:650
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Ingen pakker merket for fjerning"
-#: ../cli.py:674
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Pakke(r) som skal nedgraderes"
-#: ../cli.py:698
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (fra %s)"
-#: ../cli.py:700
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "Den installerte pakken %s%s%s%s er ikke tilgjengelig."
-#: ../cli.py:707
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Pakke(r) som skal ominstalleres"
-#: ../cli.py:720
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Ingen pakker ble tilbudt"
-#: ../cli.py:804
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Advarsel: Ingen treff funnet for: %s"
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "Fant ingen treff"
-#: ../cli.py:846
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -271,109 +280,109 @@ msgstr ""
"Advarsel: 3.0.x versjonen av yum vil feilaktig samsvare mot filnavnene.\n"
" Du kan bruke \"%s*/%s%s\" og/eller \"%s*bin/%s%s\" for å få den oppførselen."
-#: ../cli.py:862
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Ingen pakke ble funnet for %s"
-#: ../cli.py:874
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Rydder opp alt"
-#: ../cli.py:888
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Rydder opp pakkehoder"
-#: ../cli.py:891
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Rydder opp pakker"
-#: ../cli.py:894
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Rydder opp i XML-metadata"
-#: ../cli.py:897
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Rydder opp i mellomlager for database"
-#: ../cli.py:900
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Rydder opp i metadata for expire-cache"
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Rydder opp i programtillegg"
-#: ../cli.py:928
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Installerte grupper:"
-#: ../cli.py:940
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "Tilgjengelig grupper:"
-#: ../cli.py:950
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../cli.py:961 ../cli.py:979 ../cli.py:985 ../yum/__init__.py:2525
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Advarsel: Gruppe %s eksisterer ikke."
-#: ../cli.py:989
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"Ingen pakker tilgjengelig for installering eller oppdatering i aktuelle "
"grupper"
-#: ../cli.py:991
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d pakke(r) vil bli installert"
-#: ../cli.py:1001 ../yum/__init__.py:2537
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Det finnes ingen gruppe med navn %s"
-#: ../cli.py:1007
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Ingen pakker å fjerne fra grupper"
-#: ../cli.py:1009
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d pakker vil bli fjernet"
-#: ../cli.py:1051
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Pakke %s er allerede lagt inn, hopper over"
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Vraker pakke som ikke kan sammenlignes %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1088
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"Ingen annen %s er lagt inn, legger til pakke til liste over potensielle "
"pakker"
-#: ../cli.py:1108
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr "Programtilleggs valg"
-#: ../cli.py:1116
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Feil med kommandolinje: %s"
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -384,257 +393,257 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: flagg %s krever et argument"
-#: ../cli.py:1182
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color tar et av: auto, alltid, aldri"
-#: ../cli.py:1289
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "vis denne hjelpteksten og avslutt"
-#: ../cli.py:1293
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "vær tolerant ved feil"
-#: ../cli.py:1295
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "bruk kun lagrede filer ved kjøring, ikke oppdater lagrede filer"
-#: ../cli.py:1297
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "plassering av konfigurasjonsfil"
-#: ../cli.py:1299
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maksimaltid for å vente på kommando"
-#: ../cli.py:1301
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "nivå for tilbakemeldinger ved avlusing"
-#: ../cli.py:1305
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "vis duplikater i lager og i kommandoer for å liste/søke i pakker"
-#: ../cli.py:1307
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "mengde tilbakemelding ved feil"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "stille operasjon"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "vis ekstra informasjon"
-#: ../cli.py:1314
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "svar Ja til alle spørsmål"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "vis Yum-versjon og avslutt"
-#: ../cli.py:1317
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "sett rot for installasjonen"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "legger til et eller flere lager (jokertegn er tillatt)"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "slå av et eller flere lager (jokertegn er tillatt)"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "overse pakke(r) ved navn eller mønster"
-#: ../cli.py:1330
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "fjerner ekskludering av pakker, for et lager eller alle pakker"
-#: ../cli.py:1333
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "ta med foreldede pakker i beregningen ved oppdatering"
-#: ../cli.py:1335
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "ikke bruk programtilleggene til Yum"
-#: ../cli.py:1337
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "ikke sjekk GPG-signaturer"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "slå av tillegg til yum etter navn"
-#: ../cli.py:1342
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "slå av programtillegg til yum etter navn"
-#: ../cli.py:1345
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "hopp over pakker som har problemer med avhengigheter"
-#: ../cli.py:1347
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "kontroller om farger er brukt"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr "mai"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr "aug"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr "okt"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr "des"
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Prøver et annet speil."
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Navn : %s%s%s"
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Arkitektur : %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Epoch :%s"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Versjon : %s"
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Utgave : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Størrelse : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Kilde : %s"
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "From repo : %s"
msgstr "Fra arkiv : %s"
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Ansvarlig : %s"
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Utførelsestid : %s"
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Byggetid : %s"
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Installasjonstid: %s"
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
msgstr "Sammendrag :"
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Lisens : %s"
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "nei"
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Er dette ok [j/N]:"
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -643,141 +652,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppe:%s"
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr "GruppeId:%s"
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Beskrivelse: %s"
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr "Obligatoriske pakker:"
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr "Standard pakker:"
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
msgid " Optional Packages:"
msgstr "Valgfrie pakker:"
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
msgid " Conditional Packages:"
msgstr "Betingede pakker:"
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "pakke: %s"
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Ingen avhengigheter for denne pakka"
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " avhengighet: %s"
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " avhengighet som ikke kunne tilfredstilles"
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Arkiv : %s"
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr "Treff fra:"
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
msgid "Description : "
msgstr "Beskrivelse : "
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "Nettadresse : %s"
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Lisens : %s"
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Filnavn : %s"
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
msgid "Other : "
msgstr "Andre ting : %s"
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Kunne ikke finne ut størrelse på det som skal hentes ned"
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Totale størrelse: %s"
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Totale størrelse på pakker som hentes: %s"
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:942
msgid "Reinstalling"
msgstr "Ominstallerer"
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:943
msgid "Downgrading"
msgstr "Nedgraderer"
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:944
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Legges inn på grunn avhengigheter"
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:945
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Oppdateres på grunn avhengigheter"
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:946
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Fjernes på grunn avhengigheter"
-#: ../output.py:952 ../output.py:1062
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Hoppet over (problemer med avhengigheter)"
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
msgid "Repository"
msgstr "Pakkeoversikt"
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:978
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../output.py:987
+#: ../output.py:990
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
@@ -786,7 +795,7 @@ msgstr ""
" erstatter %s%s%s.%s %s\"\n"
"\n"
-#: ../output.py:996
+#: ../output.py:999
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -797,7 +806,7 @@ msgstr ""
"Transaksjonsammendrag\n"
"%s\n"
-#: ../output.py:1003
+#: ../output.py:1006
#, python-format
msgid ""
"Install %5.5s Package(s)\n"
@@ -806,7 +815,7 @@ msgstr ""
"Installer %5.5s Pakke(r)\n"
"Oppgradere %5.5s Pakke(r)\n"
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1015
#, python-format
msgid ""
"Remove %5.5s Package(s)\n"
@@ -817,32 +826,32 @@ msgstr ""
"Ominstaller %5.5s Pakke(r)\n"
"Nedgrader %5.5s Pakke(r)\n"
-#: ../output.py:1056
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr "Fjernet"
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Fjernet på grunn avhengighet"
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Lagt inn på grunn av avhengighet"
-#: ../output.py:1061
+#: ../output.py:1064
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Oppdatert på grunn avhengighet"
-#: ../output.py:1063
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr "Erstattet"
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1067
msgid "Failed"
msgstr "Feilet"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1130
+#: ../output.py:1133
msgid "two"
msgstr "to"
@@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "to"
#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
#. to exit.
#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1141
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -863,76 +872,254 @@ msgstr ""
"til innen %s%s%s sekunder\n"
"for å avslutte.\n"
-#: ../output.py:1152
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr "avbrutt av bruker"
-#: ../output.py:1168
+#: ../output.py:1173
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../output.py:1183
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Utfører transaksjonen"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Feil ved test av transaksjonen:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time :"
+msgstr "Andre ting : %s"
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User :"
+msgstr "Nettadresse : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "Return-Code :"
+msgstr "ID for arkiv: "
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Utgått"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Feilet"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Feil ved test av transaksjonen:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Nedgraderer"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Ingen pakker ble tilbudt"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Feil: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
msgstr "installert"
-#: ../output.py:1184
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
msgstr "oppdatert"
-#: ../output.py:1185
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr "foreldet"
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr "fjernet"
-#: ../output.py:1190
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> pakke %s.%s %s:%s-%s er satt til %s"
-#: ../output.py:1197
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Utfører sjekk av transaksjonen"
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Starter løsing av avhengigheter på nytt med endringer"
-#: ../output.py:1207
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Alle avhengigheter er løst"
-#: ../output.py:1212 ../output.py:1217
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Beregner avhengighet: %s for pakke: %s"
-#: ../output.py:1221
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Avhengigheter som ikke kunne bli tilfredstilt: %s"
-#: ../output.py:1227 ../output.py:1232
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Beregner konflikter: %s er i konflikt med %s"
-#: ../output.py:1236
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> Fyller transaksjonen med valgte pakker. Vennligst vent."
-#: ../output.py:1240
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Henter ned filhode for pakke %s for å fylle transaksjonen."
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Avslutter etter ønske"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Avslutter på grunn av brutt rør"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Du må være rootbruker for å utføre denne kommandoen."
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -961,314 +1148,349 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontakt din distribusjon eller pakkeansvarlig for mer informasjon.\n"
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Feil: du må oppgi en liste med pakker som skal %s"
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Feil: trenger noe å sammenligne med"
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Feil: trenger en gruppe eller en liste med grupper"
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Feil: clean trenger minst et argument: %s"
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Feil: ugyldig argument gitt til kommandoen clean: %r"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr "Ingen argumenter ble gitt til kommandoen shell"
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Følgende filnavn ble sendt til skallet: %s"
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr ""
"Filen %s som ble gitt som argument til kommandoen shell eksisterer ikke."
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Feil: mer enn en fil ble gitt som argument til kommandoen shell."
-#: ../yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKKE..."
-#: ../yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Legg inn en eller flere pakker på systemet"
-#: ../yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Forberedelser for installasjon"
-#: ../yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKKE...]"
-#: ../yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Oppdater en eller flere pakker på systemet"
-#: ../yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Forberedelser for oppdatering"
-#: ../yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Viser detaljer om en pakke eller en gruppe av grupper"
-#: ../yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
msgstr "Pakker som er installert"
-#: ../yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
msgstr "Tilgjengelige pakker"
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
msgid "Extra Packages"
msgstr "Tilleggspakker"
-#: ../yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
msgid "Updated Packages"
msgstr "Oppdaterte pakker"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Utdaterte pakker"
-#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Pakker som nylig er lagt til"
-#: ../yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Ingen passende pakker å liste opp"
-#: ../yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Lag en liste med pakker eller grupper av pakker"
-#: ../yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Fjern en eller flere pakker fra systemet"
-#: ../yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Klargjør for fjerning av pakker"
-#: ../yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Klargjør grupper med pakker"
-#: ../yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Ingen gruppe er valgt for aktuell kommando"
-#: ../yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
msgid "List available package groups"
msgstr "Lag liste over tilgjengelige pakkegrupper"
-#: ../yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Legger inn pakkene i en gruppe på systemet"
-#: ../yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Fjern pakkene i en gruppe fra systemet"
-#: ../yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Viser detaljer om en gruppe av pakker"
-#: ../yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Lag mellomlager med metadata"
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Lager mellomlager for samtlige filer med metadata."
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Dette kan en stund avhengig av hvor rask datamaskinen er"
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Mellomlager er ferdig lagd"
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr "Fjern mellomlager med metadata"
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Finn hvilken pakke som inneholder etterspurt verdi"
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Se etter tilgjengelige pakkeoppdateringer"
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Søker etter oppgitt streng i pakkedetaljene"
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Søker i pakker: "
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Oppdater pakker og ta hensyn til pakker som blir utdatert"
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Klargjør for oppdatering"
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Legger inn en RPM fra filsystemet"
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Klargjøring for pakker på lokalt filsystem"
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Finner hvilken pakke som tilbyr den gitte avhengigheten"
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Søker i pakker etter avhengighet:"
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Kjører det interaktive Yum-skallet"
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Klargjør Yum-skallet"
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Vis avhengigheter for en pakke"
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Finner avhengigheter: "
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Viser de pakkeoversiktene som er satt opp"
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "aktiv"
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "inaktiv"
-#: ../yumcommands.py:827
-msgid "Repo-id : "
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id : "
msgstr "ID for arkiv: "
-#: ../yumcommands.py:828
-msgid "Repo-name : "
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name : "
msgstr "Navn på arkiv : "
-#: ../yumcommands.py:829
-msgid "Repo-status : "
+#: ../yumcommands.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Repo-status : "
msgstr "Arkivstatus : "
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Arkivrevisjon: "
-#: ../yumcommands.py:835
-msgid "Repo-tags : "
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags : "
msgstr "Arkivmerkelapper : "
# Har noen et bedre forslag? Dette ser bare stygt ut.
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Arkivdistribusjonsmerkelapper:"
-#: ../yumcommands.py:846
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
msgstr "Arkivaktivitet:"
-#: ../yumcommands.py:848
-msgid "Repo-pkgs : "
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Arkivpakker : "
-#: ../yumcommands.py:849
-msgid "Repo-size : "
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size : "
msgstr "Størrelse på arkiv : "
-#: ../yumcommands.py:856
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+#, fuzzy
+msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Arkivets basisurl : "
-#: ../yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:871
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Arkivmetalink: "
-#: ../yumcommands.py:868
+#: ../yumcommands.py:875
msgid " Updated : "
msgstr " Oppdatert : "
-#: ../yumcommands.py:871
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Arkivspeil: "
-#: ../yumcommands.py:875
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Installasjonstid: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr "%s er i konflikt med: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Repo-expire : "
+msgstr "Størrelse på arkiv : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Arkivekskludert: "
-#: ../yumcommands.py:879
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Repo-include : "
msgstr "Arkivinkludert: "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:889 ../yumcommands.py:915
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "arkiv id"
-#: ../yumcommands.py:903 ../yumcommands.py:904 ../yumcommands.py:918
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../yumcommands.py:916
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "repo name"
msgstr "arkiv navn"
-#: ../yumcommands.py:942
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Viser en hjelpetekst"
-#: ../yumcommands.py:976
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig for %s"
-#: ../yumcommands.py:981
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1278,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"\n"
"alias:"
-#: ../yumcommands.py:983
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1288,128 +1510,137 @@ msgstr ""
"\n"
"alias:"
-#: ../yumcommands.py:1011
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Klargjør for å legge inn pakke(r) på nytt"
-#: ../yumcommands.py:1019
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "reinstall a package"
msgstr "ominstaller en pakke "
-#: ../yumcommands.py:1037
+#: ../yumcommands.py:1060
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "Klargjør for oppdatering"
-#: ../yumcommands.py:1044
+#: ../yumcommands.py:1067
msgid "downgrade a package"
msgstr "nedgrader en pakke"
-#: ../yumcommands.py:1058
+#: ../yumcommands.py:1081
msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr "Vi sen versjon for maskinen og/eller tilgjengelige arkiver"
-#: ../yumcommands.py:1085
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group :"
+msgstr "GruppeId:%s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
msgid "Installed:"
msgstr "Installert:"
-#: ../yumcommands.py:1094
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Installert:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
msgid "Available:"
msgstr "Tilgjengelig:"
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Tilgjengelig:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Avslutter etter ønske"
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Avslutter på grunn av brutt rør"
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
msgstr "Kjører"
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
msgid "Sleeping"
msgstr "Sover"
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
msgid "Uninteruptable"
msgstr "Ikke mulig å avbryte"
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
msgid "Traced/Stopped"
msgstr "Sporet/Stoppet"
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
msgid " The other application is: PackageKit"
msgstr " Det andre programmet er: PackageKit"
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
#, python-format
msgid " The other application is: %s"
msgstr " Det andre programmet er: %s"
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
#, python-format
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr " Minne : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
#, python-format
msgid " Started: %s - %s ago"
msgstr " Startet for %s - %s siden"
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
#, python-format
msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Status : %s, pid: %d"
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:173
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
"Et annet program holder en fillås for Yum, venter til fillåsen frigjøres..."
-#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Feil: %s"
-#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:251
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Ukjent feil: feilkode: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Løser avhengigheter"
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
msgstr "Du kan prøve å bruke --skip-broken for å jobbe deg rundt problem"
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
msgid ""
" You could try running: package-cleanup --problems\n"
" package-cleanup --dupes\n"
@@ -1419,7 +1650,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: ../yummain.py:257
+#: ../yummain.py:259
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1427,11 +1658,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Alle avhengigheter er løst"
-#: ../yummain.py:271
-msgid "Complete!"
-msgstr "Ferdig!"
-
-#: ../yummain.py:318
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1441,196 +1668,196 @@ msgstr ""
"\n"
"Avslutter etter ønske"
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Setter opp transaksjons-sett før config klassen er klar"
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Ugyldig tsflag in konfigurasjonsfil: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Søker i pkgSack etter avhengighet: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Potensielt treff for %s i %s"
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Passende %s for å tilfredstille %s"
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Medlem: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:246 ../yum/depsolve.py:759
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s ble omdannet til installering"
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Legger til pakke %s in modus %s"
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Fjerner pakke %s"
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s krever: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Nødvendig avhengighet har allerede blitt plukket opp, jukser"
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Nødvendig avhengighet er ikke et navn på pakke. Ser etter: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Potensiell tilbyder: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Modus er %s for tilbyder av %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Modus for pakke som tilbyr %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: pakke %s som er nødvendig for %s vil bli fjernet"
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Bytter ut %s med %s for å løse opp i avhengighet."
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Oppdaterer %s for å løse opp i avhengighet."
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Kunne ikke finne måte å oppdatere sti for avhengighet: %s."
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Avhengighet %s kan ikke løses opp: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Hurtigpasset %s for å tilfredstille %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s tilbyr pakker, men er allerede installert, fjerner denne."
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Pakke %s som potensielt løser opp avhengighet har nyere instans in ts."
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Pakke %s som potensielt løser opp avhengighet er allerde installert."
-#: ../yum/depsolve.py:525 ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Uløst avhengighet: %s trengs av pakke %s"
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s er allerde i ts, hopper over denne"
-#: ../yum/depsolve.py:584
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Setter opp %s som oppdatering av %s"
-#: ../yum/depsolve.py:592
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Setter opp %s som pakke for installering av %s"
-#: ../yum/depsolve.py:695 ../yum/depsolve.py:777
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Suksess - transaksjonen er tom"
-#: ../yum/depsolve.py:734 ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Starter sløyfe på nytt"
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Beregning av avhengighet avsluttes"
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s fra %s har problemer med avhengigheter"
-#: ../yum/depsolve.py:778
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Suksess - alle avhengigheter er tilfredstilt"
-#: ../yum/depsolve.py:792
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Sjekker avhengigheter for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:875
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "leter etter %s som kreves av %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1017
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Kjører compare_providers() for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1051 ../yum/depsolve.py:1057
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bedre arch i po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1132
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s faser ut %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1144
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1639,103 +1866,103 @@ msgstr ""
"archdist sammenlignet %s med %s på %s\n"
" Vinner: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1151
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "felles kilderpm %s og %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1157
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "felles prefiks fra %s mellom %s og %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Beste rekkefølge: %s"
-#: ../yum/__init__.py:156
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:377
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Pakkelager %r mangler navn i konfigurasjonsfilen(e), bruker id"
-#: ../yum/__init__.py:415
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr "tillegg til yum er allerede initiert"
-#: ../yum/__init__.py:422
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:433
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Leser inn lokal RPM-database"
-#: ../yum/__init__.py:454
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum\n"
-#: ../yum/__init__.py:474
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum\n"
-#: ../yum/__init__.py:504
+#: ../yum/__init__.py:539
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Lager sekker med pakker"
-#: ../yum/__init__.py:549
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "objekt for pakkelager %s mangler metoden _resetSack\n"
-#: ../yum/__init__.py:550
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "derfor kan ikke denne pakkeoversikten nullstilles\n"
-#: ../yum/__init__.py:555
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:567
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr "Bygger opp oppdateringsobjekt"
-#: ../yum/__init__.py:602
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:627
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Henter metadata for grupper"
-#: ../yum/__init__.py:653
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Legger til gruppefil fra pakkeoversikt: %s"
-#: ../yum/__init__.py:662
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Kunne ikke legge til gruppefil for pakkeoversikt: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:668
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Ingen grupper tilgjengelig fra noen lagre"
-#: ../yum/__init__.py:718
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Henter mer informasjon om fil-lister"
-#: ../yum/__init__.py:732
+#: ../yum/__init__.py:777
#, python-format
msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "Programmet %s%s%s er funnet i yum-utils pakken."
-#: ../yum/__init__.py:740
+#: ../yum/__init__.py:785
msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
@@ -1743,17 +1970,17 @@ msgstr ""
"Det er uferdige transaksjoner igjen. Du vil kanskje vurdere å kjøre yum-"
"complete-transaction først for å gjøre dem ferdig."
-#: ../yum/__init__.py:808
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Runde %i for å hoppe over feil avhengighet"
-#: ../yum/__init__.py:860
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "På grunn feil i avhengigheter ble det gjennomført %i runder "
-#: ../yum/__init__.py:861
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1761,77 +1988,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakker som ble oversett på grunn av problemer med avhengigheter:"
-#: ../yum/__init__.py:865
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:1003
+#: ../yum/__init__.py:1083
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"Advarsel: et scriptlet eller andre ikkekritiske feil oppstod under "
"transaksjonen."
-#: ../yum/__init__.py:1018
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne transaksjonsfil %s"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1047
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "%s var ment til å bli installert men er ikke!"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1086
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr "%s var ment til å bli fjernet men er ikke!"
-#: ../yum/__init__.py:1132
-#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "ekskluderer på grunn av kostnad: %s fra %s"
-
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1203
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Kunne ikke sjekke om PID %s er aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1207
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Det fins allerede en låsfil %s: en annen Yum kjører med PID %s."
-#: ../yum/__init__.py:1284
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Kunne ikke finne oppdatering som passet for %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Det er forskjell mellom nedlastet og forventet størrelse"
-#: ../yum/__init__.py:1299
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Kunne ikke beregne sjekksum"
-#: ../yum/__init__.py:1302
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Pakken har ikke korrekt sjekksum"
-#: ../yum/__init__.py:1344
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "sjekksummen til pakken er feil, men mellomlagring er satt på for %s"
-#: ../yum/__init__.py:1347 ../yum/__init__.py:1376
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "bruker lokal kopi av %s"
-#: ../yum/__init__.py:1388
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1842,11 +2070,11 @@ msgstr ""
" * ledig %s \n"
" * trenger %s"
-#: ../yum/__init__.py:1437
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "Filhode er ikke fullstendig."
-#: ../yum/__init__.py:1474
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1854,62 +2082,62 @@ msgstr ""
"Filhode er ikke tilgjengelig lokalt og mellomlager-modus er aktivert Kan "
"ikke hente ned %s"
-#: ../yum/__init__.py:1529
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Offentlig nøkkel for %s er ikke lagt inn"
-#: ../yum/__init__.py:1533
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problem ved åpning av pakke %s"
-#: ../yum/__init__.py:1541
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Offentlig nøkkel %s er ikke til å stole på"
-#: ../yum/__init__.py:1545
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Pakken %s er ikke signert"
-#: ../yum/__init__.py:1583
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Kan ikke fjerne %s"
-#: ../yum/__init__.py:1587
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s fjernet"
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Kan ikke fjerne %s fra fil %s"
-#: ../yum/__init__.py:1627
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s fil %s er fjernet"
-#: ../yum/__init__.py:1629
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s filer fjernet"
-#: ../yum/__init__.py:1698
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mer enn ett identisk passende treff i sekken %s"
-#: ../yum/__init__.py:1704
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Ingenting passer %s.%s %s:%s-%s fra oppdatering"
-#: ../yum/__init__.py:1937
+#: ../yum/__init__.py:2026
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1917,177 +2145,180 @@ msgstr ""
"searchPackages() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
"Bruk heller searchGenerator()\n"
-#: ../yum/__init__.py:1979
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Søker etter %d pakker"
-#: ../yum/__init__.py:1983
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "søker etter pakke %s"
-#: ../yum/__init__.py:1995
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "søker i filoversikt"
-#: ../yum/__init__.py:2002
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "søker i oppføringer av tilbud"
-#: ../yum/__init__.py:2035
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Tilbyder-treff: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2084
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Ingen gruppedata tilgjengelig for konfigurerte pakkelager"
-#: ../yum/__init__.py:2115 ../yum/__init__.py:2134 ../yum/__init__.py:2165
-#: ../yum/__init__.py:2171 ../yum/__init__.py:2250 ../yum/__init__.py:2254
-#: ../yum/__init__.py:2551
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Det eksisterer ingen gruppe med navn %s "
-#: ../yum/__init__.py:2146 ../yum/__init__.py:2267
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "pakke %s var ikke med i gruppe %s"
-#: ../yum/__init__.py:2193
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Legger til pakke %s fra gruppe %s"
-#: ../yum/__init__.py:2197
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Ingen pakke med navn %s er tilgjendelig for installering"
-#: ../yum/__init__.py:2294
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Pakke tuppel %s ble ikke funnet i sekken med pakker"
-#: ../yum/__init__.py:2308
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() vil bli borte, bruk self.rpmdb.searchPkgTuple"
-"().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "Pakke tuppel %s ble ikke funnet i sekken med pakker"
-#: ../yum/__init__.py:2364 ../yum/__init__.py:2409
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ugyldig versjonsflagg"
-#: ../yum/__init__.py:2379 ../yum/__init__.py:2384
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Ingen pakke for %s er funnet"
-#: ../yum/__init__.py:2584
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Pakkeobjekt var ikke en pakkeobjektinstans"
-#: ../yum/__init__.py:2588
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Ingenting oppgitt for installasjon"
-#: ../yum/__init__.py:2604 ../yum/__init__.py:3333
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Sjekker for virtuelle tilbydere eller tilbydere av filer for %s"
-#: ../yum/__init__.py:2610 ../yum/__init__.py:2900 ../yum/__init__.py:3063
-#: ../yum/__init__.py:3339
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Ingen treff for argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2684
+#: ../yum/__init__.py:2798
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Pakke %s er installert og ikke tilgjengelig"
-#: ../yum/__init__.py:2687
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Ingen pakke(r) er tilgjengelig for installering"
-#: ../yum/__init__.py:2699
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Pakke: %s - allerede i transaksjonensettet"
-#: ../yum/__init__.py:2725
+#: ../yum/__init__.py:2839
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "Pakke %s er foreldet av %s som allerede er installert"
-#: ../yum/__init__.py:2728
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr "Pakke %s er foreldet av %s, prøver å installere %s isteden."
-#: ../yum/__init__.py:2736
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Pakke %s er allerede installert i siste versjon"
-#: ../yum/__init__.py:2750
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr "Pakke med treff på %s er allerede lagt inn. Ser etter oppdatering"
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2836
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Oppdaterer alt"
-#: ../yum/__init__.py:2854 ../yum/__init__.py:2965 ../yum/__init__.py:2986
-#: ../yum/__init__.py:3012
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Vil ikke oppdatere pakke som allerede er foreldet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2889 ../yum/__init__.py:3060
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2956
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Pakka er allerede foreldet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2989 ../yum/__init__.py:3015
+#: ../yum/__init__.py:3124
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "Vil ikke oppdatere pakke som allerede er foreldet: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Oppdatere ikke pakken som allerede er oppdatert: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3076
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Kunne ikke finne noen passende pakke for fjerning"
-#: ../yum/__init__.py:3110 ../yum/__init__.py:3201 ../yum/__init__.py:3288
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s. Hopper over."
-#: ../yum/__init__.py:3113 ../yum/__init__.py:3204 ../yum/__init__.py:3291
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Undersøker: %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3121 ../yum/__init__.py:3207 ../yum/__init__.py:3294
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr ""
"Kan ikke legge til pakke %s til transaksjonen. Det er ikke en kompatibel "
"arkitektur: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2096,93 +2327,98 @@ msgstr ""
"Pakka %s er ikke installert, så den kan ikke oppdateres. Bruk kommandoen yum "
"install for å legge den inn."
-#: ../yum/__init__.py:3164 ../yum/__init__.py:3218 ../yum/__init__.py:3305
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Ekskluderer %s"
-#: ../yum/__init__.py:3169
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Setter av %s for kommende installering"
-#: ../yum/__init__.py:3175
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Setter av %s som en oppdatering av %s"
-#: ../yum/__init__.py:3182
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: vil ikke oppdatere installert pakke."
-#: ../yum/__init__.py:3237
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Problem ved reinstall: kunne ikke finne passende pakke og fjerne"
-#: ../yum/__init__.py:3249 ../yum/__init__.py:3366
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Pakke %s er tillatt flere installeringer, hopper over."
-#: ../yum/__init__.py:3267
+#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr "Problem i ominstalleringen: ingen pakke %s funnet for installering."
-#: ../yum/__init__.py:3358
+#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Ingen pakke(r) er tilgjengelig for nedgradering"
-#: ../yum/__init__.py:3402
+#: ../yum/__init__.py:3559
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Ingen treff for tilgjengelig pakke: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3408
+#: ../yum/__init__.py:3565
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Bare oppgraderinger tilgjengelig på pakke: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3467
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Pakke(r) som skal nedgraderes"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Henter GPG-nøkkel fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:3487
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Henting av GPG-nøkkel feilet: "
-#: ../yum/__init__.py:3498
+#: ../yum/__init__.py:3735
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Analyse av GPG-nøkkel feilet: nøkkelen har ikke verdi %s"
-#: ../yum/__init__.py:3530
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-nøkkel ved %s (0x%s) er allerede lagt inn"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3535 ../yum/__init__.py:3597
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Legger inn GPG-nøkkel 0x%s \"%s\" fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:3552
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "Legger ikke inn nøkkel"
-#: ../yum/__init__.py:3558
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Import av nøkkel feilet (kode %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3559 ../yum/__init__.py:3618
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Nøkler ble lagt inn med suksess"
-#: ../yum/__init__.py:3564 ../yum/__init__.py:3623
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2194,38 +2430,38 @@ msgstr ""
"Sjekk at korrekt URL (gpgkey opsjonen) er oppgitt for denne\n"
"pakkeoversikten."
-#: ../yum/__init__.py:3573
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Import av nøkler hjalp ikke, feil nøkler?"
-#: ../yum/__init__.py:3592
+#: ../yum/__init__.py:3829
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG-nøkkel ved %s (0x%s) er allerede importert"
-#: ../yum/__init__.py:3612
+#: ../yum/__init__.py:3849
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Legger ikke inn nøkkel for arkiv %s"
-#: ../yum/__init__.py:3617
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "Import av nøkkel feilet"
-#: ../yum/__init__.py:3738
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Kunne ikke finne passende filspeil"
-#: ../yum/__init__.py:3740
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Det oppstod feil ved nedlastning av pakker."
-#: ../yum/__init__.py:3781
+#: ../yum/__init__.py:4028
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Vennligst send en feilrapport til %s"
-#: ../yum/__init__.py:3805
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Feil ved testtransaksjon: "
@@ -2283,7 +2519,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsfila %s ble ikke funnet"
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Kunne ikke finne konfigurasjon for tillegg %s"
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "registering av kommandoer er ikke støttet"
@@ -2320,12 +2556,19 @@ msgstr "Filhode til %s er ødelagt"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Kunne ikke åpen rpm pakke %s - feilen er %s"
+#~ msgid "excluding for cost: %s from %s"
+#~ msgstr "ekskluderer på grunn av kostnad: %s fra %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() vil bli borte, bruk self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+
#~ msgid "Parsing package install arguments"
#~ msgstr "Analyserer argumentene for pakkeinstallasjon"
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke finne oppdatering som passet for %s"
-
#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
#~ msgstr "Tilpasser pakkeliste etter brukers ønske"
@@ -2376,9 +2619,6 @@ msgstr "Kunne ikke åpen rpm pakke %s - feilen er %s"
#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
#~ msgstr "TSINFO: Oppdaterer %s for å løse opp i konflikt."
-#~ msgid "%s conflicts: %s"
-#~ msgstr "%s er i konflikt med: %s"
-
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s er i konflikt med %s"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 781f145..1f24e2a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-03 10:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "Instalowanie"
msgid "Obsoleted"
msgstr "PrzestarzaÅe"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1401
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
-#: ../callback.py:55 ../output.py:1397
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "UsuniÄto"
#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
-#: ../output.py:1393
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowano"
@@ -69,60 +69,60 @@ msgstr "Usuwanie"
msgid "Cleanup"
msgstr "Czyszczenie"
-#: ../cli.py:108
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Polecenie \"%s\" zostaÅo już okreÅlone"
-#: ../cli.py:120
+#: ../cli.py:118
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Ustawianie repozytoriów"
-#: ../cli.py:131
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Odczytywanie metadanych repozytoriów z lokalnych plików"
-#: ../cli.py:194 ../utils.py:102
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "BÅÄ
d konfiguracji: %s"
-#: ../cli.py:197 ../cli.py:1253 ../utils.py:105
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "BÅÄ
d opcji: %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Zainstalowane: %s-%s o %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Zbudowane : %s o %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " WysÅane: %s o %s"
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
msgid "You need to give some command"
msgstr "Należy podaÄ polecenie"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Wymagane miejsce na dysku:\n"
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Wymagane jest co najmniej %d MB w systemie plików %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -130,65 +130,65 @@ msgstr ""
"Podsumowanie bÅÄdów\n"
"-------------------\n"
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr ""
"Próbowano wykonaÄ transakcjÄ, ale nie ma nic do zrobienia. KoÅczenie pracy."
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "KoÅczenie pracy na polecenie użytkownika"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Pobieranie pakietów:"
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "BÅÄ
d podczas pobierania pakietów:\n"
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3996
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Wykonywanie rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4005
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr "BÅÄD należy zaktualizowaÄ pakiet RPM, aby obsÅużyÄ:"
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:4008
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "BÅÄD rpm_check_debug i rozwiÄ
zywania zależnoÅci:"
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
msgid "RPM needs to be updated"
msgstr "Pakiet RPM musi zostaÄ zaktualizowany"
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "ProszÄ zgÅosiÄ ten bÅÄ
d na %s"
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Wykonywanie testu transakcji"
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "UkoÅczono test transakcji"
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "BÅÄ
d podczas sprawdzania transakcji:\n"
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Test transakcji zostaÅ ukoÅczony powodzeniem"
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
msgid "Running Transaction"
msgstr "Wykonywanie transakcji"
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -197,79 +197,79 @@ msgstr ""
"uruchomienia.\n"
"Należy użyÄ \"-y\", aby wymusiÄ."
-#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Czy chodziÅo o: "
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Pakiety %s%s%s sÄ
dostÄpne, ale nie sÄ
zainstalowane."
-#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Nie ma pakietu %s%s%s."
-#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Pakiety do zainstalowania"
-#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie ma niczego do zrobienia"
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d pakietów oznaczonych do aktualizacji"
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Brak pakietów oznaczonych do aktualizacji"
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d pakietów oznaczonych do usuniÄcia"
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Brak pakietów oznaczonych do usuniÄcia"
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Pakiety do instalacji starszej wersji"
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
#, python-format
msgid " (from %s)"
msgstr " (z %s)"
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
#, python-format
msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
msgstr "Zainstalowany pakiet %s%s%s%s jest niedostÄpny."
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Pakiety do ponownego zainstalowania"
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Nie podano pakietów"
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Ostrzeżenie: nie odnaleziono wyników dla: %s"
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
msgid "No Matches found"
msgstr "Brak wyników"
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -278,108 +278,108 @@ msgstr ""
"Ostrzeżenie: wersje 3.0.x programu yum bÅÄdnie dopasowujÄ
nazwy plików.\n"
" Można użyÄ \"%s*/%s%s\" i/lub \"%s*bin/%s%s\", aby uzyskaÄ to zachowanie"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono pakietów dla %s"
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Czyszczenie wszystkiego"
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Czyszczenie nagÅówków"
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Czyszczenie pakietów"
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Czytanie metadanych XML"
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Czyszczenie pamiÄci podrÄcznej bazy danych"
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Czytanie metadanych wygasÅej pamiÄci podrÄcznej"
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Czyszczenie wtyczek"
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Zainstalowane grupy:"
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr "DostÄpne grupy:"
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr "UkoÅczono"
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2622
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Ostrzeżenie: grupa %s nie istnieje."
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"Brak pakietów dostÄpnych do instalacji lub aktualizacji w żadnej z żÄ
danych "
"grup"
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d pakietów do instalacji"
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2634
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Brak pakietów do usuniÄcia z grup"
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d pakietów do usuniÄcia"
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany, pomijanie"
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Odrzucanie pakietu %s.%s, którego nie można porównaÄ"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"Inne %s nie sÄ
zainstalowane, dodawanie do listy potencjalnie instalowanych"
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
msgid "Plugin Options"
msgstr "Opcje wtyczki"
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "BÅÄ
d wiersza poleceÅ: %s"
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -390,103 +390,103 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: opcja %s wymaga parametru"
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color przyjmuje jednÄ
z: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
msgid "show this help message and exit"
msgstr "wyÅwietla ten komunikat pomocy i koÅczy pracÄ"
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "toleruje bÅÄdy"
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "uruchamia wyÅÄ
cznie z pamiÄci podrÄcznej i nie aktualizuje jej"
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr "poÅożenie pliku konfiguracji"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maksymalny czas oczekiwania na polecenie"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr "poziom wyjÅcia debugowania"
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "wyÅwietla duplikaty w repozytoriach w poleceniach list/search"
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr "poziom wyjÅcia bÅÄdów"
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr "maÅo komunikatów"
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
msgid "verbose operation"
msgstr "dużo komunikatów"
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "odpowiada tak na wszystkie pytania"
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "wyÅwietla wersjÄ programu yum i koÅczy pracÄ"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr "ustawia roota instalacji"
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "wÅÄ
cza jedno lub wiÄcej repozytoriów (wieloznaczniki sÄ
dozwolone)"
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "wyÅÄ
cza jedno lub wiÄcej repozytoriów (wieloznaczniki sÄ
dozwolone)"
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "wyklucza pakiety po nazwie lub wyrażeniu regularnym"
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "wyÅÄ
cza wykluczanie z gÅównego, dla repozytorium lub wszystkiego"
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "wÅÄ
cza przetwarzanie przestarzaÅych pakietów podczas aktualizacji"
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "wyÅÄ
cza wtyczki programu yum"
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "wyÅÄ
cza sprawdzanie podpisu GPG"
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr "wyÅÄ
cza wtyczki po nazwie"
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
msgid "enable plugins by name"
msgstr "wÅÄ
cza wtyczki po nazwie"
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "pomija pakiety majÄ
ce problemy z rozwiÄ
zaniem zależnoÅci"
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
msgid "control whether color is used"
msgstr "kontroluje użycie kolorów"
@@ -876,193 +876,203 @@ msgstr "przerwane przez użytkownika"
msgid "Total"
msgstr "Razem"
-#: ../output.py:1201
+#: ../output.py:1203
msgid "<unset>"
msgstr "<nie ustawione>"
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1204
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../output.py:1238
+#: ../output.py:1240
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "Podano bÅÄdne identyfikatory transakcji lub pakietów"
-#: ../output.py:1282 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1060
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: baza danych RPM zostaÅa zmieniona od ostatniej transakcji "
"programu yum."
-#: ../output.py:1287
+#: ../output.py:1289
msgid "No transaction ID given"
msgstr "Nie podano identyfikatora transakcji"
-#: ../output.py:1295
+#: ../output.py:1297
msgid "Bad transaction ID given"
msgstr "Podano bÅÄdny identyfikator transakcji"
-#: ../output.py:1300
+#: ../output.py:1302
msgid "Not found given transaction ID"
msgstr "Nie odnaleziono podanego identyfikatora transakcji"
-#: ../output.py:1308
+#: ../output.py:1310
msgid "Found more than one transaction ID!"
msgstr "Odnaleziono wiÄcej niż jeden identyfikator transakcji."
-#: ../output.py:1329
+#: ../output.py:1331
msgid "No transaction ID, or package, given"
msgstr "Podano bÅÄdny identyfikator transakcji lub pakietu"
-#: ../output.py:1355
+#: ../output.py:1357
msgid "Transaction ID :"
msgstr "Identyfikator transakcji :"
-#: ../output.py:1357
+#: ../output.py:1359
msgid "Begin time :"
msgstr "Czas rozpoczÄcia :"
-#: ../output.py:1360 ../output.py:1362
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
msgid "Begin rpmdb :"
msgstr "RozpoczÄcie bazy danych RPM:"
-#: ../output.py:1376
+#: ../output.py:1378
#, python-format
msgid "(%s seconds)"
msgstr "%s sekundy)"
-#: ../output.py:1377
+#: ../output.py:1379
msgid "End time :"
msgstr "Czas ukoÅczenia :"
-#: ../output.py:1380 ../output.py:1382
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
msgid "End rpmdb :"
msgstr "UkoÅczenie bazy danych RPM :"
-#: ../output.py:1383
+#: ../output.py:1385
msgid "User :"
msgstr "Użytkownik :"
-#: ../output.py:1385 ../output.py:1387 ../output.py:1389
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
msgid "Return-Code :"
msgstr "Kod zwrotny :"
-#: ../output.py:1385
+#: ../output.py:1387
msgid "Aborted"
msgstr "Przerwano"
-#: ../output.py:1387
+#: ../output.py:1389
msgid "Failure:"
msgstr "Niepowodzenie:"
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1391
msgid "Success"
msgstr "Powodzenie"
-#: ../output.py:1390
-msgid "Transaction performed with :"
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
msgstr "Wykonano transakcjÄ za pomocÄ
:"
-#: ../output.py:1403
+#: ../output.py:1405
msgid "Downgraded"
msgstr "Zainstalowano starszÄ
wersjÄ"
#. multiple versions installed, both older and newer
-#: ../output.py:1405
+#: ../output.py:1407
msgid "Weird"
msgstr "Dziwne"
-#: ../output.py:1407
+#: ../output.py:1409
msgid "Packages Altered:"
msgstr "Zmienione pakiety:"
-#: ../output.py:1475
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "BÅÄ
d: %s"
+
+#: ../output.py:1489
msgid "Last day"
msgstr "Ostatni dzieÅ"
-#: ../output.py:1476
+#: ../output.py:1490
msgid "Last week"
msgstr "Ostatni tydzieÅ"
-#: ../output.py:1477
+#: ../output.py:1491
msgid "Last 2 weeks"
msgstr "Ostatnie dwa tygodnie"
#. US default :p
-#: ../output.py:1478
+#: ../output.py:1492
msgid "Last 3 months"
msgstr "Ostatnie trzy miesiÄ
ce"
-#: ../output.py:1479
+#: ../output.py:1493
msgid "Last 6 months"
msgstr "Ostatnie póŠroku"
-#: ../output.py:1480
+#: ../output.py:1494
msgid "Last year"
msgstr "Ostatni rok"
-#: ../output.py:1481
+#: ../output.py:1495
msgid "Over a year ago"
msgstr "Ponad rok temu"
-#: ../output.py:1510
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
msgstr "zainstalowany"
-#: ../output.py:1511
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
msgstr "zaktualizowany"
-#: ../output.py:1512
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr "zastÄ
piony"
-#: ../output.py:1513
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
msgstr "usuniÄty"
-#: ../output.py:1517
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Pakiet %s.%s %s:%s-%s zostanie %s"
-#: ../output.py:1524
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Wykonywanie sprawdzania transakcji"
-#: ../output.py:1529
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Ponowne uruchamianie rozwiÄ
zywania zależnoÅci z nowymi zmianami."
-#: ../output.py:1534
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> UkoÅczono rozwiÄ
zywanie zależnoÅci"
-#: ../output.py:1539 ../output.py:1544
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Przetwarzanie zależnoÅci: %s dla pakietu: %s"
-#: ../output.py:1548
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> NierozwiÄ
zana zależnoÅÄ: %s"
-#: ../output.py:1554 ../output.py:1559
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Przetwarzanie konfliktów: %s jest w konflikcie z %s"
-#: ../output.py:1563
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> UkÅadanie zestawu transakcji z wybranymi pakietami. ProszÄ czekaÄ."
-#: ../output.py:1567
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Pobieranie nagÅówka dla %s do umieszczenia w zestawie transakcji."
-#: ../utils.py:132 ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"\n"
"KoÅczenie pracy na polecenie użytkownika"
-#: ../utils.py:138 ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1082,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"KoÅczenie pracy z powodu przerwanego potoku"
-#: ../utils.py:140 ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1093,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../utils.py:179 ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
msgid "Complete!"
msgstr "UkoÅczono."
@@ -1634,149 +1644,149 @@ msgstr ""
"\n"
"KoÅczenie pracy na polecenie użytkownika."
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() zostanie usuniÄte w przyszÅych wersjach programu yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Ustawianie zestawów transakcji przed wÅÄ
czeniem klasy konfiguracji"
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "NieprawidÅowa flaga zestawu transakcji tsflag w pliku konfiguracji: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Wyszukiwanie zestawu pakietów dla zależnoÅci: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Potencjalny wynik dla %s z %s"
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "%s pasuje jako wymaganie dla %s"
-#: ../yum/depsolve.py:225
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Element: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s przekonwertowano do zainstalowania"
-#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Dodawanie pakietu %s w trybie %s"
-#: ../yum/depsolve.py:256
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Usuwanie pakietu %s"
-#: ../yum/depsolve.py:278
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s wymaga: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:336
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Wymagana zależnoÅÄ zostaÅa już odnaleziona, oszukiwanie"
-#: ../yum/depsolve.py:346
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Wymagana zależnoÅÄ nie jest nazwÄ
pakietu. Wyszukiwanie: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Potencjalny dostawca: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Tryb to %s dla dostawcy %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:380
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Tryb dla pakietu dostarczajÄ
cego %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:384
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: pakiet %s wymagajÄ
cy %s zostaÅ oznaczony jako do usuniÄcia"
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr ""
"TSINFO: zastÄpowanie przestarzaÅego pakietu %s pakietem %s, aby rozwiÄ
zaÄ "
"zależnoÅÄ."
-#: ../yum/depsolve.py:400
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: aktualizowanie %s, aby rozwiÄ
zaÄ zależnoÅÄ."
-#: ../yum/depsolve.py:408
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Nie można odnaleÅºÄ Åcieżki aktualizacji dla zależnoÅci dla: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:418
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Nie można rozwiÄ
zaÄ wymagania %s dla %s"
-#: ../yum/depsolve.py:441
+#: ../yum/depsolve.py:440
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Szybko dopasowano %s jako wymaganie %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:483
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
"%s jest w dostarczajÄ
cych pakietach, ale jest już zainstalowany, usuwanie."
-#: ../yum/depsolve.py:499
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr ""
"Pakiet %s potencjalnie rozwiÄ
zujÄ
cy ma nowszÄ
wersjÄ w zestawie transakcji."
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Pakiet %s potencjalnie rozwiÄ
zujÄ
cy ma zainstalowanÄ
nowszÄ
wersjÄ."
-#: ../yum/depsolve.py:518 ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "BrakujÄ
ca zależnoÅÄ: %s jest wymagane przez pakiet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:531
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s jest już w zestawie transakcji, pomijanie"
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: oznaczanie %s jako aktualizacji dla %s"
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: oznaczanie %s jako do zainstalowania dla %s"
@@ -1966,74 +1976,74 @@ msgstr ""
msgid " %s from %s"
msgstr " %s z %s"
-#: ../yum/__init__.py:1076
+#: ../yum/__init__.py:1083
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"Ostrzeżenie: podczas transakcji wystÄ
piÅ skrypt lub inne nie krytyczne bÅÄdy."
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "UsuniÄcie pliku transakcji %s nie powiodÅo siÄ"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1123
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "%s miaÅo zostaÄ zainstalowane, ale nie zostaÅo."
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1162
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr "%s miaÅo zostaÄ usuniÄte, ale nie zostaÅo."
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1282
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Nie można sprawdziÄ, czy PID %s jest aktywny"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1286
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Istnieje blokada %s: inna kopia jest uruchomiona jako PID %s."
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1328
#, python-format
msgid "Could not create lock at %s: %s "
msgstr "Nie można utworzyÄ blokady na %s: %s "
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Pakiet nie zgadza siÄ z zamierzonym pobieraniem"
-#: ../yum/__init__.py:1381
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Nie można wykonaÄ sprawdzenia sum kontrolnych"
-#: ../yum/__init__.py:1384
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Sumy kontrolne pakietu nie zgadzajÄ
siÄ"
-#: ../yum/__init__.py:1426
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
"sprawdzenie sum kontrolnych pakietu nie powiodÅo siÄ, ale zapisywanie w "
"pamiÄci podrÄcznej dla %s jest wÅÄ
czone"
-#: ../yum/__init__.py:1429 ../yum/__init__.py:1458
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "używanie lokalnej kopii %s"
-#: ../yum/__init__.py:1470
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2044,11 +2054,11 @@ msgstr ""
" * wolne %s\n"
" * wymagane %s"
-#: ../yum/__init__.py:1519
+#: ../yum/__init__.py:1526
msgid "Header is not complete."
msgstr "NagÅówek nie jest peÅny."
-#: ../yum/__init__.py:1556
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -2056,62 +2066,62 @@ msgstr ""
"NagÅówek nie jest w lokalnej pamiÄci podrÄcznej, a tryb używania tylko "
"pamiÄci podrÄcznej jest wÅÄ
czony. Nie można pobraÄ %s"
-#: ../yum/__init__.py:1611
+#: ../yum/__init__.py:1618
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zainstalowany"
-#: ../yum/__init__.py:1615
+#: ../yum/__init__.py:1622
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "WystÄ
piÅ problem podczas otwierania pakietu %s"
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1630
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zaufany"
-#: ../yum/__init__.py:1627
+#: ../yum/__init__.py:1634
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Pakiet %s nie jest podpisany"
-#: ../yum/__init__.py:1665
+#: ../yum/__init__.py:1672
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä %s"
-#: ../yum/__init__.py:1669
+#: ../yum/__init__.py:1676
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "UsuniÄto %s"
-#: ../yum/__init__.py:1705
+#: ../yum/__init__.py:1712
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Nie można usunÄ
Ä %s pliku %s"
-#: ../yum/__init__.py:1709
+#: ../yum/__init__.py:1716
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "UsuniÄto %s plik %s"
-#: ../yum/__init__.py:1711
+#: ../yum/__init__.py:1718
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "UsuniÄto %d %s plików"
-#: ../yum/__init__.py:1780
+#: ../yum/__init__.py:1787
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "WiÄcej niż jeden identyczny wynik znajduje siÄ w zestawie dla %s"
-#: ../yum/__init__.py:1786
+#: ../yum/__init__.py:1793
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Nic nie pasuje do %s.%s %s:%s-%s z aktualizacji"
-#: ../yum/__init__.py:2019
+#: ../yum/__init__.py:2026
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -2119,180 +2129,180 @@ msgstr ""
"searchPackages() zostanie usuniÄte w przyszÅych wersjach programu "
"yum. Zamiast tego należy użyÄ searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2065
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Wyszukiwanie %d pakietów"
-#: ../yum/__init__.py:2062
+#: ../yum/__init__.py:2069
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "wyszukiwanie pakietu %s"
-#: ../yum/__init__.py:2074
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in file entries"
msgstr "wyszukiwanie we wpisach plików"
-#: ../yum/__init__.py:2081
+#: ../yum/__init__.py:2088
msgid "searching in provides entries"
msgstr "wyszukiwanie we wpisach dostarczania"
-#: ../yum/__init__.py:2114
+#: ../yum/__init__.py:2121
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Wyniki dostarczania: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2163
+#: ../yum/__init__.py:2170
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Brak dostÄpnych danych grup dla skonfigurowanych repozytoriów"
-#: ../yum/__init__.py:2194 ../yum/__init__.py:2213 ../yum/__init__.py:2244
-#: ../yum/__init__.py:2250 ../yum/__init__.py:2329 ../yum/__init__.py:2333
-#: ../yum/__init__.py:2648
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
-#: ../yum/__init__.py:2225 ../yum/__init__.py:2346
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "pakiet %s nie zostaÅ oznaczony w grupie %s"
-#: ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2279
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Dodawanie pakietu %s z grupy %s"
-#: ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2283
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Brak dostÄpnego pakietu o nazwie %s do zainstalowania"
-#: ../yum/__init__.py:2373
+#: ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Nie można odnaleÅºÄ krotki pakietu %s w zestawie pakietów"
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:2399
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
msgstr "Nie można odnaleÅºÄ krotki pakietu %s w bazie danych RPM"
-#: ../yum/__init__.py:2448 ../yum/__init__.py:2498
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
msgid "Invalid version flag"
msgstr "NieprawidÅowa flaga wersji"
-#: ../yum/__init__.py:2468 ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono pakietu %s"
-#: ../yum/__init__.py:2689
+#: ../yum/__init__.py:2696
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Obiekt pakietu nie byÅ instancjÄ
obiektu pakietu"
-#: ../yum/__init__.py:2693
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nie podano nic do zainstalowania"
-#: ../yum/__init__.py:2709 ../yum/__init__.py:3473
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Sprawdzanie wirtualnych zależnoÅci lub plików dla %s"
-#: ../yum/__init__.py:2715 ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3189
-#: ../yum/__init__.py:3479
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Brak wyników dla parametru: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2798
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Pakiet %s jest zainstalowany, ale nie jest dostÄpny"
-#: ../yum/__init__.py:2794
+#: ../yum/__init__.py:2801
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Brak pakietów dostÄpnych do instalacji"
-#: ../yum/__init__.py:2806
+#: ../yum/__init__.py:2813
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Pakiet: %s - jest już w zestawie transakcji"
-#: ../yum/__init__.py:2832
+#: ../yum/__init__.py:2839
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "Pakiet %s zostaÅ zastÄ
piony przez %s, który jest już zainstalowany"
-#: ../yum/__init__.py:2835
+#: ../yum/__init__.py:2842
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr ""
"Pakiet %s zostaÅ zastÄ
piony przez %s, próbowanie instalacji %s zamiast niego"
-#: ../yum/__init__.py:2843
+#: ../yum/__init__.py:2850
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany w najnowszej wersji"
-#: ../yum/__init__.py:2857
+#: ../yum/__init__.py:2864
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr ""
"Pakiet pasujÄ
cy do %s jest już zainstalowany. Sprawdzanie aktualizacji."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2951
+#: ../yum/__init__.py:2966
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualizowanie wszystkiego"
-#: ../yum/__init__.py:2972 ../yum/__init__.py:3087 ../yum/__init__.py:3116
-#: ../yum/__init__.py:3143
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "PrzestarzaÅy pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3007 ../yum/__init__.py:3186
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:3078
+#: ../yum/__init__.py:3093
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Pakiet zostaÅ już zastÄ
piony: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3111
+#: ../yum/__init__.py:3124
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "PrzestarzaÅy pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3120 ../yum/__init__.py:3147
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Już zaktualizowany pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3202
+#: ../yum/__init__.py:3218
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Brak pasujÄ
cych pakietów do usuniÄcia"
-#: ../yum/__init__.py:3235 ../yum/__init__.py:3339 ../yum/__init__.py:3428
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku: %s. Pomijanie."
-#: ../yum/__init__.py:3238 ../yum/__init__.py:3342 ../yum/__init__.py:3431
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Sprawdzanie %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3246 ../yum/__init__.py:3345 ../yum/__init__.py:3434
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr "Nie można dodaÄ pakietu %s do transakcji. Niezgodna architektura: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3254
+#: ../yum/__init__.py:3270
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2301,103 +2311,103 @@ msgstr ""
"Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można go zaktualizowaÄ. Należy wykonaÄ "
"polecenie yum install, aby go zainstalowaÄ."
-#: ../yum/__init__.py:3289 ../yum/__init__.py:3356 ../yum/__init__.py:3445
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Wykluczanie %s"
-#: ../yum/__init__.py:3294
+#: ../yum/__init__.py:3304
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Oznaczanie %s do zainstalowania"
-#: ../yum/__init__.py:3300
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Oznaczanie %s jako aktualizacji %s"
-#: ../yum/__init__.py:3307
+#: ../yum/__init__.py:3317
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: nie aktualizuj zainstalowanego pakietu."
-#: ../yum/__init__.py:3375
+#: ../yum/__init__.py:3379
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr ""
"Podczas ponownego instalowania wystÄ
piÅ problem: brak pasujÄ
cych pakietów do "
"usuniÄcia"
-#: ../yum/__init__.py:3388 ../yum/__init__.py:3507
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Pakiet %s może byÄ wielokrotnie instalowany, pomijanie"
-#: ../yum/__init__.py:3409
+#: ../yum/__init__.py:3413
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr ""
"Podczas ponownego instalowania wystÄ
piÅ problem: brak pakietu %s pasujÄ
cego "
"do zainstalowania"
-#: ../yum/__init__.py:3499
+#: ../yum/__init__.py:3515
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Brak pakietów dostÄpnych do instalacji starszej wersji"
-#: ../yum/__init__.py:3543
+#: ../yum/__init__.py:3559
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Brak wyników dla dostÄpnych pakietów: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3549
+#: ../yum/__init__.py:3565
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Dla pakietu dostÄpna jest tylko aktualizacja: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3617 ../yum/__init__.py:3654
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
#, python-format
msgid "Failed to downgrade: %s"
msgstr "Zainstalowanie starszej wersji nie powiodÅo siÄ: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3686
+#: ../yum/__init__.py:3704
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Pobieranie klucza GPG z %s"
-#: ../yum/__init__.py:3706
+#: ../yum/__init__.py:3724
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Pobranie klucza GPG nie powiodÅo siÄ: "
-#: ../yum/__init__.py:3717
+#: ../yum/__init__.py:3735
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr ""
"Przetworzenie klucza GPG nie powiodÅo siÄ: klucz nie posiada wartoÅci %s"
-#: ../yum/__init__.py:3749
+#: ../yum/__init__.py:3767
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) jest już zainstalowany"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3754 ../yum/__init__.py:3816
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importowanie klucza GPG 0x%s \"%s\" z %s"
-#: ../yum/__init__.py:3771
+#: ../yum/__init__.py:3789
msgid "Not installing key"
msgstr "Klucz nie zostanie zainstalowany"
-#: ../yum/__init__.py:3777
+#: ../yum/__init__.py:3795
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodÅo siÄ (kod %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3778 ../yum/__init__.py:3837
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Klucz zostaÅ pomyÅlnie zaimportowany"
-#: ../yum/__init__.py:3783 ../yum/__init__.py:3842
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2409,38 +2419,38 @@ msgstr ""
"ProszÄ sprawdziÄ, czy dla tego repozytorium skonfigurowane sÄ
poprawne "
"adresy URL do kluczy."
-#: ../yum/__init__.py:3792
+#: ../yum/__init__.py:3810
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Zaimportowanie kluczy nie pomogÅo, bÅÄdne klucze?"
-#: ../yum/__init__.py:3811
+#: ../yum/__init__.py:3829
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) zostaŠjuż zaimportowany"
-#: ../yum/__init__.py:3831
+#: ../yum/__init__.py:3849
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Klucz dla repozytorium %s nie zostanie zainstalowany"
-#: ../yum/__init__.py:3836
+#: ../yum/__init__.py:3854
msgid "Key import failed"
msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodÅo siÄ"
-#: ../yum/__init__.py:3958
+#: ../yum/__init__.py:3976
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Nie można odnaleÅºÄ odpowiedniego serwera lustrzanego."
-#: ../yum/__init__.py:3960
+#: ../yum/__init__.py:3978
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "WystÄ
piÅy bÅÄdy podczas pobierania pakietów."
-#: ../yum/__init__.py:4010
+#: ../yum/__init__.py:4028
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "ProszÄ zgÅosiÄ ten bÅÄ
d na %s"
-#: ../yum/__init__.py:4034
+#: ../yum/__init__.py:4052
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "BÅÄdy testu transakcji: "
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1780c50..5aedc26 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:05+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -16,34 +16,36 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: arch SRPM installroot info md iupi name grubby SO\n"
"X-POFile-SpellExtra: clean gzip retrygrab fich sum\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:512
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr ""
-#: ../callback.py:49
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr ""
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgstr "Instalado: "
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
msgid "Obsoleted"
msgstr ""
-#: ../callback.py:54 ../output.py:558
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
#, fuzzy
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado: "
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
#, fuzzy
msgid "Erased"
msgstr "Removido: "
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Instalado: "
@@ -67,731 +69,1074 @@ msgstr ""
msgid "Erased: %s"
msgstr "Removido: "
-#: ../callback.py:217 ../output.py:513
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr ""
-#: ../callback.py:219
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../cli.py:103
+#: ../cli.py:106
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr ""
-#: ../cli.py:115
+#: ../cli.py:118
#, fuzzy
msgid "Setting up repositories"
msgstr "a obter os grupos do servidor: %s"
-#: ../cli.py:126
+#: ../cli.py:129
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr ""
-#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Erro nas Opções: %s"
-#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Erro nas Opções: %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:223
+#, python-format
+msgid " Installed: %s-%s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid " Built : %s at %s"
+msgstr "Repo : %s"
+
+#: ../cli.py:227
+#, fuzzy, python-format
+msgid " Committed: %s at %s"
+msgstr "Tamanho : %s"
+
+#: ../cli.py:266
#, fuzzy
msgid "You need to give some command"
msgstr "Terá de ser 'root' para executar estes comandos"
-#: ../cli.py:271
+#: ../cli.py:309
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr ""
-#: ../cli.py:273
+#: ../cli.py:311
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr ""
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:278
+#: ../cli.py:316
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
msgstr ""
-#: ../cli.py:317
+#: ../cli.py:359
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr ""
-#: ../cli.py:347
+#: ../cli.py:395
#, fuzzy
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "A sair por ordem do utilizador."
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:399
#, fuzzy
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "A limpar os pacotes"
-#: ../cli.py:356
+#: ../cli.py:404
#, fuzzy
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Erro: O Pacote %s não Está Assinado"
-#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr ""
-#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr ""
-#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
-msgid "Please report this error in bugzilla"
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
+#, python-format
+msgid "Please report this error in %s"
msgstr ""
-#: ../cli.py:383
+#: ../cli.py:442
#, fuzzy
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "A executar a transacção de teste:"
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:458
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr ""
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:460
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr ""
-#: ../cli.py:408
+#: ../cli.py:467
#, fuzzy
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "A transacção de testes teve sucesso!"
-#: ../cli.py:429
+#: ../cli.py:489
#, fuzzy
msgid "Running Transaction"
msgstr "A executar a transacção de teste:"
-#: ../cli.py:459
+#: ../cli.py:519
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-#: ../cli.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Parsing package install arguments"
-msgstr "Erro ao processar os argumentos da linha de comandos: %s"
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
+msgid " * Maybe you meant: "
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
+msgstr "Não Estão DisponÃveis Pacotes para Listar"
-#: ../cli.py:501
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
#, fuzzy, python-format
-msgid "No package %s available."
+msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Não Estão DisponÃveis Pacotes para Listar"
-#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
#, fuzzy
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Não Estão DisponÃveis Pacotes para Listar"
-#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
-#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
-#: ../yum/__init__.py:2340
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-
-#: ../cli.py:568
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not find update match for %s"
-msgstr "Não foi detectado um pacote correspondente ao %s"
-
-#: ../cli.py:580
+#: ../cli.py:639
#, fuzzy, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "Não Há Pacotes DisponÃveis para Actualizar"
-#: ../cli.py:583
+#: ../cli.py:642
#, fuzzy
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Não Há Pacotes DisponÃveis para Actualizar"
-#: ../cli.py:599
+#: ../cli.py:656
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr ""
-#: ../cli.py:602
+#: ../cli.py:659
#, fuzzy
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Não Há Pacotes DisponÃveis para Actualizar"
-#: ../cli.py:614
+#: ../cli.py:683
#, fuzzy
-msgid "No Packages Provided"
-msgstr "Não foram encontrados pacotes"
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Não Estão DisponÃveis Pacotes para Listar"
-#: ../cli.py:654
-msgid "Matching packages for package list to user args"
+#: ../cli.py:707
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
msgstr ""
-#: ../cli.py:701
+#: ../cli.py:709
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Não Estão DisponÃveis Pacotes para Listar"
+
+#: ../cli.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Não Estão DisponÃveis Pacotes para Listar"
+
+#: ../cli.py:729
+#, fuzzy
+msgid "No Packages Provided"
+msgstr "Não foram encontrados pacotes"
+
+#: ../cli.py:813
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Remover: Nada corresponde ao %s"
-#: ../cli.py:704
+#: ../cli.py:816
#, fuzzy
msgid "No Matches found"
msgstr "Não foram encontrados pacotes"
-#: ../cli.py:745
+#: ../cli.py:855
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
+" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:871
#, fuzzy, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Não Existe o Pacote %s"
-#: ../cli.py:757
+#: ../cli.py:883
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr ""
-#: ../cli.py:771
+#: ../cli.py:897
#, fuzzy
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "A limpar os cabeçalhos antigos"
-#: ../cli.py:774
+#: ../cli.py:900
#, fuzzy
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "A limpar os pacotes"
-#: ../cli.py:777
+#: ../cli.py:903
#, fuzzy
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "A limpar os cabeçalhos antigos"
-#: ../cli.py:780
+#: ../cli.py:906
#, fuzzy
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "A limpar os pacotes"
-#: ../cli.py:783
+#: ../cli.py:909
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr ""
-#: ../cli.py:786
+#: ../cli.py:912
#, fuzzy
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "A limpar os pacotes"
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:937
#, fuzzy
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Instalado: "
-#: ../cli.py:814
+#: ../cli.py:949
msgid "Available Groups:"
msgstr ""
-#: ../cli.py:820
+#: ../cli.py:959
msgid "Done"
msgstr ""
-#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "O grupo %s não existe"
-#: ../cli.py:853
+#: ../cli.py:998
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:1000
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr ""
-#: ../cli.py:865
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr ""
-#: ../cli.py:871
+#: ../cli.py:1016
#, fuzzy
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Não foram encontrados pacotes"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:1018
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr ""
-#: ../cli.py:915
+#: ../cli.py:1060
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr ""
-#: ../cli.py:926
+#: ../cli.py:1071
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr ""
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:952
+#: ../cli.py:1097
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
-#: ../cli.py:971
+#: ../cli.py:1117
+msgid "Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1125
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1101
+#: ../cli.py:1138
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s option requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1191
+msgid "--color takes one of: auto, always, never"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1298
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1302
msgid "be tolerant of errors"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1103
+#: ../cli.py:1304
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1105
+#: ../cli.py:1306
msgid "config file location"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1107
+#: ../cli.py:1308
msgid "maximum command wait time"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1109
+#: ../cli.py:1310
msgid "debugging output level"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1113
+#: ../cli.py:1314
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1115
+#: ../cli.py:1316
msgid "error output level"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1118
+#: ../cli.py:1319
msgid "quiet operation"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1122
+#: ../cli.py:1321
+msgid "verbose operation"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1323
msgid "answer yes for all questions"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1124
+#: ../cli.py:1325
msgid "show Yum version and exit"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1125
+#: ../cli.py:1326
msgid "set install root"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1330
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1133
+#: ../cli.py:1334
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1136
+#: ../cli.py:1337
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1141
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1143
+#: ../cli.py:1344
msgid "disable Yum plugins"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1145
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1147
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable plugins by name"
msgstr ""
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1351
+msgid "enable plugins by name"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1354
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../cli.py:1356
+msgid "control whether color is used"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr ""
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr ""
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr ""
-#: ../output.py:240
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr ""
-#: ../output.py:293
+#: ../output.py:538
#, fuzzy, python-format
-msgid "Name : %s"
+msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Nome : %s"
-#: ../output.py:294
+#: ../output.py:539
#, fuzzy, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Arquit.: %s"
-#: ../output.py:296
+#: ../output.py:541
#, fuzzy, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:297
+#: ../output.py:542
#, fuzzy, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Versão: %s"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:543
#, fuzzy, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Versão: %s"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:544
#, fuzzy, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Tamanho : %s"
-#: ../output.py:300
+#: ../output.py:545
#, fuzzy, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid "From repo : %s"
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../output.py:549
#, fuzzy, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Tamanho : %s"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:550
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Committime : %s"
+msgstr "Tamanho : %s"
+
+#: ../output.py:551
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Buildtime : %s"
+msgstr "Tamanho : %s"
+
+#: ../output.py:553
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installtime: %s"
+msgstr "[instalar: %s]"
+
+#: ../output.py:554
#, fuzzy
msgid "Summary : "
msgstr "Resumo: %s"
-#: ../output.py:305
+#: ../output.py:556
#, fuzzy, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:306
+#: ../output.py:557
#, fuzzy, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Tamanho : %s"
-#: ../output.py:307
+#: ../output.py:558
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr ""
"Descrição:\n"
" %s"
-#: ../output.py:351
-msgid "Is this ok [y/N]: "
+#: ../output.py:626
+msgid "y"
msgstr ""
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
-msgid "y"
+#: ../output.py:626
+msgid "yes"
msgstr ""
-#: ../output.py:357
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr ""
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
-msgid "yes"
+#: ../output.py:627
+msgid "no"
msgstr ""
-#: ../output.py:357
-msgid "no"
+#: ../output.py:631
+msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr ""
-#: ../output.py:367
+#: ../output.py:722
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"Group: %s"
msgstr "Grupo : %s"
-#: ../output.py:369
+#: ../output.py:726
+#, fuzzy, python-format
+msgid " Group-Id: %s"
+msgstr "Grupo : %s"
+
+#: ../output.py:731
#, fuzzy, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr ""
"Descrição:\n"
" %s"
-#: ../output.py:371
+#: ../output.py:733
#, fuzzy
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr "Não Existe o Pacote %s"
-#: ../output.py:376
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr ""
-#: ../output.py:381
+#: ../output.py:735
#, fuzzy
msgid " Optional Packages:"
msgstr "Não Existe o Pacote %s"
-#: ../output.py:386
+#: ../output.py:736
#, fuzzy
msgid " Conditional Packages:"
msgstr "Ã Procura de Pacotes DisponÃveis:"
-#: ../output.py:394
+#: ../output.py:756
#, fuzzy, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "Não Existe o Pacote %s"
-#: ../output.py:396
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr ""
-#: ../output.py:401
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:403
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr ""
-#: ../output.py:461
+#: ../output.py:837
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Repo : %s"
+msgstr "Repo : %s"
+
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr ""
-#: ../output.py:487
+#: ../output.py:847
+#, fuzzy
+msgid "Description : "
+msgstr ""
+"Descrição:\n"
+" %s"
+
+#: ../output.py:850
+#, fuzzy, python-format
+msgid "URL : %s"
+msgstr "Repo : %s"
+
+#: ../output.py:853
+#, fuzzy, python-format
+msgid "License : %s"
+msgstr "Tamanho : %s"
+
+#: ../output.py:856
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Filename : %s"
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../output.py:860
+#, fuzzy
+msgid "Other : "
+msgstr "Nome : %s"
+
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr ""
-#: ../output.py:492
+#: ../output.py:898
#, fuzzy, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Não é um ficheiro normal: %s"
-#: ../output.py:495
+#: ../output.py:901
#, fuzzy, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Não é um ficheiro normal: %s"
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:942
#, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Não Existe o Pacote %s"
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Arch"
-msgstr "Arq."
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Instalado: "
-#: ../output.py:507
-msgid "Size"
+#: ../output.py:943
+msgid "Downgrading"
msgstr ""
-#: ../output.py:514
+#: ../output.py:944
#, fuzzy
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "A resolver as dependências"
-#: ../output.py:515
+#: ../output.py:945
#, fuzzy
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "A resolver as dependências"
-#: ../output.py:516
+#: ../output.py:946
#, fuzzy
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "A resolver as dependências"
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
+msgid "Skipped (dependency problems)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:976
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Não Existe o Pacote %s"
+
+#: ../output.py:976
+msgid "Arch"
+msgstr "Arq."
+
+#: ../output.py:977
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: ../output.py:977
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:978
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:990
#, python-format
msgid ""
-" replacing %s.%s %s\n"
+" replacing %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:999
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
-"=============================================================================\n"
-"Install %5.5s Package(s) \n"
-"Update %5.5s Package(s) \n"
-"Remove %5.5s Package(s) \n"
+"%s\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Install %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr ""
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:1060
#, fuzzy
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Dependências resolvidas"
-#: ../output.py:557
+#: ../output.py:1062
#, fuzzy
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Dep. Instalada: "
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:1064
#, fuzzy
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Dependências resolvidas"
-#: ../output.py:560
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr ""
-#: ../output.py:618
+#: ../output.py:1067
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#. Delta between C-c's so we treat as exit
+#: ../output.py:1133
+msgid "two"
+msgstr ""
+
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+"seconds\n"
+"to exit.\n"
msgstr ""
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr ""
-#: ../output.py:639
+#: ../output.py:1173
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "A executar a transacção de teste:"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "A executar a transacção de teste:"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time :"
+msgstr "Nome : %s"
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User :"
+msgstr "Repo : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+msgid "Return-Code :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1389
+msgid "Failure:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Transacção Completa"
+
+#: ../output.py:1405
+msgid "Downgraded"
+msgstr ""
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Não foram encontrados pacotes"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erro SO: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
#, fuzzy
msgid "installed"
msgstr "Instalado: "
-#: ../output.py:640
+#: ../output.py:1525
#, fuzzy
msgid "updated"
msgstr "Actualizado: "
-#: ../output.py:641
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
msgstr ""
-#: ../output.py:642
+#: ../output.py:1527
#, fuzzy
msgid "erased"
msgstr "Removido: "
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:1531
#, fuzzy, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr ""
"O pacote instalado: %s.%s %s:%s-%s corresponde com o\n"
" %s"
-#: ../output.py:653
+#: ../output.py:1538
#, fuzzy
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "A executar a transacção de teste:"
-#: ../output.py:658
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr ""
-#: ../output.py:663
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr ""
-#: ../output.py:668
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:673
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:679
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr ""
-#: ../output.py:682
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:36
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:42
#, fuzzy
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Terá de ser 'root' para executar estes comandos"
-#: ../yumcommands.py:43
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -809,334 +1154,518 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:63
+#: ../yumcommands.py:69
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Tem de passar uma lista de pacotes a remover"
-#: ../yumcommands.py:69
+#: ../yumcommands.py:75
#, fuzzy
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "à necessário um item a procurar"
-#: ../yumcommands.py:75
+#: ../yumcommands.py:81
#, fuzzy
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "à necessária uma lista de grupos a actualizar"
-#: ../yumcommands.py:84
+#: ../yumcommands.py:90
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Erro ao criar a pasta %s: %s"
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:95
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Erro ao processar os argumentos da linha de comandos: %s"
-#: ../yumcommands.py:102
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:105
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:115
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:156
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:159
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:168
+#: ../yumcommands.py:180
#, fuzzy
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Ã Procura nos Pacotes Instalados:"
-#: ../yumcommands.py:179
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:182
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:190
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:204
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:212
+#: ../yumcommands.py:295
#, fuzzy
msgid "Installed Packages"
msgstr "Ã Procura nos Pacotes Instalados:"
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:303
#, fuzzy
msgid "Available Packages"
msgstr "Ã Procura de Pacotes DisponÃveis:"
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:307
#, fuzzy
msgid "Extra Packages"
msgstr "Não Existe o Pacote %s"
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:311
#, fuzzy
msgid "Updated Packages"
msgstr "A procurar os pacotes actualizados"
-#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
+#. This only happens in verbose mode
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
#, fuzzy
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "A limpar os pacotes"
-#: ../yumcommands.py:226
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:232
+#: ../yumcommands.py:335
#, fuzzy
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Não Estão DisponÃveis Pacotes para Listar"
-#: ../yumcommands.py:246
+#: ../yumcommands.py:349
#, fuzzy
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "à procura nos pacotes instalados por um pacote necessário"
-#: ../yumcommands.py:258
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:266
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:278
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:284
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:297
+#: ../yumcommands.py:401
#, fuzzy
msgid "List available package groups"
msgstr "Ã Procura de Pacotes DisponÃveis:"
-#: ../yumcommands.py:314
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:336
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:360
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:384
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:390
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:391
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:412
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:426
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:447
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:467
+#: ../yumcommands.py:573
#, fuzzy
msgid "Check for available package updates"
msgstr "A remover o item dos pacotes disponÃveis"
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:629
#, fuzzy
msgid "Searching Packages: "
msgstr "A limpar os pacotes"
-#: ../yumcommands.py:513
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:522
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:536
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:545
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:564
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:581
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:587
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:605
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:742
#, fuzzy
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "A resolver as dependências"
-#: ../yumcommands.py:627
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "repo id"
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
+msgid "enabled"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "repo name"
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
+msgid "disabled"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "status"
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id : "
+msgstr "Repo : %s"
+
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name : "
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:836
+msgid "Repo-status : "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:651
-msgid "enabled"
+#: ../yumcommands.py:838
+msgid "Repo-revision: "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:654
-msgid "disabled"
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags : "
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:848
+msgid "Repo-distro-tags: "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
+msgstr "Actualizado: "
+
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs : "
+msgstr "Repo : %s"
+
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size : "
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:863
+msgid "Repo-baseurl : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:871
+msgid "Repo-metalink: "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:875
+#, fuzzy
+msgid " Updated : "
+msgstr "Actualizado: "
+
+#: ../yumcommands.py:878
+msgid "Repo-mirrors : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:895
+msgid "Repo-expire : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:898
+msgid "Repo-exclude : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:902
+msgid "Repo-include : "
+msgstr ""
+
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
+msgid "repo id"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:939
+msgid "repo name"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:705
+#: ../yumcommands.py:999
#, fuzzy, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Não Há Pacotes DisponÃveis para Actualizar"
-#: ../yumcommands.py:710
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
"aliases: "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
"alias: "
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:741
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr ""
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:1042
#, fuzzy
msgid "reinstall a package"
msgstr "A limpar os pacotes"
-#: ../yummain.py:41
+#: ../yumcommands.py:1060
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
-msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "Ã Procura nos Pacotes Instalados:"
-#: ../yummain.py:47
+#: ../yumcommands.py:1067
#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
-msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "A limpar os pacotes"
+
+#: ../yumcommands.py:1081
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group :"
+msgstr "Grupo : %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Não Existe o Pacote %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
+#, fuzzy
+msgid "Installed:"
+msgstr "Instalado: "
+
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Instalado: "
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr "Ã Procura de Pacotes DisponÃveis:"
+
+#: ../yumcommands.py:1172
+msgid "Group-Available:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:128
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:129
+msgid "Sleeping"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:130
+msgid "Uninteruptable"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:131
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:132
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:137
+msgid " The other application is: PackageKit"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:139
+#, python-format
+msgid " The other application is: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:142
+#, python-format
+msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:146
+#, python-format
+msgid " Started: %s - %s ago"
+msgstr ""
-#: ../yummain.py:105
+#: ../yummain.py:148
+#, python-format
+msgid " State : %s, pid: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:173
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
-#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro SO: %s"
-#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr ""
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:149
+#: ../yummain.py:218
#, fuzzy
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "A resolver as dependências"
-#: ../yummain.py:184
+#: ../yummain.py:242
+msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:243
+msgid ""
+" You could try running: package-cleanup --problems\n"
+" package-cleanup --dupes\n"
+" rpm -Va --nofiles --nodigest"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:259
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
msgstr "Dependências resolvidas"
-#: ../yummain.py:198
-msgid "Complete!"
-msgstr ""
-
-#: ../yummain.py:245
+#: ../yummain.py:326
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -1148,689 +1677,743 @@ msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:95
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:136
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "A opção do 'clean' é inválida %s"
-#: ../yum/depsolve.py:147
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:170
+#: ../yum/depsolve.py:175
#, fuzzy, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "bestarch = %s para %s"
-#: ../yum/depsolve.py:178
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:219
+#: ../yum/depsolve.py:224
#, fuzzy, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Servidor: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:240
+#: ../yum/depsolve.py:245
#, fuzzy, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Não Existe o Pacote %s, %s"
-#: ../yum/depsolve.py:250
+#: ../yum/depsolve.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Não Existe o Pacote %s"
-#: ../yum/depsolve.py:261
+#: ../yum/depsolve.py:277
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:312
+#: ../yum/depsolve.py:335
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:322
+#: ../yum/depsolve.py:345
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:352
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:352
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:356
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:372
+#: ../yum/depsolve.py:396
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:399
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:378
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Não foi detectado um pacote correspondente ao %s"
-#: ../yum/depsolve.py:388
+#: ../yum/depsolve.py:417
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr ""
+#: ../yum/depsolve.py:440
+#, python-format
+msgid "Quick matched %s to require for %s"
+msgstr ""
+
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:434
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:449
+#: ../yum/depsolve.py:498
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:460
+#: ../yum/depsolve.py:509
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:481
+#: ../yum/depsolve.py:530
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:510
-#, python-format
-msgid ""
-"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:537
+#: ../yum/depsolve.py:573
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:544
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
#, fuzzy
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "A executar a transacção de teste:"
-#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:702
+#: ../yum/depsolve.py:755
#, fuzzy
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Dependências resolvidas"
-#: ../yum/depsolve.py:708
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:715
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:729
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, fuzzy, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr ""
"\n"
"A verificar a assinatura no %s"
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:933
-#, python-format
-msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:937
-#, python-format
-msgid "Same: best %s == po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
-#, python-format
-msgid "best %s obsoletes po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:955
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
-msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
#, fuzzy, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bestarch = %s para %s"
-#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
+#: ../yum/depsolve.py:1142
#, python-format
-msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
+msgid "%s obsoletes %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
-msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
+msgid ""
+"archdist compared %s to %s on %s\n"
+" Winner: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
-msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
-msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:1025
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
-msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgid "Best Order: %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:119
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:296
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:332
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:339
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:349
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:367
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:404
+#: ../yum/__init__.py:539
#, fuzzy
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "A limpar os pacotes"
-#: ../yum/__init__.py:447
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:448
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:453
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:465
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:520
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:546
+#: ../yum/__init__.py:688
#, fuzzy, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "a obter os grupos do servidor: %s"
-#: ../yum/__init__.py:555
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:561
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:611
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:657
+#: ../yum/__init__.py:777
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:785
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:680
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:681
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:685
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:774
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1101
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Não é possÃvel encontrar a secção: %s"
-#: ../yum/__init__.py:814
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/__init__.py:845
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:847
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1169
#, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/__init__.py:875
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "A procurar os pacotes obsoletos"
-
-#: ../yum/__init__.py:880
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "A procurar os pacotes actualizados"
-
-#: ../yum/__init__.py:886
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "A procurar os pacotes actualizados"
-
-#: ../yum/__init__.py:889
-msgid "Finished"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
msgstr ""
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:919
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Não é possÃvel verificar se o PID %s está activo"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:923
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, fuzzy, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Bloqueio %s existente: está outra cópia a correr. A sair."
-#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Não foi detectado um pacote correspondente ao %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
msgid "Package does not match intended download"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:991
+#: ../yum/__init__.py:1388
msgid "Could not perform checksum"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:994
+#: ../yum/__init__.py:1391
msgid "Package does not match checksum"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1036
+#: ../yum/__init__.py:1433
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:1061
+#: ../yum/__init__.py:1477
#, python-format
-msgid "Insufficient space in download directory %s to download&quo