[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/ca.po po/cs.po po/da.po po/de.po po/es.po po/fr.po po/it.po po/ja.po po/ms.po po/nb.po po/pl.po po/pt_BR.po po/pt.po po/ru.po po/sr at latin.po po/sr.po po/sv.po po/yum.pot po/zh_CN.po

Tim Lauridsen timlau at osuosl.org
Sat Oct 17 11:49:14 UTC 2009


 po/ca.po       | 1170 +++++++++++++++++++++++-----------------
 po/cs.po       |  469 ++++++++--------
 po/da.po       | 1235 +++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/de.po       | 1489 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 po/es.po       |  668 +++++++++++-----------
 po/fr.po       |  883 +++++++++++++++---------------
 po/it.po       | 1492 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 po/ja.po       | 1207 ++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/ms.po       | 1649 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/nb.po       | 1250 +++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/pl.po       |  548 +++++++++---------
 po/pt.po       | 1651 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/pt_BR.po    |  959 ++++++++++++++++++--------------
 po/ru.po       | 1658 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/sr.po       | 1392 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/sr at latin.po | 1392 +++++++++++++++++++++++++++++------------------
 po/sv.po       | 1152 +++++++++++++++++++++++----------------
 po/yum.pot     | 1579 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/zh_CN.po    |  721 +++++++++++++-----------
 19 files changed, 13747 insertions(+), 8817 deletions(-)

New commits:
commit 5d23616edec52195108b657b109b2c5c1329c349
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date:   Sat Oct 17 13:48:47 2009 +0200

    Refreshed po and pot files

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1869dc2..86c5501 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 22:25+0100\n"
 "Last-Translator: Agustí Grau <fedora at softcatala.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:938 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Actualitzant"
 
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Actualitzant"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Suprimint"
 
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:937
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
 #: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Instal·lant"
@@ -49,15 +49,16 @@ msgstr "Instal·lant"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Obsolet"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1061
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualitzat"
 
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "Suprimit"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1059
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "Instal·lat"
 
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Error: estat de sortida invàlid: %s per a %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Suprimit: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:939
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr "Suprimint"
 
@@ -87,60 +88,60 @@ msgstr "Suprimint"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Neteja"
 
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "L'ordre «%s» ja està definida"
 
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Configurant repositoris"
 
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "S'estan llegint les metadades de repositoris des de fitxers locals"
 
-#: ../cli.py:193 ../utils.py:87
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Error de configuració: %s"
 
-#: ../cli.py:196 ../cli.py:1253 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Error d'opcions: %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Instal·lat: %s-%s a %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Muntat    : %s a %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Pujat: %s a %s"
 
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Cal que doneu alguna ordre"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Requeriments de disc:\n"
 
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Es necessiten almenys %dMB al sistema de fitxers %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -148,66 +149,66 @@ msgstr ""
 "Resum d'errors\n"
 "-------------\n"
 
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr ""
 "S'ha intentat executar la transacció però no hi ha cap tasca a fer. S'està "
 "sortint."
 
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "S'està sortint de l'ordre de l'usuari"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "S'estan baixant els següents paquets:"
 
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "S'ha produït un error baixant els següents paquets:\n"
 
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3854
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "S'està executant rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:3863
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr "S'ha produït un error. Necessiteu actualitzar el gestor rpm:"
 
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:3866
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "S'ha produït un error amb rpm_check_debug contra depsolve:"
 
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
 msgid "RPM needs to be updated"
 msgstr "Cal actualitzar l'RPM"
 
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Siusplau, informeu d'aquest error a %s"
 
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "S'està executant la transacció de prova"
 
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Ha acabat la transacció de prova"
 
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "S'ha produït un error en la transacció de prova:\n"
 
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "La transacció de prova ha acabat amb èxit"
 
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "S'està executant la transacció"
 
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -215,79 +216,79 @@ msgstr ""
 "No s'importaran automàticament les claus en una execució desatesa.\n"
 "Feu servir \"-y\" per a importar les claus."
 
-#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Potser volíeu dir: "
 
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Paquets %s%s%s disponibles, però no instal·lats."
 
-#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "El paquet %s%s%s no està disponible."
 
-#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paquets a instal·lar"
 
-#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d paquets marcats per a actualitzar"
 
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "No hi ha cap paquet marcat per a actualitzar"
 
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d paquets marcats per a suprimir"
 
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "No hi ha cap paquet marcat per a suprimir"
 
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Paquets per a desactualitzar"
 
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr " (des de %s)"
 
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "El paquet instal·lat %s%s%s%s no està disponible."
 
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Paquets a reinstal·lar"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "No s'ha proporcionat cap paquet"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Avís: no s'ha trobat cap coincidència per a: %s"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "No s'ha trobat cap coincidència"
 
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -297,109 +298,109 @@ msgstr ""
 "fitxer.\n"
 " Podeu usar \"%s*/%s%s\" i/o \"%s*bin/%s%s\" per obtenir aquest comportament"
 
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a %s"
 
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "S'està netejant tot"
 
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "S'estan netejant les capçaleres"
 
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "S'estan netejant els paquets"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "S'estan netejant les metadades xml"
 
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "S'està netejant la memòria cau de la base de dades"
 
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "S'està netejant la memòria cau de metadades que han vençut"
 
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "S'estan netejant els connectors"
 
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Grups instal·lats:"
 
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Grups disponibles:"
 
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Fet"
 
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2560
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Avís: El grup %s no existeix."
 
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "No hi ha cap paquet disponible per a instal·lar o actualitzar en els grups "
 "sol·licitats"
 
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d paquets a instal·lar"
 
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2572
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "No existeix cap grup anomenat %s"
 
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "No hi ha cap paquet a suprimir dels grups"
 
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d paquets a suprimir"
 
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "El paquet %s ja està instal·lat, s'ometrà"
 
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "S'està descartant el paquet no comparable %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "No hi ha cap altre %s instal·lat, s'afegeix a la llista per a una possible "
 "instal·lació"
 
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr "Opcions del connector"
 
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Error en la línia d'ordres: %s"
 
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -410,259 +411,259 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: l'opció %s necessita un argument"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color pren un valor d'entre: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "mostra el missatge d'ajuda i surt"
 
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "sigues tolerant amb els errors"
 
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "executa totalment des de la memòria cau, no l'actualitzis"
 
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "ubicació del fitxer de configuració"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "temps màxim d'espera d'ordres"
 
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "nivell de sortida de depuració"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "mostra duplicats, en repositoris, en les ordres per llistar i cercar"
 
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "nivell de sortida d'error"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "operació silenciosa"
 
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "operació descriptiva"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "respon sí a totes les preguntes"
 
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "mostra la versió del Yum i surt"
 
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "estableix l'arrel de la instal·lació"
 
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "habilita un o més repositoris (es permeten caràcters de reemplaçament)"
 
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr ""
 "deshabilita un o més repositoris (es permeten caràcters de reemplaçament)"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "exclou els paquets per nom o expressió regular del glob"
 
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "inhabilita l'exclusió des de l'inici, per a un repositori o per a tot"
 
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "habilita el processament d'obsolets durant les actualitzacions"
 
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "inhabilita els connectors de Yum"
 
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "inhabilita la comprobació de signatures gpg"
 
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "inhabilita els connectors pel seu nom"
 
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "habilita els connectors pel seu nom"
 
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "omet paquets amb problemes de resolució de dependències"
 
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "controla sempre que s'usi color"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr "Gen"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Apr"
 msgstr "Abr"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Sep"
 msgstr "Set"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Oct"
 msgstr "Oct"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Dec"
 msgstr "Des"
 
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "S'està intentant un altre servidor rèplica."
 
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Nom        : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Arq        : %s"
 
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Època      : %s"
 
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Versió     : %s"
 
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Release    : %s"
 
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Mida       : %s"
 
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repo       : %s"
 
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
 #, python-format
 msgid "From repo  : %s"
 msgstr "Des del repo  : %s"
 
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Desenvolupador  : %s"
 
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Pujat      : %s"
 
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Temps de creació  : %s"
 
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Temps d'instal·lació: %s"
 
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Resum      : "
 
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Llicència  : %s"
 
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
 msgid "Description: "
 msgstr "Descripció: "
 
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "y"
 msgstr "s"
 
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 # REMEMBER to Translate [Y/N] to the current locale
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "És correcte [s/N]: "
 
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -671,142 +672,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grup: %s"
 
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
 #, python-format
 msgid " Group-Id: %s"
 msgstr " Id de Grup: %s"
 
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Descripció: %s"
 
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Paquets obligatoris:"
 
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Paquets per defecte:"
 
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Paquets opcionals:"
 
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Paquets condicionals:"
 
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "paquet: %s"
 
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  No hi ha dependències per a aquest paquet"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  dependència: %s"
 
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Dependència insatisfeta"
 
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
 #, python-format
 msgid "Repo        : %s"
 msgstr "Repo        : %s"
 
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Coincidències amb:"
 
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
 msgid "Description : "
 msgstr "Descripció  : "
 
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL         : %s"
 
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Llicència   : %s"
 
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Fitxer      : %s"
 
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
 msgid "Other       : "
 msgstr "Altre       : "
 
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "S'ha produït un error en calcular la mida total de la descàrrega"
 
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Mida total: %s"
 
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Mida total de la descàrrega: %s"
 
-#: ../output.py:940
-#, 
+#: ../output.py:942
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Tornant a instal·lar"
 
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:943
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Desfent l'actualització"
 
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:944
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "S'està instal·lant per dependències"
 
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:945
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "S'està actualitzant degut a les dependències"
 
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:946
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "S'està suprimint degut a les dependències"
 
-#: ../output.py:951 ../output.py:1063
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Ignorat degut a problemes de dependències:"
 
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:976
 msgid "Package"
 msgstr "Paquet"
 
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:976
 msgid "Arch"
 msgstr "Arq"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:977
 msgid "Version"
 msgstr "Versió"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:977
 msgid "Repository"
 msgstr "Repositori"
 
-#: ../output.py:976
+#: ../output.py:978
 msgid "Size"
 msgstr "Mida"
 
-#: ../output.py:988
+#: ../output.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "     s'està reemplaçant  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:997
+#: ../output.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr ""
 "Resum de la transacció\n"
 "%s\n"
 
-#: ../output.py:1004
+#: ../output.py:1006
 #, python-format
 msgid ""
 "Install   %5.5s Package(s)\n"
@@ -835,9 +835,8 @@ msgstr ""
 "Instal·la     %5.5s paquets\n"
 "Actualitza    %5.5s paquets\n"
 
-
-#: ../output.py:1013
-#, python-format //paraula downgrade
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
 msgid ""
 "Remove    %5.5s Package(s)\n"
 "Reinstall %5.5s Package(s)\n"
@@ -847,32 +846,32 @@ msgstr ""
 "Reinstal·la   %5.5s paquets\n"
 "Desactualitza %5.5s paquets\n"
 
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1059
 msgid "Removed"
 msgstr "Suprimit"
 
-#: ../output.py:1058
+#: ../output.py:1060
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Dependència suprimida"
 
-#: ../output.py:1060
+#: ../output.py:1062
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Dependència instal·lada"
 
-#: ../output.py:1062
+#: ../output.py:1064
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Dependència actualitzada"
 
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1066
 msgid "Replaced"
 msgstr "Reemplaçat"
 
-#: ../output.py:1065
+#: ../output.py:1067
 msgid "Failed"
 msgstr "Ha fallat"
 
 #. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1131
+#: ../output.py:1133
 msgid "two"
 msgstr "dos"
 
@@ -880,7 +879,7 @@ msgstr "dos"
 #. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
 #. to exit.
 #. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1142
+#: ../output.py:1144
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -889,85 +888,265 @@ msgid ""
 "to exit.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" S'ha cancel·lat la descàrrega actual, %sinterromp (crtl-c) de nou%s en %s%s%s "
-"segons\n"
+" S'ha cancel·lat la descàrrega actual, %sinterromp (crtl-c) de nou%s en %s%s%"
+"s segons\n"
 "per a sortir.\n"
 
-#: ../output.py:1153
+#: ../output.py:1155
 msgid "user interrupt"
 msgstr "interrupció de l'usuari"
 
-#: ../output.py:1171
+#: ../output.py:1173
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "S'està executant la transacció"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "S'ha produït un error en la transacció de prova:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time     :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr "%s segons (últim: %s)"
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time       :"
+msgstr "Altre       : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb      :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User           :"
+msgstr "URL         : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+msgid "Return-Code    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Obsolet"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Ha fallat"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "S'ha produït un error en la transacció de prova:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Desfent l'actualització"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "No s'ha proporcionat cap paquet"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
 msgid "installed"
 msgstr "instal·lat"
 
-#: ../output.py:1187
+#: ../output.py:1525
 msgid "updated"
 msgstr "actualitzat"
 
-#: ../output.py:1188
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr "obsolet"
 
-#: ../output.py:1189
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr "suprimit"
 
-#: ../output.py:1193
+#: ../output.py:1531
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Paquet %s.%s %s:%s-%s passarà a ser %s"
 
-#: ../output.py:1200
+#: ../output.py:1538
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> S'està executant la transacció de prova"
 
-#: ../output.py:1205
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr ""
 "--> Tornant a calcular la resolució de dependències amb els nous canvis."
 
-#: ../output.py:1210
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Ha finalitzat la resolució de dependències"
 
-#: ../output.py:1215 ../output.py:1220
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> S'està processant la dependència %s per al paquet: %s"
 
-#: ../output.py:1224
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Dependència no resolta: %s"
 
-#: ../output.py:1230 ../output.py:1235
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> S'està processant el conflicte: %s té un conflicte amb %s"
 
-#: ../output.py:1239
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr ""
 "--> S'està poblant la transacció amb els paquets sel·leccionats. Si us plau, "
 "espereu."
 
-#: ../output.py:1243
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr ""
 "---> S'està baixant la capçalera per a %s per a empaquetar dins de la "
 "transacció de prova."
 
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"S'està sortint per la cancel·lació de l'usuari"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"S'està sortint en trobar la canonada trencada"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Completat!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Heu de ser root per a executar aquesta ordre."
 
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -987,8 +1166,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Heu habilitat la comprovació de paquets utilitzant claus GPG. És una bona "
 "opció. \n"
-"No obstant, no teniu cap clau pública GPG instal·lada. Necessiteu "
-"baixar\n"
+"No obstant, no teniu cap clau pública GPG instal·lada. Necessiteu baixar\n"
 "les claus per als paquets que desitgeu instal·lar i instal·lar-les.\n"
 "Podeu fer-ho executant l'ordre:\n"
 "    rpm --import clau.pública.gpg\n"
@@ -1001,338 +1179,337 @@ msgstr ""
 "Per a més informació contacteu el vostre distribuïdor o proveïdor de "
 "paquets.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Error: es necessita passar una llista de paquets a %s"
 
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Error: es necessita algun element per comparar"
 
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Error: es necessita un grup o una llista de grups"
 
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Error: la neteja requereix una opció: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Error: argument invàlid per a la neteja: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "No hi ha arguments per a l'intèrpret d'ordres"
 
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Nom del fitxer passat a l'intèrpret d'ordres: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "El fitxer %s donat com a argument a l'intèrpret d'ordres no existeix."
 
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr ""
 "Error: s'ha donat més d'un fitxer com a argument per a l'intèrpret d'ordres."
 
-#: ../yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAQUET..."
 
-#: ../yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Instal·la un o més paquets al vostre sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "S'està preparant el procés d'instal·lació"
 
-#: ../yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAQUET...]"
 
-#: ../yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "S'ha actualitzat un o més paquets al vostre sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "S'està preparant el procés d'actualització"
 
-#: ../yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Mostra detalls sobre un paquet o un grup de paquets"
 
-#: ../yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Paquets instal·lats"
 
-#: ../yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Paquets disponibles"
 
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Paquets extra"
 
-#: ../yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Paquets actualitzats"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Paquets obsolets"
 
-#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Paquets recentment afegits"
 
-#: ../yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "No hi ha paquets coincidents per llistar"
 
-#: ../yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Llista un paquet o un grup de paquets"
 
-#: ../yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Suprimeix un o més paquets del vostre sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "S'està preparant el procés de supressió"
 
-#: ../yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "S'està preparant el procés de grup"
 
-#: ../yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "No hi ha cap grup on executar l'ordre"
 
-#: ../yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Llista els grups de paquets disponibles"
 
-#: ../yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Instal·la els paquets en un grup en el vostre sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Suprimeix els paquets en un grup en el vostre sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Mostra detalls sobre un grup de paquets"
 
-#: ../yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Genera les metadades de la memòria cau"
 
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr ""
 "S'estan fent els fitxers de memòria cau per a tots els fitxers de metadades."
 
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Això pot trigar una estona depenent de la velocitat d'aquest ordinador"
 
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "S'han creat les metadades per a la memòria cau"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "S'han suprimit les dades de la memòria cau"
 
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Troba quin paquet proporciona el valor donat"
 
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de paquets disponibles"
 
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Busca detalls del paquet per la cadena donada"
 
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "S'estan buscant paquets: "
 
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Actualitza paquets tenint en compte els obsolets"
 
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "S'està preparant el procés d'actualització"
 
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Instal·la un RPM local"
 
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "S'està configurant el procés local de paquets"
 
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Determina quin paquet satisfà la dependència donada"
 
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "S'estan buscant paquets per a la dependència:"
 
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Executa un intèrpret d'ordres interactiu de yum"
 
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "S'està preparant l'intèrpret d'ordres de yum"
 
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Llista les dependències d'un paquet"
 
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "S'estan trobant dependències: "
 
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Mostra els repositoris de programari configurats"
 
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitat"
 
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
 msgid "disabled"
 msgstr "deshabilitat"
 
-#: ../yumcommands.py:827
+#: ../yumcommands.py:834
 msgid "Repo-id      : "
 msgstr "Id-repo           : "
 
-#: ../yumcommands.py:828
+#: ../yumcommands.py:835
 msgid "Repo-name    : "
 msgstr "Nom-repo          : "
 
-#: ../yumcommands.py:829
+#: ../yumcommands.py:836
 msgid "Repo-status  : "
 msgstr "Estat-repo        : "
 
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Repo-revisió      : "
 
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:842
 msgid "Repo-tags    : "
 msgstr "Repo-etiquetes    : "
 
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Repo-etiq-dist    : "
 
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:853
 msgid "Repo-updated : "
 msgstr "Repo-actualitzat  : "
 
-#: ../yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:855
 msgid "Repo-pkgs    : "
 msgstr "Paquets-repo      : "
 
-#: ../yumcommands.py:849
+#: ../yumcommands.py:856
 msgid "Repo-size    : "
 msgstr "Mida-repo         : "
 
-#: ../yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:863
 msgid "Repo-baseurl : "
 msgstr "URL-base-repo     : "
 
-#: ../yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:871
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Repo-metaenllaç   : "
 
-#: ../yumcommands.py:868
-#,
+#: ../yumcommands.py:875
 msgid "  Updated    : "
 msgstr "  Actualitzat     : "
 
-#: ../yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:878
 msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "Miralls-repo      : "
 
-#: ../yumcommands.py:875 ../yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
-#: ../yumcommands.py:881
+#: ../yumcommands.py:888
 #, python-format
 msgid "Never (last: %s)"
 msgstr "Mai (últim: %s)"
 
-#: ../yumcommands.py:883
+#: ../yumcommands.py:890
 #, python-format
 msgid "Instant (last: %s)"
 msgstr "Temps d'instal·lació (últim: %s)"
 
-#: ../yumcommands.py:886
+#: ../yumcommands.py:893
 #, python-format
 msgid "%s second(s) (last: %s)"
 msgstr "%s segons (últim: %s)"
 
-#: ../yumcommands.py:888
+#: ../yumcommands.py:895
 msgid "Repo-expire  : "
 msgstr "Venç-repo   : "
 
-#: ../yumcommands.py:891
+#: ../yumcommands.py:898
 msgid "Repo-exclude : "
 msgstr "Repo-exclou : "
 
-#: ../yumcommands.py:895
+#: ../yumcommands.py:902
 msgid "Repo-include : "
 msgstr "Repo-inclou : "
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:905 ../yumcommands.py:931
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
 msgid "repo id"
 msgstr "id repo"
 
-#: ../yumcommands.py:919 ../yumcommands.py:920 ../yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
 msgid "status"
 msgstr "estat"
 
-#: ../yumcommands.py:932
+#: ../yumcommands.py:939
 msgid "repo name"
 msgstr "nom repo"
 
-#: ../yumcommands.py:958
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Mostra un missatge d'ajuda d'ús"
 
-#: ../yumcommands.py:992
+#: ../yumcommands.py:999
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "No hi ha ajuda disponible per a %s"
 
-#: ../yumcommands.py:997
+#: ../yumcommands.py:1004
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1342,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àlies: "
 
-#: ../yumcommands.py:999
+#: ../yumcommands.py:1006
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1352,66 +1529,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àlies: "
 
-#: ../yumcommands.py:1027
+#: ../yumcommands.py:1034
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "S'està preparant el procés de reinstal·lació"
 
-#: ../yumcommands.py:1035
+#: ../yumcommands.py:1042
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "reinstal·la un paquet"
 
-#: ../yumcommands.py:1053
+#: ../yumcommands.py:1060
 msgid "Setting up Downgrade Process"
 msgstr "S'està preparant el procés de desactualització"
 
-#: ../yumcommands.py:1060
+#: ../yumcommands.py:1067
 msgid "downgrade a package"
 msgstr "desactualitza un paquet"
 
-#: ../yumcommands.py:1074
+#: ../yumcommands.py:1081
 msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
 msgstr "Mostra una versió per a la màquina i/o repositoris disponibles"
 
-#: ../yumcommands.py:1101
-#,
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group   :"
+msgstr " Id de Grup: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Paquet"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
 msgid "Installed:"
 msgstr "Instal·lat:"
 
-#: ../yumcommands.py:1110
-#, 
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Instal·lat:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
 msgid "Available:"
 msgstr "Disponible:"
 
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"S'està sortint per la cancel·lació de l'usuari"
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Disponible:"
 
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"S'està sortint en trobar la canonada trencada"
 
-#: ../yummain.py:50
+#: ../yumcommands.py:1239
 #, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s"
 
 #: ../yummain.py:128
 msgid "Running"
@@ -1500,11 +1677,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dependències resoltes"
 
-#: ../yummain.py:273
-msgid "Complete!"
-msgstr "Completat!"
-
-#: ../yummain.py:320
+#: ../yummain.py:326
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1514,205 +1687,205 @@ msgstr ""
 "\n"
 "S'està sortint de l'ordre de l'usuari."
 
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr ""
 "S'està configurant TransactionSets abans que la classe de configuració "
 "estigui iniciada"
 
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Tsflag invàlid en el fitxer de configuració: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "S'està buscant pkgSack per a la dependència: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Coincidència potencial per a %s de %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "La coincidència %s es requereix per a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Membre: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:246 ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s convertits per a instal·lar"
 
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "S'està afegint el paquet %s en mode %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "S'està suprimint el paquet %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s requereix: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr ""
 "El requeriment necessari ja s'ha buscat anteriorment, s'estan fent trampes"
 
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "El requeriment necessari no és un nom de paquet. S'està buscant: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Proveïdor potencial: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "El mode és %s per al proveïdor de %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Mode per al paquet que proporciona %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: el paquet %s requereix %s marcat per a suprimir"
 
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr ""
 "TSINFO: S'està marcant com a obsolet %s amb %s per resoldre dependències."
 
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: S'està actualitzant %s per a resoldre dependències."
 
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "No es pot trobar un camí d'actualització de dependències per a: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "No es pot resoldre el requeriment %s per a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "La coincidència %s es requereix per a %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr ""
 "%s es troba en els paquets proporcionats però ja es troba instal·lat, s'està "
 "suprimint."
 
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr ""
 "El paquet potencial que resol dependències %s té una instància nova a ts"
 
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr ""
 "El paquet potencial que resol dependències %s té una nova instància "
 "insta·lada."
 
-#: ../yum/depsolve.py:525 ../yum/depsolve.py:571
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Manca una dependència: %s es necessita per al paquet %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s ja es troba en ts, s'està ometent"
 
-#: ../yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: S'està marcant %s com a actualització per a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:589
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: S'està marcant %s com a instal·lació per a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:692 ../yum/depsolve.py:774
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Èxit - transacció buida"
 
-#: ../yum/depsolve.py:731 ../yum/depsolve.py:746
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "S'està recomençant el bucle"
 
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Està acabant el procés de dependències"
 
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s de %s té problemes resolent dependències"
 
-#: ../yum/depsolve.py:775
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Èxit - dependències resoltes"
 
-#: ../yum/depsolve.py:789
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "S'estan comprobant les dependències per a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:872
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "s'està buscant %s com a requeriment de %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1014
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "S'està executant compare_providers() per a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1048 ../yum/depsolve.py:1054
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "millor arq en el po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1140
+#: ../yum/depsolve.py:1142
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s fa obsolet %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1152
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1721,103 +1894,103 @@ msgstr ""
 "archdist ha comparat %s amb %s a %s\n"
 "  Ha guanyat: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1159
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "rpm font comú %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "prefix comú de %s entre %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1173
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Millor ordre: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigsetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Falta el nom del repositori %r en la configuració, s'utilitzarà l'id"
 
-#: ../yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "els connectors ja estan inicialitzats"
 
-#: ../yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "S'està llegint un RPMDB local"
 
-#: ../yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() desapareixerà en una versió futura de Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "S'estan configurant els sacs de paquets"
 
-#: ../yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "l'objecte repositori per al repositori %s no té un mètode _resetSack\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "Aquest repositori no es pot reiniciar.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
 msgid "Building updates object"
 msgstr "S'està construint l'objecte d'actualitzacions"
 
-#: ../yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "S'estan obtenint les metadades del grup"
 
-#: ../yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "S'està afegint el fitxer del grup des del repositori: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer dels grups des del repositori: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "No hi ha cap grup disponible en cap repositori"
 
-#: ../yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "S'està important informació adicional de la llista de fitxers"
 
-#: ../yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
 #, python-format
 msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
 msgstr "El programa %s%s%s es troba en el paquet yum-utils."
 
-#: ../yum/__init__.py:764
+#: ../yum/__init__.py:785
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
@@ -1825,17 +1998,17 @@ msgstr ""
 "Encara hi ha transaccions sense acabar. Hauríeu de considerar executar yum-"
 "complete-transaction abans per acabar-les."
 
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Intent %i d'omissió dels paquets trencats"
 
-#: ../yum/__init__.py:884
+#: ../yum/__init__.py:906
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "L'omissió dels paquets trencats ha necessitat %i intents"
 
-#: ../yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:907
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1843,74 +2016,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paquets omesos degut a problemes de dependències:"
 
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:911
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s des de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1027
+#: ../yum/__init__.py:1083
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Avís: ha fallat l'scriptlet o s'han produït altre tipus d'errors no fatals "
 "durant la transacció."
 
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir el fitxer de transaccions %s"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr "S'havia d'instal·lar %s però no s'ha realitzat!"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1110
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr "S'havia de suprimir %s però no s'ha realitzat!"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1225
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "No s'ha pogut comprovar si el PID %s es troba actiu"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1229
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Bloqueig existent %s: una altra còpia s'està executant amb pid %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1306
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "El paquet no coincideix amb la descàrrega intentada"
 
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "No s'ha pogut realitzar la suma de verificació"
 
-#: ../yum/__init__.py:1324
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "No coincideix la suma de verificació del paquet"
 
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 "la suma de verificació del paquet falla però l'ús de memòria cau està "
 "habilitat per a %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1369 ../yum/__init__.py:1398
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "s'està utilitzant la còpia local de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1410
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1921,11 +2100,11 @@ msgstr ""
 "    * lliure    %s\n"
 "    * necessari %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1459
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "La capçalera no està completa."
 
-#: ../yum/__init__.py:1496
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1933,62 +2112,62 @@ msgstr ""
 "La capçalera no es troba en la memòria cau local i està habilitat el mode de "
 "només memòria cau. No es pot baixar %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1551
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "La clau pública per a %s no està instal·lada"
 
-#: ../yum/__init__.py:1555
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Hi ha hagut un problema obrint el paquet %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "La clau pública per a %s no és de confiança"
 
-#: ../yum/__init__.py:1567
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "El paquet %s no està signat"
 
-#: ../yum/__init__.py:1605
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "No es pot suprimir %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1609
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "S'ha suprimit %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1645
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "No es pot suprimir %s fitxer %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1649
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s fitxer %s suprimit"
 
-#: ../yum/__init__.py:1651
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s fitxers suprimits"
 
-#: ../yum/__init__.py:1720
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Hi ha més d'una coincidència idèntica en el sac per a %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1726
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "No hi ha coincidències %s.%s-%s:%s-%s de l'actualització"
 
-#: ../yum/__init__.py:1959
+#: ../yum/__init__.py:2026
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1996,127 +2175,126 @@ msgstr ""
 "searchPackages() desapareixerà en una futura versió de "
 "Yum.                      Useu searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2001
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "S'estan buscant %d paquets"
 
-#: ../yum/__init__.py:2005
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "s'està buscant el paquet %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2017
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "s'està buscant en les entrades de fitxers"
 
-#: ../yum/__init__.py:2024
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "s'està buscant en les entrades proporcionades"
 
-#: ../yum/__init__.py:2057
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Proporciona-coincideix: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2106
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "No hi ha dades de grup disponibles en cap dels repositoris configurats"
 
-#: ../yum/__init__.py:2137 ../yum/__init__.py:2156 ../yum/__init__.py:2187
-#: ../yum/__init__.py:2193 ../yum/__init__.py:2272 ../yum/__init__.py:2276
-#: ../yum/__init__.py:2586
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "No existeix cap grup anomenat %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2168 ../yum/__init__.py:2289
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "el paquet %s no estava marcat en el grup %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2215
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "S'està afegint el paquet %s del grup %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2219
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "No hi ha cap paquet anomenat %s disponible per a ser instal·lat"
 
-#: ../yum/__init__.py:2316
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "No s'ha pogut trobar la tupla de paquets %s al sac de paquets"
 
-#: ../yum/__init__.py:2330
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() desapareixarà, useu self.rpmdb.searchPkgTuple"
-"().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la tupla de paquets %s al sac de paquets"
 
-#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2436
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Marcador de versió invàlid"
 
-#: ../yum/__init__.py:2406 ../yum/__init__.py:2411
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "No s'ha trobat cap paquet per a %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2627
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "L'objecte paquet no era una instància d'objecte paquet"
 
-#: ../yum/__init__.py:2631
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "No hi ha res especificat per a instal·lar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2647 ../yum/__init__.py:3411
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr ""
 "S'està verificant si hi ha un proveïdor virtual o un fitxer proveïdor per a %"
 "s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2653 ../yum/__init__.py:2960 ../yum/__init__.py:3127
-#: ../yum/__init__.py:3417
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "No hi ha cap coincidència per a l'argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2729
+#: ../yum/__init__.py:2798
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "El paquet %s es troba instal·lat però no és disponible"
 
-#: ../yum/__init__.py:2732
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "No hi ha cap paquet disponible per a instal·lar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2744
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "El paquet: %s  - ja està en la transacció"
 
-#: ../yum/__init__.py:2770
+#: ../yum/__init__.py:2839
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "El paquet %s és obsolet degut a %s, que ja està instal·lat"
 
-#: ../yum/__init__.py:2773
+#: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "El paquet %s és obsolet degut a %s, es provarà d'instal·lar %s en el seu lloc"
+msgstr ""
+"El paquet %s és obsolet degut a %s, es provarà d'instal·lar %s en el seu lloc"
 
-#: ../yum/__init__.py:2781
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "El paquet %s ja es troba instal·lat i en l'última versió."
 
-#: ../yum/__init__.py:2795
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
@@ -2124,58 +2302,58 @@ msgstr ""
 "actualització."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2889
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "S'està actualitzant tot"
 
-#: ../yum/__init__.py:2910 ../yum/__init__.py:3025 ../yum/__init__.py:3054
-#: ../yum/__init__.py:3081
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "No s'actualitzarà el paquet obsolet: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2945 ../yum/__init__.py:3124
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3016
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "El paquet és obsolet: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3049
+#: ../yum/__init__.py:3124
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "No s'actualitzarà el paquet obsolet: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3058 ../yum/__init__.py:3085
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "No s'actualitzarà el paquet actualitzat: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3140
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "No hi ha cap paquet coincident per a suprimir"
 
-#: ../yum/__init__.py:3173 ../yum/__init__.py:3277 ../yum/__init__.py:3366
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "No es pot obrir el fitxer %s. S'ometrà."
 
-#: ../yum/__init__.py:3176 ../yum/__init__.py:3280 ../yum/__init__.py:3369
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "S'està examinant %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3184 ../yum/__init__.py:3283 ../yum/__init__.py:3372
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr ""
 "No s'ha pogut afegir el paquet %s a la transacció. No és una arquitectura "
 "compatible: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3192
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2184,96 +2362,101 @@ msgstr ""
 "El paquet %s no està instal·lat; no es pot actualitzar. Executeu «yum "
 "install» per a instal·lar-lo."
 
-#: ../yum/__init__.py:3227 ../yum/__init__.py:3294 ../yum/__init__.py:3383
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "S'està excloent %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3232
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "S'està marcant %s per a ser instal·lat"
 
-#: ../yum/__init__.py:3238
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "S'està marcant %s com a actualització de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3245
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s no actualitza el paquet instal·lat."
 
-#: ../yum/__init__.py:3313
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 "Hi ha un problema en reinstal·lar: no hi ha cap paquet marcat per a suprimir"
 
-#: ../yum/__init__.py:3326 ../yum/__init__.py:3444
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "El paquet %s permet múltiples instal·lacions, s'està ometent"
 
-#: ../yum/__init__.py:3347
+#: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
 msgstr ""
 "Hi ha un problema en reinstal·lar: no hi ha cap paquet %s marcat per a "
 "instal·lar"
 
-#: ../yum/__init__.py:3436
+#: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "No hi ha cap paquet disponible per a desactualitzar"
 
-#: ../yum/__init__.py:3480
+#: ../yum/__init__.py:3559
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "No hi ha cap paquet disponible que coincideixi: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3486
+#: ../yum/__init__.py:3565
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Només hi ha una actualització disponible per al paquet: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3545
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Paquets per a desactualitzar"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "S'està recuperant la clau GPG des de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3565
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "La recuperació de la clau GPG ha fallat: "
 
-#: ../yum/__init__.py:3576
+#: ../yum/__init__.py:3735
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "L'ànalisi de la clau GPG ha fallat: la clau no té el valor %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3608
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "La clau GPG de %s (0x%s) ja està instal·lada"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3613 ../yum/__init__.py:3675
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "S'està important la clau GPG 0x%s \"%s\" des de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3630
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "No s'està instal·lant la clau"
 
-#: ../yum/__init__.py:3636
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "La importació de la clau ha fallat (codi %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3637 ../yum/__init__.py:3696
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "La clau s'ha importat amb èxit"
 
-#: ../yum/__init__.py:3642 ../yum/__init__.py:3701
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2285,38 +2468,38 @@ msgstr ""
 "Comproveu que les URL de claus correctes estan configurades per a aquest "
 "repositori."
 
-#: ../yum/__init__.py:3651
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "La importació de claus no ha ajudat, eren claus incorrectes?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3670
+#: ../yum/__init__.py:3829
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "La clau GPG a %s (0x%s) ja ha estat importada"
 
-#: ../yum/__init__.py:3690
+#: ../yum/__init__.py:3849
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "No s'està instal·lant la clau per al repositori %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3695
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Ha fallat la importació de la clau"
 
-#: ../yum/__init__.py:3816
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "No s'ha pogut trobar un servidor rèplica vàlid."
 
-#: ../yum/__init__.py:3818
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "S'han trobat errors baixant paquets."
 
-#: ../yum/__init__.py:3868
+#: ../yum/__init__.py:4028
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Siusplau, informeu d'aquest error al %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3892
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Errors en la transacció de prova: "
 
@@ -2376,7 +2559,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de configuració %s"
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "No s'ha pogut trobar un fitxer de configuració per al connector %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "l'enregistrament d'ordres no està suportat"
 
@@ -2415,6 +2598,13 @@ msgstr "Capçalera malmesa %s"
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "S'ha produït un error en obrir l'rpm %s - error %s"
 
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() desapareixarà, useu self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+
 #~ msgid "Matching packages for package list to user args"
 #~ msgstr ""
 #~ "S'està comparant els paquets per a la llista de paquets amb els arguments "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b99ecd6..7b3d933 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-13 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-15 15:30+0200\n"
 "Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
 "Language-Team: American English <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -72,60 +72,60 @@ msgstr "Odstraňuje se"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čiští se"
 
-#: ../cli.py:108
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Přikaz \"%s\" již definován"
 
-#: ../cli.py:120
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Nastavují se repozitáře"
 
-#: ../cli.py:131
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Načítají se metadata repozitářů z lokálních souborů"
 
-#: ../cli.py:194 ../utils.py:107
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Chyba konfigurace: %s"
 
-#: ../cli.py:197 ../cli.py:1253 ../utils.py:110
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Chybná volba: %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Nainstalováno: %s-%s na %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Sestaveno    : %s na %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Odesláno     : %s na %s"
 
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Musíte zadat nějaký příkaz"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Diskové požadavky:\n"
 
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Je potřeba alespoň %dMB na souborovém systému %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -133,64 +133,64 @@ msgstr ""
 "Přehled chyb\n"
 "------------\n"
 
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Pokus o spuštění transakce, ale není co dělat. Ukončeno."
 
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Ukončeno na přikaz uživatele"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Stahují se balíčky:"
 
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Chyba stahování balíčků:\n"
 
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:4007
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Spuští se rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4016
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr "CHYBA Je potřeba aktualizovat rpm k provedení:"
 
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:4019
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "CHYBA v rpm_check_debug vs depsolve:"
 
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
 msgid "RPM needs to be updated"
 msgstr "Je potřeba aktualizovat RPM"
 
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Prosím nahlašte tuto chybu v %s"
 
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Spouští se test transakcí"
 
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Test transakcí dokončen"
 
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Chyba při kontrole transakcí:\n"
 
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test transakcí uspěl"
 
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Spouští se transakce"
 
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -198,79 +198,79 @@ msgstr ""
 "Nelze automaticky importovat klíče při spuštění bez obsluhy.\n"
 "Použite \"-y\" k potlačení."
 
-#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Možná jste myslel: "
 
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Balíček(y) %s%s%s dostupný/é, ale nenainstalovaný/é."
 
-#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Žádné dostupné balíčky %s%s%s."
 
-#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Balíček(y) k instalaci"
 
-#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
 #: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Není co dělat"
 
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d balíčků označeno k aktualizaci"
 
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Žádné balíčky označené k aktualizaci"
 
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d balíčků označeno ke smazání"
 
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Žádné balíčky označené k odstranění"
 
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Balíček(y) ke snížení verze"
 
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr " (z %s)"
 
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "Instalované balíčky  %s%s%s%s nejsou dostupné"
 
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Balíček(y) k reinstalaci"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Žádný balíček neposkytuje"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Varování: Žádný balíček odpovídající: %s"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Nebyla nalezena shoda"
 
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -279,106 +279,106 @@ msgstr ""
 "Varování: 3.0.x verze yumu by chybně hledala shodu se jménem souboru.\n"
 " Můžete použít \"%s*/%s%s\" a/nebo \"%s*bin/%s%s\" k dosažení tohoto chování"
 
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Nebyly nalezeny balíčky pro %s"
 
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Čistí se vše"
 
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Čistí se hlavičky"
 
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Čistí se balíčky"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Čistí se XML metadata"
 
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Čistí se skladiště databáze"
 
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Čistí se vypršelá metadata ze skladiště"
 
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Čistí se zásuvné moduly"
 
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Naintalované skupiny:"
 
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Dostupné skupiny:"
 
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2622
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Varování: skupina %s neexistuje."
 
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "V žádné s požadovaných skupin nejsou balíčky k instalaci nebo aktualizaci"
 
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d balíček(ů) k instalaci"
 
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2634
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Neexistuje skupina se jménem %s"
 
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Žádné balíčky k odstranění ve skupině"
 
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d balíček(ů) k odstranění"
 
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Balíček %s je již nainstalován, přeskakuje se"
 
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Skartuje se neporovnatelný balíček %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr "Žádný jiný %s nainstalován, přidán do seznamu k potenciální instalaci"
 
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr "Možnosti zásuvného modulu"
 
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Chyba příkazové řádky: %s"
 
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -389,103 +389,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s volba vyžaduje argument"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color přijímá jeden z: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "ukázat tuto nápovedu a skončit"
 
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "tolerovat chyby"
 
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "spustit vše z neaktualizovaného skladiště"
 
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "umístění konfiguračního souboru"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maximální čas čekání na příkaz"
 
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "úroveň výstupních ladících informací"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "ukázat duplikáty v repozitářích, v list/search příkazech"
 
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "úroveň výstupu chyb"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "tichý chod"
 
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "užvaněný chod"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "odpovědět ano na všechny otázky"
 
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "ukázat verzi yumu a skončit"
 
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "nastavit kořen instalace "
 
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "povolit jeden nebo více repozitářů (zástupné znaky povoleny)"
 
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "zakázat jeden nebo více repozitářů (zástupné znaky povoleny)"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "vyřadit balíček(y) podle jména nebo globálně"
 
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "zakázat vyřazení z hlavní části pro repozitář nebo pro vše"
 
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "povolit zpracování zastaralých během aktualizací"
 
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "zakázat zásuvné moduly yumu"
 
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "zakázat kontrolu GPG podpisů"
 
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "zakázat zásuvné moduly podle jména"
 
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "povolit zásuvné moduly podle jména"
 
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "přeskočit balíčky s problémy v závislostech"
 
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "kontrola zda jsou použity barvy"
 
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Systém"
 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
 msgstr "Zadáné špatné ID transakce nebo balíčku/ů"
 
-#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1060
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
 msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
 msgstr "Varování: RPMDB byla od poslední yum transakce změněna"
 
@@ -1638,197 +1638,197 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ukončeno na pokyn uživatele."
 
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() bude v následujících verzích yumu odstraněno.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Uspořádává se TransactionSet před tím než bude připravena třída config"
 
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Neplatný tsflag v konfiguračním souboru: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Hledá se pkgSack pro závislost: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potenciálně shodné pro %s z %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Shoda %s vyžadovaná pro %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:225
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Prvek: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s zkonvertován na instalaci"
 
-#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Přidává se balíček %s v módu %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:256
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Odstraňuje se balíček %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:278
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s vyžaduje: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:336
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Závazné požadavky již byly prohledány, švindluje se"
 
-#: ../yum/depsolve.py:346
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Závazný požadavek není jméno balíčku. Hledá se: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Možný poskytovatel: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Mód je %s pro poskytovatele %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:380
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Mód pro bal. poskytující %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:384
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: %s balíček požaduje %s označený ke smazání"
 
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Zastarává se %s s %s k vyřešení závislostí."
 
-#: ../yum/depsolve.py:400
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Aktualizuji %s k vyřešení závislostí."
 
-#: ../yum/depsolve.py:408
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Nelze nalézt cestu aktualizací pro závislost pro: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:418
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Neřešitelný požadavek %s pro %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:441
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Rychlá shoda %s vyžadovaného pro %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:483
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr ""
 "%s je v poskytujících balíčcích, ale je již nainstalován, odstraňuje se."
 
-#: ../yum/depsolve.py:499
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Balíček %s, který může být řešení má v ts novější verzi."
 
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Balíček %s, který může být řešení je nainstalován v novější verzi."
 
-#: ../yum/depsolve.py:518 ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Chybí závislost: %s je vyžadován balíčkem %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:531
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s je již v ts, vynechává se"
 
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: Označuji %s jako aktualizaci %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Označuji %s jako instalaci %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:686 ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Úspěch - prázdná transakce"
 
-#: ../yum/depsolve.py:725 ../yum/depsolve.py:740
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Restartuje se smyčka"
 
-#: ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Proces zpracování závislostí končí"
 
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s z %s má problémy se závislostmi"
 
-#: ../yum/depsolve.py:769
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Úspěch - závislosti vyřešeny"
 
-#: ../yum/depsolve.py:783
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Kontroluji závislosti pro %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:866
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "hledá se %s jako požadavek od %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1008
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Spouští se compare_providers() pro %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1042 ../yum/depsolve.py:1048
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "lepší architektura v po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1143
+#: ../yum/depsolve.py:1142
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s zastarává %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1155
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1837,17 +1837,17 @@ msgstr ""
 "archdist porovnán pro %s k %s na %s\n"
 "  Vítěz: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1162
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "společné zdrojové rpm %s a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1168
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "společný prefix %s mezi %s a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1176
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Nejlepší pořádek: %s"
@@ -1964,72 +1964,72 @@ msgstr ""
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1076
+#: ../yum/__init__.py:1083
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Varování: Během transakce došlo k chybě skriptletu nebo jiné nefatální chybě."
 
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Selhalo odstranění transakčního souboru %s."
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1123
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr "%s mělo být nainstalováno ale neni!"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1162
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr "%s mělo být odstraněno ale nenneni"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1282
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Nedá se zkontrolovat zda je PID %s aktivní."
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1286
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Existující zámek %s: jiná kopie běží s pid %s."
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1328
 #, python-format
 msgid "Could not create lock at %s: %s "
 msgstr "Nelze vytvořit zámek na %s: %s "
 
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Balíček se neshoduje se zamýšleným stahováním"
 
-#: ../yum/__init__.py:1381
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Nelze zkontrolovat kontrolní součet"
 
-#: ../yum/__init__.py:1384
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Balíček neodpovídá kontrolnímu součtu"
 
-#: ../yum/__init__.py:1426
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "balíček neprošel kontrolním součtem ale skladiště je povoleno pro %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1429 ../yum/__init__.py:1458
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "používá se lokální kopie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1470
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2040,75 +2040,74 @@ msgstr ""
 "    * volno   %s\n"
 "    * potřeba %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1519
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Hlavička není kompletní."
 
-#: ../yum/__init__.py:1556
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
 msgstr ""
-"Hlavička není v lokálním skladišti, ale je povoleno používat pouze skladiště."
-" "
-"Nemohu stáhnout %s"
+"Hlavička není v lokálním skladišti, ale je povoleno používat pouze "
+"skladiště. Nemohu stáhnout %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1611
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Veřejný klíč %s není nainstalován"
 
-#: ../yum/__init__.py:1615
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problém s otevřením balíčku %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Veřejný klíč %s není důvěryhodný"
 
-#: ../yum/__init__.py:1627
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Balíček %s není podepsán"
 
-#: ../yum/__init__.py:1665
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Nemohu odstranit %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1669
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s odstraňen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1705
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Nemohu odstranit %s soubor %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1709
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s soubor %s odstraněn"
 
-#: ../yum/__init__.py:1711
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s soubor odstraněn"
 
-#: ../yum/__init__.py:1780
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Více než jedna identická shoda v pytli pro %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1786
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Nic se neshoduje s %s.%s %s:%s-%s z aktualizace"
 
-#: ../yum/__init__.py:2019
+#: ../yum/__init__.py:2026
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -2116,178 +2115,178 @@ msgstr ""
 "searchPackages() bude odstraněno v příští verzi Yumu.                      "
 "Používejte místo ní searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Prohledává se %d balíčků"
 
-#: ../yum/__init__.py:2062
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "prohledává se balíček %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2074
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "hledá se v souborových položkách"
 
-#: ../yum/__init__.py:2081
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "hledá se v položkách poskytovatelů"
 
-#: ../yum/__init__.py:2114
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Poskytovatel-shoda: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2163
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Pro nastavený repozitář nejsou žádná dostupná skupinová data"
 
-#: ../yum/__init__.py:2194 ../yum/__init__.py:2213 ../yum/__init__.py:2244
-#: ../yum/__init__.py:2250 ../yum/__init__.py:2329 ../yum/__init__.py:2333
-#: ../yum/__init__.py:2648
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Neexistuje skupina pojmenovaná %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2225 ../yum/__init__.py:2346
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "balíček %s nebyl označen ve skupině %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Přidává se balíček %s pro skupinu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Neexistuje žádný balíček pojmenovaný %s dostupný k instalaci"
 
-#: ../yum/__init__.py:2373
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Uspořádaný seznam balíčků %s nenalezen v pytli balíčků"
 
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:2399
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr "Uspořádaný seznam balíčků %s nenalezen v rpmdb"
 
-#: ../yum/__init__.py:2448 ../yum/__init__.py:2498
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Chybný příznak verze"
 
-#: ../yum/__init__.py:2468 ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Nebyl nalezen balíček pro %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2689
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Objekt balíčku nebyl instancí balíčkového objektu"
 
-#: ../yum/__init__.py:2693
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nebylo určeno nic k instalaci"
 
-#: ../yum/__init__.py:2709 ../yum/__init__.py:3482
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Hledá se virtuální poskytovatel nebo soubor poskytující %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2715 ../yum/__init__.py:3030 ../yum/__init__.py:3198
-#: ../yum/__init__.py:3488
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Nenalezena shoda pro argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2798
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Balíček %s nainstalován ale není dostupný"
 
-#: ../yum/__init__.py:2794
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Žádný balíček/ky dostupný pro instalaci"
 
-#: ../yum/__init__.py:2806
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Balíček: %s - již je v transakci"
 
-#: ../yum/__init__.py:2832
+#: ../yum/__init__.py:2839
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "Balíček %s je zastaralý balíčkem %s, který je již nainstalován"
 
-#: ../yum/__init__.py:2835
+#: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr "Balíček %s je zastaralý balíčkem %s, zkouší se místo něj instalovat %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2843
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Balíček %s již nainstalován a v poslední verzi"
 
-#: ../yum/__init__.py:2857
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr "Balíček odpovídající %s je již nainstalován. Hledají se aktualizace."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2959
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualizuje se vše"
 
-#: ../yum/__init__.py:2980 ../yum/__init__.py:3095 ../yum/__init__.py:3122
-#: ../yum/__init__.py:3148
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Neaktualizuje se balíček, který je již zastaralý: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3015 ../yum/__init__.py:3195
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3086
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Balíček je již zastaralý: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3117
+#: ../yum/__init__.py:3124
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "Neaktualizuje se balíček, který je zastaralý: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3126 ../yum/__init__.py:3152
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Neaktualizuje se balíček, který jej již aktuální: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3211
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Nenalezen žádný shodný balíček pro odstranění"
 
-#: ../yum/__init__.py:3244 ../yum/__init__.py:3342 ../yum/__init__.py:3425
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Nelze otevřít soubor: %s. Přeskakuje se."
 
-#: ../yum/__init__.py:3247 ../yum/__init__.py:3345 ../yum/__init__.py:3428
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Zkoumá se %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3255 ../yum/__init__.py:3348 ../yum/__init__.py:3431
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Nelze přidat balíček %s do transakce. Nekompatibilní architektura: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3263
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2296,98 +2295,98 @@ msgstr ""
 "Balíček %s není nainstalován, nelze jej aktualizovat. Spusťte místo toho yum "
 "install a nainstalujte jej."
 
-#: ../yum/__init__.py:3292 ../yum/__init__.py:3353 ../yum/__init__.py:3436
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Vynechává se %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3297
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Označuje se %s k instalaci"
 
-#: ../yum/__init__.py:3303
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Označuje se %s jako aktualizace %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3310
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: není aktualizací instalovaného balíčku"
 
-#: ../yum/__init__.py:3372
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Problém při reinstalaci: žádný shodný balíček k odstranění"
 
-#: ../yum/__init__.py:3385 ../yum/__init__.py:3516
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Balíček %s má dovoleno vícero instalací, přeskakuje se"
 
-#: ../yum/__init__.py:3406
+#: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
 msgstr "Problém při reinstalaci: žádný shodný balíček %s k instalaci"
 
-#: ../yum/__init__.py:3508
+#: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "Žádný balíček/ky dostupné ke snížení verze"
 
-#: ../yum/__init__.py:3552
+#: ../yum/__init__.py:3559
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "Neexistuje shoda pro dostupný balíček: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3558
+#: ../yum/__init__.py:3565
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Pouze aktualizace dostupná pro balíček: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3628 ../yum/__init__.py:3665
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
 #, python-format
 msgid "Failed to downgrade: %s"
 msgstr "Nepodařilo se snížit verzi: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3697
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Získává se GPG klíč pro %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3717
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Získání GPG klíč selhalo: "
 
-#: ../yum/__init__.py:3728
+#: ../yum/__init__.py:3735
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "Zpracování GPG klíče selhalo: klíč nemá žádnou hodnotu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3760
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG klíč %s (0x%s) je již nainstalován"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3765 ../yum/__init__.py:3827
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importuje se GPG klíč 0x%s \"%s\" z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3782
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Neinstaluji klíč"
 
-#: ../yum/__init__.py:3788
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Import klíče selhal (kód %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3789 ../yum/__init__.py:3848
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Import klíče proběhl úspěšně"
 
-#: ../yum/__init__.py:3794 ../yum/__init__.py:3853
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2398,38 +2397,38 @@ msgstr ""
 "tento balíček.\n"
 "Zkontrolujte, že URL klíče jsou pro repozitář správně nastavena."
 
-#: ../yum/__init__.py:3803
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Import klíče/ů nepomohl, špatný klíč(e)?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3822
+#: ../yum/__init__.py:3829
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG klíč %s (0x%s) je již naimportován"
 
-#: ../yum/__init__.py:3842
+#: ../yum/__init__.py:3849
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Neinstaluji klíč pro repozitář %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3847
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Import klíče selhal"
 
-#: ../yum/__init__.py:3969
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Nemohu nalézt vhodné zrcadlo"
 
-#: ../yum/__init__.py:3971
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Při stahování balíčků došlo k chybě."
 
-#: ../yum/__init__.py:4021
+#: ../yum/__init__.py:4028
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Prosím ohlaste tuto chybu na %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:4045
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Chyby testu transakce: "
 
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2a31862..68a9be5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum 3.2.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-08 02:37+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:939 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Opdaterer"
 
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Opdaterer"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Sletter"
 
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:938
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
 #: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Installerer"
@@ -34,15 +34,16 @@ msgstr "Installerer"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Overflødiggjort"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1060
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "Opdateret"
 
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "Slettet"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1058
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "Installeret"
 
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Error: ugyldig uddatastatus: %s for %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Slettet: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:940
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr "Sletter"
 
@@ -72,60 +73,60 @@ msgstr "Sletter"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Oprydning af"
 
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Kommandoen \"%s\" er allerede defineret"
 
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Indstiller pakkearkiver"
 
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Læser pakkearkiv for metadata fra lokale filer"
 
-#: ../cli.py:193 ../utils.py:87
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Konfigurationsfejl: %s"
 
-#: ../cli.py:196 ../cli.py:1253 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Fejl i indstilling: %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Installeret: %s-%s på %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Bygget    : %s på %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Indsendt: %s på %s"
 
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Du skal angive en kommando"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Behov for diskplads:\n"
 
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Der er brug for mindst %dmb på %s-filsystemet.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -133,64 +134,64 @@ msgstr ""
 "Fejlopsummering\n"
 "---------------\n"
 
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Forsøger at udføre overførslen, men der intet at udføre. Afslutter."
 
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Afslutter efter brugerens ønske"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Henter pakker:"
 
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Fejl ved hentning af pakker:\n"
 
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3820
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Kører rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:3829
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr "FEJL Du skal opdatere RPM for at håndtere:"
 
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:3832
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "FEJL i rpm_check_dedug vs afhængighedsløsning:"
 
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
 msgid "RPM needs to be updated"
 msgstr "RPM skal opdateres"
 
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Rapportér venligst denne fejl i %s"
 
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Kører overførselstest"
 
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Afsluttede overførselstest"
 
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Fejl i overførselskontrol:\n"
 
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Overførselstest afsluttet uden fejl"
 
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Kører overførsel"
 
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -198,79 +199,79 @@ msgstr ""
 "Afviser automatisk importering af nøgler ved baggrundskørsel.\n"
 "Brug \"-y\" til at overskrive."
 
-#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Du mente måske: "
 
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Pakke(r) %s%s%s tilgængelig(e), men ikke installeret."
 
-#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Pakken %s%s%s er ikke tilgængelig."
 
-#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Pakke(r) til installation"
 
-#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at udføre"
 
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d pakker markeret til opdatering"
 
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Ingen pakker markeret til opdatering"
 
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d pakker markeret til sletning"
 
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Ingen pakker markeret til sletning"
 
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Pakke(r) til nedgradering"
 
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr " (fra %s)"
 
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "Installeret pakke %s%s%s%s er ikke tilgængelig."
 
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Pakke(r) til geninstallation"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Ingen pakker angivet"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Advarsel: Ingen match blev fundet for: %s"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Ingen match fundet"
 
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -279,108 +280,108 @@ msgstr ""
 "Advarsel: 3.0.x-versioner af yum vil matche fejlagtigt mod filnavne.\n"
 " Du kan bruge \"%s*/%s%s\" og/eller \"%s*bin/%s%s\" for at få den opførsel"
 
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Ingen pakke fundet for %s"
 
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Oprydning af alt"
 
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Oprydning af headerfiler"
 
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Oprydning af pakker"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Oprydning af xml-metadata"
 
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Oprydning af mellemlager til database"
 
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Oprydning af udløbet mellemlager til metadata"
 
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Oprydning af udvidelsesmoduler"
 
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Installerede grupper:"
 
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Tilgængelige grupper:"
 
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Afsluttet"
 
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2555
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Advarsel: Gruppen %s findes ikke."
 
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "Ingen pakke i nogen de efterspurgte grupper, er tilgængelige til "
 "installation eller opdatering"
 
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d pakke(r) til installation"
 
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2567
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Gruppen %s findes ikke"
 
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Ingen pakker at slette fra grupper"
 
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d pakke(r) til sletning"
 
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Pakken %s er allerede installeret, springer over"
 
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Ser bort fra ikke-kompatibel pakke %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "Ingen andre %s er installeret, tilføjer til liste til mulig installation"
 
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr "Indstillinger til udvidelsesmodul"
 
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Kommandoliniefejl: %s"
 
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -391,257 +392,257 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s indstilling kræver et argument"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color tager en af: auto, altid, aldrig"
 
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "vis denne hjælpemeddelse og afslut"
 
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "vær fejltolerant"
 
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "kør kun fra mellemlager, ingen opdatering af mellemlageret"
 
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "placering af konfigurationsfil"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maksimal ventetid på kommando"
 
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "debug-visningsniveau"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "vis gengangere, i pakkearkiver, i list/search-kommandoer"
 
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "fejlvisningsniveau"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "stille operation"
 
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "uddybende operation"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "svar ja til alle spørgsmål"
 
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "vis Yum-version og afslut"
 
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "sæt installationsroden"
 
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "aktivér en eller flere pakkearkiver (wildcards er tilladt)"
 
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "deaktivér en eller flere pakkearkiver (wildcards er tilladt)"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "ekskludér pakke(r) med navn eller klump"
 
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "deaktivér ekskludering fra main, for et pakkearkiv eller for alt"
 
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "aktivér overflødiggørelse under behandling af opdateringer"
 
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "deaktivér Yum-udvidelsesmoduler"
 
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "deaktivér kontrol af gpg-signaturer"
 
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "deaktivér udvidelsesmoduler ved navn"
 
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "aktivér udvidelsesmoduler ved navn"
 
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "spring pakker med afhængighedsproblemer over"
 
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "kontrollér om farve er brugt"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Dec"
 msgstr "Dec"
 
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Prøver et andet filspejl."
 
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Navn       : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Arkitektur       : %s"
 
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Epoch      : %s"
 
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Version    : %s"
 
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Udgivelse    : %s"
 
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Størrelse       : %s"
 
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Kilde      : %s"
 
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
 #, python-format
 msgid "From repo  : %s"
 msgstr "Fra kilde    : %s"
 
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Indsender  : %s"
 
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Indsendingstid  : %s"
 
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Byggetid  : %s"
 
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Installationstid: %s"
 
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Resumé    : "
 
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Licens     : %s"
 
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
 msgid "Description: "
 msgstr "Beskrivelse: "
 
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "Er dette o.k. [j/N]: "
 
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -650,141 +651,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppe: %s"
 
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
 #, python-format
 msgid " Group-Id: %s"
 msgstr " Gruppeid: %s"
 
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Beskrivelse: %s"
 
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Tvungne pakker:"
 
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Standardpakker:"
 
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Valgfrie pakker:"
 
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Afhængige pakker:"
 
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "pakke: %s"
 
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Ingen afhængigheder for denne pakke"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  afhængighed: %s"
 
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Ufuldendt afhængighed"
 
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
 #, python-format
 msgid "Repo        : %s"
 msgstr "Kilde       : %s"
 
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Matchet af:"
 
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
 msgid "Description : "
 msgstr "Beskrivelse : "
 
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL         : %s"
 
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Licens      : %s"
 
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Filnavn     : %s"
 
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
 msgid "Other       : "
 msgstr "Andre       : "
 
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Der opstod en fejl i beregning af den totale hentningsstørrelse"
 
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Total størrelse: %s"
 
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Total hentningsstørrelse: %s"
 
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:942
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Geninstallerer"
 
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:943
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Nedgraderer"
 
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:944
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Installerer til afhængigheder"
 
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:945
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Opdaterer til afhængigheder"
 
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:946
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Sletter til afhængigheder"
 
-#: ../output.py:952 ../output.py:1062
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Sprunget over (afhængighedsproblemer)"
 
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
 msgid "Package"
 msgstr "Pakke"
 
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
 msgid "Arch"
 msgstr "Arkitektur"
 
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
 msgid "Repository"
 msgstr "Pakkearkiv"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:978
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../output.py:987
+#: ../output.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
@@ -793,7 +794,7 @@ msgstr ""
 "     erstatter  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:996
+#: ../output.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -804,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "Overførselsopsummering\n"
 "%s\n"
 
-#: ../output.py:1003
+#: ../output.py:1006
 #, python-format
 msgid ""
 "Install   %5.5s Package(s)\n"
@@ -813,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "Installér    %5.5s pakke(r)\n"
 "Opgradér     %5.5s pakke(r)\n"
 
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1015
 #, python-format
 msgid ""
 "Remove    %5.5s Package(s)\n"
@@ -824,32 +825,32 @@ msgstr ""
 "Geninstallér %5.5s pakke(r)\n"
 "Nedgradér    %5.5s pakke(r)\n"
 
-#: ../output.py:1056
+#: ../output.py:1059
 msgid "Removed"
 msgstr "Slettet"
 
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1060
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Afhængighed slettet"
 
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1062
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Afhængighed installeret"
 
-#: ../output.py:1061
+#: ../output.py:1064
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Afhængighed opdateret"
 
-#: ../output.py:1063
+#: ../output.py:1066
 msgid "Replaced"
 msgstr "Erstattet"
 
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1067
 msgid "Failed"
 msgstr "Fejlede"
 
 #. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1130
+#: ../output.py:1133
 msgid "two"
 msgstr "to"
 
@@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "to"
 #. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
 #. to exit.
 #. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1141
+#: ../output.py:1144
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -870,76 +871,254 @@ msgstr ""
 "sekunder\n"
 "for at afslutte.\n"
 
-#: ../output.py:1152
+#: ../output.py:1155
 msgid "user interrupt"
 msgstr "afsluttet af bruger"
 
-#: ../output.py:1168
+#: ../output.py:1173
 msgid "Total"
 msgstr "Ialt"
 
-#: ../output.py:1183
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Kører overførsel"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Fejl i overførselskontrol:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time     :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time       :"
+msgstr "Andre       : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb      :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User           :"
+msgstr "URL         : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "Return-Code    :"
+msgstr "Kildeid     : "
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Overflødiggjort"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Fejlede"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Fejl i overførselskontrol:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Nedgraderer"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Ingen pakker angivet"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fejl: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
 msgid "installed"
 msgstr "installeret"
 
-#: ../output.py:1184
+#: ../output.py:1525
 msgid "updated"
 msgstr "opdateret"
 
-#: ../output.py:1185
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr "overflødiggjort"
 
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr "slettet"
 
-#: ../output.py:1190
+#: ../output.py:1531
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Pakke %s.%s %s:%s-%s sat til at blive %s"
 
-#: ../output.py:1197
+#: ../output.py:1538
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Kører overførselskontrol"
 
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Genstarter afhængighedssøgning med nye ændringer."
 
-#: ../output.py:1207
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Afsluttede afhængighedssøgningen"
 
-#: ../output.py:1212 ../output.py:1217
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Behandler afhængighed: %s for pakken: %s"
 
-#: ../output.py:1221
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Ikke fundet afhængighed: %s"
 
-#: ../output.py:1227 ../output.py:1232
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Behandler konflikt: %s konflikter med %s"
 
-#: ../output.py:1236
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Udfylder overførselssættet med valgte pakker. Vent venligst."
 
-#: ../output.py:1240
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Henter headerfil for %s til at indsætte i overførselssættet."
 
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Afslutter efter brugerens ønske"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Afslutter på ødelagt tunnel"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Afsluttet!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Du skal være root for at udføre denne kommando."
 
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -971,313 +1150,348 @@ msgstr ""
 "\n"
 "For mere information, kan du kontakte din distribution eller pakkeudbyder.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Fejl: En liste med pakker behøves af %s"
 
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Fejl: Behøver noget at matche med"
 
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Fejl: Behøver en gruppe eller liste af grupper"
 
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Fejl: clean behøver en indstilling: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Fejl: ugyldigt clean-argument: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Ingen argumenter til skal"
 
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Filnavn tilpasset skal: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "Filen %s givet som argument til skal findes ikke."
 
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Fejl: mere end en fil angivet som argument til skal."
 
-#: ../yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKKE..."
 
-#: ../yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Installerer en eller flere pakker på systemet"
 
-#: ../yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Opsætning af installationsprocessen"
 
-#: ../yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKKE...]"
 
-#: ../yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Opdaterer en eller flere pakker på systemet"
 
-#: ../yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Opsætning af opdateringsprocessen"
 
-#: ../yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Vis detaljer om en pakke eller en gruppe af pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Installerede pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Tilgængelige pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Ekstra pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Opdaterede pakker"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Overflødiggør pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Pakker som er tilføjet for nyligt"
 
-#: ../yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Ingen matchende pakker til liste"
 
-#: ../yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Viser en pakke eller en gruppe af pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Sletter en eller flere pakker fra dit system"
 
-#: ../yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Opsætning af sletningsprocessen"
 
-#: ../yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Opsætning af gruppeprocessen"
 
-#: ../yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Ingen grupper, på hvilke der køres en kommando"
 
-#: ../yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Vis tilgængelige pakkegrupper"
 
-#: ../yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Installér alle pakkerne i en gruppe på dit system"
 
-#: ../yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Sletter alle pakkerne i en gruppe fra dit system"
 
-#: ../yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Vis informationer om en pakkegruppe"
 
-#: ../yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Opretter mellemlager for metadata"
 
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Opretter mellemlagerfiler til alle metadatafiler."
 
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr ""
 "Dette kan tage et stykke tid, afhængigt af hastigheden op denne computer"
 
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Mellemlager for metadata oprettet"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Sletter data fra cachen"
 
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Finder pakker som leverer en given værdi"
 
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Kontrol af tilgængelige pakkeopdateringer"
 
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Søger efter en given streng i pakkeinformationerne"
 
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Søger i pakkerne: "
 
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Opdaterer pakker, tager hensyn til overflødiggjorte pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Opsætning af opgraderingsprocessen"
 
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Installer en lokal RPM-fil"
 
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Opsætning af lokalpakkeprocessen"
 
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Bestem hvilken pakke som leverer en bestemt afhængighed"
 
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Søger efter afhængighed i pakkerne:"
 
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Kør en interaktiv Yum-skal"
 
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Opsætning af Yum-skal"
 
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Viser en pakkes afhængigheder"
 
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Finder afhængigheder: "
 
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Viser de konfigurerede pakkearkiver"
 
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiveret"
 
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiveret"
 
-#: ../yumcommands.py:827
-msgid "Repo-id     : "
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id      : "
 msgstr "Kildeid     : "
 
-#: ../yumcommands.py:828
-msgid "Repo-name   : "
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name    : "
 msgstr "Kildenavn   : "
 
-#: ../yumcommands.py:829
-msgid "Repo-status : "
+#: ../yumcommands.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Repo-status  : "
 msgstr "Kildestatus : "
 
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Kilderevision: "
 
-#: ../yumcommands.py:835
-msgid "Repo-tags   : "
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags    : "
 msgstr "Kildeflag   : "
 
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Kildedistroflag: "
 
-#: ../yumcommands.py:846
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
 msgstr "Kildeopdateret: "
 
-#: ../yumcommands.py:848
-msgid "Repo-pkgs   : "
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs    : "
 msgstr "Kildepakker   : "
 
-#: ../yumcommands.py:849
-msgid "Repo-size   : "
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size    : "
 msgstr "Kildestørrelse   : "
 
-#: ../yumcommands.py:856
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+#, fuzzy
+msgid "Repo-baseurl : "
 msgstr "Kildegrundurl: "
 
-#: ../yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:871
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Kildemetahenvisning: "
 
-#: ../yumcommands.py:868
+#: ../yumcommands.py:875
 msgid "  Updated    : "
 msgstr "  Opdateret    : "
 
-#: ../yumcommands.py:871
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "Kildespejle: "
 
-#: ../yumcommands.py:875
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Installationstid: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr "%s konflikter: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Repo-expire  : "
+msgstr "Kildestørrelse   : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Repo-exclude : "
 msgstr "Kildeekskluder: "
 
-#: ../yumcommands.py:879
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Repo-include : "
 msgstr "Kildeinkluder: "
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:889 ../yumcommands.py:915
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
 msgid "repo id"
 msgstr "kildeid"
 
-#: ../yumcommands.py:903 ../yumcommands.py:904 ../yumcommands.py:918
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: ../yumcommands.py:916
+#: ../yumcommands.py:939
 msgid "repo name"
 msgstr "kildenavn"
 
-#: ../yumcommands.py:942
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Viser hjælp om brugen af en kommando"
 
-#: ../yumcommands.py:976
+#: ../yumcommands.py:999
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Ingen tilgængelig hjælp til %s"
 
-#: ../yumcommands.py:981
+#: ../yumcommands.py:1004
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1287,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "aliaser: "
 
-#: ../yumcommands.py:983
+#: ../yumcommands.py:1006
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1297,127 +1511,136 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:1011
+#: ../yumcommands.py:1034
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Opsætning af geninstallationsprocessen"
 
-#: ../yumcommands.py:1019
+#: ../yumcommands.py:1042
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "geninstallér en pakke"
 
-#: ../yumcommands.py:1037
+#: ../yumcommands.py:1060
 msgid "Setting up Downgrade Process"
 msgstr "Opsætning af nedgraderingsprocessen"
 
-#: ../yumcommands.py:1044
+#: ../yumcommands.py:1067
 msgid "downgrade a package"
 msgstr "nedgradér en pakke"
 
-#: ../yumcommands.py:1058
+#: ../yumcommands.py:1081
 msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
 msgstr "Vis en version for maskinen og/eller tilgængelige pakkearkiver."
 
-#: ../yumcommands.py:1085
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group   :"
+msgstr " Gruppeid: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
 msgid "Installed:"
 msgstr "Installeret:"
 
-#: ../yumcommands.py:1094
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Installeret:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
 msgid "Available:"
 msgstr "Tilgængelige:"
 
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Tilgængelige:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Afslutter efter brugerens ønske"
 
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Afslutter på ødelagt tunnel"
 
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:128
 msgid "Running"
 msgstr "Kører"
 
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
 msgid "Sleeping"
 msgstr "Sover"
 
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
 msgid "Uninteruptable"
 msgstr "Kan ikke forstyres"
 
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
 msgid "Zombie"
 msgstr "Zombie"
 
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
 msgid "Traced/Stopped"
 msgstr "Fundet/stoppet"
 
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukendt"
-
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
 msgid "  The other application is: PackageKit"
 msgstr "  Det andet program er: PackageKit"
 
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
 #, python-format
 msgid "  The other application is: %s"
 msgstr "  Det andet program er: %s"
 
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
 #, python-format
 msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 msgstr "    Hukommelse : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
 #, python-format
 msgid "    Started: %s - %s ago"
 msgstr "    Startede: %s - %s siden"
 
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
 #, python-format
 msgid "    State  : %s, pid: %d"
 msgstr "    Status  : %s, pid: %d"
 
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:173
 msgid ""
 "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr "Yum er låst af et andet program, venter på at den afslutter..."
 
-#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fejl: %s"
 
-#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:251
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Ukendt(e) fejl: Returkode: %d:"
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Løser afhængigheder"
 
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
 msgstr " Du kunne prøve at bruge --skip-broken til at arbejde udenom problemet"
 
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
 msgid ""
 " You could try running: package-cleanup --problems\n"
 "                        package-cleanup --dupes\n"
@@ -1427,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "                         package-cleanup --dupes\n"
 "                         rpm -Va --nofiles --nodigest"
 
-#: ../yummain.py:257
+#: ../yummain.py:259
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1435,11 +1658,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Afhængigheder løst"
 
-#: ../yummain.py:271
-msgid "Complete!"
-msgstr "Afsluttet!"
-
-#: ../yummain.py:318
+#: ../yummain.py:326
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1449,196 +1668,196 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Afslutter efter brugerens ønske."
 
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() vil blive fjernet i en fremtidig version af Yum.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Opsætning af TransactionSets før config-klassen er sat op"
 
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Invalid tsflag i konfigurationsfilen: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Søger i pkgSack for afhængigheden: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Mulig match for %s fra %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Matchede %s som afhængighed for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Medlem: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:246 ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s konverteret til installation"
 
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Tilføjer pakke %s i mode %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Sletter Pakke %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s behøver: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Afhængighed fundet tidligere, snyder"
 
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Afhængighed er ikke et pakkenavn. Søger efter: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Mulig udbyder: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Tilstand er %s for udbyder af %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Tilstand for pakke som leverer  %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: %s pakker som behøver %s markeret til sletning"
 
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Overflødiggør %s med %s for at finde afhængighed."
 
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Opdaterer %s for at opfylde afhængighed."
 
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Kan ikke finde en opdateringsvej for afhængigheden for: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Uløst afhængighed %s for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Hurtigmatchede %s som afhængighed for %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s er i udbydet pakker, men er allerede installeret, fjerner."
 
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Mulig løsningspakke %s har en nyere udgave i ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Mulig løsningspakke %s har en nyere udgave installeret."
 
-#: ../yum/depsolve.py:525 ../yum/depsolve.py:571
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Manglende afhængighed: %s behøves af følgende pakke %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s er allerede i ts, springer den over"
 
-#: ../yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: Markerer %s som en opdatering for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:589
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Markerer %s til installerer for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:692 ../yum/depsolve.py:774
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Succes -- tom overførsel"
 
-#: ../yum/depsolve.py:731 ../yum/depsolve.py:746
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Genstarter løkke"
 
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Afhængighedsproces afslutter"
 
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s fra %s har afhængighedsproblemer"
 
-#: ../yum/depsolve.py:775
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Succes - afhængigheder løst"
 
-#: ../yum/depsolve.py:789
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Kontrollerer afhængigheder for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:872
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "søger efter %s som afhængighed for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1014
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Kører compare_providers() for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1048 ../yum/depsolve.py:1054
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "bedre arkitektur i po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1140
+#: ../yum/depsolve.py:1142
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s overflødigør %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1152
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1647,103 +1866,103 @@ msgstr ""
 "arkitekturdistribution sammenligner %s med %s på %s\n"
 "  Vinder: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1159
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "normal kilde-RPM %s og %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "normal præfiks af %s mellem %s og %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1173
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Bedste orden: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Pakkearkiv %r mangler navn i konfigurationen, bruger id"
 
-#: ../yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "udvidelsesmoduler er allerede initieret"
 
-#: ../yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Læser lokal RPMDB"
 
-#: ../yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Opsætning af pakkelister"
 
-#: ../yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "kildeobjekt for kilde %s mangler en _resetSack-metode\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "derfor kan dette pakkearkiv ikke blive nulstillet.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Bygger opdateringsobjekt"
 
-#: ../yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() vil forsvinde i en fremtidig version af Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Henter gruppemetadata"
 
-#: ../yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Tilfører gruppefil fra pakkearkiv: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Tilføjelse af gruppefil fejlede for følgende pakkearkiv: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Ingen tilgængelige grupper i noget pakkearkiv"
 
-#: ../yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Importerer yderligere information om filliste"
 
-#: ../yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
 #, python-format
 msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
 msgstr "Programmet %s%s%s er fundet i yum-utils-pakken."
 
-#: ../yum/__init__.py:764
+#: ../yum/__init__.py:785
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
@@ -1751,17 +1970,17 @@ msgstr ""
 "Der er uafsluttede overførsler tilbage. Du bør overveje at køre yum-complete-"
 "transaction først for at afslutte dem."
 
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Skip-broken runde %i"
 
-#: ../yum/__init__.py:884
+#: ../yum/__init__.py:906
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Skip-broken tog %i runder "
 
-#: ../yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:907
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1769,71 +1988,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakker sprunget over på grund af problemer med afhængigheder:"
 
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:911
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s fra %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1027
+#: ../yum/__init__.py:1083
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Advarsel: skriptlet eller andre ikke-fatale fejl opstod under overførslen."
 
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Kunne ikke slette transaktionsfilen %s"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr "%s skulle være blevet installeret, men det blev den ikke!"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1110
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr "%s skulle være blevet fjernet, men det blev den ikke!"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1225
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Kunne ikke kontrollere om PID %s er aktiv"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1229
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Lås fundet %s: en anden kopi kører som PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1306
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Kunne ikke finde opdateringsmatch for %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Pakken matcher ikke den planlagte nedhentning"
 
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Kunne ikke udføre checksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:1324
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Pakken matcher ikke checksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "pakken fejlede checksum, men mellemlagring er aktiveret for %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1369 ../yum/__init__.py:1398
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "bruger lokal kopi af %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1410
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1844,11 +2069,11 @@ msgstr ""
 "    * fri     %s\n"
 "    * behøvet %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1459
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Headerfil er ikke komplet."
 
-#: ../yum/__init__.py:1496
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1856,62 +2081,62 @@ msgstr ""
 "Headerfil er ikke i lokal cache og kun-caching-tilstand er aktiveret. Kan "
 "ikke hente %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1551
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Offentlig nøgle for %s er ikke installeret"
 
-#: ../yum/__init__.py:1555
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Kunne ikke åbne pakke %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Offentlig nøgle for %s er ikke sikker"
 
-#: ../yum/__init__.py:1567
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Pakken %s er ikke signeret"
 
-#: ../yum/__init__.py:1605
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Kan ikke slette %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1609
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s slettet"
 
-#: ../yum/__init__.py:1645
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Kan ikke slette %s filen %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1649
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s filen %s er slettet"
 
-#: ../yum/__init__.py:1651
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s filer slettet"
 
-#: ../yum/__init__.py:1720
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Mere end et identisk match i liste for %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1726
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Ingen opdateringer matcher %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1959
+#: ../yum/__init__.py:2026
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1919,183 +2144,181 @@ msgstr ""
 "searchPackages() vil forsvinde i en fremtidig version af "
 "Yum.                      Brug searchGenerator() istedet. \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2001
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Genemsøger %d pakker"
 
-#: ../yum/__init__.py:2005
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "gennemsøger pakke %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2017
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "gennemsøger filopslag"
 
-#: ../yum/__init__.py:2024
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "søger efter afhængigheder"
 
-#: ../yum/__init__.py:2057
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Leverer match: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2106
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Ingen tilgængelige gruppedata i konfigurerede pakkearkiver"
 
-#: ../yum/__init__.py:2137 ../yum/__init__.py:2156 ../yum/__init__.py:2187
-#: ../yum/__init__.py:2193 ../yum/__init__.py:2272 ../yum/__init__.py:2276
-#: ../yum/__init__.py:2581
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Gruppen %s findes ikke"
 
-#: ../yum/__init__.py:2168 ../yum/__init__.py:2289
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "pakken %s var ikke markeret i gruppen %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2215
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Tilføjer pakken %s fra gruppen %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2219
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Pakken %s er ikke tilgængelig til installation"
 
-#: ../yum/__init__.py:2316
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Pakken %s kunne ikke findes i pakkeliste"
 
-#: ../yum/__init__.py:2330
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() vil forsvinde, brug self.rpmdb.searchPkgTuple"
-"().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "Pakken %s kunne ikke findes i pakkeliste"
 
-#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2431
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Ugyldig versionsflag"
 
-#: ../yum/__init__.py:2401 ../yum/__init__.py:2406
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Ingen pakke fundet for %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2614
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Pakkeobjektet er ikke en pakkeobjektinstans"
 
-#: ../yum/__init__.py:2618
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Der er intet angivet til installation"
 
-#: ../yum/__init__.py:2634 ../yum/__init__.py:3377
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Kontrollerer for virtueludbyder eller filudbyder for %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2640 ../yum/__init__.py:2938 ../yum/__init__.py:3105
-#: ../yum/__init__.py:3383
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Ingen match for argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2716
+#: ../yum/__init__.py:2798
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Pakken %s installeret og ikke tilgængelig"
 
-#: ../yum/__init__.py:2719
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Ingen pakke(r) er tilgængelig(e) til installation"
 
-#: ../yum/__init__.py:2731
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Pakken: %s  - allerede i overførselssættet"
 
-#: ../yum/__init__.py:2757
+#: ../yum/__init__.py:2839
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "Pakke %s er overflødiggjort af %s, som allerede er installeret"
 
-#: ../yum/__init__.py:2760
+#: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr "Pakke %s er overflødiggjort af %s, prøver at installere %s istedet"
 
-#: ../yum/__init__.py:2768
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Pakke %s er allerede installeret i den nyeste version"
 
-#: ../yum/__init__.py:2782
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr "Pakken som matcher %s er allerede installeret. Søger efter opdatering."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2871
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Opdaterer alt"
 
-#: ../yum/__init__.py:2892 ../yum/__init__.py:3003 ../yum/__init__.py:3032
-#: ../yum/__init__.py:3059
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr ""
 "Ingen opdatering af pakke som allerede er overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2927 ../yum/__init__.py:3102
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2994
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Pakke er allerede overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3027
+#: ../yum/__init__.py:3124
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "Opdaterer ikke pakke som er blevet overflødiggjort: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3036 ../yum/__init__.py:3063
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr ""
 "Ingen opdatering af pakke som allerede er overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3118
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Ingen pakker fundet til sletning"
 
-#: ../yum/__init__.py:3152 ../yum/__init__.py:3243 ../yum/__init__.py:3332
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Kan ikke åbne fil: %s. Springer over."
 
-#: ../yum/__init__.py:3155 ../yum/__init__.py:3246 ../yum/__init__.py:3335
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Undersøger %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3163 ../yum/__init__.py:3249 ../yum/__init__.py:3338
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr ""
 "Kan ikke tilføje pakke %s til overførsel. Ikke en kompatibel arkitektur: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3171
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2104,93 +2327,98 @@ msgstr ""
 "Pakken %s er ikke installeret, så den kan ikke opdateres. Kør yum install "
 "for at installere den istedet."
 
-#: ../yum/__init__.py:3206 ../yum/__init__.py:3260 ../yum/__init__.py:3349
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Ekskluderer %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3211
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Markerer %s til installation"
 
-#: ../yum/__init__.py:3217
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Markerer %s som en opdatering til %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3224
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s kan ikke opdatere installeret pakke."
 
-#: ../yum/__init__.py:3279
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Problem med geninstallation, ingen pakke fundet til at blive slettet"
 
-#: ../yum/__init__.py:3292 ../yum/__init__.py:3410
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Pakke %s er tilladt at have flere installationer, springer over"
 
-#: ../yum/__init__.py:3313
+#: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
 msgstr "Problem med geninstallation: ingen pakke %s fundet til at installere"
 
-#: ../yum/__init__.py:3402
+#: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "Ingen pakke(r) er tilgængelig(e) til nedgradering"
 
-#: ../yum/__init__.py:3446
+#: ../yum/__init__.py:3559
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "Ingen match for tilgængelig pakke: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3452
+#: ../yum/__init__.py:3565
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Opgradér kun tilgængelig på pakke: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3511
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Pakke(r) til nedgradering"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Henter GPG-nøgle fra %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3531
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Hentning af GPG-nøglen mislykkedes: "
 
-#: ../yum/__init__.py:3542
+#: ../yum/__init__.py:3735
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "Tolkning af GPG-nøgle mislykkedes: nøgle har ikke nogen værdi %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3574
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG-nøgle på %s (0x%s) er allerede installeret"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3579 ../yum/__init__.py:3641
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importerer GPG-nøgle 0x%s \"%s\" fra %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3596
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Installerer ikke nøgle"
 
-#: ../yum/__init__.py:3602
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Importering af nøgle mislykkedes (kode %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3603 ../yum/__init__.py:3662
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Nøglen blev importet med succes"
 
-#: ../yum/__init__.py:3608 ../yum/__init__.py:3667
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2201,38 +2429,38 @@ msgstr ""
 "er ikke korrekt for denne pakke.\n"
 "Kontrollér at konfigurationen af nøgle-URL'er er korrekt for denne kilde."
 
-#: ../yum/__init__.py:3617
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Importering af nøgle(r) hjalp ikke, forkerte nøgle(r)?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3636
+#: ../yum/__init__.py:3829
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG-nøgle på %s (0x%s) er allerede importeret"
 
-#: ../yum/__init__.py:3656
+#: ../yum/__init__.py:3849
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Installerer ikke nøgle for kilde %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3661
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Importering af nøgle mislykkedes"
 
-#: ../yum/__init__.py:3782
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Kunne ikke finde et passende filspejl."
 
-#: ../yum/__init__.py:3784
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Fejl blev fundet under hentning af pakker."
 
-#: ../yum/__init__.py:3834
+#: ../yum/__init__.py:4028
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Rapportér venligst denne fejl på %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3858
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Fejl i testoverførslen: "
 
@@ -2293,7 +2521,7 @@ msgstr "Konfigurationsfilen %s er ikke fundet"
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Kunne ikke finde konfigurationsfilen til udvidelsesmodul: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "registrering af komandoer er ikke understøttet"
 
@@ -2332,6 +2560,13 @@ msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Fejl ved åbning af RPM %s - fejl %s"
 
 #~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() vil forsvinde, brug self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+
+#~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Transaction Summary\n"
 #~ "%s\n"
@@ -2373,9 +2608,6 @@ msgstr "Fejl ved åbning af RPM %s - fejl %s"
 #~ msgid "Parsing package install arguments"
 #~ msgstr "Behandler argumenter for pakkeinstallation"
 
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke finde opdateringsmatch for %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
 #~ msgstr ""
@@ -2418,9 +2650,6 @@ msgstr "Fejl ved åbning af RPM %s - fejl %s"
 #~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
 #~ msgstr "TSINFO: Opdaterer %s for at løse en konflikt."
 
-#~ msgid "%s conflicts: %s"
-#~ msgstr "%s konflikter: %s"
-
 #~ msgid "%s conflicts with %s"
 #~ msgstr "%s konflikter med %s"
 
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 902ef1a..4a59bc8 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-31 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-31 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
@@ -20,46 +20,33 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:939
-#: ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisieren"
 
-#: ../callback.py:49
-#: ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
 msgid "Erasing"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:938
-#: ../yum/rpmtrans.py:73
-#: ../yum/rpmtrans.py:74
-#: ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Installieren"
 
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
-#: ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Veraltet"
 
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1060
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "Gelöscht"
 
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1058
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "Installiert"
 
@@ -82,73 +69,68 @@ msgstr "Fehler: Ungültiger Ausgabe-Zustand: %s für %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Gelöscht: %s"
 
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:940
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../callback.py:219
-#: ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Befehl \"%s\" ist bereits definiert"
 
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Repositories werden eingerichtet"
 
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
 
-#: ../cli.py:193
-#: ../utils.py:87
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
 
-#: ../cli.py:196
-#: ../cli.py:1242
-#: ../utils.py:90
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Optionenfehler: %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Installiert: %s-%s am %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Gebaut    : %s am %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Ãœbermittelt: %s am %s"
 
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Sie müssen irgendeinen Befehl eingeben"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen:\n"
 
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Mindestens %d MB werden auf dem Dateisystem %s benötigt.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -156,259 +138,260 @@ msgstr ""
 "Fehler-Zusammenfassung\n"
 "----------------------\n"
 
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Versuche Transaktion auszuführen, aber es ist nichts zu tun. Beende."
 
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Beende nach Befehl des Benutzers"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Lade Pakete herunter:"
 
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
 
-#: ../cli.py:420
-#: ../yum/__init__.py:3817
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
 
-#: ../cli.py:423
-#: ../yum/__init__.py:3820
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
 
-#: ../cli.py:427
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
 
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Führe Verarbeitungstest durch"
 
-#: ../cli.py:449
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Verarbeitungstest beendet"
 
-#: ../cli.py:451
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
 
-#: ../cli.py:458
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Verarbeitungstest erfolgreich"
 
-#: ../cli.py:480
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Führe Verarbeitung durch"
 
-#: ../cli.py:510
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
-"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt ausgeführt.\n"
+"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt "
+"ausgeführt.\n"
 "Benutze \"-y\" zum Ãœberschreiben."
 
-#: ../cli.py:529
-#: ../cli.py:563
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Meinten Sie vielleicht:"
 
-#: ../cli.py:546
-#: ../cli.py:554
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Paket(e) %s%s%s verfügbar, aber nicht installiert."
 
-#: ../cli.py:560
-#: ../cli.py:591
-#: ../cli.py:669
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Kein Paket %s%s%s verfügbar."
 
-#: ../cli.py:596
-#: ../cli.py:729
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paket(e) zum Installieren"
 
-#: ../cli.py:597
-#: ../cli.py:675
-#: ../cli.py:708
-#: ../cli.py:730
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: ../cli.py:630
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d Pakete zur Aktualisierung markiert"
 
-#: ../cli.py:633
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Keine Pakete für die Aktualisierung markiert"
 
-#: ../cli.py:647
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d Pakete für die Entfernung markiert"
 
-#: ../cli.py:650
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Keine Pakete für die Entfernung markiert"
 
-#: ../cli.py:674
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Paket(e) zum Downgrade"
 
-#: ../cli.py:698
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr " (von %s)"
 
-#: ../cli.py:700
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "Installiertes Paket %s%s%s%s nicht verfügbar."
 
-#: ../cli.py:707
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Paket(e) zum Neuinstallieren"
 
-#: ../cli.py:720
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
 
-#: ../cli.py:804
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Warnung: Keine Übereinstimmung gefunden für: %s"
 
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Keine Ãœbereinstimmungen gefunden"
 
-#: ../cli.py:846
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
 " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
 msgstr ""
-"Warnung: 3.0.x Versionen von yum stimmen irrtümlicherweise mit Dateinamen ab.\n"
-" Sie können \"%s*/%s%s\" und/oder \"%s*bin/%s%s\" benutzen, um dieses Verhalten zu bekommen"
+"Warnung: 3.0.x Versionen von yum stimmen irrtümlicherweise mit Dateinamen "
+"ab.\n"
+" Sie können \"%s*/%s%s\" und/oder \"%s*bin/%s%s\" benutzen, um dieses "
+"Verhalten zu bekommen"
 
-#: ../cli.py:862
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
 
 # Räume auf, säubere...weiss jemand eine Übersetzung, welche nicht an den Staubsauger erinnert. Fabian
-#: ../cli.py:874
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Räume alles auf"
 
-#: ../cli.py:888
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Räume Header auf"
 
-#: ../cli.py:891
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Räume Pakete auf"
 
-#: ../cli.py:894
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Räume XML-Metadaten auf"
 
-#: ../cli.py:897
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Räume Datenbank-Speicher auf"
 
-#: ../cli.py:900
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Räume Plugins auf"
 
-#: ../cli.py:928
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Installierte Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:940
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Verfügbare Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:950
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../cli.py:961
-#: ../cli.py:979
-#: ../cli.py:985
-#: ../yum/__init__.py:2556
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
 
-#: ../cli.py:989
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
+msgstr ""
+"Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder "
+"Aktualisieren"
 
-#: ../cli.py:991
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
 
-#: ../cli.py:1001
-#: ../yum/__init__.py:2568
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Es existiert keine Gruppe mit dem Namen %s"
 
-#: ../cli.py:1007
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
 
-#: ../cli.py:1009
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
 
-#: ../cli.py:1051
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringen"
 
 # Meint das nicht eher übergehe? -tl
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1088
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
+msgstr ""
+"Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle "
+"Installation hinzu"
 
-#: ../cli.py:1108
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr "Plugin-Optionen"
 
-#: ../cli.py:1116
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
 
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -419,257 +402,258 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s Option benötigt ein Argument"
 
-#: ../cli.py:1182
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color kann einen der folgenden Werte haben: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1289
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
 
-#: ../cli.py:1293
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "fehlertolerant sein"
 
-#: ../cli.py:1295
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
-msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
+msgstr ""
+"laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
 
-#: ../cli.py:1297
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
 
-#: ../cli.py:1299
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maximale Befehlswartezeit"
 
-#: ../cli.py:1301
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1305
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "Duplikate, in Repos und in Listen/Suchen-Befehlen, anzeigen"
 
-#: ../cli.py:1307
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "Stiller Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "Wortreicher Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1314
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "Beantwortet alle Fragen mit 'ja'"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "Yum-Version anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../cli.py:1317
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "aktiviere ein oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "deaktiviere ein oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
 
-#: ../cli.py:1330
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
 
-#: ../cli.py:1333
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
 
-#: ../cli.py:1335
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
 
-#: ../cli.py:1337
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1342
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "aktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1345
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
 
-#: ../cli.py:1347
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "kontrolliert, ob Farbe benutzt wird"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Mar"
 msgstr "Mär"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
 
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Name       : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Architektur : %s"
 
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Epoch      : %s"
 
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Version    : %s"
 
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Ausgabe    : %s"
 
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Grösse     : %s"
 
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repo       : %s"
 
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
 #, python-format
 msgid "From repo  : %s"
 msgstr "Aus repo    : %s"
 
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Ãœbermittler  : %s"
 
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Ãœbermittlungszeit  : %s"
 
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Build-Zeit  : %s"
 
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Installationszeit: %s"
 
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Zusammenfassung    : "
 
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Lizenz     : %s"
 
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
 msgid "Description: "
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
 
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -678,142 +662,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppe: %s"
 
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
 #, python-format
 msgid " Group-Id: %s"
 msgstr " Gruppen-ID: %s"
 
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Beschreibung: %s"
 
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Obligatorische Pakete:"
 
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Standard-Pakete:"
 
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Optionale Pakete:"
 
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Zwangsbedingte Pakete:"
 
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "Paket: %s"
 
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Keine Abhängigkeiten für dieses Paket"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Nicht erfüllte Abhängigkeit"
 
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
 #, python-format
 msgid "Repo        : %s"
 msgstr "Repo        : %s"
 
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Ãœbereinstimmung von:"
 
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
 msgid "Description : "
 msgstr "Beschreibung : "
 
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Lizenz     : %s"
 
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Dateiname     : %s"
 
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
 msgid "Other       : "
 msgstr "Andere     : "
 
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Fehler beim Berechnen der Gesamtgrösse der Downloads"
 
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Gesamtgrösse: %s"
 
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
 
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:942
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Neuinstallieren"
 
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:943
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Downgrading"
 
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:944
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:945
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:946
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:952
-#: ../output.py:1062
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Übersprungen (Abhängigkeitsprobleme)"
 
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
 msgid "Arch"
 msgstr "Arch"
 
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:978
 msgid "Size"
 msgstr "Grösse"
 
-#: ../output.py:987
+#: ../output.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
@@ -822,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "     ersetze  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:996
+#: ../output.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -833,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "Vorgangsübersicht\n"
 "%s\n"
 
-#: ../output.py:1003
+#: ../output.py:1006
 #, python-format
 msgid ""
 "Install   %5.5s Package(s)\n"
@@ -842,7 +825,7 @@ msgstr ""
 "Installieren   %5.5s Paket(e)\n"
 "Upgrade   %5.5s Paket(e)\n"
 
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1015
 #, python-format
 msgid ""
 "Remove    %5.5s Package(s)\n"
@@ -853,32 +836,32 @@ msgstr ""
 "Neuinstallieren %5.5s Paket(e)\n"
 "Downgrade %5.5s Paket(e)\n"
 
-#: ../output.py:1056
+#: ../output.py:1059
 msgid "Removed"
 msgstr "Entfernt"
 
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1060
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Abhängigkeiten entfernt"
 
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1062
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Abhängigkeit installiert"
 
-#: ../output.py:1061
+#: ../output.py:1064
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
 
-#: ../output.py:1063
+#: ../output.py:1066
 msgid "Replaced"
 msgstr "Ersetzt       "
 
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1067
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 #. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1130
+#: ../output.py:1133
 msgid "two"
 msgstr "zwei"
 
@@ -886,94 +869,273 @@ msgstr "zwei"
 #. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
 #. to exit.
 #. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1141
+#: ../output.py:1144
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds\n"
 "to exit.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden\n"
+" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s "
+"innerhalb %s%s%s Sekunden\n"
 "zum Beenden.\n"
 
-#: ../output.py:1152
+#: ../output.py:1155
 msgid "user interrupt"
 msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
 
-#: ../output.py:1168
+#: ../output.py:1173
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: ../output.py:1183
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Führe Verarbeitung durch"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time     :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time       :"
+msgstr "Andere     : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb      :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User           :"
+msgstr "URL        : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "Return-Code    :"
+msgstr "Repo-ID       : "
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Veraltet"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Downgrading"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
 msgid "installed"
 msgstr "installiert"
 
-#: ../output.py:1184
+#: ../output.py:1525
 msgid "updated"
 msgstr "aktualisiert"
 
-#: ../output.py:1185
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr "veraltet"
 
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr "gelöscht"
 
 # Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Änderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:1190
+#: ../output.py:1531
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s markiert, um %s zu werden"
 
-#: ../output.py:1197
+#: ../output.py:1538
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
 
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Änderungen neu."
 
-#: ../output.py:1207
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
 
-#: ../output.py:1212
-#: ../output.py:1217
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
 
-#: ../output.py:1221
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:1227
-#: ../output.py:1232
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
 
-#: ../output.py:1236
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
 
-#: ../output.py:1240
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
 
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Beende nach Abbruch durch den Benutzer"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Beende wegen defekter Pipe"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Komplett!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
 
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -986,8 +1148,10 @@ msgid ""
 "For more information contact your distribution or package provider.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Sie haben das Überprüfen der Pakete via GPG-Schlüssel aktiviert. Dies ist eine gute Sache. \n"
-"Allerdings haben Sie nicht alle öffentlichen GPG-Schlüssel installiert. Sie müssen die\n"
+"Sie haben das Überprüfen der Pakete via GPG-Schlüssel aktiviert. Dies ist "
+"eine gute Sache. \n"
+"Allerdings haben Sie nicht alle öffentlichen GPG-Schlüssel installiert. Sie "
+"müssen die\n"
 "gewünschten Schlüssel für die Pakete herunterladen und installieren.\n"
 "Sie können dies mit folgendem Befehl machen:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -997,322 +1161,353 @@ msgstr ""
 "für ein Repository, durch die 'gpgkey'-Option in einem Repository-Bereich\n"
 "angeben, und yum wird ihn für Sie installieren.\n"
 "\n"
-"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren Distributions- oder Paket-Anbieter.\n"
+"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren Distributions- oder Paket-"
+"Anbieter.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
 
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Fehler: Brauche einen Begriff, der passt"
 
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Fehler: Brauche eine Gruppe oder eine Liste von Gruppen"
 
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Fehler: Aufräumen benötigt eine Option: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Fehler: Ungültiges Argument für Aufräumen: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Kein Argument für Shell"
 
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
 
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
 
-#: ../yumcommands.py:173
+#: ../yumcommands.py:169
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKET..."
 
-#: ../yumcommands.py:176
+#: ../yumcommands.py:172
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Installiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:184
+#: ../yumcommands.py:180
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:198
+#: ../yumcommands.py:191
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKET...]"
 
-#: ../yumcommands.py:201
+#: ../yumcommands.py:194
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Aktualisiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:208
+#: ../yumcommands.py:201
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Einrichten des Aktualisierungsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:256
+#: ../yumcommands.py:246
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Zeige Details über ein Paket oder einer Gruppe von Pakete an"
 
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:295
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Installierte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:313
+#: ../yumcommands.py:303
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Verfügbare Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:317
+#: ../yumcommands.py:307
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Extra-Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:321
+#: ../yumcommands.py:311
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Aktualisierte Pakete"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:329
-#: ../yumcommands.py:336
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Veraltete Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:338
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Kürzlich hinzugefügte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:345
+#: ../yumcommands.py:335
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Keine übereinstimmenden Pakete zum Auflisten"
 
-#: ../yumcommands.py:362
+#: ../yumcommands.py:349
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Liste von Paketen oder Gruppen von Paketen"
 
-#: ../yumcommands.py:376
+#: ../yumcommands.py:361
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:383
+#: ../yumcommands.py:368
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:400
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:406
+#: ../yumcommands.py:388
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl ausgeführt werden kann"
 
-#: ../yumcommands.py:419
+#: ../yumcommands.py:401
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
 
-#: ../yumcommands.py:436
+#: ../yumcommands.py:418
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Installiere die Pakete in einer Gruppe auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:458
+#: ../yumcommands.py:440
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Entferne die Pakete in einer Gruppe von Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:485
+#: ../yumcommands.py:467
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Zeigt Details über eine Paket-Gruppe an"
 
-#: ../yumcommands.py:511
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Generiere den Metadaten-Zwischenspeicher"
 
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:497
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
 
-#: ../yumcommands.py:518
+#: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr "Dies kann eine Weile dauern, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
+msgstr ""
+"Dies kann eine Weile dauern, abhängig von der Geschwindigkeit dieses "
+"Computers"
 
-#: ../yumcommands.py:539
+#: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Metadaten-Zwischenspeicher erstellt"
 
-#: ../yumcommands.py:555
+#: ../yumcommands.py:533
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
 
-#: ../yumcommands.py:578
+#: ../yumcommands.py:553
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Suche ein Paket, das den gegebenen Wert bereitstellt"
 
-#: ../yumcommands.py:601
+#: ../yumcommands.py:573
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Überprüfe auf verfügbare Paket-Aktualisierungen"
 
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:623
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Suche nach Paket-Details für die gegebene Zeichenkette"
 
-#: ../yumcommands.py:659
+#: ../yumcommands.py:629
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Suche Pakete:"
 
-#: ../yumcommands.py:679
+#: ../yumcommands.py:646
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Aktualisiere Pakete, berücksichtige veraltete"
 
 # Gibt es einen Unterschied zwischen Update und Upgrade Process? -tl
-#: ../yumcommands.py:687
+#: ../yumcommands.py:654
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Einrichten des Upgradeprozesses"
 
-#: ../yumcommands.py:704
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Installiere ein lokales RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:676
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
 
-#: ../yumcommands.py:734
+#: ../yumcommands.py:695
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Bestimme, welche Pakete die gegebenen Abhängigkeiten bereitstellen"
 
-#: ../yumcommands.py:737
+#: ../yumcommands.py:698
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
 
-#: ../yumcommands.py:754
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
 
-#: ../yumcommands.py:760
+#: ../yumcommands.py:718
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Einrichten der Yum-Shell"
 
-#: ../yumcommands.py:781
+#: ../yumcommands.py:736
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Liste von Paket-Abhängigkeiten"
 
-#: ../yumcommands.py:787
+#: ../yumcommands.py:742
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Suche Abhängigkeiten:"
 
-#: ../yumcommands.py:805
+#: ../yumcommands.py:758
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Zeige die konfigurierten Software-Repositories an"
 
-#: ../yumcommands.py:853
-#: ../yumcommands.py:854
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:862
-#: ../yumcommands.py:863
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:877
-msgid "Repo-id     : "
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id      : "
 msgstr "Repo-ID       : "
 
-#: ../yumcommands.py:878
-msgid "Repo-name   : "
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name    : "
 msgstr "Repo-Name   : "
 
-#: ../yumcommands.py:879
-msgid "Repo-status : "
+#: ../yumcommands.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Repo-status  : "
 msgstr "Repo-Status : "
 
-#: ../yumcommands.py:881
+#: ../yumcommands.py:838
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Repo-Revision: "
 
-#: ../yumcommands.py:885
-msgid "Repo-tags   : "
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags    : "
 msgstr "Repo-Tags   : "
 
-#: ../yumcommands.py:891
+#: ../yumcommands.py:848
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Repo-Distro-Tags: "
 
-#: ../yumcommands.py:896
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
 msgstr "Repo aktualisiert:"
 
-#: ../yumcommands.py:898
-msgid "Repo-pkgs   : "
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs    : "
 msgstr "Repo-PKGS   : "
 
-#: ../yumcommands.py:899
-msgid "Repo-size   : "
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size    : "
 msgstr "Repo-Grösse   : "
 
-#: ../yumcommands.py:906
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+#, fuzzy
+msgid "Repo-baseurl : "
 msgstr "Repo BaseURL:"
 
-#: ../yumcommands.py:914
+#: ../yumcommands.py:871
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Repo-Metalink: "
 
-#: ../yumcommands.py:918
+#: ../yumcommands.py:875
 msgid "  Updated    : "
 msgstr "  Aktualisiert    : "
 
-#: ../yumcommands.py:921
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "Repo-Spiegel: "
 
-#: ../yumcommands.py:925
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Installationszeit: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Repo-expire  : "
+msgstr "Repo-Grösse   : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Repo-exclude : "
 msgstr "Repo ausgeschlossen:"
 
-#: ../yumcommands.py:929
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Repo-include : "
 msgstr "Repo eingeschlossen:"
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:939
-#: ../yumcommands.py:965
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
 msgid "repo id"
 msgstr "Repo-ID"
 
-#: ../yumcommands.py:953
-#: ../yumcommands.py:954
-#: ../yumcommands.py:968
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../yumcommands.py:966
+#: ../yumcommands.py:939
 msgid "repo name"
 msgstr "Repo-Name:"
 
-#: ../yumcommands.py:1010
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
 
-#: ../yumcommands.py:1048
+#: ../yumcommands.py:999
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
 
-#: ../yumcommands.py:1053
+#: ../yumcommands.py:1004
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1322,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aliase: "
 
-#: ../yumcommands.py:1055
+#: ../yumcommands.py:1006
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1332,140 +1527,140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:1071
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
-
-#: ../yumcommands.py:1082
-msgid "Created"
-msgstr "Erzeugt"
-
-#: ../yumcommands.py:1083
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: ../yumcommands.py:1130
+#: ../yumcommands.py:1034
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:1138
+#: ../yumcommands.py:1042
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "Installiere Paket neu"
 
-#: ../yumcommands.py:1159
+#: ../yumcommands.py:1060
 msgid "Setting up Downgrade Process"
 msgstr "Einrichten des Downgrade-Prozesses"
 
-#: ../yumcommands.py:1166
+#: ../yumcommands.py:1067
 msgid "downgrade a package"
 msgstr "Downgrade eines Pakets"
 
-#: ../yumcommands.py:1183
+#: ../yumcommands.py:1081
 msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
-msgstr "Eine Version für das System und/oder die verfügbaren Repositories anzeigen."
+msgstr ""
+"Eine Version für das System und/oder die verfügbaren Repositories anzeigen."
+
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group   :"
+msgstr " Gruppen-ID: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Paket"
 
-#: ../yumcommands.py:1210
+#: ../yumcommands.py:1152
 msgid "Installed:"
 msgstr "Installiert:"
 
-#: ../yumcommands.py:1219
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Installiert:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
 msgid "Available:"
 msgstr "Verfügbar:"
 
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Verfügbar:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Beende nach Abbruch durch den Benutzer"
 
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Beende wegen defekter Pipe"
 
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:128
 msgid "Running"
 msgstr "Läuft"
 
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
 msgid "Sleeping"
 msgstr "Schläft"
 
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
 msgid "Uninteruptable"
 msgstr "Nicht unterbrechbar"
 
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
 msgid "Zombie"
 msgstr "Zombie"
 
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
 msgid "Traced/Stopped"
 msgstr "Verfolgt/Gestoppt"
 
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
 msgid "  The other application is: PackageKit"
 msgstr "  Die andere Anwendung ist: PackageKit"
 
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
 #, python-format
 msgid "  The other application is: %s"
 msgstr "  Die andere Anwendung ist: %s"
 
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
 #, python-format
 msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 msgstr "    Speicher : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
 #, python-format
 msgid "    Started: %s - %s ago"
 msgstr "  Gestartet: %s - vor %s"
 
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
 #, python-format
 msgid "    State  : %s, pid: %d"
 msgstr "    Status  : %s, pid: %d"
 
-#: ../yummain.py:171
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "Eine andere Anwendung blockiert momentan yum. Warte, dass sie beendet wird ..."
+#: ../yummain.py:173
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr ""
+"Eine andere Anwendung blockiert momentan yum. Warte, dass sie beendet "
+"wird ..."
 
-#: ../yummain.py:199
-#: ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../yummain.py:209
-#: ../yummain.py:251
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Unbekannte(r) Fehler: Exit Code: %d:"
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Löse Abhängigkeiten auf"
 
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
-msgstr " Sie können versuchen --skip-broken zu benutzen, um das Problem zu umgehen."
+msgstr ""
+" Sie können versuchen --skip-broken zu benutzen, um das Problem zu umgehen."
 
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
 msgid ""
 " You could try running: package-cleanup --problems\n"
 "                        package-cleanup --dupes\n"
@@ -1475,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "                        package-cleanup --dupes\n"
 "                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
 
-#: ../yummain.py:257
+#: ../yummain.py:259
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1483,12 +1678,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abhängigkeiten aufgelöst"
 
-#: ../yummain.py:271
-msgid "Complete!"
-msgstr "Komplett!"
-
 # Ist eine ziemlich unschöne Übersetzung...Vorschläge? Fabian
-#: ../yummain.py:318
+#: ../yummain.py:326
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1498,201 +1689,198 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verlasse nach Abbruch durch den Benutzer."
 
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr "Konfiguriere TransactionSets, bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
+msgstr ""
+"Konfiguriere TransactionSets, bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
 
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potentielle Übereinstimmung für %s von %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Übereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Mitglied: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:246
-#: ../yum/depsolve.py:759
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
 
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Entferne Paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s benötigt: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
 
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlage nach: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Potentieller Anbieter: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Modus ist %s für Anbieter von %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s, welches als gelöscht markiert ist"
 
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Ersetze %s durch %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
 
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
 
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Kann keinen Aktualisierungspfad finden für Abhängigkeit für: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Übereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
-msgstr "%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
+msgstr ""
+"%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
 
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Potentielles aufgelöstes Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
 
-#: ../yum/depsolve.py:525
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s bereits in ts, überspringe dieses"
 
-#: ../yum/depsolve.py:584
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:592
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Markiere %s als Installation für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:695
-#: ../yum/depsolve.py:777
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
 
-#: ../yum/depsolve.py:734
-#: ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Starte Schleife neu"
 
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
 
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
 
-#: ../yum/depsolve.py:778
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
 
-#: ../yum/depsolve.py:792
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:875
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "Suche nach %s als eine Anforderung von %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1017
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1051
-#: ../yum/depsolve.py:1057
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "bessere Architektur in po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1132
+#: ../yum/depsolve.py:1142
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s ersetzt %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1144
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1701,120 +1889,124 @@ msgstr ""
 "archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
 "  Gewinner: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1151
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1157
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
 
 # Hat jemand eine Idee für eine bessere Übersetzung? Fabian
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Beste Bestellung: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
 
-#: ../yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "Plugins bereits initialisiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Lese lokale RPMDB"
 
-#: ../yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
 
-#: ../yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt eine _resetSack-Methode\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "deshalb kann dieses Repository nicht zurückgesetzt werden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
 
-#: ../yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden .\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
 
-#: ../yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
 
-#: ../yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
 #, python-format
 msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
 msgstr "Das Programm %s%s%s wurde in im yum-utils-Paket gefunden."
 
-#: ../yum/__init__.py:764
-msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
-msgstr "Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht ziehen, zuerst yum-complete-transaction auszuführen, um diese abzuschliessen."
+#: ../yum/__init__.py:785
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+"Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht "
+"ziehen, zuerst yum-complete-transaction auszuführen, um diese abzuschliessen."
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Ãœberspringe defekte Runde %i"
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:884
+#: ../yum/__init__.py:906
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Ãœberspringen der defekte brachte %i Runden"
 
-#: ../yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:907
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1822,70 +2014,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:911
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1027
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+"Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der "
+"Verarbeitung aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr "%s hätte installiert werden sollen, wurde aber nicht!"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1110
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr "%s hätte entfernt werden sollen, wurde aber nicht!"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1226
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Unfähig zu prüfen, ob PID %s ist aktiv"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1230
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1307
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
 
-#: ../yum/__init__.py:1322
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Konnte Prüfsumme nicht bilden"
 
-#: ../yum/__init__.py:1325
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:1367
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "Paket bei Prüfsummen-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
+msgstr ""
+"Paket bei Prüfsummen-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist "
+"aktiviert für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1370
-#: ../yum/__init__.py:1399
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1411
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1896,403 +2098,406 @@ msgstr ""
 "    * frei     %s\n"
 "    * benötigt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1460
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Header ist nicht vollständig."
 
-#: ../yum/__init__.py:1497
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr ""
+"Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus "
+"aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1552
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:1556
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problem beim Öffnen des Paketes %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1564
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
 
-#: ../yum/__init__.py:1568
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
 
-#: ../yum/__init__.py:1606
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Kann %s nicht entfernen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1610
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1646
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Kann %s Datei nicht entfernen %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1650
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s Datei %s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1652
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s Dateien entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1721
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Mehr als eine identische Übereinstimmung im Behälter für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1727
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Keine Ãœbereinstimmungen mit  %s.%s %s:%s-%s bei der Aktualisierung"
 
-#: ../yum/__init__.py:1960
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.                      Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
+#: ../yum/__init__.py:2026
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() wird in zukünftigen Versionen von Yum "
+"verschwinden.                      Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2002
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Suche %d Pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:2006
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "Suche Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2018
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:2025
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Stelle Ãœbereinstimmung bereit: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2107
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Keine Gruppendaten für konfigurierte Repositories verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2138
-#: ../yum/__init__.py:2157
-#: ../yum/__init__.py:2188
-#: ../yum/__init__.py:2194
-#: ../yum/__init__.py:2273
-#: ../yum/__init__.py:2277
-#: ../yum/__init__.py:2582
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
 
-#: ../yum/__init__.py:2169
-#: ../yum/__init__.py:2290
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2216
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
 
-#: ../yum/__init__.py:2220
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
 
 # Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:2317
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
 
-#: ../yum/__init__.py:2331
-msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+# Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
 
-#: ../yum/__init__.py:2387
-#: ../yum/__init__.py:2432
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Ungültiges Versionsflag"
 
-#: ../yum/__init__.py:2402
-#: ../yum/__init__.py:2407
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2615
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
 
-#: ../yum/__init__.py:2619
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
 
-#: ../yum/__init__.py:2635
-#: ../yum/__init__.py:3374
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr "Überprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
+msgstr ""
+"Überprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2641
-#: ../yum/__init__.py:2937
-#: ../yum/__init__.py:3104
-#: ../yum/__init__.py:3380
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Kein Übereinstimmung für Argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2715
+#: ../yum/__init__.py:2798
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Paket %s installiert und nicht verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2718
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Installieren verfügbar."
 
-#: ../yum/__init__.py:2730
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
 
-#: ../yum/__init__.py:2756
+#: ../yum/__init__.py:2839
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "Paket %s wurde ersetzt durch %s, welches bereits installiert ist"
 
-#: ../yum/__init__.py:2759
+#: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "Paket %s wurde ersetzt durch %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
+msgstr ""
+"Paket %s wurde ersetzt durch %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2767
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Paket %s ist bereits in der neusten Version installiert."
 
-#: ../yum/__init__.py:2781
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Überprüfe auf Aktualisierung."
+msgstr ""
+"Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Überprüfe auf "
+"Aktualisierung."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2870
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualisiere alles"
 
-#: ../yum/__init__.py:2891
-#: ../yum/__init__.py:3002
-#: ../yum/__init__.py:3031
-#: ../yum/__init__.py:3058
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2926
-#: ../yum/__init__.py:3101
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2993
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3026
+#: ../yum/__init__.py:3124
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3035
-#: ../yum/__init__.py:3062
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits aktualisiert ist:  %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Aktualisiere Paket nicht, da es bereits aktualisiert ist:  %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3117
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:3151
-#: ../yum/__init__.py:3242
-#: ../yum/__init__.py:3329
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Überspringe."
 
-#: ../yum/__init__.py:3154
-#: ../yum/__init__.py:3245
-#: ../yum/__init__.py:3332
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Untersuche %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3162
-#: ../yum/__init__.py:3248
-#: ../yum/__init__.py:3335
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
+msgstr ""
+"Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible "
+"Architektur: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3170
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie "
+"stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:3205
-#: ../yum/__init__.py:3259
-#: ../yum/__init__.py:3346
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Schliesse %s aus"
 
-#: ../yum/__init__.py:3210
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Markiere %s zum Installieren"
 
-#: ../yum/__init__.py:3216
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3223
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
 
-#: ../yum/__init__.py:3278
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:3290
-#: ../yum/__init__.py:3407
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
 
-#: ../yum/__init__.py:3308
+#: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket %s stimmt zum Installieren überein"
+msgstr ""
+"Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket %s stimmt zum Installieren überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:3399
+#: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Downgrade verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:3443
+#: ../yum/__init__.py:3559
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "Keine Übereinstimmung der verfügbare Pakete: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3449
+#: ../yum/__init__.py:3565
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Nur verfügbare Paket aktualisieren: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3508
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Paket(e) zum Downgrade"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3528
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:3539
+#: ../yum/__init__.py:3735
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: Schlüssel hat keinen Wert %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3571
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3576
-#: ../yum/__init__.py:3638
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3593
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
 
-#: ../yum/__init__.py:3599
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3600
-#: ../yum/__init__.py:3659
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:3605
-#: ../yum/__init__.py:3664
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
-"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
+"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits "
+"installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository "
+"konfiguriert sind."
 
-#: ../yum/__init__.py:3614
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3633
+#: ../yum/__init__.py:3829
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:3653
+#: ../yum/__init__.py:3849
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Installierte Schlüssel für Repo %s nicht"
 
-#: ../yum/__init__.py:3658
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen"
 
-#: ../yum/__init__.py:3779
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Es kann kein geeigneten Spiegelserver gefunden werden."
 
-#: ../yum/__init__.py:3781
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:3822
+#: ../yum/__init__.py:4028
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3846
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Test-Transaktionsfehler: "
 
@@ -2301,8 +2506,7 @@ msgstr "Test-Transaktionsfehler: "
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Geladene Plugins: "
 
-#: ../yum/plugins.py:216
-#: ../yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
@@ -2335,8 +2539,10 @@ msgstr "Lade \"%s\"-Plugin"
 
 #: ../yum/plugins.py:316
 #, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
 
 #: ../yum/plugins.py:336
 #, python-format
@@ -2350,7 +2556,7 @@ msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
 
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
 
@@ -2361,7 +2567,8 @@ msgstr "Packe neu"
 #: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
 #, python-format
 msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
-msgstr "Header kann nicht geöffnet werden oder stimmt nicht überein mit %s, %s."
+msgstr ""
+"Header kann nicht geöffnet werden oder stimmt nicht überein mit %s, %s."
 
 #: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
 #, python-format
@@ -2376,10 +2583,8 @@ msgstr "Kann RPM-Datenbank nicht öffnen. Wird sie eventuell schon benutzt?"
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "Erhalte einen leeren Header, irgendetwas ging schief"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "Defekter Header %s"
@@ -2389,8 +2594,25 @@ msgstr "Defekter Header %s"
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Fehler bei Öffnen des RPM %s - Fehler %s"
 
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Befehl"
+
+#~ msgid "Created"
+#~ msgstr "Erzeugt"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "Zusammenfassung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb."
+#~ "searchPkgTuple().\n"
+
 #~ msgid "Matching packages for package list to user args"
 #~ msgstr "Übereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Transaction Summary\n"
@@ -2405,4 +2627,3 @@ msgstr "Fehler bei Öffnen des RPM %s - Fehler %s"
 #~ "Installieren      %5.5s Paket(e)         \n"
 #~ "Aktualisieren     %5.5s Paket(e)         \n"
 #~ "Entfernen         %5.5s Paket(e)         \n"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index daf6a03..49bf1c4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Spanish translation of yum.yum-3_2_X.\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-14 10:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <h.daniel.cabrera at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -17,48 +17,32 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:940
-#: ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Actualizando"
 
-#: ../callback.py:49
-#: ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
 msgid "Erasing"
 msgstr "Eliminando"
 
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:939
-#: ../yum/rpmtrans.py:73
-#: ../yum/rpmtrans.py:74
-#: ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
-#: ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Obsoleto"
 
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1063
-#: ../output.py:1403
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizado"
 
-#: ../callback.py:55
-#: ../output.py:1399
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "Eliminado"
 
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1061
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
 #: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado"
@@ -81,73 +65,68 @@ msgstr "Error: estado de salida no válido: %s de %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Eliminado: %s"
 
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:941
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr "Eliminando"
 
-#: ../callback.py:219
-#: ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Limpieza"
 
-#: ../cli.py:108
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "El comando \"%s\" ya ha sido definido"
 
-#: ../cli.py:120
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Configurando los repositorios"
 
-#: ../cli.py:131
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Leyendo en archivos locales los metadatos de los repositorios"
 
-#: ../cli.py:194
-#: ../utils.py:107
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Error de configuración: %s"
 
-#: ../cli.py:197
-#: ../cli.py:1253
-#: ../utils.py:110
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Error de opciones: %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Instalado: %s-%s en %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Construido: %s en %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Enviado: %s en %s"
 
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Necesita ingresar algún comando"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Requerimientos de disco:\n"
 
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Como mínimo se necesitan %dMB en el sistema de archivos %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -155,266 +134,259 @@ msgstr ""
 "Resumen de errores\n"
 "-------------\n"
 
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
-msgstr "Se intentó ejecutar la transacción pero no hay nada para hacer. Saliendo."
+msgstr ""
+"Se intentó ejecutar la transacción pero no hay nada para hacer. Saliendo."
 
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Saliendo de acuerdo al comando del usuario"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Descargando paquetes:"
 
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Error al descargar los paquetes:\n"
 
-#: ../cli.py:420
-#: ../yum/__init__.py:4014
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Ejecutando el rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:429
-#: ../yum/__init__.py:4023
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr "ERROR Necesita actualizar el rpm para manipular:"
 
-#: ../cli.py:431
-#: ../yum/__init__.py:4026
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "ERROR con el rpm_check_debug vs depsolve:"
 
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
 msgid "RPM needs to be updated"
 msgstr "El RPM necesita ser actualizado"
 
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Por favor, reporte este error en %s"
 
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Ejecutando prueba de transacción"
 
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Prueba de transacción finalizada"
 
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Error en la verificación de la transacción:\n"
 
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "La prueba de transacción ha sido exitosa"
 
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Ejecutando transacción"
 
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
-"Se rechaza la importación automática de claves cuando se ejecuta desatendida.\n"
+"Se rechaza la importación automática de claves cuando se ejecuta "
+"desatendida.\n"
 "Utilice \"-y\" para forzar."
 
-#: ../cli.py:540
-#: ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Tal vez quería decir: "
 
-#: ../cli.py:557
-#: ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
-msgstr "El (los) paquete(s) %s%s%s se encuentra(n) disponible(s), pero no se ha(n) instalado."
+msgstr ""
+"El (los) paquete(s) %s%s%s se encuentra(n) disponible(s), pero no se ha(n) "
+"instalado."
 
-#: ../cli.py:571
-#: ../cli.py:602
-#: ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "No existe disponible ningún paquete %s%s%s."
 
-#: ../cli.py:607
-#: ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paquete(s) a instalarse"
 
-#: ../cli.py:608
-#: ../cli.py:686
-#: ../cli.py:719
-#: ../cli.py:741
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
 #: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para hacer"
 
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d paquetes han sido seleccionados para ser actualizados"
 
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "No se han seleccionando paquetes para ser actualizados"
 
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d paquetes han sido seleccionados para ser eliminados"
 
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "No se han seleccionado paquetes para ser eliminados"
 
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Paquete(s) a desactualizar"
 
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr " (desde %s)"
 
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "El paquete instalado %s%s%s%s no se encuentra disponible."
 
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Paquete(s) a reinstalar"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "No se ha ofrecido ningún paquete"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Aviso: No se ha encontrado ningún resultado para: %s"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "No se ha encontrado ningún resultado"
 
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
 " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
 msgstr ""
-"Aviso: las versiones 3.0.x de yum podrían hacer corresponder equivocadamente los nombres de los archivos.\n"
+"Aviso: las versiones 3.0.x de yum podrían hacer corresponder equivocadamente "
+"los nombres de los archivos.\n"
 " Puede usar \"%s*/%s%s\" y/o \"%s*bin/%s%s\" para conseguir eso"
 
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "No se ha encontrado ningún paquete para %s"
 
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Limpiando todo"
 
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Limpiando encabezados"
 
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Limpiando paquetes"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Limpiando metadatos xml"
 
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Limpiando el caché de la base de datos"
 
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Limpiando metadatos expirados del caché"
 
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Limpiando complementos"
 
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Grupos instalados:"
 
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Grupos disponibles:"
 
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Listo"
 
-#: ../cli.py:972
-#: ../cli.py:990
-#: ../cli.py:996
-#: ../yum/__init__.py:2629
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Aviso: el grupo %s no existe."
 
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "En los grupos solicitados no existe disponible ningún paquete para ser instalado o actualizado"
+msgstr ""
+"En los grupos solicitados no existe disponible ningún paquete para ser "
+"instalado o actualizado"
 
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d paquete(s) a instalar"
 
-#: ../cli.py:1012
-#: ../yum/__init__.py:2641
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "No existe ningún grupo denominado %s"
 
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "No existen paquetes a eliminarse de los grupos"
 
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d paquete(s) a eliminar"
 
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Ya se encuentra instalado el paquete %s, ignorando"
 
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Descartando paquete no comparable %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "No existe instalado otro %s, agregando a la lista para instalación posible"
+msgstr ""
+"No existe instalado otro %s, agregando a la lista para instalación posible"
 
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr "Opciones de complementos"
 
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Error en la línea de comando: %s"
 
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -425,103 +397,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: la opción %s necesita un argumento"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color acepta una de las siguientes opciones: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "muestra este mensaje de ayuda y cierra"
 
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "sea tolerante con los errores"
 
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "se ejecuta completamente a partir del caché, pero no lo actualiza"
 
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "configurar ubicación de archivo"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "tiempo máximo de espera del comando"
 
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "nivel de depuración de la salida"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
-msgstr "muestra duplicados en los repositorios, y en los comandos para mostrar/buscar"
+msgstr ""
+"muestra duplicados en los repositorios, y en los comandos para mostrar/buscar"
 
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "nivel de error de la salida"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "operación discreta"
 
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "operación detallada"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "responde \"si\" a todas las preguntas"
 
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "muestra la versión de Yum y finaliza"
 
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "define la raíz de instalación"
 
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "activa uno o más repositorios (los comodines son permitidos)"
 
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "desactiva uno o más repositorios (los comodines son permitidos)"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "excluya paquete(s) de acuerdo a su nombre o glob "
 
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgstr "deshabilita la posibilidad de exclusión desde main, para un repositorio o para todos"
+msgstr ""
+"deshabilita la posibilidad de exclusión desde main, para un repositorio o "
+"para todos"
 
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "habilita el proceso de paquetes obsoletos durante las actualizaciones"
 
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "deshabilita los complementos de Yum"
 
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "deshabilita la verificación de firmas GPG"
 
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "deshabilita complementos de acuerdo a su nombre"
 
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "habilita complementos de acuerdo a su nombre"
 
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "ignora paquetes con problemas de resolución de dependencias"
 
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "controla la utilización de colores"
 
@@ -794,8 +769,7 @@ msgstr "Actualizando para las dependencias"
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Eliminando para las dependencias"
 
-#: ../output.py:953
-#: ../output.py:1065
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Ignorando (problemas de dependencias)"
 
@@ -896,11 +870,13 @@ msgstr "dos"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds\n"
 "to exit.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Se ha cancelado la descarga actual, %sinterrumpa con (ctrl-c) nuevamente%s dentro de %s%s%s segundos\n"
+" Se ha cancelado la descarga actual, %sinterrumpa con (ctrl-c) nuevamente%s "
+"dentro de %s%s%s segundos\n"
 "para finalizar.\n"
 
 #: ../output.py:1155
@@ -923,11 +899,11 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
 msgstr "Se ha(n) indicado paquete(s), o IDs de transacciones erróneas"
 
-#: ../output.py:1284
-#: ../yumcommands.py:1149
-#: ../yum/__init__.py:1067
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
 msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
-msgstr "Aviso: Desde la última transacción, han sido modificadas las bases de datos (RPMDB)."
+msgstr ""
+"Aviso: Desde la última transacción, han sido modificadas las bases de datos "
+"(RPMDB)."
 
 #: ../output.py:1289
 msgid "No transaction ID given"
@@ -957,8 +933,7 @@ msgstr "ID de transacción :"
 msgid "Begin time     :"
 msgstr "Hora inicial     :"
 
-#: ../output.py:1362
-#: ../output.py:1364
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
 msgid "Begin rpmdb    :"
 msgstr "Rpmdb inicial    :"
 
@@ -971,8 +946,7 @@ msgstr "(%s segundos)"
 msgid "End time       :"
 msgstr "Hora final       : "
 
-#: ../output.py:1382
-#: ../output.py:1384
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
 msgid "End rpmdb      :"
 msgstr "Rpmdb final      :"
 
@@ -980,9 +954,7 @@ msgstr "Rpmdb final      :"
 msgid "User           :"
 msgstr "Usuario           :"
 
-#: ../output.py:1387
-#: ../output.py:1389
-#: ../output.py:1391
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
 msgid "Return-Code    :"
 msgstr "Codigo-obtenido    :"
 
@@ -1079,14 +1051,15 @@ msgstr "--> Ejecutando prueba de transacción"
 
 #: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr "--> Reiniciando la resolución de las dependencias con las nuevas modificaciones."
+msgstr ""
+"--> Reiniciando la resolución de las dependencias con las nuevas "
+"modificaciones."
 
 #: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Resolución de dependencias finalizada"
 
-#: ../output.py:1553
-#: ../output.py:1558
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Procesando dependencias: %s para el paquete: %s"
@@ -1096,23 +1069,25 @@ msgstr "--> Procesando dependencias: %s para el paquete: %s"
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Dependencia no resuelta: %s"
 
-#: ../output.py:1568
-#: ../output.py:1573
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Procesando conflictos: %s choca con %s"
 
 #: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr "--> Construyendo el conjunto de las transacciones con los paquetes seleccionados. Por favor aguarde."
+msgstr ""
+"--> Construyendo el conjunto de las transacciones con los paquetes "
+"seleccionados. Por favor aguarde."
 
 #: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
-msgstr "---> Descargando el encabezado de %s para incluirlo en el conjunto de transacciones."
+msgstr ""
+"---> Descargando el encabezado de %s para incluirlo en el conjunto de "
+"transacciones."
 
-#: ../utils.py:137
-#: ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1122,8 +1097,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saliendo por cancelación del usuario"
 
-#: ../utils.py:143
-#: ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1133,8 +1107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saliendo por tubería rota"
 
-#: ../utils.py:145
-#: ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1145,8 +1118,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../utils.py:184
-#: ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
 msgid "Complete!"
 msgstr "¡Listo!"
 
@@ -1158,7 +1130,8 @@ msgstr "Necesita ser usuario root para poder ejecutar este comando."
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1171,8 +1144,10 @@ msgid ""
 "For more information contact your distribution or package provider.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Usted tiene habilitada la verificación de paquetes mediante llaves GPG. Eso es bueno. \n"
-"Sin embargo, usted no tiene ninguna llave pública GPG instalada. Necesita descargar\n"
+"Usted tiene habilitada la verificación de paquetes mediante llaves GPG. Eso "
+"es bueno. \n"
+"Sin embargo, usted no tiene ninguna llave pública GPG instalada. Necesita "
+"descargar\n"
 "e instalar las llaves de todos los paquetes que desee instalar.\n"
 "Esto puede hacerlo si ejecuta el comando:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1182,7 +1157,8 @@ msgstr ""
 "en la opción 'gpgkey' en la sección del repositorio, y yum \n"
 "la instalará por usted.\n"
 "\n"
-"Para obtener mayor información, póngase en contacto con su distribución o con su proveedor de paquetes.\n"
+"Para obtener mayor información, póngase en contacto con su distribución o "
+"con su proveedor de paquetes.\n"
 
 #: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
@@ -1270,9 +1246,7 @@ msgid "Updated Packages"
 msgstr "Paquetes actualizados"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:319
-#: ../yumcommands.py:326
-#: ../yumcommands.py:603
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Convirtiendo paquetes en obsoletos"
 
@@ -1330,7 +1304,8 @@ msgstr "Creando los archivos de caché para todos los archivos de metadatos."
 
 #: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr "Esto podría demorar algún tiempo, dependiendo de la velocidad de su equipo"
+msgstr ""
+"Esto podría demorar algún tiempo, dependiendo de la velocidad de su equipo"
 
 #: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
@@ -1400,13 +1375,11 @@ msgstr "Buscando dependencias:"
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Muestra los repositorios de software configurados"
 
-#: ../yumcommands.py:810
-#: ../yumcommands.py:811
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: ../yumcommands.py:819
-#: ../yumcommands.py:820
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
 msgid "disabled"
 msgstr "deshabilitado"
 
@@ -1462,8 +1435,7 @@ msgstr "  Actualizados    : "
 msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "Repo-mirrors : "
 
-#: ../yumcommands.py:882
-#: ../yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -1496,14 +1468,11 @@ msgstr "Repo-include : "
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:912
-#: ../yumcommands.py:938
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
 msgid "repo id"
 msgstr "id del repositorio"
 
-#: ../yumcommands.py:926
-#: ../yumcommands.py:927
-#: ../yumcommands.py:941
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
 msgid "status"
 msgstr "estado"
 
@@ -1642,17 +1611,17 @@ msgid "    State  : %s, pid: %d"
 msgstr "    Estado  : %s, pid: %d"
 
 #: ../yummain.py:173
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "Otra aplicación tiene retenido el bloqueo de Yum; esperándolo para salir... "
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr ""
+"Otra aplicación tiene retenido el bloqueo de Yum; esperándolo para salir... "
 
-#: ../yummain.py:201
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: ../yummain.py:211
-#: ../yummain.py:253
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Error(es) desconocido(s): Código de salida: %d:"
@@ -1664,7 +1633,8 @@ msgstr "Resolviendo dependencias"
 
 #: ../yummain.py:242
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
-msgstr " Podría intentar utilizar el comando --skip-broken para sortear el problema"
+msgstr ""
+" Podría intentar utilizar el comando --skip-broken para sortear el problema"
 
 #: ../yummain.py:243
 msgid ""
@@ -1694,201 +1664,206 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Saliendo por cancelación del usuario."
 
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() desaparecerá en alguna versión posterior de Yum.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr "Configurando TransactionSets antes de la activación de clase de configuración"
+msgstr ""
+"Configurando TransactionSets antes de la activación de clase de configuración"
 
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "tsflag no válido en el archivo de configuración: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Buscando pkgSack para la dependencia: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Posible correspondencia para %s desde %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Se ha encontrado %s para poder solicitar %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:225
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Miembro: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:239
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s convertido para instalar"
 
-#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Agregando paquete %s en modo %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:256
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Eliminando paquete %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:278
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s necesita: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:336
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "El requerimiento que se necesita ya fue buscado, haciendo trampa"
 
-#: ../yum/depsolve.py:346
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "El requerimiento necesitado no es un nombre de paquete. Buscando: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Proveedor posible: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "El modo es %s para el proveedor de %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:380
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Modo para el paquete que ofrece %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:384
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: el paquete %s que necesita %s ha sido marcado para eliminarse"
 
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
-msgstr "TSINFO: Transformando a %s en obsoleto utilizando %s para resolver la dependencia."
+msgstr ""
+"TSINFO: Transformando a %s en obsoleto utilizando %s para resolver la "
+"dependencia."
 
-#: ../yum/depsolve.py:400
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Actualizando %s para resolver la dependencia."
 
-#: ../yum/depsolve.py:408
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr "No es posible encontrar un camino de actualización para la dependencia para: %s"
+msgstr ""
+"No es posible encontrar un camino de actualización para la dependencia para: "
+"%s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:418
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Requerimiento %s irresoluble para %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:441
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Rápidamente se ha localizado %s al ser requerido por %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:483
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
-msgstr "%s se encuentra entre los paquetes provistos, pero ya está instalado, eliminando. "
+msgstr ""
+"%s se encuentra entre los paquetes provistos, pero ya está instalado, "
+"eliminando. "
 
-#: ../yum/depsolve.py:499
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "El paquete de solución posible %s posee una nueva instancia en ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr "El paquete de solución posible %s posee una nueva instancia ya instalada."
+msgstr ""
+"El paquete de solución posible %s posee una nueva instancia ya instalada."
 
-#: ../yum/depsolve.py:518
-#: ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
-msgstr "No se encuentra una dependencia: es necesario %s para poder instalar el paquete %s"
+msgstr ""
+"No se encuentra una dependencia: es necesario %s para poder instalar el "
+"paquete %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:531
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s ya se encuentra en ts, ignorándolo"
 
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: Seleccionado %s como actualización de %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Seleccionando %s como una instalación para %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:686
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Exito - transacción vacía"
 
-#: ../yum/depsolve.py:725
-#: ../yum/depsolve.py:740
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Reiniciando el bucle"
 
-#: ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Finalizando el proceso de dependencias"
 
-#: ../yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s desde %s tiene problemas de resolución de dependencias"
 
-#: ../yum/depsolve.py:769
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Exito - dependencias resueltas"
 
-#: ../yum/depsolve.py:783
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Verificando dependencias para %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:866
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "localizando a %s como un requerimiento de %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1008
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Ejecutando compare_providers() para %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1042
-#: ../yum/depsolve.py:1048
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "mejor arquitectura en po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1143
+#: ../yum/depsolve.py:1142
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s hace obsoleto a %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1155
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1897,17 +1872,17 @@ msgstr ""
 "archdist comparó %s con %s en %s\n"
 "  Vencedor: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1162
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "sourcerpm común %s y %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1168
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "prefijo común de %s entre %s y %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1176
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Mejor orden: %s"
@@ -1919,7 +1894,8 @@ msgstr "doConfigSetup() desaparecerá en alguna versión posterior de Yum.\n"
 #: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
-msgstr "Al repositorio %r le falta un nombre en su configuración, utilizando el id"
+msgstr ""
+"Al repositorio %r le falta un nombre en su configuración, utilizando el id"
 
 #: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
@@ -1948,7 +1924,9 @@ msgstr "Configurando sacos de paquetes"
 #: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
-msgstr "el objeto del repositorio para el repositorio %s necesita de un método a _resetSack\n"
+msgstr ""
+"el objeto del repositorio para el repositorio %s necesita de un método a "
+"_resetSack\n"
 
 #: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
@@ -1994,8 +1972,12 @@ msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
 msgstr "El programa %s%s%s se encuentra en el paquete yum-utils."
 
 #: ../yum/__init__.py:785
-msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
-msgstr "Existen transacciones restantes no finalizadas. Podría considerar primero ejecutar el comando yum-complete-transaction, de modo de poder finalizarlas."
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+"Existen transacciones restantes no finalizadas. Podría considerar primero "
+"ejecutar el comando yum-complete-transaction, de modo de poder finalizarlas."
 
 #: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
@@ -2021,8 +2003,11 @@ msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s de %s"
 
 #: ../yum/__init__.py:1083
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr "Aviso: scriptlet o algún otro tipo de error no fatal ha ocurrido durante la transacción."
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+"Aviso: scriptlet o algún otro tipo de error no fatal ha ocurrido durante la "
+"transacción."
 
 #: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
@@ -2053,7 +2038,8 @@ msgstr "No es posible verificar si se encuentra activo el PID %s"
 #: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
-msgstr "Bloqueo existente en %s: otra copia se encuentra en ejecución como pid %s."
+msgstr ""
+"Bloqueo existente en %s: otra copia se encuentra en ejecución como pid %s."
 
 #. Whoa. What the heck happened?
 #: ../yum/__init__.py:1328
@@ -2076,10 +2062,11 @@ msgstr "El paquete no se corresponde con la suma de verificación"
 #: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "el paquete no ha superado la suma de verificación, pero el caché se encuentra habilitado para %s"
+msgstr ""
+"el paquete no ha superado la suma de verificación, pero el caché se "
+"encuentra habilitado para %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1436
-#: ../yum/__init__.py:1465
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "utilizando una copia local de %s"
@@ -2101,8 +2088,11 @@ msgstr "El encabezado no está completo."
 
 #: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "El encabezado no se encuentra en el caché local, y está habilitado el modo de solo cacheo. No es posible descargar %s"
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr ""
+"El encabezado no se encuentra en el caché local, y está habilitado el modo "
+"de solo cacheo. No es posible descargar %s"
 
 #: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
@@ -2160,8 +2150,12 @@ msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Nada se corresponde con %s.%s %s:%s-%s desde la actualización"
 
 #: ../yum/__init__.py:2026
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() desaparecerá en alguna versión próxima de Yum. En su lugar utilice searchGenerator(). \n"
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() desaparecerá en alguna versión próxima de Yum. En su lugar "
+"utilice searchGenerator(). \n"
 
 #: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
@@ -2190,19 +2184,14 @@ msgstr "Lo que se ha indicado combina con: %s"
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "No existen datos de grupo disponibles en los repositorios configurados"
 
-#: ../yum/__init__.py:2201
-#: ../yum/__init__.py:2220
-#: ../yum/__init__.py:2251
-#: ../yum/__init__.py:2257
-#: ../yum/__init__.py:2336
-#: ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
 #: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "No existe un grupo denominado %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2232
-#: ../yum/__init__.py:2353
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "el paquete %s no fue marcado en el grupo %s"
@@ -2227,13 +2216,11 @@ msgstr "La tupla %s de paquetes no pudo ser encontrada en el saco de paquetes"
 msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr "La tupla %s de paquetes no pudo ser encontrada en la base de datos"
 
-#: ../yum/__init__.py:2455
-#: ../yum/__init__.py:2505
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Marca de versión no válida"
 
-#: ../yum/__init__.py:2475
-#: ../yum/__init__.py:2480
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "No se ha encontrado ningún paquete para %s"
@@ -2246,15 +2233,12 @@ msgstr "El objeto de paquete no era una instancia de objeto de paquete"
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "No se ha indicado nada para instalar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2716
-#: ../yum/__init__.py:3489
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Verificando la provision virtual o provision de archivo de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2722
-#: ../yum/__init__.py:3037
-#: ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
 #: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
@@ -2282,7 +2266,9 @@ msgstr "El paquete %s se hace obsoleto con %s, que ya se encuentra instalado"
 #: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "El paquete %s se hace obsoleto con %s, en su lugar se está intentando instalar %s"
+msgstr ""
+"El paquete %s se hace obsoleto con %s, en su lugar se está intentando "
+"instalar %s"
 
 #: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
@@ -2292,23 +2278,22 @@ msgstr "El paquete %s ya se encuentra instalado con su versión más reciente"
 #: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "El paquete concordante con %s ya se encuentra instalado. Verificando si puede actualizarse."
+msgstr ""
+"El paquete concordante con %s ya se encuentra instalado. Verificando si "
+"puede actualizarse."
 
 #. update everything (the easy case)
 #: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Actualizando todo"
 
-#: ../yum/__init__.py:2987
-#: ../yum/__init__.py:3102
-#: ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
 #: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Dejando sin actualizar el paquete que ya es obsoleto: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3022
-#: ../yum/__init__.py:3202
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -2323,45 +2308,44 @@ msgstr "El paquete ya es obsoleto: %s.%s %s:%s-%s"
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "Dejando sin actualizar el paquete que ya es obsoleto: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3133
-#: ../yum/__init__.py:3159
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Dejando sin actualizar el paquete que ya se encuentra actualizado: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Dejando sin actualizar el paquete que ya se encuentra actualizado: %s.%s %s:%"
+"s-%s"
 
 #: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "No hay paquete correspondiente para ser eliminado"
 
-#: ../yum/__init__.py:3251
-#: ../yum/__init__.py:3349
-#: ../yum/__init__.py:3432
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "No es posible abrir el archivo: %s. Ignorando."
 
-#: ../yum/__init__.py:3254
-#: ../yum/__init__.py:3352
-#: ../yum/__init__.py:3435
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Examinando %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3262
-#: ../yum/__init__.py:3355
-#: ../yum/__init__.py:3438
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "No es posible añadir el paquete %s a la transacción. La arquitectura no es compatible: %s"
+msgstr ""
+"No es posible añadir el paquete %s a la transacción. La arquitectura no es "
+"compatible: %s"
 
 #: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "El paquete %s no está instalado, no puede actualizarse. En su lugar, para instalarlo, ejecute el comando yum install."
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr ""
+"El paquete %s no está instalado, no puede actualizarse. En su lugar, para "
+"instalarlo, ejecute el comando yum install."
 
-#: ../yum/__init__.py:3299
-#: ../yum/__init__.py:3360
-#: ../yum/__init__.py:3443
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Excluyendo %s"
@@ -2383,10 +2367,10 @@ msgstr "%s: no actualiza el paquete instalado."
 
 #: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr "Problema al reinstalar: no existe ningún paquete concordante para eliminar"
+msgstr ""
+"Problema al reinstalar: no existe ningún paquete concordante para eliminar"
 
-#: ../yum/__init__.py:3392
-#: ../yum/__init__.py:3523
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "El paquete %s permite múltiples instalaciones, ignorando"
@@ -2394,7 +2378,9 @@ msgstr "El paquete %s permite múltiples instalaciones, ignorando"
 #: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr "Problema al reinstalar: no existe ningún paquete concordante con %s para instalar"
+msgstr ""
+"Problema al reinstalar: no existe ningún paquete concordante con %s para "
+"instalar"
 
 #: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
@@ -2410,8 +2396,7 @@ msgstr "Ninguna correspondencia disponible para el paquete: %s"
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Solo existe la posibilidad de actualizar el paquete: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3635
-#: ../yum/__init__.py:3672
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
 #, python-format
 msgid "Failed to downgrade: %s"
 msgstr "Falló al desactualizar: %s"
@@ -2436,8 +2421,7 @@ msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "La llave GPG de %s (0x%s) ya se encuentra instalada"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3772
-#: ../yum/__init__.py:3834
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importando la llave GPG 0x%s \"%s\" desde %s"
@@ -2451,20 +2435,21 @@ msgstr "No se está instalando la llave"
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "La importación de la llave falló (código %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3796
-#: ../yum/__init__.py:3855
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "La llave ha sido importada exitosamente"
 
-#: ../yum/__init__.py:3801
-#: ../yum/__init__.py:3860
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
-"Las llaves GPG listadas para el repositorio \"%s\" ya se encuentran instaladas, pero con este paquete no son correctas.\n"
-"Verifique que las URLs de la llave para este repositorio estén correctamente configuradas."
+"Las llaves GPG listadas para el repositorio \"%s\" ya se encuentran "
+"instaladas, pero con este paquete no son correctas.\n"
+"Verifique que las URLs de la llave para este repositorio estén correctamente "
+"configuradas."
 
 #: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
@@ -2506,8 +2491,7 @@ msgstr "Errores de la prueba de transacción:"
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Complementos cargados:"
 
-#: ../yum/plugins.py:216
-#: ../yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "No hay un complemento que se corresponda con: %s"
@@ -2515,7 +2499,8 @@ msgstr "No hay un complemento que se corresponda con: %s"
 #: ../yum/plugins.py:252
 #, python-format
 msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
-msgstr "El complemento \"%s\" no será cargado, puesto que se encuentra deshabilitado"
+msgstr ""
+"El complemento \"%s\" no será cargado, puesto que se encuentra deshabilitado"
 
 #. Give full backtrace:
 #: ../yum/plugins.py:264
@@ -2540,8 +2525,11 @@ msgstr "Cargando el complemento \"%s\""
 
 #: ../yum/plugins.py:316
 #, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Existen dos o más complementos con el nombre \"%s\", en la ruta de búsqueda de complementos "
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Existen dos o más complementos con el nombre \"%s\", en la ruta de búsqueda "
+"de complementos "
 
 #: ../yum/plugins.py:336
 #, python-format
@@ -2553,7 +2541,8 @@ msgstr "No se encuentra el archivo de configuración %s"
 #: ../yum/plugins.py:339
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
-msgstr "No es posible encontrar el archivo de configuración para el complemento %s"
+msgstr ""
+"No es posible encontrar el archivo de configuración para el complemento %s"
 
 #: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
@@ -2575,16 +2564,16 @@ msgstr "El RPM %s ha fallado la verificación md5"
 
 #: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
 msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr "No es posible abrir la base de datos de RPM para su lectura. ¿Tal vez se encuentre en uso?"
+msgstr ""
+"No es posible abrir la base de datos de RPM para su lectura. ¿Tal vez se "
+"encuentre en uso?"
 
 #: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "Se obtuvo un encabezado vacío, algo ha salido mal"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "Encabezado %s dañado"
@@ -2600,4 +2589,3 @@ msgstr "Error al abrir el rpm %s - error %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "getInstalledPackageObject() desaparecerá en alguna versión próxima de "
 #~ "Yum, utilice en su lugar self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0106e74..67454ff 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-03 04:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-06 20:36+0100\n"
 "Last-Translator: Michel Duquaine <michelduquaine at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -20,49 +20,33 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:940
-#: ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Mise à jour"
 
-#: ../callback.py:49
-#: ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
 msgid "Erasing"
 msgstr "Suppression"
 
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:939
-#: ../yum/rpmtrans.py:73
-#: ../yum/rpmtrans.py:74
-#: ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Installation"
 
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
-#: ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Obsolète"
 
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1063
-#: ../output.py:1401
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "Mis à jour"
 
-#: ../callback.py:55
-#: ../output.py:1397
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "Supprimé"
 
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1061
-#: ../output.py:1393
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "Installé"
 
@@ -84,73 +68,68 @@ msgstr "Erreur : statut de sortie invalide : %s pour %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Supprimé : %s"
 
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:941
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr "Suppression"
 
-#: ../callback.py:219
-#: ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyage"
 
-#: ../cli.py:108
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Commande « %s » déjà définie"
 
-#: ../cli.py:120
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Configuration des dépôts"
 
-#: ../cli.py:131
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Lecture des méta données du dépôt depuis les fichiers locaux"
 
-#: ../cli.py:194
-#: ../utils.py:102
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Erreur de configuration : %s"
 
-#: ../cli.py:197
-#: ../cli.py:1253
-#: ../utils.py:105
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Erreur d'options : %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Installé : %s-%s à %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Compilé    : %s à %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Commité : %s à %s"
 
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Vous devez spécifier des commandes"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Besoins en espace disque :\n"
 
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "Au moins %dMB requis sur le système de fichiers %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -158,266 +137,259 @@ msgstr ""
 "Résumé des erreurs\n"
 "-------------\n"
 
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
-msgstr "Tentative d'exécution de la transaction mais aucune tâche à effectuer. Sortie."
+msgstr ""
+"Tentative d'exécution de la transaction mais aucune tâche à effectuer. "
+"Sortie."
 
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Arrêt à la demande de l'utilisateur"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Téléchargement des paquets :"
 
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Erreur durant le téléchargement des paquets :\n"
 
-#: ../cli.py:420
-#: ../yum/__init__.py:3996
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Lancement de rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:429
-#: ../yum/__init__.py:4005
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr "ERREUR Vous devez mettre à jour rpm pour manipuler :"
 
-#: ../cli.py:431
-#: ../yum/__init__.py:4008
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "ERREUR de résolution de dépendance par rpm_check_debug :"
 
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
 msgid "RPM needs to be updated"
 msgstr "RPM doit être mis à jour"
 
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Veuillez reporter cette erreur dans %s"
 
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Lancement de la transaction de test"
 
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Transaction de test terminée"
 
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Erreur du contrôle de transaction :\n"
 
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Transaction de test réussie"
 
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Lancement de la transaction"
 
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
-"Refus de l'importation automatique des clés lors d'une exécution inattendue.\n"
+"Refus de l'importation automatique des clés lors d'une exécution "
+"inattendue.\n"
 "Utilisez l'option « -y » pour passer outre."
 
-#: ../cli.py:540
-#: ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Vouliez-vous dire : "
 
-#: ../cli.py:557
-#: ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Paquet(s) %s%s%s disponible(s), mais non installé(s)."
 
-#: ../cli.py:571
-#: ../cli.py:602
-#: ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Aucun paquet %s%s%s disponible."
 
-#: ../cli.py:607
-#: ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paquet(s) à installer"
 
-#: ../cli.py:608
-#: ../cli.py:686
-#: ../cli.py:719
-#: ../cli.py:741
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
 #: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d paquets marqués pour mise à jour"
 
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Aucun paquet marqué pour mise à jour"
 
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d paquets marqués pour suppression"
 
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression"
 
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Paquet(s) à rétrograder"
 
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr "(depuis %s)"
 
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "Paquet installé %s%s%s%s indisponible."
 
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Paquet(s) à ré-installer"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Pas de paquet fourni"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Attention : Aucune correspondance trouvée pour : %s"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Aucune correspondance trouvée"
 
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
 " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
 msgstr ""
-"Avertissement : les versions 3.0.x de yum risquent d'indiquer des erreurs de correspondances dans les noms de fichiers.\n"
-"Vous pouvez utiliser « %s*/%s%s » et/ou « %s*bin/%s%s » pour obtenir ce comportement"
+"Avertissement : les versions 3.0.x de yum risquent d'indiquer des erreurs de "
+"correspondances dans les noms de fichiers.\n"
+"Vous pouvez utiliser « %s*/%s%s » et/ou « %s*bin/%s%s » pour obtenir ce "
+"comportement"
 
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Aucun paquet trouvé pour %s"
 
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Nettoyage complet"
 
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Nettoyage des en-têtes"
 
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Nettoyage des paquets"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Nettoyage des méta données xml"
 
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Nettoyage du cache de la base de données"
 
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Nettoyage des méta données expirées dans le cache"
 
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Nettoyage des modules complémentaires"
 
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Groupes installés :"
 
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Groupes disponibles :"
 
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Effectué"
 
-#: ../cli.py:972
-#: ../cli.py:990
-#: ../cli.py:996
-#: ../yum/__init__.py:2622
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Attention : le groupe %s n'existe pas."
 
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "Aucun paquet disponible pour installation ou mise à jour dans les groupes demandés"
+msgstr ""
+"Aucun paquet disponible pour installation ou mise à jour dans les groupes "
+"demandés"
 
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d paquet(s) à installer"
 
-#: ../cli.py:1012
-#: ../yum/__init__.py:2634
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Aucun groupe nommé %s n'existe"
 
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Aucun paquet du groupe à supprimer"
 
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d paquet(s) à supprimer"
 
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Le paquet %s est déjà installé, omission"
 
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Rejet du paquet non comparable %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "Pas d'autre %s installé, ajout à la liste pour installation potentielle"
+msgstr ""
+"Pas d'autre %s installé, ajout à la liste pour installation potentielle"
 
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr "Options du plugin"
 
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Erreur sur la ligne de commande : %s"
 
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -428,103 +400,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s : l'option %s requiert un argument"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color accepte les paramètres : auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "affiche ce message d'aide et quitte"
 
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "tolérer les erreurs"
 
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "exécuter entièrement depuis le cache, ne pas le mettre à jour"
 
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "emplacement du fichier de configuration"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "temps d'attente maximum de la commande"
 
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "niveau de déboguage pour la sortie"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "afficher les doublons, dans les dépôts, pour les commandes list/search"
 
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "niveau d'erreur pour la sortie"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "opération silencieuse"
 
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "opération verbeuse"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "répondre oui à toutes les questions"
 
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "affiche la version de Yum et quitte"
 
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "définit la racine d'installation"
 
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "active un ou plusieurs dépôts (jokers autorisés)"
 
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "désactive un ou plusieurs dépôts (jokers autorisés)"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "exclut des paquets par nom ou caractère générique"
 
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgstr "désactive l'exclusion pour le dépôt principal, pour un dépôt particulier ou pour tout"
+msgstr ""
+"désactive l'exclusion pour le dépôt principal, pour un dépôt particulier ou "
+"pour tout"
 
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "active le traitement des paquets obsolètes pendant les mises à jour"
 
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "désactive les modules complémentaires Yum"
 
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "désactive la vérification de clé gpg"
 
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "désactive les modules complémentaires par nom"
 
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "active les modules complémentaires par nom"
 
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "omettre les paquets qui ont des problèmes de dépendances"
 
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "contrôle l'utilisation de la couleur"
 
@@ -765,7 +739,9 @@ msgstr "Autre           :"
 
 #: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
-msgstr "Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des téléchargements"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des "
+"téléchargements"
 
 #: ../output.py:898
 #, python-format
@@ -797,8 +773,7 @@ msgstr "Mise à jour pour dépendance"
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Suppression pour dépendance"
 
-#: ../output.py:953
-#: ../output.py:1065
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Omis (problèmes de dépendances)"
 
@@ -899,11 +874,13 @@ msgstr "deux"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds\n"
 "to exit.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Téléchargement courant annulé, interruption %s (crtl-c), %s de nouveau dans %s%s%s secondes\n"
+"Téléchargement courant annulé, interruption %s (crtl-c), %s de nouveau dans %"
+"s%s%s secondes\n"
 "pour quitter.\n"
 
 #: ../output.py:1155
@@ -914,200 +891,206 @@ msgstr "interruption par l'utilisateur"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../output.py:1201
+#: ../output.py:1203
 msgid "<unset>"
 msgstr "<indéfini>"
 
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1204
 msgid "System"
 msgstr "Système"
 
-#: ../output.py:1238
+#: ../output.py:1240
 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
 msgstr "Le paquet ou l'identifiant de transaction fourni sont erronés"
 
-#: ../output.py:1282
-#: ../yumcommands.py:1149
-#: ../yum/__init__.py:1060
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
 msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
-msgstr "Avertissement : RPMDB a été modifiée depuis la dernière transaction de yum."
+msgstr ""
+"Avertissement : RPMDB a été modifiée depuis la dernière transaction de yum."
 
-#: ../output.py:1287
+#: ../output.py:1289
 msgid "No transaction ID given"
 msgstr "Aucun identifiant de transaction n'a été fourni"
 
-#: ../output.py:1295
+#: ../output.py:1297
 msgid "Bad transaction ID given"
 msgstr "L'identifiant de transaction fourni est erroné"
 
-#: ../output.py:1300
+#: ../output.py:1302
 msgid "Not found given transaction ID"
 msgstr "L'identifiant de transaction fourni est introuvable"
 
-#: ../output.py:1308
+#: ../output.py:1310
 msgid "Found more than one transaction ID!"
 msgstr "Plus d'un identifiant de transaction a été trouvé !"
 
-#: ../output.py:1329
+#: ../output.py:1331
 msgid "No transaction ID, or package, given"
 msgstr "Le paquet ou l'identifiant de transaction fourni sont absents"
 
-#: ../output.py:1355
+#: ../output.py:1357
 msgid "Transaction ID :"
 msgstr "Identifiant de transaction :"
 
-#: ../output.py:1357
+#: ../output.py:1359
 msgid "Begin time     :"
 msgstr "Temps de début :"
 
-#: ../output.py:1360
-#: ../output.py:1362
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
 msgid "Begin rpmdb    :"
 msgstr "Début de rpmdb :"
 
-#: ../output.py:1376
+#: ../output.py:1378
 #, python-format
 msgid "(%s seconds)"
 msgstr "(%s secondes)"
 
-#: ../output.py:1377
+#: ../output.py:1379
 msgid "End time       :"
 msgstr "Temps de fin :"
 
-#: ../output.py:1380
-#: ../output.py:1382
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
 msgid "End rpmdb      :"
 msgstr "Fin de rpmdb :"
 
-#: ../output.py:1383
+#: ../output.py:1385
 msgid "User           :"
 msgstr "Utilisateur :"
 
-#: ../output.py:1385
-#: ../output.py:1387
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
 msgid "Return-Code    :"
 msgstr "Code retour :"
 
-#: ../output.py:1385
+#: ../output.py:1387
 msgid "Aborted"
 msgstr "Avorté"
 
-#: ../output.py:1387
+#: ../output.py:1389
 msgid "Failure:"
 msgstr "Échec :"
 
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1391
 msgid "Success"
 msgstr "Réussi"
 
-#: ../output.py:1390
-msgid "Transaction performed with  :"
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
 msgstr "Transaction effectuée avec :"
 
-#: ../output.py:1403
+#: ../output.py:1405
 msgid "Downgraded"
 msgstr "Rétrogradé"
 
 #. multiple versions installed, both older and newer
-#: ../output.py:1405
+#: ../output.py:1407
 msgid "Weird"
 msgstr "Bizarre"
 
-#: ../output.py:1407
+#: ../output.py:1409
 msgid "Packages Altered:"
 msgstr "Paquets modifiés :"
 
-#: ../output.py:1475
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erreur : %s"
+
+#: ../output.py:1489
 msgid "Last day"
 msgstr "Dernier jour"
 
-#: ../output.py:1476
+#: ../output.py:1490
 msgid "Last week"
 msgstr "Dernière semaine"
 
-#: ../output.py:1477
+#: ../output.py:1491
 msgid "Last 2 weeks"
 msgstr "Deux dernières semaines"
 
 #. US default :p
-#: ../output.py:1478
+#: ../output.py:1492
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Trois derniers mois"
 
-#: ../output.py:1479
+#: ../output.py:1493
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Six derniers mois"
 
-#: ../output.py:1480
+#: ../output.py:1494
 msgid "Last year"
 msgstr "L'année dernière"
 
-#: ../output.py:1481
+#: ../output.py:1495
 msgid "Over a year ago"
 msgstr "Il y a plus d'un an"
 
-#: ../output.py:1510
+#: ../output.py:1524
 msgid "installed"
 msgstr "installé"
 
-#: ../output.py:1511
+#: ../output.py:1525
 msgid "updated"
 msgstr "mis à jour"
 
-#: ../output.py:1512
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr "obsolète"
 
-#: ../output.py:1513
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr "effacé"
 
-#: ../output.py:1517
+#: ../output.py:1531
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Paquet %s.%s %s:%s-%s marqué pour être %s "
 
-#: ../output.py:1524
+#: ../output.py:1538
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Lancement de la transaction de test"
 
-#: ../output.py:1529
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr "--> Redémarrage de la résolution des dépendances avec les nouveaux changements."
+msgstr ""
+"--> Redémarrage de la résolution des dépendances avec les nouveaux "
+"changements."
 
-#: ../output.py:1534
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Résolution des dépendances terminée"
 
-#: ../output.py:1539
-#: ../output.py:1544
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Traitement de la dépendance : %s pour le paquet : %s"
 
-#: ../output.py:1548
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Dépendance non résolue : %s"
 
-#: ../output.py:1554
-#: ../output.py:1559
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Traitement du conflit : %s entre en conflit avec %s"
 
-#: ../output.py:1563
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr "--> Peuplement du jeu de transaction avec les paquets sélectionnés. Merci de patienter."
+msgstr ""
+"--> Peuplement du jeu de transaction avec les paquets sélectionnés. Merci de "
+"patienter."
 
-#: ../output.py:1567
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "--> Téléchargement de l'en-tête de %s pour l'ajouter à la transaction."
 
-#: ../utils.py:132
-#: ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1117,8 +1100,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sortie sur annulation par l'utilisateur"
 
-#: ../utils.py:138
-#: ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1128,8 +1110,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sortie suite à une redirection cassée"
 
-#: ../utils.py:140
-#: ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1140,8 +1121,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../utils.py:179
-#: ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
 msgid "Complete!"
 msgstr "Terminé !"
 
@@ -1153,7 +1133,8 @@ msgstr "Vous devez être super-utilisateur pour lancer cette commande."
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1166,18 +1147,22 @@ msgid ""
 "For more information contact your distribution or package provider.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Vous avez activé la vérification des paquets via clés GPG. C'est une bonne chose. \n"
-"Cependant, vous n'avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez télécharger\n"
+"Vous avez activé la vérification des paquets via clés GPG. C'est une bonne "
+"chose. \n"
+"Cependant, vous n'avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez "
+"télécharger\n"
 "et installer les clés pour les paquets que vous souhaitez installer..\n"
 "Vous pouvez le faire en lançant la commande :\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
 "\n"
 "\n"
-"Alternativement, vous pouvez spécifier l'URL de la clé que vous souhaitez utiliser\n"
+"Alternativement, vous pouvez spécifier l'URL de la clé que vous souhaitez "
+"utiliser\n"
 "pour un dépôt dans l'option 'gpgkey' dans une section du dépôt et yum\n"
 "l'installera pour vous.\n"
 "\n"
-"Pour plus de renseignements, contactez le fournisseur de paquets de votre distribution.\n"
+"Pour plus de renseignements, contactez le fournisseur de paquets de votre "
+"distribution.\n"
 
 #: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
@@ -1265,9 +1250,7 @@ msgid "Updated Packages"
 msgstr "Paquets mis à jour"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:319
-#: ../yumcommands.py:326
-#: ../yumcommands.py:603
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Obsolescence des paquets"
 
@@ -1395,13 +1378,11 @@ msgstr "Recherche de dépendances :"
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Affiche les dépôts logiciels configurés"
 
-#: ../yumcommands.py:810
-#: ../yumcommands.py:811
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "enabled"
 msgstr "activé"
 
-#: ../yumcommands.py:819
-#: ../yumcommands.py:820
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
 msgid "disabled"
 msgstr "désactivé"
 
@@ -1457,8 +1438,7 @@ msgstr "  Mis à jour    : "
 msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "Miroirs du dépôt :"
 
-#: ../yumcommands.py:882
-#: ../yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -1491,14 +1471,11 @@ msgstr "Inclus au dépôt :"
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:912
-#: ../yumcommands.py:938
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
 msgid "repo id"
 msgstr "id du dépôt"
 
-#: ../yumcommands.py:926
-#: ../yumcommands.py:927
-#: ../yumcommands.py:941
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
 msgid "status"
 msgstr "statut"
 
@@ -1637,17 +1614,18 @@ msgid "    State  : %s, pid: %d"
 msgstr "    État : %s, pid : %d"
 
 #: ../yummain.py:173
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "Une autre application verrouille actuellement l'utilisation de yum ; attente de déverrouillage..."
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr ""
+"Une autre application verrouille actuellement l'utilisation de yum ; attente "
+"de déverrouillage..."
 
-#: ../yummain.py:201
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erreur : %s"
 
-#: ../yummain.py:211
-#: ../yummain.py:253
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Erreur(s) inconnue(s) : Code de sortie : %d :"
@@ -1659,7 +1637,8 @@ msgstr "Résolution des dépendances"
 
 #: ../yummain.py:242
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
-msgstr " Vous pouvez essayer d'utiliser --skip-broken pour contourner le problème"
+msgstr ""
+" Vous pouvez essayer d'utiliser --skip-broken pour contourner le problème"
 
 #: ../yummain.py:243
 msgid ""
@@ -1689,158 +1668,159 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sortie sur annulation par l'utilisateur."
 
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Mise en place de l'ensemble des transactions avant configuration"
 
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Recherche dans le regroupement pour la dépendance : %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Correspondance potentielle pour %s depuis %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Correspondance %s trouvée pour %s "
 
-#: ../yum/depsolve.py:225
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Membre : %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:239
-#: ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s converti pour installation"
 
-#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Ajout du paquet %s en mode %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:256
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Suppression du paquet %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:278
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s requiert : %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:336
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Le prérequis a déjà été trouvé, on triche"
 
-#: ../yum/depsolve.py:346
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Le prérequis n'est pas un nom de paquet. Recherche de : %s "
 
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Fournisseur potentiel : %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Le mode est %s pour le fournisseur de %s : %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:380
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Mode pour le paquet qui fournit %s : %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:384
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO : le paquet %s requiert la suppression de %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO : Obsolescence de %s avec %s pour résoudre les dépendances."
 
-#: ../yum/depsolve.py:400
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO : Mise à jour de %s pour la résolution des dépendances."
 
-#: ../yum/depsolve.py:408
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr "Impossible de trouver un chemin de mise à jour pour la dépendance de : %s"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un chemin de mise à jour pour la dépendance de : %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:418
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Impossible de résoudre le prérequis  %s pour %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:441
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Correspondance %s trouvée pour %s "
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:483
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s est dans les paquets fournis mais est déjà installé, suppression."
 
-#: ../yum/depsolve.py:499
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr "ts contient une version plus récente du paquet %s susceptible de résoudre la dépendance."
+msgstr ""
+"ts contient une version plus récente du paquet %s susceptible de résoudre la "
+"dépendance."
 
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr "Le paquet susceptible de résoudre la dépedence %s est déjà installé dans une version plus récente."
+msgstr ""
+"Le paquet susceptible de résoudre la dépedence %s est déjà installé dans une "
+"version plus récente."
 
-#: ../yum/depsolve.py:518
-#: ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Dépendance manquante : %s est requis par le paquet %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:531
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s déjà dans ts, omission de celui-ci"
 
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO : Sélection de %s pour mise à jour de %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO : Sélection de %s pour installation de %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:685
-#: ../yum/depsolve.py:767
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Succès - transaction vide"
 
-#: ../yum/depsolve.py:724
-#: ../yum/depsolve.py:739
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Re-démarrage de la boucle"
 
@@ -1872,8 +1852,7 @@ msgstr "recherche de %s comme prérequis de %s"
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Lancement de compare_providers() pour %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1041
-#: ../yum/depsolve.py:1047
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "meilleure architecture dans l'objet paquet %s"
@@ -1914,7 +1893,9 @@ msgstr "doConfigSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
 #: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
-msgstr "Il manque le nom du dépôt %r dans la configuration, utilisation de l'identifiant"
+msgstr ""
+"Il manque le nom du dépôt %r dans la configuration, utilisation de "
+"l'identifiant"
 
 #: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
@@ -1989,8 +1970,12 @@ msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
 msgstr "Le programme %s%s%s est présent dans le paquet yum-utils."
 
 #: ../yum/__init__.py:785
-msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
-msgstr "Il reste des transactions non terminées. Vous devriez envisager de lancer de yum-complete-transaction pour les terminer."
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+"Il reste des transactions non terminées. Vous devriez envisager de lancer de "
+"yum-complete-transaction pour les terminer."
 
 #: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
@@ -2015,71 +2000,74 @@ msgstr ""
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s depuis %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1076
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr "Attention : scriptlet ou autres erreurs non fatales pendant la transaction."
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+"Attention : scriptlet ou autres erreurs non fatales pendant la transaction."
 
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Échec de la suppression du fichier de transaction %s"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1123
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr "%s est censé être installé, mais ne l'est pas !"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1162
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr "%s est censé être supprimé, mais ne l'est pas !"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1282
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Impossible de vérifier si le PID %s est actif"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1286
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Verrou %s existant : une autre copie est lancée avec le pid %s."
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1328
 #, python-format
 msgid "Could not create lock at %s: %s "
 msgstr "Impossible de créer le verrou sur %s : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Le paquet ne correspond pas au téléchargement attendu"
 
-#: ../yum/__init__.py:1381
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Ne peut procéder à la vérification des sommes de contrôle"
 
-#: ../yum/__init__.py:1384
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Le paquet ne correspond pas à sa somme de contrôle"
 
-#: ../yum/__init__.py:1426
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "Le paquet ne correspond pas à la somme de contrôle mais le cache est activé pour %s"
+msgstr ""
+"Le paquet ne correspond pas à la somme de contrôle mais le cache est activé "
+"pour %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1429
-#: ../yum/__init__.py:1458
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "utilisation de la copie locale de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1470
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2090,411 +2078,409 @@ msgstr ""
 "    * libre   %s\n"
 "    * nécessaire %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1519
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "L'en-tête est incomplet."
 
-#: ../yum/__init__.py:1556
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "L'en-tête n'est pas dans le cache et le mode cache uniquement est activé. Impossible de télécharger %s"
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr ""
+"L'en-tête n'est pas dans le cache et le mode cache uniquement est activé. "
+"Impossible de télécharger %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1611
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "La clé publique pour %s n'est pas installée"
 
-#: ../yum/__init__.py:1615
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problème à l'ouverture du paquet %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "La clé publique pour %s n'est pas de confiance"
 
-#: ../yum/__init__.py:1627
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Le paquet %s n'est pas signé"
 
-#: ../yum/__init__.py:1665
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Impossible de supprimer %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1669
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s supprimé"
 
-#: ../yum/__init__.py:1705
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Impossible de supprimer depuis %s le fichier %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1709
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "fichier de %s : %s supprimé"
 
-#: ../yum/__init__.py:1711
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d fichiers de %s supprimés"
 
-#: ../yum/__init__.py:1780
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Plus d'une correspondance identique dans le regroupement pour %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1786
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Rien ne correspond à %s.%s %s:%s-%s dans la mise à jour"
 
-#: ../yum/__init__.py:2019
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() sera supprimé dans une future version de Yum.                      Utilisez searchGenerator() à la place. \n"
+#: ../yum/__init__.py:2026
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() sera supprimé dans une future version de "
+"Yum.                      Utilisez searchGenerator() à la place. \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Recherche de %d paquets"
 
-#: ../yum/__init__.py:2062
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "recherche du paquet %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2074
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "recherche dans les entrées de fichiers"
 
-#: ../yum/__init__.py:2081
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "recherche dans les entrées de correspondance"
 
-#: ../yum/__init__.py:2114
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Correspondance fournie : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2163
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Aucune donnée sur les groupes disponible pour les dépôts configurés"
 
-#: ../yum/__init__.py:2194
-#: ../yum/__init__.py:2213
-#: ../yum/__init__.py:2244
-#: ../yum/__init__.py:2250
-#: ../yum/__init__.py:2329
-#: ../yum/__init__.py:2333
-#: ../yum/__init__.py:2648
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Aucun groupe nommé %s n'existe"
 
-#: ../yum/__init__.py:2225
-#: ../yum/__init__.py:2346
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "le paquet %s n'a pas été marqué dans le groupe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Ajout du paquet %s pour le groupe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Aucun paquet nommé %s n'est disponible pour installation"
 
-#: ../yum/__init__.py:2373
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Impossible de trouver le tuple de paquet %s dans le regroupement"
 
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:2399
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr "Impossible de trouver le tuple de paquet %s dans rpmdb"
 
-#: ../yum/__init__.py:2448
-#: ../yum/__init__.py:2498
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Drapeau de version invalide"
 
-#: ../yum/__init__.py:2468
-#: ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Aucun paquet trouvé pour %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2689
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "L'objet paquet n'était pas une instance correcte d'objet paquet"
 
-#: ../yum/__init__.py:2693
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Rien de spécifié pour installation"
 
 # Aucune idée
-#: ../yum/__init__.py:2709
-#: ../yum/__init__.py:3473
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr "Recherche de correspondance virtuelle ou de correspondance fichier pour %s"
+msgstr ""
+"Recherche de correspondance virtuelle ou de correspondance fichier pour %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2715
-#: ../yum/__init__.py:3022
-#: ../yum/__init__.py:3189
-#: ../yum/__init__.py:3479
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Aucune correspondance pour l'argument : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2798
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Le paquet %s est installé et n'est pas disponible"
 
-#: ../yum/__init__.py:2794
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Aucun paquet disponible pour installation"
 
-#: ../yum/__init__.py:2806
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Paquet : %s - déjà dans le jeu de transaction"
 
-#: ../yum/__init__.py:2832
+#: ../yum/__init__.py:2839
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "Le paquet %s est rendu obsolète par %s qui est déjà installé"
 
-#: ../yum/__init__.py:2835
+#: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "Le paquet %s est rendu obsolète par %s, tentative d'installation de %s à la place"
+msgstr ""
+"Le paquet %s est rendu obsolète par %s, tentative d'installation de %s à la "
+"place"
 
-#: ../yum/__init__.py:2843
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Le paquet %s est déjà installé dans sa dernière version"
 
-#: ../yum/__init__.py:2857
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "Le paquet qui correspond à %s est déjà installé. Recherche d'une mise à jour."
+msgstr ""
+"Le paquet qui correspond à %s est déjà installé. Recherche d'une mise à jour."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2951
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Mise à jour complète"
 
-#: ../yum/__init__.py:2972
-#: ../yum/__init__.py:3087
-#: ../yum/__init__.py:3116
-#: ../yum/__init__.py:3143
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été rendus obsolètes : %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été rendus obsolètes : %s.%s %s:%"
+"s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3007
-#: ../yum/__init__.py:3186
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3078
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Paquet déjà rendu obsolète : %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3111
+#: ../yum/__init__.py:3124
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "Pas de mise à jour du paquet qui est obsolète : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3120
-#: ../yum/__init__.py:3147
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été mis à jour : %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été mis à jour : %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3202
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Aucun paquet sélectionné pour suppression"
 
-#: ../yum/__init__.py:3235
-#: ../yum/__init__.py:3339
-#: ../yum/__init__.py:3428
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s. Omission."
 
-#: ../yum/__init__.py:3238
-#: ../yum/__init__.py:3342
-#: ../yum/__init__.py:3431
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Examen de %s : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3246
-#: ../yum/__init__.py:3345
-#: ../yum/__init__.py:3434
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "Impossible d'ajouter le paquet %s à la transaction. Architecture incompatible : %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter le paquet %s à la transaction. Architecture "
+"incompatible : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3254
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, il est impossible de le mettre à jour. Lancez plutôt yum install pour l'installer."
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Le paquet %s n'est pas installé, il est impossible de le mettre à jour. "
+"Lancez plutôt yum install pour l'installer."
 
-#: ../yum/__init__.py:3289
-#: ../yum/__init__.py:3356
-#: ../yum/__init__.py:3445
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Exclusion de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3294
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Sélection de %s pour installation "
 
-#: ../yum/__init__.py:3300
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Sélection de %s pour mise à jour de %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3307
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s : ne met pas à jour le paquet installé."
 
-#: ../yum/__init__.py:3375
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr "Problème dans la ré-installation : aucun paquet correspondant à supprimer"
+msgstr ""
+"Problème dans la ré-installation : aucun paquet correspondant à supprimer"
 
 # Je suis pas sûr d'avoir bien compris la chaîne originale
-#: ../yum/__init__.py:3388
-#: ../yum/__init__.py:3507
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Le paquet %s autorise des installations multiples, omission"
 
-#: ../yum/__init__.py:3409
+#: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr "Problème dans la ré-installation : aucun paquet %s correspondant à installer"
+msgstr ""
+"Problème dans la ré-installation : aucun paquet %s correspondant à installer"
 
-#: ../yum/__init__.py:3499
+#: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "Aucun paquet disponible pour rétrogradation"
 
-#: ../yum/__init__.py:3543
+#: ../yum/__init__.py:3559
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "Aucune correspondance pour le paquet disponible : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3549
+#: ../yum/__init__.py:3565
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Mise à niveau uniquement disponible pour le paquet : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3617
-#: ../yum/__init__.py:3654
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
 #, python-format
 msgid "Failed to downgrade: %s"
 msgstr "Échec lors du lors du retour à la version précédente : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3686
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Récupération de la clé GPG depuis %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3706
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Échec de la récupération de la clé GPG : "
 
-#: ../yum/__init__.py:3717
+#: ../yum/__init__.py:3735
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "Échec d'analyse de la clé GPG : la clé n'a pas de valeur %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3749
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3754
-#: ../yum/__init__.py:3816
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Import de la clé GPG 0x%s « %s » depuis %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3771
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "N'installe pas la clé"
 
-#: ../yum/__init__.py:3777
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "L'import de la clé à échoué (code %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3778
-#: ../yum/__init__.py:3837
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "La clé a été importée avec succès"
 
-#: ../yum/__init__.py:3783
-#: ../yum/__init__.py:3842
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
-"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n"
+"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont "
+"incorrectes pour ce paquet.\n"
 "Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes."
 
-#: ../yum/__init__.py:3792
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
-msgstr "L'import de la (des) clé(s) n'a pas résolu le problème, mauvaise(s) clé(s) ?"
+msgstr ""
+"L'import de la (des) clé(s) n'a pas résolu le problème, mauvaise(s) clé(s) ?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3811
+#: ../yum/__init__.py:3829
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà importée"
 
-#: ../yum/__init__.py:3831
+#: ../yum/__init__.py:3849
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "N'installe pas la clé pour le dépôt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3836
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "L'import de la clé à échoué"
 
-#: ../yum/__init__.py:3958
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Impossible de trouver un miroir adapté."
 
-#: ../yum/__init__.py:3960
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Des erreurs ont été rencontrée durant le téléchargement des paquets."
 
-#: ../yum/__init__.py:4010
+#: ../yum/__init__.py:4028
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Veuillez reporter cette erreur dans %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:4034
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Erreurs de la transaction de test : "
 
@@ -2503,8 +2489,7 @@ msgstr "Erreurs de la transaction de test : "
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Modules complémentaires chargés : "
 
-#: ../yum/plugins.py:216
-#: ../yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Aucun plugin correspondant pour : %s"
@@ -2523,12 +2508,14 @@ msgstr "L'extension « %s » ne peut pas être importé"
 #: ../yum/plugins.py:271
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
-msgstr "Le module complémentaire « %s » ne spécifie pas la version de l'API requise"
+msgstr ""
+"Le module complémentaire « %s » ne spécifie pas la version de l'API requise"
 
 #: ../yum/plugins.py:276
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
-msgstr "Le module complémentaire « %s » requiert l'API %s. L'API supportée est %s."
+msgstr ""
+"Le module complémentaire « %s » requiert l'API %s. L'API supportée est %s."
 
 #: ../yum/plugins.py:309
 #, python-format
@@ -2537,8 +2524,11 @@ msgstr "Chargement du module complémentaire « %s »"
 
 #: ../yum/plugins.py:316
 #, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Au moins deux modules complémentaires avec le même nom « %s » existent dans le chemin de recherche des modules complémentaires"
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Au moins deux modules complémentaires avec le même nom « %s » existent dans "
+"le chemin de recherche des modules complémentaires"
 
 #: ../yum/plugins.py:336
 #, python-format
@@ -2550,7 +2540,9 @@ msgstr "Fichier de configuration %s non trouvé"
 #: ../yum/plugins.py:339
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
-msgstr "Impossible de trouver le fichier de configuration pour le module complémentaire %s"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de configuration pour le module "
+"complémentaire %s"
 
 #: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
@@ -2572,16 +2564,15 @@ msgstr "Échec du contrôle MD5 pour le RPM %s"
 
 #: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
 msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr "Impossible de lire la base de données RPM. Peut être est-elle déjà utilisée ?"
+msgstr ""
+"Impossible de lire la base de données RPM. Peut être est-elle déjà utilisée ?"
 
 #: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "Un en-tête vide a été reçu, quelque chose s'est mal passé"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "En-tête endommagé %s"
@@ -2593,6 +2584,7 @@ msgstr "Erreur d'ouverture du rpm %s - erreur %s"
 
 #~ msgid "Matching packages for package list to user args"
 #~ msgstr "Liste des paquets correspondant à la demande de l'utilisateur"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Transaction Summary\n"
@@ -2607,32 +2599,41 @@ msgstr "Erreur d'ouverture du rpm %s - erreur %s"
 #~ "Installation  %5.5s paquet(s)         \n"
 #~ "Mise à jour   %5.5s paquet(s)         \n"
 #~ "Suppression   %5.5s paquet(s)         \n"
+
 #~ msgid "excluding for cost: %s from %s"
 #~ msgstr "exclusion pour coût : %s depuis %s"
+
 #~ msgid "Excluding Packages in global exclude list"
 #~ msgstr "Exclusion des paquets de la liste globale d'exclusion"
+
 #~ msgid "Excluding Packages from %s"
 #~ msgstr "Exclusion des paquets depuis %s"
+
 #~ msgid "Reducing %s to included packages only"
 #~ msgstr "Réduction de %s aux paquets inclus uniquement"
+
 #~ msgid "Keeping included package %s"
 #~ msgstr "Conservation du paquet inclus %s"
+
 #~ msgid "Removing unmatched package %s"
 #~ msgstr "Suppression du paquet non concordant %s"
+
 #~ msgid "Finished"
 #~ msgstr "Terminé"
+
 #~ msgid ""
 #~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
 #~ "().\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "getInstalledPackageObject() sera supprimé, utilisez self.rpmdb."
 #~ "searchPkgTuple().\n"
+
 #~ msgid "Parsing package install arguments"
 #~ msgstr "Traitement des options d'installation des paquets"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "po %s obsoletes best: %s"
 #~ msgstr "%s rend obsolète %s"
+
 #~ msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
 #~ msgstr "Chaîne de version de dépendance invalide, essai entre guillemets."
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 53925a5..a6c8f13 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum-it 3.2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-05 21:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 11:41+0100\n"
 "Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:922 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Aggiornamento"
 
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Aggiornamento"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Cancellazione"
 
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:921
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
 #: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Installazione"
@@ -39,15 +39,16 @@ msgstr "Installazione"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Reso obsoleto"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1029
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "Cancellato"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1027
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "Installato"
 
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Errore: stato di output non valido: %s per %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Cancellato: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:923
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr "Rimozione in corso"
 
@@ -77,58 +78,60 @@ msgstr "Rimozione in corso"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Pulizia"
 
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Comando \"%s\" già definito"
 
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Settaggio repository"
 
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Lettura dei metadati dei repository dai file locali"
 
-#: ../cli.py:191 ../utils.py:79
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Errore di configurazione: %s"
 
-#: ../cli.py:194 ../cli.py:1189 ../utils.py:82
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Errore opzioni: %s"
 
-#: ../cli.py:222
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Installato: %s-%s da %s"
 
-#: ../cli.py:224, python-format
+#: ../cli.py:225
+#, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Costruito    : %s da %s"
 
-#: ../cli.py:226, python-format
+#: ../cli.py:227
+#, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Committed: %s da %s"
 
-#: ../cli.py:265
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "È necessario dare qualche comando"
 
-#: ../cli.py:308
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Requisiti su disco:\n"
 
-#: ../cli.py:310
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Almeno %dMB necessari sul filesystem %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:315
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -136,55 +139,64 @@ msgstr ""
 "Riepilogo errori\n"
 "-------------\n"
 
-#: ../cli.py:358
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "La transazione non contiene alcuna operazione da eseguire."
 
-#: ../cli.py:394
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Uscita richiesta dall'utente"
 
-#: ../cli.py:398
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Download dei pacchetti:"
 
-#: ../cli.py:403
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Errore nel download dei pacchetti:\n"
 
-#: ../cli.py:417 ../yum/__init__.py:3344
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Esecuzione rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3347
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "ERRORE con rpm_check_debug su depsolve:"
 
-#: ../cli.py:424, python-format
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
+#, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Riportare questo errore in %s"
 
-#: ../cli.py:430
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Test di transazione in corso"
 
-#: ../cli.py:446
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Test di transazione terminato"
 
-#: ../cli.py:448
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
 
-#: ../cli.py:455
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test di transazione eseguito con successo"
 
-#: ../cli.py:476
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Transazione in corso"
 
-#: ../cli.py:506
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -193,169 +205,192 @@ msgstr ""
 "interattiva.\n"
 "Usare \"-y\" per abilitarla."
 
-#: ../cli.py:525 ../cli.py:559
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Forse si intendeva: "
 
-#: ../cli.py:542 ../cli.py:550, python-format
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
+#, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Pacchetto(i) %s%s%s disponibili ma non installati."
 
-#: ../cli.py:556 ../cli.py:589, python-format
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
+#, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Nessun pacchetto %s%s%s disponibile."
 
-#: ../cli.py:594 ../cli.py:669 ../yumcommands.py:1010
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Pacchetto(i) da installare"
 
-#: ../cli.py:595 ../cli.py:670 ../yumcommands.py:159 ../yumcommands.py:1011
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: ../cli.py:628
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d pacchetti marcati per l'aggiornamento"
 
-#: ../cli.py:631
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Nessun pacchetto marcato per l'aggiornamento"
 
-#: ../cli.py:645
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d pacchetti marcati per la rimozione"
 
-#: ../cli.py:648
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Nessun pacchetto marcato per la rimozione"
 
-#: ../cli.py:660
+#: ../cli.py:683
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Pacchetto(i) da installare"
+
+#: ../cli.py:707
+#, fuzzy, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr "    %s da %s"
+
+#: ../cli.py:709
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Nessun pacchetto %s%s%s disponibile."
+
+#: ../cli.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Pacchetto(i) da installare"
+
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Nessun pacchetto fornito"
 
-#: ../cli.py:715
-msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr ""
-"Ricerca corrispondenza degli argomenti dell'utente nella lista dei pacchetti"
-
-#: ../cli.py:764, python-format
+#: ../cli.py:813
+#, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Attenzione: Nessun pacchetto trovato per %s"
 
-#: ../cli.py:767
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
 
-#: ../cli.py:806
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
 " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
 msgstr ""
-"Attenzione: la versione 3.0.x di yum non fa match correttamente sui filenames."
-"\n"
+"Attenzione: la versione 3.0.x di yum non fa match correttamente sui "
+"filenames.\n"
 " Si può usare \"%s*/%s%s\" e/o \"%s*bin/%s%s\" per avere questo comportamento"
 
-#: ../cli.py:822
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Nessun pacchetto trovato per %s"
 
-#: ../cli.py:834
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Pulizia completa"
 
-#: ../cli.py:848
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Pulizia headers"
 
-#: ../cli.py:851
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Pulizia pacchetti"
 
-#: ../cli.py:854
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Pulizia metadati xml"
 
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Pulizia database cache"
 
-#: ../cli.py:860
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Pulizia metadati expire-cache"
 
-#: ../cli.py:863
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Pulizia plugins"
 
-#: ../cli.py:888
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Gruppi installati:"
 
-#: ../cli.py:895
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Gruppi disponibili:"
 
-#: ../cli.py:901
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../cli.py:912 ../cli.py:930 ../cli.py:936 ../yum/__init__.py:2386
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Attenzione: Il gruppo %s non esiste."
 
-#: ../cli.py:940
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "Nessun pacchetto in alcun gruppo richiesto è disponibile per l'installazione "
 "o l'aggiornamento"
 
-#: ../cli.py:942
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d pacchetto(i) da installare"
 
-#: ../cli.py:952 ../yum/__init__.py:2398
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Non esiste nessun gruppo di nome %s"
 
-#: ../cli.py:958
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Nessun pacchetto da rimuovere dai gruppi"
 
-#: ../cli.py:960
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d pacchetto(i) da rimuovere"
 
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Il pacchetto %s è già installato, lo salto"
 
-#: ../cli.py:1013
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Escludendo il pacchetto non comparabile %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1039
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "Nessun altro %s installato, inserimento in lista per potenziale installazione"
 
-#: ../cli.py:1058
+#: ../cli.py:1117
+msgid "Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Errore di linea di comando: %s"
 
-#: ../cli.py:1071
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -366,249 +401,258 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: l'opzione %s richiede un argomento"
 
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color deve specificare uno tra: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1231
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
 
-#: ../cli.py:1235
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "tollera gli errori"
 
-#: ../cli.py:1237
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "esecuzione esclusivamente in cache, senza aggiornarla"
 
-#: ../cli.py:1239
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "configurazione locazione dei file"
 
-#: ../cli.py:1241
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "tempo di attesa comando massima"
 
-#: ../cli.py:1243
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "livello output di debug"
 
-#: ../cli.py:1247
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "Mostra comandi duplicati, nei repo, in lista/cerca"
 
-#: ../cli.py:1249
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "livello output per gli errori"
 
-#: ../cli.py:1252
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "modalità silenziosa"
 
-#: ../cli.py:1254
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "mostra più messaggi di log"
 
-#: ../cli.py:1256
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "risponde si a tutte le domande"
 
-#: ../cli.py:1258
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "mostra la versione di Yum e esce"
 
-#: ../cli.py:1259
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "imposta il percorso d'installazione"
 
-#: ../cli.py:1263
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "abilita uno o più repository (wildcard consentite)"
 
-#: ../cli.py:1267
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "disabilita uno o più repository (wildcard·consentite)"
 
-#: ../cli.py:1270
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "esclude pacchetto(i) per nome o glob"
 
-#: ../cli.py:1272
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "disabilita l'esclusione dal main, per un repo o per tutto"
 
-#: ../cli.py:1275
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "abilita l'elaborazione degli obsoleti durante l'aggiornamento"
 
-#: ../cli.py:1277
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "disabilita i plugin di Yum"
 
-#: ../cli.py:1279
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "disabilita il controllo della firma gpg"
 
-#: ../cli.py:1281
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "disabilita i plugin per nome"
 
-#: ../cli.py:1284
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "abilita i plugin per nome"
 
-#: ../cli.py:1287
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "Salto pacchetti con problemi di risoluzione dipendenze"
 
-#: ../cli.py:1289
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "controlla se il colore è usato"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr "Gen"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
 msgid "Mar"
 msgstr "Mar"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
 msgid "May"
 msgstr "Mag"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:305
 msgid "Jun"
 msgstr "Giu"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
 msgid "Jul"
 msgstr "Lug"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
 msgid "Aug"
 msgstr "Ago"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
 msgid "Sep"
 msgstr "Set"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
 msgid "Oct"
 msgstr "Ott"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:306
 msgid "Dec"
 msgstr "Dic"
 
-#: ../output.py:309
+#: ../output.py:316
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Connessione ad un altro mirror in corso."
 
-#: ../output.py:525, python-format
+#: ../output.py:538
+#, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Nome       : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:526
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Arch       : %s"
 
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Periodo    : %s"
 
-#: ../output.py:529
+#: ../output.py:542
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Versione   : %s"
 
-#: ../output.py:530
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Release    : %s"
 
-#: ../output.py:531
+#: ../output.py:544
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Dimensione : %s"
 
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repo       : %s"
 
-#: ../output.py:534
+#: ../output.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid "From repo  : %s"
+msgstr "Versione   : %s"
+
+#: ../output.py:549
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Committer  : %s"
 
-#: ../output.py:535, python-format
+#: ../output.py:550
+#, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Data commit: %s"
 
-#: ../output.py:536, python-format
+#: ../output.py:551
+#, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Data build : %s"
 
-#: ../output.py:538, python-format
+#: ../output.py:553
+#, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Data inst. : %s"
 
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:554
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Sommario   : "
 
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:556
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:557
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Licenza    : %s"
 
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:558
 msgid "Description: "
 msgstr "Descrizione: "
 
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:626
 msgid "y"
 msgstr "s"
 
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:626
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:627
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:627
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
 #
-#: ../output.py:616
+#: ../output.py:631
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "È corretto [s/N]: "
 
-#: ../output.py:704
+#: ../output.py:722
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -617,129 +661,144 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppo: %s"
 
-#: ../output.py:708, python-format
+#: ../output.py:726
+#, python-format
 msgid " Group-Id: %s"
 msgstr " Id-Gruppo: %s"
 
-#: ../output.py:713
+#: ../output.py:731
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Descrizione: %s"
 
-#: ../output.py:715
+#: ../output.py:733
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Pacchetti necessari:"
 
-#: ../output.py:716
+#: ../output.py:734
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Pacchetti di default:"
 
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:735
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr "Pacchetti opzionali:"
 
-#: ../output.py:718
+#: ../output.py:736
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Pacchetti condizionali:"
 
-#: ../output.py:738
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "pacchetto: %s"
 
-#: ../output.py:740
+#: ../output.py:758
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Nessuna dipendenza per questo pacchetto"
 
-#: ../output.py:745
+#: ../output.py:763
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  dipendenze: %s"
 
-#: ../output.py:747
+#: ../output.py:765
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Dipendenza non soddisfatte"
 
-#: ../output.py:819, python-format
+#: ../output.py:837
+#, python-format
 msgid "Repo        : %s"
 msgstr "Repo        : %s"
 
-#: ../output.py:820
+#: ../output.py:838
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Corrispondenza trovata in:"
 
-#: ../output.py:828
+#: ../output.py:847
 msgid "Description : "
 msgstr "Descrizione: "
 
-#: ../output.py:831, python-format
+#: ../output.py:850
+#, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL         : %s"
 
-#: ../output.py:834, python-format
+#: ../output.py:853
+#, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Licenza     : %s"
 
-#: ../output.py:837, python-format
+#: ../output.py:856
+#, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Nome file   : %s"
 
-#: ../output.py:841
+#: ../output.py:860
 msgid "Other       : "
 msgstr "Altro       : "
 
-#: ../output.py:874
+#: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr ""
 "Si è verificato un errore nel calcolo della dimensione totale di download"
 
-#: ../output.py:879
+#: ../output.py:898
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Dimensione totale: %s"
 
-#: ../output.py:882
+#: ../output.py:901
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Dimensione totale del download: %s"
 
-#: ../output.py:924
+#: ../output.py:942
+#, fuzzy
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Installazione"
+
+#: ../output.py:943
+msgid "Downgrading"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:944
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Installazioni per dipendenze"
 
-#: ../output.py:925
+#: ../output.py:945
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Aggiornamenti per dipendenze"
 
-#: ../output.py:926
+#: ../output.py:946
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Rimozioni per dipendenze"
 
-#: ../output.py:933 ../output.py:1031
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Saltato (problemi di dipendenze):"
 
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:976
 msgid "Package"
 msgstr "Pacchetto"
 
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:976
 msgid "Arch"
 msgstr "Arch"
 
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:977
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:977
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../output.py:956
+#: ../output.py:978
 msgid "Size"
 msgstr "Dim."
 
-#: ../output.py:968, python-format
+#: ../output.py:990
+#, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
@@ -747,135 +806,325 @@ msgstr ""
 "     in sostituzione di %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:977, python-format
+#: ../output.py:999
+#, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Transaction Summary\n"
 "%s\n"
-"Install  %5.5s Package(s)         \n"
-"Update   %5.5s Package(s)         \n"
-"Remove   %5.5s Package(s)         \n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Riepilogo della transazione\n"
-"%s\n"
-"Installazione di %5.5s Pacchetto(i)\n"
-"Aggiornamento di %5.5s Pacchetto(i)\n"
-"Rimozione di     %5.5s Pacchetto(i)\n"
 
-#: ../output.py:1025
+#: ../output.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Install   %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade   %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove    %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1059
 msgid "Removed"
 msgstr "Rimosso"
 
-#: ../output.py:1026
+#: ../output.py:1060
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Dipendenza rimossa"
 
-#: ../output.py:1028
+#: ../output.py:1062
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Dipendenza installata"
 
-#: ../output.py:1030
+#: ../output.py:1064
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Dipendenza aggiornata"
 
-#: ../output.py:1032
+#: ../output.py:1066
 msgid "Replaced"
 msgstr "Sostituito"
 
-#: ../output.py:1033
+#: ../output.py:1067
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
 #. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1099
+#: ../output.py:1133
 msgid "two"
 msgstr "due"
 
-#: ../output.py:1106
-#, python-format
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1144
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
 " Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+"seconds\n"
+"to exit.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " Download in corso interrotto, %spremi (ctrl-c) nuovamente%s entro %s%s%s "
 "secondi per uscire\n"
 
-#: ../output.py:1116
+#: ../output.py:1155
 msgid "user interrupt"
 msgstr "interruzione utente"
 
-#: ../output.py:1132
+#: ../output.py:1173
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-#: ../output.py:1146
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Transazione in corso"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time     :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time       :"
+msgstr "Altro       : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb      :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User           :"
+msgstr "URL         : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "Return-Code    :"
+msgstr "Id-Repo     : "
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Reso obsoleto"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Fallito"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+msgid "Downgraded"
+msgstr ""
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Nessun pacchetto fornito"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Errore: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
 msgid "installed"
 msgstr "installato"
 
-#: ../output.py:1147
+#: ../output.py:1525
 msgid "updated"
 msgstr "aggiornato"
 
-#: ../output.py:1148
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr "reso obsoleto"
 
-#: ../output.py:1149
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr "cancellato"
 
-#: ../output.py:1153
+#: ../output.py:1531
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Pacchetto %s.%s %s:%s-%s settato per essere %s"
 
-#: ../output.py:1160
+#: ../output.py:1538
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Esecuzione del controllo di transazione"
 
-#: ../output.py:1165
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr "--> Riavvio della risoluzione delle dipendenze con i nuovi cambiamenti."
+msgstr ""
+"--> Riavvio della risoluzione delle dipendenze con i nuovi cambiamenti."
 
-#: ../output.py:1170
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Risoluzione delle dipendenze terminata"
 
-#: ../output.py:1175
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Esame delle dipendenze: %s per il pacchetto: %s"
 
-#: ../output.py:1180
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Dipendenze non risolte: %s"
 
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Controllo conflitto: %s va in conflitto con %s"
 
-#: ../output.py:1189
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr ""
 "--> Inizializzazione della transazione con i pacchetti selezionati. "
 "Attendere prego."
 
-#: ../output.py:1193
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr ""
 "---> Download degli header per %s per impacchettarli nel set di transazione."
 
-#: ../yumcommands.py:41
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Uscita forzata da utente"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Uscita per broken pipe"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Completo!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Occorre avere i privilegi di root per eseguire questo comando"
 
-#: ../yumcommands.py:48
+#: ../yumcommands.py:49
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -909,30 +1158,30 @@ msgstr ""
 "Per maggiori informazioni contattare il provider della distribuzione o del "
 "pacchetto.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:68
+#: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Errore: Bisogna passare una lista di pkg a %s"
 
-#: ../yumcommands.py:74
+#: ../yumcommands.py:75
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Errore: richiesto un elemento di corrispondenza"
 
-#: ../yumcommands.py:80
+#: ../yumcommands.py:81
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Errore: Necessario un gruppo o una lista di gruppi"
 
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:90
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Errore: il comando clean richiede l'opzione: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:94
+#: ../yumcommands.py:95
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Errore: argomento per il comando clean non valido: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:107
+#: ../yumcommands.py:108
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Nessun argomento per la shell"
 
@@ -974,244 +1223,284 @@ msgstr "Aggiorna uno o più pacchetti nel sistema"
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento"
 
-#: ../yumcommands.py:243
+#: ../yumcommands.py:246
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Visualizza dettagli su un pacchetto o gruppi di pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:292
+#: ../yumcommands.py:295
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Pacchetti installati"
 
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:303
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Pacchetti disponibili"
 
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:307
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Pacchetti extra"
 
-#: ../yumcommands.py:308
+#: ../yumcommands.py:311
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Pacchetti aggiornati"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:316 ../yumcommands.py:323 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Pacchetti resi obsoleti"
 
-#: ../yumcommands.py:325
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Pacchetti aggiunti di recente"
 
-#: ../yumcommands.py:332
+#: ../yumcommands.py:335
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Nessun pacchetto presente in lista"
 
-#: ../yumcommands.py:346
+#: ../yumcommands.py:349
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Elenca un pacchetto o un gruppo di pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:361
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Rimuove uno o più pacchetti dal sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:365
+#: ../yumcommands.py:368
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Rimozione"
 
-#: ../yumcommands.py:379
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Settaggio dei processi di gruppo"
 
-#: ../yumcommands.py:385
+#: ../yumcommands.py:388
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Nessun gruppo sul quale eseguire il comando"
 
-#: ../yumcommands.py:398
+#: ../yumcommands.py:401
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Elenca i gruppi di pacchetti disponibili"
 
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:418
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Installa i pacchetti di un gruppo nel sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:437
+#: ../yumcommands.py:440
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Rimuove i pacchetti di un gruppo dal sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:464
+#: ../yumcommands.py:467
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Visualizza i dettagli di un gruppo di pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:488
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Genera la cache dei metadati"
 
-#: ../yumcommands.py:494
+#: ../yumcommands.py:497
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Creazione dei file di cache per i metadati."
 
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr ""
 "L'operazione impiegherà del tempo che dipende dalla velocità del computer"
 
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Cache dei metadata creata"
 
-#: ../yumcommands.py:530
+#: ../yumcommands.py:533
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Rimuovere i dati nella cache"
 
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Cerca quale pacchetto fornisce il valore dato"
 
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Cerca il termine passato nei dettagli dei pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Ricerca dei pacchetti: "
 
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Aggiornamento pacchetti tenendo conto degli obsoleti"
 
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento del sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Installa un RPM locale"
 
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Settaggio processamento pacchetti locali"
 
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Determina quale pacchetto soddisfa la dipendenza"
 
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Ricerca dei pacchetti per dipendenze:"
 
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Esegui una shell di yum interattiva"
 
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Impostazione della shell di yum"
 
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Elenca le dipendenze del pacchetto"
 
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Ricerca delle dipendenze: "
 
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Mostra i repository di software configurati"
 
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "enabled"
 msgstr "abilitato"
 
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
 msgid "disabled"
 msgstr "disabilitato"
 
-#: ../yumcommands.py:827
-msgid "Repo-id     : "
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id      : "
 msgstr "Id-Repo     : "
 
-#: ../yumcommands.py:828
-msgid "Repo-name   : "
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name    : "
 msgstr "Nome-Repo   : "
 
-#: ../yumcommands.py:829
-msgid "Repo-status : "
+#: ../yumcommands.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Repo-status  : "
 msgstr "Stato-Repo  : "
 
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Revisione-Repo: "
 
-#: ../yumcommands.py:835
-msgid "Repo-tags   : "
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags    : "
 msgstr "Repo-tags   : "
 
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Repo-distro-tags: "
 
-#: ../yumcommands.py:846
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
 msgstr "Repo-aggiornato: "
 
-#: ../yumcommands.py:848
-msgid "Repo-pkgs   : "
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs    : "
 msgstr "Repo-pkgs   : "
 
-#: ../yumcommands.py:849
-msgid "Repo-size   : "
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size    : "
 msgstr "Dim.-Repo   : "
 
-#: ../yumcommands.py:856
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+#, fuzzy
+msgid "Repo-baseurl : "
 msgstr "Repo-baseurl: "
 
-#: ../yumcommands.py:860
+#: ../yumcommands.py:871
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Repo-metalink: "
 
-#: ../yumcommands.py:863
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:875
+#, fuzzy
+msgid "  Updated    : "
+msgstr "Aggiornato"
+
+#: ../yumcommands.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "Repo-mirrors: "
 
-#: ../yumcommands.py:867
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Data inst. : %s"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr "Conflitti di %s: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Repo-expire  : "
+msgstr "Dim.-Repo   : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Repo-exclude : "
 msgstr "Repo-exclude: "
 
-#: ../yumcommands.py:871
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Repo-include : "
 msgstr "Repo-include:"
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:881 ../yumcommands.py:907
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
 msgid "repo id"
 msgstr "repo id"
 
-#: ../yumcommands.py:895 ../yumcommands.py:896 ../yumcommands.py:910
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
 msgid "status"
 msgstr "stato"
 
-#: ../yumcommands.py:908
+#: ../yumcommands.py:939
 msgid "repo name"
 msgstr "nome repo"
 
-#: ../yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Mostra un messaggio utile per l'uso"
 
-#: ../yumcommands.py:968
+#: ../yumcommands.py:999
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Nessun aiuto disponibile per %s"
 
-#: ../yumcommands.py:973
+#: ../yumcommands.py:1004
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1221,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:975
+#: ../yumcommands.py:1006
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1231,117 +1520,153 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:1003
+#: ../yumcommands.py:1034
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Reinstallazione"
 
-#: ../yumcommands.py:1017
+#: ../yumcommands.py:1042
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "reinstalla un pacchetto"
 
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1060
+#, fuzzy
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento del sistema"
+
+#: ../yumcommands.py:1067
+#, fuzzy
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "reinstalla un pacchetto"
+
+#: ../yumcommands.py:1081
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Uscita forzata da utente"
 
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Uscita per broken pipe"
 
-#: ../yummain.py:124
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group   :"
+msgstr " Id-Gruppo: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Pacchetto"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
+#, fuzzy
+msgid "Installed:"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr "Gruppi disponibili:"
+
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Gruppi disponibili:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:128
 msgid "Running"
 msgstr "In esecuzione"
 
-#: ../yummain.py:125
+#: ../yummain.py:129
 #, fuzzy
 msgid "Sleeping"
 msgstr "Addormentato"
 
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:130
 msgid "Uninteruptable"
 msgstr "Non interrompibile"
 
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:131
 msgid "Zombie"
 msgstr "Zombie"
 
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:132
 msgid "Traced/Stopped"
 msgstr "Tracciato/Fermato"
 
-#: ../yummain.py:129
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: ../yummain.py:133
+#: ../yummain.py:137
 msgid "  The other application is: PackageKit"
 msgstr "  L'altra applicazione è: PackageKit"
 
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:139
 #, python-format
 msgid "  The other application is: %s"
 msgstr "  L'altra applicazione è: %s"
 
-#: ../yummain.py:138
+#: ../yummain.py:142
 #, python-format
 msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 msgstr "    Memoria : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 
-#: ../yummain.py:142
+#: ../yummain.py:146
 #, python-format
 msgid "    Started: %s - %s ago"
 msgstr "    Partito: %s - %s fa"
 
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:148
 #, python-format
 msgid "    State  : %s, pid: %d"
 msgstr "    Stato  : %s, pid: %d"
 
-#: ../yummain.py:169
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+#: ../yummain.py:173
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr ""
 "Un'altra applicazione sta bloccando l'esecuzione di yum; in attesa che "
 "esca..."
 
-#: ../yummain.py:197 ../yummain.py:236
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errore: %s"
 
-#: ../yummain.py:207 ../yummain.py:247
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Errore(i) sconosciuto: Codice di uscita: %d:"
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:214
+#: ../yummain.py:218
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Risoluzione dipendenze"
 
-#: ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:242
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
 msgstr " Si può provare ad usare --skip-broken per aggirare il problema"
 
-#: ../yummain.py:239
+#: ../yummain.py:243
+#, fuzzy
 msgid ""
 " You could try running: package-cleanup --problems\n"
-"                        package-cleanup --dupes"
+"                        package-cleanup --dupes\n"
+"                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
 msgstr ""
 " Provare a lanciare: package-cleanup --problems\n"
 "                        package-cleanup --dupes"
 
-#: ../yummain.py:253
+#: ../yummain.py:259
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1349,11 +1674,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dipendenze risolte"
 
-#: ../yummain.py:267
-msgid "Complete!"
-msgstr "Completo!"
-
-#: ../yummain.py:314
+#: ../yummain.py:326
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1363,138 +1684,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uscita su richiesta utente."
 
-#: ../yum/depsolve.py:84
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:99
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Settaggio set di transazione prima che sia attivo config class"
 
-#: ../yum/depsolve.py:150
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "tsflag non valido nel file di configurazione: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:161
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Ricerca di pkgSack per dip: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Corrispondenza potenziale per %s da %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:192
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Individuato %s come requisito per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:233
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Membro: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:247 ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s convertito in installa"
 
-#: ../yum/depsolve.py:254
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Aggiunto il pacchetto %s in modo %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:264
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Rimozione pacchetto %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:275
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s richiede: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:333
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Il requisito necessario è già stato controllato, imbroglio"
 
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Il requisito necessario non è il nome di un pacchetto. Guardando: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:350
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Provider potenziale: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:373
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "La modalità è %s per il provider di %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:377
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Modalità per la fornitura del pacchetto %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:381
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: il pacchetto %s richiede che %s sia marcato per la rimozione"
 
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr ""
 "TSINFO: Verrà reso obsoleto %s, sostituendolo con %s per risolvere una "
 "dipendenza."
 
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Aggiornamento di %s per risolvere dip."
 
-#: ../yum/depsolve.py:405
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr "Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Requisito %s non risolvibile per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:438, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:440
+#, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Individuato %s come requisito per %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:480
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s è nei pacchetti forniti ma è già installato, Rimozione."
 
-#: ../yum/depsolve.py:495
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr "Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza piu nuova in ts."
+msgstr ""
+"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza piu nuova in ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr ""
 "Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una istanza piu aggiornata "
 "installata."
 
-#: ../yum/depsolve.py:514 ../yum/depsolve.py:563
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Dipendenza mancante: %s è necessario per il pacchetto %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s è gia nel set delle transazioni (ts), verrà saltato"
@@ -1509,52 +1833,53 @@ msgstr "TSINFO: %s marcato come update per %s"
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: %s marcato come installa per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:674 ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Successo - transazione vuota"
 
-#: ../yum/depsolve.py:713 ../yum/depsolve.py:728
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Riavvio del ciclo"
 
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Processo delle dipendenze terminato"
 
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s appartenente a %s ha problemi di dipendenze"
 
-#: ../yum/depsolve.py:757
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Successo - dipendenze risolte"
 
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Controllo delle dipendenze per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:854
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "ricerca di %s come un requisito di %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:996
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Esecuzione di compare_providers() per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1024 ../yum/depsolve.py:1030
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "migliore architettura in po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1091, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:1142
+#, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s rende obsoleto %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1107
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1563,115 +1888,122 @@ msgstr ""
 "archdist ha comparato %s a %s su %s\n"
 "  Vincitore: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1114
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "sourcerpm comune %s e %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1120
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "prefisso comune di %s tra %s e %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1128, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:1175
+#, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Ordine migliore: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:154
+#: ../yum/__init__.py:187
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:350
+#: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Non è presente il nome nel repository %r, utilizzo l'id"
 
-#: ../yum/__init__.py:388
+#: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "plugin già inizializzato"
 
-#: ../yum/__init__.py:395
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:406
+#: ../yum/__init__.py:468
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Lettura del RPMDB locale"
 
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:444
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:461
+#: ../yum/__init__.py:539
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Settaggio pacchetti sack"
 
-#: ../yum/__init__.py:504
+#: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
-msgstr "l'oggetto repository per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
+msgstr ""
+"l'oggetto repository per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:505
+#: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "quindi questo repository non può essere resettato.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:510
+#: ../yum/__init__.py:590
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:522
+#: ../yum/__init__.py:602
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Costruzione oggetto aggiornamenti"
 
-#: ../yum/__init__.py:553
+#: ../yum/__init__.py:637
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() verrà eliminato in una futura versione di Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:578
+#: ../yum/__init__.py:662
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Scaricamento metadati del gruppo"
 
-#: ../yum/__init__.py:604
+#: ../yum/__init__.py:688
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Aggiunta file di gruppo dal repository: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:613
+#: ../yum/__init__.py:697
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Fallita l'aggiunta di file di gruppi per repository: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:619
+#: ../yum/__init__.py:703
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Nessun gruppo disponibile in alcun repository"
 
-#: ../yum/__init__.py:669
+#: ../yum/__init__.py:763
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Import di informazioni addizionali sulla lista di file"
 
-#: ../yum/__init__.py:678
+#: ../yum/__init__.py:777
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:785
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
 msgstr ""
-"Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima "
-"yum-complete-transaction per portarle a termine."
+"Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima yum-"
+"complete-transaction per portarle a termine."
 
-#: ../yum/__init__.py:744
+#: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Ciclo skip-broken %i"
 
-#: ../yum/__init__.py:796
+#: ../yum/__init__.py:906
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Raggiunti %i cicli skip-broken"
 
-#: ../yum/__init__.py:797
+#: ../yum/__init__.py:907
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1679,90 +2011,79 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pacchetti saltati a causa di problemi di dipendenza:"
 
-#: ../yum/__init__.py:801
+#: ../yum/__init__.py:911
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s da %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:945
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
-"Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti durante "
-"la transazione."
+"Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti "
+"durante la transazione."
 
-#: ../yum/__init__.py:960
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Rimozione del file di transazione %s fallita"
 
-#: ../yum/__init__.py:1002
-#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "escludendo per costo: %s da %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1033
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Esclusione pacchetti nella lista globale di esclusione"
-
-#: ../yum/__init__.py:1035
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "Esclusione dei pacchetti da %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1064
-#, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "Riduzione %s ai soli pacchetti inclusi"
-
-#: ../yum/__init__.py:1070
-#, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "Il pacchetto incluso %s verrà mantenuto"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
+msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1076
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "Rimozione pacchetto non corrispondente %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1079
-msgid "Finished"
-msgstr "Finito"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
+msgstr ""
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1109
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Non è possibile controllare se il PID %s è attivo"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1113
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Lock %s attivo: altro processo in esecuzione con pid %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1180
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'aggiornamento di %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Il pacchetto non corrisponde al download desiderato"
 
-#: ../yum/__init__.py:1195
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Non è possibile calcolare il checksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:1198
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Il pacchetto non corrisponde al checksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:1241
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "il pacchetto ha fallito il checksum ma la cache è abilitata per %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1244 ../yum/__init__.py:1273
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "utilizzo di una copia locale di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1285, python-format
+#: ../yum/__init__.py:1477
+#, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
 "    * free   %s\n"
@@ -1772,11 +2093,11 @@ msgstr ""
 "    * libero   %s\n"
 "    * necessario %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1332
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "L'header non è completo."
 
-#: ../yum/__init__.py:1369
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1784,62 +2105,62 @@ msgstr ""
 "Header non presente in cache locale e modalita solo-cache abilitata. "
 "Impossibile scaricare %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1424
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "La chiave pubblica per %s non è installata"
 
-#: ../yum/__init__.py:1428
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problemi nell'apertura di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1436
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "La chiave pubblica per %s non è sicura"
 
-#: ../yum/__init__.py:1440
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Il pacchetto %s non è firmato"
 
-#: ../yum/__init__.py:1478
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Non posso rimuovere %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1482
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s rimosso"
 
-#: ../yum/__init__.py:1518
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere %s file %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1522
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s file %s rimosso"
 
-#: ../yum/__init__.py:1524
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s file rimossi"
 
-#: ../yum/__init__.py:1593
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Piu di una corrispondenza ugualein sack per %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1599
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Nessuna corrispondenza %s.%s %s:%s-%s dall'aggiornamento"
 
-#: ../yum/__init__.py:1817
+#: ../yum/__init__.py:2026
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1847,168 +2168,186 @@ msgstr ""
 "searchPackages() verrà eliminato in una futura versione di yum.In "
 "sostituzione usare searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1855
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Ricerca dei pacchetti %d"
 
-#: ../yum/__init__.py:1859
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "Ricerca del pacchetto %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1871
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "ricerca nelle voci dei file"
 
-#: ../yum/__init__.py:1878
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "ricerca nelle voci fornite"
 
-#: ../yum/__init__.py:1911
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Corrispondenza tra i forniti: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1960
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Nessun gruppo disponibile in alcun repository"
 
-#: ../yum/__init__.py:1991 ../yum/__init__.py:2010 ../yum/__init__.py:2041
-#: ../yum/__init__.py:2047 ../yum/__init__.py:2120 ../yum/__init__.py:2124
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Il gruppo %s non esiste"
 
-#: ../yum/__init__.py:2022 ../yum/__init__.py:2137
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "Il pacchetto %s non è marcato nel gruppo %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2069
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Aggiunta del pacchetto %s dal gruppo %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2073
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Nessun pacchetto di nome %s disponibile per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2162
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "La tupla del pacchetto %s non può essere trovata nel pacchetto sack"
 
-#: ../yum/__init__.py:2177
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() è deprecato, usare self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "La tupla del pacchetto %s non può essere trovata nel pacchetto sack"
 
-#: ../yum/__init__.py:2229 ../yum/__init__.py:2270
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Flag di versione non valido"
 
-#: ../yum/__init__.py:2244 ../yum/__init__.py:2248
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Nessun pacchetto trovato per %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2425
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "L'oggetto pacchetto non era un'istanza dell'oggetto pacchetto"
 
-#: ../yum/__init__.py:2429
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Non è specificato niente da installare"
 
-#: ../yum/__init__.py:2445
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Controllo per provide virtuale o file-provide per %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2451 ../yum/__init__.py:2704 ../yum/__init__.py:2874
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Nessuna corrispondenza per l'argomento: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2522, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2798
+#, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Il pacchetto %s è installato e non disponibile."
 
-#: ../yum/__init__.py:2525
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Nessun pacchetto disponibile per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2537
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Pacchetto: %s - già nel set di transizione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2552, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2839
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
+msgstr ""
+"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo "
+"posto"
+
+#: ../yum/__init__.py:2842
+#, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr ""
-"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo posto"
+"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo "
+"posto"
 
-#: ../yum/__init__.py:2560
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Il pacchetto %s è già aggiornato all'ultima versione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2567
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "Corrispondenza del pacchetto %s già installato. Controllo aggiornamenti."
+msgstr ""
+"Corrispondenza del pacchetto %s già installato. Controllo aggiornamenti."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2648
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aggiornamento Sistema"
 
-#: ../yum/__init__.py:2666 ../yum/__init__.py:2776 ../yum/__init__.py:2797
-#: ../yum/__init__.py:2823
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "I pacchetti già resi obsoleti non verranno aggiornati: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2701 ../yum/__init__.py:2871
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2767
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Il pacchetto è gia obsoleto: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2800 ../yum/__init__.py:2826, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3124
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "I pacchetti già resi obsoleti non verranno aggiornati: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
+#, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr ""
 "Aggiornamento non necessario per il pacchetto già aggiornato: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2887
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Nessun pacchetto corrispondente per la rimozione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2921
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Non posso aprire il file %s. Lo salto."
 
-#: ../yum/__init__.py:2924
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Esame di %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2932
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere il pacchetto %s alla transazione. Architettura non "
 "compatibile: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2940
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2017,78 +2356,101 @@ msgstr ""
 "Non è possibile aggiornare il pacchetto %s perchè non è installato. Eseguire "
 "yum install per installarlo."
 
-#: ../yum/__init__.py:2973
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Esclusione di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2978
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Marco %s per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2984
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "%s marcato come aggiornamento di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2991
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: non aggiornare il pacchetto installato"
 
-#: ../yum/__init__.py:3009
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 "Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per la rimozione"
 
-#: ../yum/__init__.py:3021, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
+#, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Il pacchetto %s permette installazioni multiple, lo salto"
 
-#: ../yum/__init__.py:3030
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
+#: ../yum/__init__.py:3413
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
 msgstr ""
 "Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:3065
+#: ../yum/__init__.py:3515
+#, fuzzy
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Nessun pacchetto disponibile per l'installazione"
+
+#: ../yum/__init__.py:3559
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
+
+#: ../yum/__init__.py:3565
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
+
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Dimensione totale del download: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Recupero chiavi GPG da %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3085
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Recupero chiavi GPG fallito: "
 
-#: ../yum/__init__.py:3096, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3735
+#, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "Analisi chiave GPG fallita: la chiave non ha valore %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3128
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "Chiave GPG in %s (0x%s) è già installata"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3195
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importazione chiave GPG 0x%s \"%s\" da %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3150
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Non installo le chiavi"
 
-#: ../yum/__init__.py:3156
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Importazione chiave fallita (codice %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3157 ../yum/__init__.py:3216
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Chiave importata correttamente"
 
-#: ../yum/__init__.py:3162 ../yum/__init__.py:3221
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2100,91 +2462,97 @@ msgstr ""
 "Controllare che le URL delle chiavi di questo repository siano configurate "
 "correttamente."
 
-#: ../yum/__init__.py:3171
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Importazione della chiave(i) non utile, chiave(i) sbagliata?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3190, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3829
+#, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "Chiave GPG in %s (0x%s) è già stata importata"
 
-#: ../yum/__init__.py:3210, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3849
+#, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "La chiave per il repo %s non verrà installata"
 
-#: ../yum/__init__.py:3215
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Importazione chiave fallita"
 
-#: ../yum/__init__.py:3306
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Impossibile trovare un mirror adatto."
 
-#: ../yum/__init__.py:3308
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Sono stati riscontrati degli errori durante il download dei pacchetti."
 
-#: ../yum/__init__.py:3349, python-format
+#: ../yum/__init__.py:4028
+#, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Riportare questo errore in %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3373
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Errori nel test di transazione: "
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:204
+#: ../yum/plugins.py:202
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Plugin caricati:"
 
-#: ../yum/plugins.py:218 ../yum/plugins.py:224, python-format
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
+#, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Nessun plugin corrisponde per: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:254, python-format
+#: ../yum/plugins.py:252
+#, python-format
 msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
 msgstr "Plugin \"%s\" non caricato, è disabilitato"
 
 #. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "Il plugin \"%s\" non può essere importato"
 
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "Il plugin \"%s\" non specifica la versione API richiesta"
 
-#: ../yum/plugins.py:278
+#: ../yum/plugins.py:276
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr "Il plugin \"%s\" richiede l'API %s. L'API supportata è %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:311
+#: ../yum/plugins.py:309
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Caricamento del plugin \"%s\""
 
-#: ../yum/plugins.py:318
+#: ../yum/plugins.py:316
 #, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
 msgstr ""
 "Esistono due o più plugin con il nome \"%s\" nel percorso di ricerca plugin"
 
-#: ../yum/plugins.py:338
+#: ../yum/plugins.py:336
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "File di configurazione %s non trovato"
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:341
+#: ../yum/plugins.py:339
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Non posso trovare il file di configurazione per il plugin %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:495
+#: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "registrazione dei comandi non supportata"
 
@@ -2192,41 +2560,86 @@ msgstr "registrazione dei comandi non supportata"
 msgid "Repackaging"
 msgstr "Reimpacchetto"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
 #, python-format
 msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
 msgstr "L'header non può essere aperto o %s non corrisponde, %s."
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
 #, python-format
 msgid "RPM %s fails md5 check"
 msgstr "Controllo md5 dell'RPM %s fallito"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
 msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
 msgstr "Non posso aprire il database RPM per la lettura. Forse è gia in uso?"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "Header ritornato vuoto, qualcosa è andato storto"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "Header danneggiato %s"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
 #, python-format
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
 
+#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca corrispondenza degli argomenti dell'utente nella lista dei "
+#~ "pacchetti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Transaction Summary\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Install  %5.5s Package(s)         \n"
+#~ "Update   %5.5s Package(s)         \n"
+#~ "Remove   %5.5s Package(s)         \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Riepilogo della transazione\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Installazione di %5.5s Pacchetto(i)\n"
+#~ "Aggiornamento di %5.5s Pacchetto(i)\n"
+#~ "Rimozione di     %5.5s Pacchetto(i)\n"
+
+#~ msgid "excluding for cost: %s from %s"
+#~ msgstr "escludendo per costo: %s da %s"
+
+#~ msgid "Excluding Packages in global exclude list"
+#~ msgstr "Esclusione pacchetti nella lista globale di esclusione"
+
+#~ msgid "Excluding Packages from %s"
+#~ msgstr "Esclusione dei pacchetti da %s"
+
+#~ msgid "Reducing %s to included packages only"
+#~ msgstr "Riduzione %s ai soli pacchetti inclusi"
+
+#~ msgid "Keeping included package %s"
+#~ msgstr "Il pacchetto incluso %s verrà mantenuto"
+
+#~ msgid "Removing unmatched package %s"
+#~ msgstr "Rimozione pacchetto non corrispondente %s"
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Finito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() è deprecato, usare self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+
 #~ msgid "Parsing package install arguments"
 #~ msgstr "Analisi degli argomenti di installazione dei pacchetti"
 
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'aggiornamento di %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
 #~ msgstr ""
@@ -2274,8 +2687,5 @@ msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
 #~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
 #~ msgstr "TSINFO: %s aggiornato per risolvere conflitti."
 
-#~ msgid "%s conflicts: %s"
-#~ msgstr "Conflitti di %s: %s"
-
 #~ msgid "%s conflicts with %s"
 #~ msgstr "%s è in conflitto con %s"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e7b7084..c44488d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum (yum-3_2_X)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-21 03:07+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-21 04:52+0900\n"
 "Last-Translator: Tadashi Jokagi <elf at elf.no-ip.org>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
@@ -16,113 +16,116 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: callback.py:48 output.py:938 yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "æ›´æ–°"
 
-#: callback.py:49 yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
 msgid "Erasing"
 msgstr "削除中"
 
-#: callback.py:50 callback.py:51 callback.py:53 output.py:937
-#: yum/rpmtrans.py:73 yum/rpmtrans.py:74 yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "インストールしています"
 
-#: callback.py:52 callback.py:58 yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "不要でした"
 
-#: callback.py:54 output.py:1061
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "更新しました"
 
-#: callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "削除しました"
 
-#: callback.py:56 callback.py:57 callback.py:59 output.py:1059
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "インストールしました"
 
-#: callback.py:130
+#: ../callback.py:130
 msgid "No header - huh?"
 msgstr "ヘッダーがありません - はて?"
 
-#: callback.py:168
+#: ../callback.py:168
 msgid "Repackage"
 msgstr "再パッケージ"
 
-#: callback.py:189
+#: ../callback.py:189
 #, python-format
 msgid "Error: invalid output state: %s for %s"
 msgstr "エラー: 不正な出力状態: %s for %s"
 
-#: callback.py:212
+#: ../callback.py:212
 #, python-format
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "削除しました: %s"
 
-#: callback.py:217 output.py:939
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr "削除"
 
-#: callback.py:219 yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
 msgid "Cleanup"
 msgstr "整理中"
 
-#: cli.py:107
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "コマンド「%s」はすでに定義済みです"
 
-#: cli.py:119
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "リポジトリーの設定"
 
-#: cli.py:130
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "ローカルファイルからリポジトリーのメタデータを読み込んでいます"
 
-#: cli.py:193 utils.py:102
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "設定エラー: %s"
 
-#: cli.py:196 cli.py:1253 utils.py:105
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "オプションエラー: %s"
 
-#: cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "いくつかのコマンドを指定する必要があります"
 
-#: cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "ディスク要求:\n"
 
-#: cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  少なくとも %d MB の空き容量がファイルシステム %s で必要です。\n"
 
-#: cli.py:318
+#. TODO: simplify the dependency errors?
+#. Fixup the summary
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -130,246 +133,248 @@ msgstr ""
 "エラーの要約\n"
 "-------------\n"
 
-#: cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr ""
 "トランザクションの実行を試みましたが、何もありませんでした。終了します。"
 
-#: cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "ユーザーコマンドを終了しています"
 
-#: cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "パッケージをダウンロードしています:"
 
-#: cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "パッケージのダウンロードでエラー:\n"
 
-#: cli.py:420 yum/__init__.py:3873
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "rpm_check_debug を実行しています"
 
-#: cli.py:429 yum/__init__.py:3882
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:431 yum/__init__.py:3885
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:437
+#: ../cli.py:435
 msgid "RPM needs to be updated"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:438
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "%s にこのエラーを報告してください"
 
-#: cli.py:444
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "トランザクションのテストを実行しています"
 
-#: cli.py:460
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "トランザクションのテストを終了しました"
 
-#: cli.py:462
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "トランザクションの確認エラー\n"
 
-#: cli.py:469
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "トランザクションのテストを成功しました"
 
-#: cli.py:491
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "トランザクションを実行しています"
 
-#: cli.py:521
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
 
-#: cli.py:540 cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr ""
 
-#: cli.py:557 cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "パッケージ %s%s%s は利用できますが、インストールしませんでした。"
 
-#: cli.py:571 cli.py:602 cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "パッケージ %s%s%s は利用できません。"
 
-#: cli.py:607 cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "インストールするパッケージ"
 
-#: cli.py:608 cli.py:686 cli.py:719 cli.py:741 yumcommands.py:157
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "何もしません"
 
-#: cli.py:641
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d 個のパッケージが更新の設定しました"
 
-#: cli.py:644
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "更新と設定されたパッケージがありません"
 
-#: cli.py:658
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d 個のパッケージが削除の設定しました"
 
-#: cli.py:661
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "削除と設定されたパッケージがありません"
 
-#: cli.py:685
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "ダウングレードするパッケージ"
 
-#: cli.py:709
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:711
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "インストール済みパッケージ %s%s%s%s は利用できません。"
 
-#: cli.py:718
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "再インストールするパッケージ"
 
-#: cli.py:731
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "パッケージが提供されていません"
 
-#: cli.py:815
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "警告: 一致するものが見つかりません: %s"
 
-#: cli.py:818
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "見つかりませんでした"
 
-#: cli.py:857
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
 " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:873
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "%s のパッケージが見つかりません"
 
-#: cli.py:885
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "すべて掃除しています"
 
-#: cli.py:899
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "ヘッダーを掃除しています"
 
-#: cli.py:902
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "パッケージを掃除しています"
 
-#: cli.py:905
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "XML メタデータを掃除しています"
 
-#: cli.py:908
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "データベースキャッシュを掃除しています"
 
-#: cli.py:911
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "期限切れのメタデータキャッシュを掃除しています"
 
-#: cli.py:914
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "プラグインを掃除しています"
 
-#: cli.py:939
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "インストール済みグループ:"
 
-#: cli.py:951
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "利用可能なグループ"
 
-#: cli.py:961
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "完了"
 
-#: cli.py:972 cli.py:990 cli.py:996 yum/__init__.py:2579
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "警告: グループ %s が存在しません。"
 
-#: cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d 個のパッケージをインストールします"
 
-#: cli.py:1012 yum/__init__.py:2591
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "グループ名 %s が存在しません"
 
-#: cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "グループから削除するパッケージがありません"
 
-#: cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d 個のパッケージを削除します"
 
-#: cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "パッケージ %s は既にインストールされているので飛ばします"
 
-#: cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "非互換のパッケージ %s.%s を破棄しています"
 
-#: cli.py:1099
+#. we've not got any installed that match n or n+a
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "コマンドラインエラー: %s"
 
-#: cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -380,258 +385,258 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: オプション %sは引数が必要です "
 
-#: cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color がとることができる値な次のうちひとつです: auto、always、never"
 
-#: cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "このヘルプメッセージを表示して終了する"
 
-#: cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "キャッシュから完全に実行します。キャッシュを更新しません"
 
-#: cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "構成ファイルの場所"
 
-#: cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "コマンドの最大待ち時間"
 
-#: cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "デバッグ情報の出力レベル"
 
-#: cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "一覧/検索コマンドのリポジトリーの重複の表示"
 
-#: cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "エラー出力レベル"
 
-#: cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "静かに処理をする"
 
-#: cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "冗長に処理をする"
 
-#: cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "すべての問い合わせに「yes」で答える"
 
-#: cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "Yum のバージョンを表示して終了する"
 
-#: cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "インストールのベースディレクトリを設定する"
 
-#: cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "ひとつ以上のリポジトリーを有効にする (ワイルドカード許可)"
 
-#: cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "ひとつ以上のリポジトリーを無効にする (ワイルドカード許可)"
 
-#: cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "名前かワイルドカードでパッケージを除外する"
 
-#: cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr ""
 
-#: cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "更新中に不要な処理を有効にします"
 
-#: cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "Yum プラグインを無効にする"
 
-#: cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "GPG 署名の確認を無効にする"
 
-#: cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "名前でプラグインを無効にする"
 
-#: cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "名前でプラグインを有効にする"
 
-#: cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "依存性に問題があるパッケージを飛ばす"
 
-#: cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr ""
 
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr "1 月"
 
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Feb"
 msgstr "2 月"
 
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Mar"
 msgstr "3 月"
 
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Apr"
 msgstr "4 月"
 
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "May"
 msgstr "5 月"
 
-#: output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jun"
 msgstr "6 月"
 
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Jul"
 msgstr "7 月"
 
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Aug"
 msgstr "8 月"
 
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Sep"
 msgstr "9 月"
 
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Oct"
 msgstr "10 月"
 
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Nov"
 msgstr "11 月"
 
-#: output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Dec"
 msgstr "12 月"
 
-#: output.py:314
+#: ../output.py:316
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "他のミラーを試します。"
 
-#: output.py:536
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "名前          : %s%s%s"
 
-#: output.py:537
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "アーキテクチャ: %s"
 
-#: output.py:539
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "エポック      : %s"
 
-#: output.py:540
+#: ../output.py:542
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "バージョン    : %s"
 
-#: output.py:541
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "リリース      : %s"
 
-#: output.py:542
+#: ../output.py:544
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "容量          : %s"
 
-#: output.py:543
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "リポジトリー  : %s"
 
-#: output.py:545
+#: ../output.py:547
 #, python-format
 msgid "From repo  : %s"
 msgstr ""
 
-#: output.py:547
+#: ../output.py:549
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "コミット者    : %s"
 
-#: output.py:548
+#: ../output.py:550
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "コミット日時  : %s"
 
-#: output.py:549
+#: ../output.py:551
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "ビルド日時    : %s"
 
-#: output.py:551
+#: ../output.py:553
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "インストール日時 : %s "
 
-#: output.py:552
+#: ../output.py:554
 msgid "Summary    : "
 msgstr "要約          : "
 
-#: output.py:554
+#: ../output.py:556
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL           : %s"
 
-#: output.py:555
+#: ../output.py:557
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "ライセンス    : %s"
 
-#: output.py:556
+#: ../output.py:558
 msgid "Description: "
 msgstr "説明          : "
 
-#: output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
 # REMEMBER to Translate [Y/N] to the current locale
-#: output.py:629
+#: ../output.py:631
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "これでいいですか? [y/N]"
 
-#: output.py:720
+#: ../output.py:722
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -640,141 +645,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "グループ: %s"
 
-#: output.py:724
+#: ../output.py:726
 #, python-format
 msgid " Group-Id: %s"
 msgstr " グループ ID: %s"
 
-#: output.py:729
+#: ../output.py:731
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " 説明: %s"
 
-#: output.py:731
+#: ../output.py:733
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " 強制的なパッケージ:"
 
-#: output.py:732
+#: ../output.py:734
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " 標準パッケージ:"
 
-#: output.py:733
+#: ../output.py:735
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " オプションパッケージ:"
 
-#: output.py:734
+#: ../output.py:736
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " 条件付パッケージ:"
 
-#: output.py:754
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "パッケージ    : %s"
 
-#: output.py:756
+#: ../output.py:758
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  このパッケージの依存はありません"
 
-#: output.py:761
+#: ../output.py:763
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  依存性      : %s"
 
-#: output.py:763
+#: ../output.py:765
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "  満たされていない依存性"
 
-#: output.py:835
+#: ../output.py:837
 #, python-format
 msgid "Repo        : %s"
 msgstr "リポジトリー  : %s"
 
-#: output.py:836
+#: ../output.py:838
 msgid "Matched from:"
 msgstr ""
 
-#: output.py:845
+#: ../output.py:847
 msgid "Description : "
 msgstr "説明          : "
 
-#: output.py:848
+#: ../output.py:850
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL           : %s"
 
-#: output.py:851
+#: ../output.py:853
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "ライセンス    : %s"
 
-#: output.py:854
+#: ../output.py:856
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "リリース      : %s"
 
-#: output.py:858
+#: ../output.py:860
 msgid "Other       : "
 msgstr "その他        : "
 
-#: output.py:891
+#: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "総ダウンロード容量の計算中にエラーです"
 
-#: output.py:896
+#: ../output.py:898
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "合計容量: %s"
 
-#: output.py:899
+#: ../output.py:901
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "総ダウンロード容量: %s"
 
-#: output.py:940
+#: ../output.py:942
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "再インストールをしています"
 
-#: output.py:941
+#: ../output.py:943
 msgid "Downgrading"
 msgstr "ダウングレードをしています"
 
-#: output.py:942
+#: ../output.py:944
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "依存性関連でのインストールをしています"
 
-#: output.py:943
+#: ../output.py:945
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "依存性関連での更新をしています"
 
-#: output.py:944
+#: ../output.py:946
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "依存性関連での削除をします"
 
-#: output.py:951 output.py:1063
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "飛ばしました (依存性の問題)"
 
-#: output.py:974
+#: ../output.py:976
 msgid "Package"
 msgstr ""
 
-#: output.py:974
+#: ../output.py:976
 msgid "Arch"
 msgstr ""
 
-#: output.py:975
+#: ../output.py:977
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: output.py:975
+#: ../output.py:977
 msgid "Repository"
 msgstr ""
 
-#: output.py:976
+#: ../output.py:978
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: output.py:988
+#: ../output.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
@@ -783,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "     置き換えています  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: output.py:997
+#: ../output.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,14 +796,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: output.py:1004
+#: ../output.py:1006
 #, python-format
 msgid ""
 "Install   %5.5s Package(s)\n"
 "Upgrade   %5.5s Package(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: output.py:1013
+#: ../output.py:1015
 #, python-format
 msgid ""
 "Remove    %5.5s Package(s)\n"
@@ -806,35 +811,40 @@ msgid ""
 "Downgrade %5.5s Package(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: output.py:1057
+#: ../output.py:1059
 msgid "Removed"
 msgstr "削除しました"
 
-#: output.py:1058
+#: ../output.py:1060
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "依存性の削除をしました"
 
-#: output.py:1060
+#: ../output.py:1062
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "依存性関連をインストールしました"
 
-#: output.py:1062
+#: ../output.py:1064
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "依存性を更新しました"
 
-#: output.py:1064
+#: ../output.py:1066
 msgid "Replaced"
 msgstr "置換しました"
 
-#: output.py:1065
+#: ../output.py:1067
 msgid "Failed"
 msgstr "失敗しました"
 
-#: output.py:1131
+#. Delta between C-c's so we treat as exit
+#: ../output.py:1133
 msgid "two"
 msgstr ""
 
-#: output.py:1142
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1144
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -843,74 +853,219 @@ msgid ""
 "to exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: output.py:1153
+#: ../output.py:1155
 msgid "user interrupt"
 msgstr "ユーザーの割り込み"
 
-#: output.py:1171
+#: ../output.py:1173
 msgid "Total"
 msgstr "合計"
 
-#: output.py:1186
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "トランザクションを実行しています"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "トランザクションの確認エラー\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time     :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr "%s 秒 (最終: %s)"
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time       :"
+msgstr "その他        : "
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb      :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User           :"
+msgstr "URL           : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+msgid "Return-Code    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "不要でした"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "失敗しました"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "トランザクションの確認エラー\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "ダウングレードをしています"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "パッケージが提供されていません"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "エラー: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
 msgid "installed"
 msgstr "インストール"
 
-#: output.py:1187
+#: ../output.py:1525
 msgid "updated"
 msgstr "æ›´æ–°"
 
-#: output.py:1188
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr "不要"
 
-#: output.py:1189
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr "削除"
 
-#: output.py:1193
+#: ../output.py:1531
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> パッケージ %s.%s %s:%s-%s を%sに設定しました"
 
-#: output.py:1200
+#: ../output.py:1538
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> トランザクションの確認を実行しています"
 
-#: output.py:1205
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> 新しい変更と依存性の解決を再開しています。"
 
-#: output.py:1210
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> 依存性解決を終了しました"
 
-#: output.py:1215 output.py:1220
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> 依存性の処理をしています: %s のパッケージ: %s"
 
-#: output.py:1224
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> 未解決の依存性: %s"
 
-#: output.py:1230 output.py:1235
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> 衝突を処理しています: %s は %s と衝突しています"
 
-#: output.py:1239
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr ""
 
-#: output.py:1243
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr ""
 "---> トランザクションセットに束ねるために %s のヘッダーをダウンロードしていま"
 "す"
 
-#: utils.py:132 yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -920,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ユーザーの取り消しで終了しています"
 
-#: utils.py:138 yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -930,23 +1085,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "パイプが壊れたため終了しています"
 
-#: utils.py:140 yummain.py:50
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "%s"
-msgstr "\n\n%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: utils.py:179 yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
 msgid "Complete!"
 msgstr "完了しました!"
 
-#: yumcommands.py:40
+#: ../yumcommands.py:42
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "このコマンドを実行するには root である必要があります。"
 
-#: yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -964,332 +1122,335 @@ msgid ""
 "For more information contact your distribution or package provider.\n"
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "エラー: パッケージの一覧を %s に渡す必要があります"
 
-#: yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "エラー: 一致する項目が必要です"
 
-#: yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "エラー: グループ化グループの一覧が必要です"
 
-#: yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "エラー: clean は引数をひとつ要求します: %s"
 
-#: yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "エラー: 不正な clean の引数です: %r"
 
-#: yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "シェルへの引数がありません"
 
-#: yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "シェルに渡すファイル名: %s"
 
-#: yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "シェルへの引数として渡したファイル %s は存在しません。"
 
-#: yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "エラー: シェルへの引数としてひとつ以上のファイルを渡しました。"
 
-#: yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "パッケージ..."
 
-#: yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "システムにパッケージをインストールする"
 
-#: yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "インストール処理の設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[パッケージ...]"
 
-#: yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "システムのパッケージを更新する"
 
-#: yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "更新処理の設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "パッケージもしくはパッケージのグループについての詳細を表示する"
 
-#: yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "インストール済みパッケージ"
 
-#: yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
 msgid "Available Packages"
 msgstr "利用可能なパッケージ"
 
-#: yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "外部パッケージ"
 
-#: yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "更新したパッケージ"
 
-#: yumcommands.py:317 yumcommands.py:324 yumcommands.py:600
+#. This only happens in verbose mode
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "パッケージを不要にしています"
 
-#: yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "最近追加したパッケージ"
 
-#: yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "表示するパッケージはありません"
 
-#: yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "パッケージグループの一覧を表示する"
 
-#: yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "システムから削除するパッケージ"
 
-#: yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "削除処理の設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "グループ処理の設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
 msgid "List available package groups"
 msgstr "利用できるパッケージグループの一覧"
 
-#: yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "システムのグループのパッケージをインストールする"
 
-#: yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "システムからグループのパッケージを削除する"
 
-#: yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "パッケージグループについての詳細を表示する"
 
-#: yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "メタデータキャッシュを生成する"
 
-#: yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "すべて飲めたデータファイルのキャッシュを作成します。"
 
-#: yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "メタデータのキャッシュを作成しました"
 
-#: yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "キャッシュデータを削除する"
 
-#: yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "更新に利用できるパッケージを確認する"
 
-#: yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "指定した文字列でパッケージの詳細を検索する"
 
-#: yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "パッケージの検索中: "
 
-#: yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "更新処理の設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "ローカル RPM のインストール"
 
-#: yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "ローカルパッケージ処理の設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "依存性のパッケージ検索:"
 
-#: yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "対話型の yum シェルを実行する"
 
-#: yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Yum シェルの設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "パッケージの依存性の一覧を表示する"
 
-#: yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "依存性の検索中: "
 
-#: yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "ソフトウェアリポジトリーの構成を表示する"
 
-#: yumcommands.py:803 yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "enabled"
 msgstr "有効"
 
-#: yumcommands.py:812 yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
 msgid "disabled"
 msgstr "無効"
 
-#: yumcommands.py:827
+#: ../yumcommands.py:834
 msgid "Repo-id      : "
 msgstr "リポジトリーID    : "
 
-#: yumcommands.py:828
+#: ../yumcommands.py:835
 msgid "Repo-name    : "
 msgstr "リポジトリー名    : "
 
-#: yumcommands.py:829
+#: ../yumcommands.py:836
 msgid "Repo-status  : "
 msgstr "リポジトリーの状態: "
 
-#: yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "リポジトリーのリビジョン: "
 
-#: yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:842
 msgid "Repo-tags    : "
 msgstr "リポジトリータグ  : "
 
-#: yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:853
 msgid "Repo-updated : "
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:855
 msgid "Repo-pkgs    : "
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:849
+#: ../yumcommands.py:856
 msgid "Repo-size    : "
 msgstr "リポジトリー容量  : "
 
-#: yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:863
 msgid "Repo-baseurl : "
 msgstr "リポジトリー基点 URL: "
 
-#: yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:871
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "リポジトリー メタリンク: "
 
-#: yumcommands.py:868
+#: ../yumcommands.py:875
 msgid "  Updated    : "
 msgstr "更新しました : "
 
-#: yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:878
 msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "リポジトリー ミラー: "
 
-#: yumcommands.py:875 yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
 msgid "Unknown"
 msgstr "不明"
 
-#: yumcommands.py:881
+#: ../yumcommands.py:888
 #, python-format
 msgid "Never (last: %s)"
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:883
+#: ../yumcommands.py:890
 #, python-format
 msgid "Instant (last: %s)"
 msgstr "インスタント (最終: %s)"
 
-#: yumcommands.py:886
+#: ../yumcommands.py:893
 #, python-format
 msgid "%s second(s) (last: %s)"
 msgstr "%s 秒 (最終: %s)"
 
-#: yumcommands.py:888
+#: ../yumcommands.py:895
 msgid "Repo-expire  : "
 msgstr "リポジトリー期限  : "
 
-#: yumcommands.py:891
+#: ../yumcommands.py:898
 msgid "Repo-exclude : "
 msgstr "リポジトリー除外  : "
 
-#: yumcommands.py:895
+#: ../yumcommands.py:902
 msgid "Repo-include : "
 msgstr "リポジトリー内包  : "
 
-#: yumcommands.py:905 yumcommands.py:931
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
 msgid "repo id"
 msgstr "リポジトリー ID"
 
-#: yumcommands.py:919 yumcommands.py:920 yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
 msgid "status"
 msgstr "状態"
 
-#: yumcommands.py:932
+#: ../yumcommands.py:939
 msgid "repo name"
 msgstr "リポジトリー名"
 
-#: yumcommands.py:958
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "役立つ使い方のメッセージを表示する"
 
-#: yumcommands.py:992
+#: ../yumcommands.py:999
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "%s のヘルプは利用できません"
 
-#: yumcommands.py:997
+#: ../yumcommands.py:1004
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1299,7 +1460,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "別名: "
 
-#: yumcommands.py:999
+#: ../yumcommands.py:1006
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1309,104 +1470,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "別名: "
 
-#: yumcommands.py:1027
+#: ../yumcommands.py:1034
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "再インストール処理の設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:1035
+#: ../yumcommands.py:1042
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "パッケージの再インストール"
 
-#: yumcommands.py:1053
+#: ../yumcommands.py:1060
 msgid "Setting up Downgrade Process"
 msgstr "ダウングレード処理の設定をしています"
 
-#: yumcommands.py:1060
+#: ../yumcommands.py:1067
 msgid "downgrade a package"
 msgstr "パッケージのダウングレード"
 
-#: yumcommands.py:1074
+#: ../yumcommands.py:1081
 msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
 msgstr ""
 
-#: yumcommands.py:1101
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group   :"
+msgstr " グループ ID: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "外部パッケージ"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
 msgid "Installed:"
 msgstr "インストール済み:"
 
-#: yumcommands.py:1110
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "インストール済み:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
 msgid "Available:"
 msgstr "利用可能:"
 
-#: yummain.py:128
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "利用可能:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:128
 msgid "Running"
 msgstr "実行中"
 
-#: yummain.py:129
+#: ../yummain.py:129
 msgid "Sleeping"
 msgstr "スリープ中"
 
-#: yummain.py:130
+#: ../yummain.py:130
 msgid "Uninteruptable"
 msgstr "割り込み不可"
 
-#: yummain.py:131
+#: ../yummain.py:131
 msgid "Zombie"
 msgstr "ゾンビ"
 
-#: yummain.py:132
+#: ../yummain.py:132
 msgid "Traced/Stopped"
 msgstr ""
 
-#: yummain.py:137
+#: ../yummain.py:137
 msgid "  The other application is: PackageKit"
 msgstr " 他のアプリケーション: PackageKit"
 
-#: yummain.py:139
+#: ../yummain.py:139
 #, python-format
 msgid "  The other application is: %s"
 msgstr " 他のアプリケーション: %s"
 
-#: yummain.py:142
+#: ../yummain.py:142
 #, python-format
 msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 msgstr "   メモリー: %5s RSS (%5sB VSZ)"
 
-#: yummain.py:146
+#: ../yummain.py:146
 #, python-format
 msgid "    Started: %s - %s ago"
 msgstr "    開始   : %s - %s 秒経過"
 
-#: yummain.py:148
+#: ../yummain.py:148
 #, python-format
 msgid "    State  : %s, pid: %d"
 msgstr "    状態   : %s、PID: %d"
 
-#: yummain.py:173
+#: ../yummain.py:173
 msgid ""
 "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr ""
 "別のアプリケーションが現在 yum のロックを持っています。終了するまで待っていま"
 "す..."
 
-#: yummain.py:201 yummain.py:240
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "エラー: %s"
 
-#: yummain.py:211 yummain.py:253
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "不明なエラー: 終了コード: %d:"
 
-#: yummain.py:218
+#. Depsolve stage
+#: ../yummain.py:218
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "依存性の解決をしています"
 
-#: yummain.py:242
+#: ../yummain.py:242
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
 msgstr " 問題を回避するために --skip-broken を用いることができません"
 
-#: yummain.py:243
+#: ../yummain.py:243
 msgid ""
 " You could try running: package-cleanup --problems\n"
 "                        package-cleanup --dupes\n"
@@ -1416,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "                   package-cleanup --dupes\n"
 "                   rpm -Va --nofiles --nodigest"
 
-#: yummain.py:259
+#: ../yummain.py:259
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1424,7 +1619,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "依存性を解決しました"
 
-#: yummain.py:326
+#: ../yummain.py:326
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1435,299 +1630,300 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ユーザーによる取り消しで終了しています。"
 
-#: yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() は Yum の将来のバージョンでなくなります。\n"
 
-#: yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "構成クラスが終わる前にトランザクションセットを設定しています"
 
-#: yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "構成ファイルの tsflag が不正です: %s"
 
-#: yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "依存性の pkgSack を検索しています: %s"
 
-#: yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "%s は %s の要求に一致しました"
 
-#: yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "メンバー: %s"
 
-#: yum/depsolve.py:246 yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s をインストールに変更しました"
 
-#: yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "モード %s にパッケージ %s を追加しています"
 
-#: yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "パッケージ %s の削除をしています"
 
-#: yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s の要求: %s"
 
-#: yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "必要な要求は既に調べましたが不正をしています"
 
-#: yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "必要な要求はパッケージ名ではありません。調べています: %s"
 
-#: yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "%s のモードは %s が提供しています: %s"
 
-#: yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "%s の提供しているパッケージのモード: %s"
 
-#: yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "依存する更新パスを見つけられません: %s"
 
-#: yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "要求された %s は %s で解決しませんでした"
 
-#: yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:490
+#. is it already installed?
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr ""
 "%s を提供するパッケージはすでにインストールされています。削除しています。"
 
-#: yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:525 yum/depsolve.py:571
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "依存性の欠落: %s はパッケージ %s が必要としています"
 
-#: yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s はすでに ts にあります。これを飛ばします"
 
-#: yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: %s を更新として %s で設定しています"
 
-#: yum/depsolve.py:589
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: %s をインストールとして %s で設定しています"
 
-#: yum/depsolve.py:692 yum/depsolve.py:774
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "成功 - 空のトランザクション"
 
-#: yum/depsolve.py:731 yum/depsolve.py:746
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "ループを再開しています"
 
-#: yum/depsolve.py:762
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "依存性の処理を終了しています"
 
-#: yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s(%s) は依存性に問題があります"
 
-#: yum/depsolve.py:775
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "成功 - 依存性を解決しました"
 
-#: yum/depsolve.py:789
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "%s の依存性を確認しています"
 
-#: yum/depsolve.py:872
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "%s の要求として %s を検索しています"
 
-#: yum/depsolve.py:1014
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "%s の compare_providers() を実行しています"
 
-#: yum/depsolve.py:1048 yum/depsolve.py:1054
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:1149
+#: ../yum/depsolve.py:1142
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:1161
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
 "  Winner: %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/depsolve.py:1168
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "%s と %s の共通ソース RPM(SRPM)"
 
-#: yum/depsolve.py:1174
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "%s から %s と %s の共通接頭辞"
 
-#: yum/depsolve.py:1182
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "最適の順序: %s"
 
-#: yum/__init__.py:180
+#: ../yum/__init__.py:187
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() は Yum の将来のバージョンでなくなります。\n"
 
-#: yum/__init__.py:401
+#: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "リポジトリー %r は構成中に名前がありませんので ID を使います"
 
-#: yum/__init__.py:439
+#: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "プラグインは既に初期化されています"
 
-#: yum/__init__.py:446
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "dbRpmDBSetup() は Yum の将来のバージョンでなくなります。\n"
 
-#: yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:468
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "ローカルの RPMDB を読み込んでいます"
 
-#: yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() は Yum の将来のバージョンでなくなります。\n"
 
-#: yum/__init__.py:498
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() は Yum の将来のバージョンでなくなります。\n"
 
-#: yum/__init__.py:528
+#: ../yum/__init__.py:539
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:573
+#: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:574
+#: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "したがって、このリポジトリーはリセットできません。\n"
 
-#: yum/__init__.py:579
+#: ../yum/__init__.py:590
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() は Yum の将来のバージョンでなくなります。\n"
 
-#: yum/__init__.py:591
+#: ../yum/__init__.py:602
 msgid "Building updates object"
 msgstr "オブジェクトの更新を構築しています"
 
-#: yum/__init__.py:626
+#: ../yum/__init__.py:637
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() は Yum の将来のバージョンでなくなります。\n"
 
-#: yum/__init__.py:651
+#: ../yum/__init__.py:662
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "グループメタデータを取得しています"
 
-#: yum/__init__.py:677
+#: ../yum/__init__.py:688
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "リポジトリーからグループファイルを追加しています: %s"
 
-#: yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:697
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "リポジトリーのグループファイルに追加できませんでした: %s - %s"
 
-#: yum/__init__.py:692
+#: ../yum/__init__.py:703
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "いずれかのリポジトリーに利用できるグループはありません"
 
-#: yum/__init__.py:742
+#: ../yum/__init__.py:763
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "追加ファイル一覧情報にインポートしています"
 
-#: yum/__init__.py:756
+#: ../yum/__init__.py:777
 #, python-format
 msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
 msgstr "プログラム %s%s%s を yum-utils パッケージ内で発見しました。"
 
-#: yum/__init__.py:764
+#: ../yum/__init__.py:785
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
@@ -1735,17 +1931,17 @@ msgstr ""
 "終了していない残作業があります。それらを終了するためにはじめに yum-complete-"
 "transaction の実行を検討するかもしれません。"
 
-#: yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:885
+#: ../yum/__init__.py:906
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:886
+#: ../yum/__init__.py:907
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1753,73 +1949,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "パッケージは依存関係に問題があるため、飛ばします:"
 
-#: yum/__init__.py:890
+#: ../yum/__init__.py:911
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:1043
+#: ../yum/__init__.py:1083
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "警告: スクリプト、もしくはその他で処理の間に致命的ではないエラーが発生しまし"
 "た。"
 
-#: yum/__init__.py:1058
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "トランザクションファイル %s の削除に失敗しました"
 
-#: yum/__init__.py:1087
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:1126
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:1241
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "PID %s がアクティブかどうかの確認に失敗しました"
 
-#: yum/__init__.py:1245
+#. Another copy seems to be running.
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "ロックファイル %s が存在します: PID %s として別に実行されています。"
 
-#: yum/__init__.py:1280
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
 #, python-format
 msgid "Could not create lock at %s: %s "
 msgstr "%s でロックを作成できません: %s"
 
-#: yum/__init__.py:1325
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "パッケージは意図したダウンロードと一致しません"
 
-#: yum/__init__.py:1340
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "チェックサムの実行ができません"
 
-#: yum/__init__.py:1343
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "パッケージのチェックサムが一致しません"
 
-#: yum/__init__.py:1385
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 "%s のためにキャッシュを有効にしていますが、パッケージのチェックサム演算に失敗"
 "します。"
 
-#: yum/__init__.py:1388 yum/__init__.py:1417
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "%s のローカルコピーを使う"
 
-#: yum/__init__.py:1429
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1830,11 +2033,11 @@ msgstr ""
 "    * 空き容量 %s\n"
 "    * 必要容量 %s"
 
-#: yum/__init__.py:1478
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "ヘッダーが完了していません。"
 
-#: yum/__init__.py:1515
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1842,62 +2045,62 @@ msgstr ""
 "ヘッダーはキャッシュのみのモードが有効で、ローカルにありません。%s のダウン"
 "ロードができません"
 
-#: yum/__init__.py:1570
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "%s の公開鍵がインストールされていません"
 
-#: yum/__init__.py:1574
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "パッケージ %s を開いている最中に問題です"
 
-#: yum/__init__.py:1582
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "%s の公開鍵が信頼されません"
 
-#: yum/__init__.py:1586
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "パッケージ %s は署名されていません"
 
-#: yum/__init__.py:1624
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "%s を削除できません"
 
-#: yum/__init__.py:1628
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s を削除しました"
 
-#: yum/__init__.py:1664
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "%s のファイル %s を削除できませんでした"
 
-#: yum/__init__.py:1668
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s のファイル %s を削除しました"
 
-#: yum/__init__.py:1670
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %sファイルを削除しました"
 
-#: yum/__init__.py:1739
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:1745
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "更新から %s.%s %s:%s-%s に一致しません"
 
-#: yum/__init__.py:1978
+#: ../yum/__init__.py:2026
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1905,185 +2108,186 @@ msgstr ""
 "searchPackages() は Yum の将来のバージョンでなくなりま"
 "す。                      代わりに searchGenerator() を使います。\n"
 
-#: yum/__init__.py:2020
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "%d 個のパッケージを検索しています"
 
-#: yum/__init__.py:2024
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "パッケージ %s を検索しています"
 
-#: yum/__init__.py:2036
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "ファイルのエントリーから検索しています"
 
-#: yum/__init__.py:2043
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "提供されたエントリーを検索しています"
 
-#: yum/__init__.py:2076
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:2125
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "構成されたリポジトリーに利用できるグループはありません"
 
-#: yum/__init__.py:2156 yum/__init__.py:2175 yum/__init__.py:2206
-#: yum/__init__.py:2212 yum/__init__.py:2291 yum/__init__.py:2295
-#: yum/__init__.py:2605
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "グループ名 %s が存在しません"
 
-#: yum/__init__.py:2187 yum/__init__.py:2308
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "パッケージ%s はグループ %s で設定されていません"
 
-#: yum/__init__.py:2234
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "パッケージ %s をグループ %s から追加しています"
 
-#: yum/__init__.py:2238
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:2335
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:2349
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:2405 yum/__init__.py:2455
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "不正なバージョンフラグ"
 
-#: yum/__init__.py:2425 yum/__init__.py:2430
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "%s のパッケージが見つかりません"
 
-#: yum/__init__.py:2646
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr ""
 "パッケージ オブジェクトはパッケージ オブジェクト インスタンスではありません"
 
-#: yum/__init__.py:2650
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "インストールへの指定がありません"
 
-#: yum/__init__.py:2666 yum/__init__.py:3430
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:2672 yum/__init__.py:2979 yum/__init__.py:3146
-#: yum/__init__.py:3436
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "引数に一致しません: %s"
 
-#: yum/__init__.py:2748
+#: ../yum/__init__.py:2798
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "パッケージ %s はインストール済みか利用できません"
 
-#: yum/__init__.py:2751
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "インストールに利用できるパッケージはありません"
 
-#: yum/__init__.py:2763
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "パッケージ: %s - すでにトランザクション設定をしています"
 
-#: yum/__init__.py:2789
+#: ../yum/__init__.py:2839
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "パッケージ %s は既にインストールされている %s で古くなっています"
 
-#: yum/__init__.py:2792
+#: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr ""
 "パッケージ %s は %s に不要です。代わりに %s のインストールを試みています"
 
-#: yum/__init__.py:2800
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "パッケージ %s はインストール済みか最新バージョンです"
 
-#: yum/__init__.py:2814
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
 "一致したパッケージ %s はすでにインストールされています。更新を確認していま"
 "す。"
 
-#: yum/__init__.py:2908
+#. update everything (the easy case)
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "すべて更新しています"
 
-#: yum/__init__.py:2929 yum/__init__.py:3044 yum/__init__.py:3073
-#: yum/__init__.py:3100
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "既に不要なパッケージの更新はありません: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: yum/__init__.py:2964 yum/__init__.py:3143
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: yum/__init__.py:3035
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "パッケージは既に不要です: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: yum/__init__.py:3068
+#: ../yum/__init__.py:3124
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "既に不要なパッケージの更新はありません: %s"
 
-#: yum/__init__.py:3077 yum/__init__.py:3104
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr ""
 "既にアップデートされているのでパッケージをアップデートしません: %s.%s %s:%s-%"
 "s"
 
-#: yum/__init__.py:3159
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "削除に一致するパッケージはありません"
 
-#: yum/__init__.py:3192 yum/__init__.py:3296 yum/__init__.py:3385
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "ファイル %s が開けません。飛ばします。"
 
-#: yum/__init__.py:3195 yum/__init__.py:3299 yum/__init__.py:3388
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "%s を調べています: %s"
 
-#: yum/__init__.py:3203 yum/__init__.py:3302 yum/__init__.py:3391
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr ""
 "トランザクションにパッケージ %s を追加できません。アーキテクチャに互換性があ"
 "りません: %s"
 
-#: yum/__init__.py:3211
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2092,92 +2296,99 @@ msgstr ""
 "パッケージ %s はインストールされていないので更新できません。代わりに「yum "
 "install」を実行してインストールしてください。"
 
-#: yum/__init__.py:3246 yum/__init__.py:3313 yum/__init__.py:3402
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "%s の除外中"
 
-#: yum/__init__.py:3251
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "%s をインストール済みとして設定しています"
 
-#: yum/__init__.py:3257
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "次のリポジトリーへの更新として %s を設定します: %s"
 
-#: yum/__init__.py:3264
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: インストールされたパッケージを更新しません。"
 
-#: yum/__init__.py:3332
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "再インストール中に問題: 削除するパッケージがありません"
 
-#: yum/__init__.py:3345 yum/__init__.py:3463
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "パッケージ %s は複数インストールが許可されています。飛ばします"
 
-#: yum/__init__.py:3366
+#: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr "再インストール中に問題: %s に一致したインストール用パッケージがありません"
+msgstr ""
+"再インストール中に問題: %s に一致したインストール用パッケージがありません"
 
-#: yum/__init__.py:3455
+#: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "ダウングレードに利用できるパッケージはありません"
 
-#: yum/__init__.py:3499
+#: ../yum/__init__.py:3559
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "利用可能なパッケージが一致しません: %s"
 
-#: yum/__init__.py:3505
+#: ../yum/__init__.py:3565
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "アップグレードでのみ利用できるパッケージ: %s"
 
-#: yum/__init__.py:3564
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "ダウングレードするパッケージ"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "%s から GPG 鍵を取得しています"
 
-#: yum/__init__.py:3584
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "GPG 鍵の取得に失敗しました: "
 
-#: yum/__init__.py:3595
+#: ../yum/__init__.py:3735
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "GPG 鍵の解析に失敗しました: 鍵は値 %s を持っていません"
 
-#: yum/__init__.py:3627
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG 鍵 %s (0x%s) はすでにインストールしています"
 
-#: yum/__init__.py:3632 yum/__init__.py:3694
+#. Try installing/updating GPG key
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "GPG 公開鍵 0x%s 「%s」を %s からインポートしています"
 
-#: yum/__init__.py:3649
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "インストールする鍵がありません"
 
-#: yum/__init__.py:3655
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "鍵のインポートに失敗しました (コード: %d)"
 
-#: yum/__init__.py:3656 yum/__init__.py:3715
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "鍵のインポートに成功しました"
 
-#: yum/__init__.py:3661 yum/__init__.py:3720
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2185,127 +2396,131 @@ msgid ""
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:3670
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr ""
 
-#: yum/__init__.py:3689
+#: ../yum/__init__.py:3829
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG 鍵 %s (0x%s) はすでにインポートしています"
 
-#: yum/__init__.py:3709
+#: ../yum/__init__.py:3849
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "リポジトリー %s の鍵がインストールされていません"
 
-#: yum/__init__.py:3714
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "鍵のインポートに失敗しました"
 
-#: yum/__init__.py:3835
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "適当なミラーを見つけることができませんでした。"
 
-#: yum/__init__.py:3837
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "パッケージのダウンロード中にエラーに遭遇しました。"
 
-#: yum/__init__.py:3887
+#: ../yum/__init__.py:4028
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "%s にこのエラーを報告してください"
 
-#: yum/__init__.py:3911
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "テストトランザクションでエラー: "
 
-#: yum/plugins.py:202
+#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
+#: ../yum/plugins.py:202
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "読み込んだプラグイン:"
 
-#: yum/plugins.py:216 yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "プラグインが一致しません: %s"
 
-#: yum/plugins.py:252
+#: ../yum/plugins.py:252
 #, python-format
 msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
 msgstr "無効になっているため、プラグイン「%s」は読み込みません"
 
-#: yum/plugins.py:264
+#. Give full backtrace:
+#: ../yum/plugins.py:264
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "プラグイン「%s」はインポートできませんでした"
 
-#: yum/plugins.py:271
+#: ../yum/plugins.py:271
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "プラグイン「%s」は要求された API バージョンを明記していません"
 
-#: yum/plugins.py:276
+#: ../yum/plugins.py:276
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr ""
 "プラグイン「%s」は API %s を要求しています。サポートした API は %s です。"
 
-#: yum/plugins.py:309
+#: ../yum/plugins.py:309
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "プラグイン「%s」を読み込んでいます"
 
-#: yum/plugins.py:316
+#: ../yum/plugins.py:316
 #, python-format
 msgid ""
 "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: yum/plugins.py:336
+#: ../yum/plugins.py:336
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "構成ファイル %s が見つかりません"
 
-#: yum/plugins.py:339
+#. for
+#. Configuration files for the plugin not found
+#: ../yum/plugins.py:339
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "プラグイン %s の構成ファイルの検索に失敗しました"
 
-#: yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "コマンドの登録をサポートしていません"
 
-#: yum/rpmtrans.py:78
+#: ../yum/rpmtrans.py:78
 msgid "Repackaging"
 msgstr "再パッケージをしています"
 
-#: rpmUtils/oldUtils.py:33
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
 #, python-format
 msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
 msgstr "%s (%s) が一致しないかヘッダーが開けません"
 
-#: rpmUtils/oldUtils.py:53
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
 #, python-format
 msgid "RPM %s fails md5 check"
 msgstr "RPM %s は MD5 検査に失敗しました"
 
-#: rpmUtils/oldUtils.py:151
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
 msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
 msgstr ""
 "読み込みのために RPM データベースを開くことができません。おそらく既に使用して"
 "いませんか?"
 
-#: rpmUtils/oldUtils.py:183
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "空のヘッダーを取得しました。何かがうまくいっていません"
 
-#: rpmUtils/oldUtils.py:253 rpmUtils/oldUtils.py:260 rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "ヘッダー %s は損傷があります"
 
-#: rpmUtils/oldUtils.py:281
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
 #, python-format
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "RPM %s へのアクセスでエラー - %s エラー"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 1e7a3e8..c47155d 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-12 21:06+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,34 +15,36 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:512
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 #, fuzzy
 msgid "Updating"
 msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
 
-#: ../callback.py:49
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
 msgid "Erasing"
 msgstr ""
 
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr ""
 
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
 msgid "Obsoleted"
 msgstr ""
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:558
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 #, fuzzy
 msgid "Updated"
 msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
 
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 #, fuzzy
 msgid "Erased"
 msgstr "Nota Keluaran Fedora"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr ""
 
@@ -65,737 +67,1077 @@ msgstr ""
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Nota Keluaran Fedora"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:513
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 #, fuzzy
 msgid "Removing"
 msgstr "RPM rosak %s, membuang."
 
-#: ../callback.py:219
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
 msgid "Cleanup"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:103
+#: ../cli.py:106
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Gaya ditakrif pengguna"
 
-#: ../cli.py:115
+#: ../cli.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../cli.py:126
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Ralat KMail"
 
-#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Ralat KMail"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:223
+#, python-format
+msgid "  Installed: %s-%s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:225
+#, python-format
+msgid "  Built    : %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:227
+#, fuzzy, python-format
+msgid "  Committed: %s at %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:271
+#: ../cli.py:309
 #, fuzzy
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Gantung Ke Cakera"
 
-#: ../cli.py:273
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:278
+#: ../cli.py:316
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
 msgstr "Ralat KMail"
 
-#: ../cli.py:317
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:347
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../cli.py:356
+#: ../cli.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Ralat mengira nilai!"
 
-#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
-msgid "Please report this error in bugzilla"
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
+#, python-format
+msgid "Please report this error in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:383
+#: ../cli.py:442
 #, fuzzy
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Test Dialog Tanya"
 
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:458
 #, fuzzy
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Test Dialog Tanya"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:460
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Ralat mengira nilai!"
 
-#: ../cli.py:408
+#: ../cli.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test Dialog Tanya"
 
-#: ../cli.py:429
+#: ../cli.py:489
 #, fuzzy
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Test Dialog Tanya"
 
-#: ../cli.py:459
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:491
-msgid "Parsing package install arguments"
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
+msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:501
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
+msgstr "Akan Memasang"
+
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, fuzzy, python-format
-msgid "No package %s available."
+msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Fail Pakej RPM"
 
-#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Akan Memasang"
 
-#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "-> Hendak buat apa ?"
 
-#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
-#: ../yum/__init__.py:2340
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-
-#: ../cli.py:568
-#, python-format
-msgid "Could not find update match for %s"
-msgstr ""
-
-#: ../cli.py:580
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:583
+#: ../cli.py:642
 #, fuzzy
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Tiada skrip dijumpai"
 
-#: ../cli.py:599
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:602
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:614
+#: ../cli.py:683
 #, fuzzy
-msgid "No Packages Provided"
-msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Akan Memasang"
 
-#: ../cli.py:654
-msgid "Matching packages for package list to user args"
+#: ../cli.py:707
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:701
+#: ../cli.py:709
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#: ../cli.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Akan Memasang"
+
+#: ../cli.py:729
+#, fuzzy
+msgid "No Packages Provided"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: ../cli.py:813
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Tiada Pakej dijumpai untuk %s"
 
-#: ../cli.py:704
+#: ../cli.py:816
 #, fuzzy
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
 
-#: ../cli.py:745
+#: ../cli.py:855
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
+" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:871
 #, fuzzy, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Tiada Pakej %s"
 
-#: ../cli.py:757
+#: ../cli.py:883
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../cli.py:771
+#: ../cli.py:897
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
 
-#: ../cli.py:774
+#: ../cli.py:900
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../cli.py:777
+#: ../cli.py:903
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
 
-#: ../cli.py:780
+#: ../cli.py:906
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Membersihkan pakej"
 
-#: ../cli.py:783
+#: ../cli.py:909
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
 
-#: ../cli.py:786
+#: ../cli.py:912
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Nyahaktif semua plugin"
 
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:937
 #, fuzzy
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
 
-#: ../cli.py:814
+#: ../cli.py:949
 #, fuzzy
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Form&at yang ada:"
 
-#: ../cli.py:820
+#: ../cli.py:959
 #, fuzzy
 msgid "Done"
 msgstr "Selesai."
 
-#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
 
-#: ../cli.py:853
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:1000
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "Akan Memasang"
 
-#: ../cli.py:865
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:871
+#: ../cli.py:1016
 #, fuzzy
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Tiada skrip dijumpai"
 
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:1018
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "Buang perubahan yang dicadangkan"
 
-#: ../cli.py:915
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:926
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr ""
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:952
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:971
+#: ../cli.py:1117
+msgid "Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1125
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Ralat mengira nilai!"
 
-#: ../cli.py:1101
+#: ../cli.py:1138
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s option requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1191
+msgid "--color takes one of: auto, always, never"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1298
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1302
 #, fuzzy
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
 
-#: ../cli.py:1103
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1105
+#: ../cli.py:1306
 #, fuzzy
 msgid "config file location"
 msgstr "Fail Config Ruang Kerja"
 
-#: ../cli.py:1107
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1109
+#: ../cli.py:1310
 #, fuzzy
 msgid "debugging output level"
 msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
 
-#: ../cli.py:1113
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1115
+#: ../cli.py:1316
 #, fuzzy
 msgid "error output level"
 msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
 
-#: ../cli.py:1118
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1122
+#: ../cli.py:1321
+msgid "verbose operation"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1124
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1125
+#: ../cli.py:1326
 #, fuzzy
 msgid "set install root"
 msgstr "Pasang plugin baru"
 
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1133
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1136
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1141
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1143
+#: ../cli.py:1344
 #, fuzzy
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "Nyahaktif semua plugin"
 
-#: ../cli.py:1145
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1147
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1351
+msgid "enable plugins by name"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../cli.py:1356
+msgid "control whether color is used"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "Feb"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "Mar"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "Apr"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "Jun"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Jul"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Aug"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Sep"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Oct"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Nov"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Dec"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:240
+#: ../output.py:316
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:293
+#: ../output.py:538
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Name       : %s"
+msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "&Nama:"
 
-#: ../output.py:294
+#: ../output.py:539
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Saat semenjak permulaan zaman"
 
-#: ../output.py:296
+#: ../output.py:541
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Saat semenjak permulaan zaman"
 
-#: ../output.py:297
+#: ../output.py:542
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Versi"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:543
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Nota Keluaran Fedora"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:544
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Saiz:"
 
-#: ../output.py:300
+#: ../output.py:545
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "&Nama:"
 
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid "From repo  : %s"
+msgstr "Versi"
+
+#: ../output.py:549
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "&Nama:"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:550
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Committime : %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:551
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Buildtime  : %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:553
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installtime: %s"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: ../output.py:554
 #, fuzzy
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Ringkasan"
 
-#: ../output.py:305
+#: ../output.py:556
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:306
+#: ../output.py:557
 #, fuzzy, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Saiz:"
 
-#: ../output.py:307
+#: ../output.py:558
 #, fuzzy
 msgid "Description: "
 msgstr "Huraian"
 
-#: ../output.py:351
-msgid "Is this ok [y/N]: "
-msgstr "Adakah ini ok [y/T]:"
-
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
+#: ../output.py:626
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:357
-msgid "n"
-msgstr "t"
-
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
+#: ../output.py:626
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: ../output.py:357
+#: ../output.py:627
+msgid "n"
+msgstr "t"
+
+#: ../output.py:627
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: ../output.py:367
+#: ../output.py:631
+msgid "Is this ok [y/N]: "
+msgstr "Adakah ini ok [y/T]:"
+
+#: ../output.py:722
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Group: %s"
 msgstr "Kumpulan: %s"
 
-#: ../output.py:369
+#: ../output.py:726
+#, fuzzy, python-format
+msgid " Group-Id: %s"
+msgstr "Kumpulan: %s"
+
+#: ../output.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr "Huraian"
 
-#: ../output.py:371
+#: ../output.py:733
 #, fuzzy
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../output.py:376
+#: ../output.py:734
 #, fuzzy
 msgid " Default Packages:"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../output.py:381
+#: ../output.py:735
 #, fuzzy
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../output.py:386
+#: ../output.py:736
 #, fuzzy
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../output.py:394
+#: ../output.py:756
 #, fuzzy, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "Pelihat Pakej"
 
-#: ../output.py:396
+#: ../output.py:758
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:401
+#: ../output.py:763
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:403
+#: ../output.py:765
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:461
+#: ../output.py:837
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Repo        : %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:838
 #, fuzzy
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
 
-#: ../output.py:487
+#: ../output.py:847
+#, fuzzy
+msgid "Description : "
+msgstr "Huraian"
+
+#: ../output.py:850
+#, fuzzy, python-format
+msgid "URL         : %s"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:853
+#, fuzzy, python-format
+msgid "License     : %s"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: ../output.py:856
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Filename    : %s"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../output.py:860
+#, fuzzy
+msgid "Other       : "
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:492
+#: ../output.py:898
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Jumlah saiz: "
 
-#: ../output.py:495
+#: ../output.py:901
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Saiz lajur automatik"
 
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:942
 #, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Pelihat Pakej"
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Arch"
-msgstr ""
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Version"
-msgstr "Versi"
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "[pasang: %s]"
 
-#: ../output.py:507
-msgid "Repository"
+#: ../output.py:943
+msgid "Downgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:507
-msgid "Size"
-msgstr "Saiz"
-
-#: ../output.py:514
+#: ../output.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "&Cari Bantuan"
 
-#: ../output.py:515
+#: ../output.py:945
 #, fuzzy
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "&Cari Bantuan"
 
-#: ../output.py:516
+#: ../output.py:946
 #, fuzzy
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "&Cari Bantuan"
 
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
+msgid "Skipped (dependency problems)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:976
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: ../output.py:976
+msgid "Arch"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:977
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: ../output.py:977
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:978
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: ../output.py:990
 #, python-format
 msgid ""
-"     replacing  %s.%s %s\n"
+"     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Transaction Summary\n"
-"=============================================================================\n"
-"Install  %5.5s Package(s)         \n"
-"Update   %5.5s Package(s)         \n"
-"Remove   %5.5s Package(s)         \n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Install   %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade   %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove    %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1059
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:1060
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:557
+#: ../output.py:1062
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:1064
 #, fuzzy
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
 
-#: ../output.py:560
+#: ../output.py:1066
 msgid "Replaced"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:618
+#: ../output.py:1067
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#. Delta between C-c's so we treat as exit
+#: ../output.py:1133
+msgid "two"
+msgstr ""
+
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1144
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 " Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+"seconds\n"
+"to exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:1155
 #, fuzzy
 msgid "user interrupt"
 msgstr "Maklumat Sampukan"
 
-#: ../output.py:639
+#: ../output.py:1173
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time     :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time       :"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb      :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+msgid "User           :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+msgid "Return-Code    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1389
+msgid "Failure:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ../output.py:1405
+msgid "Downgraded"
+msgstr ""
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "installed"
 msgstr "[pasang: %s]"
 
-#: ../output.py:640
+#: ../output.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "updated"
 msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
 
-#: ../output.py:641
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:642
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:1531
 #, fuzzy, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "Tetap imej ini untuk dikedudukan"
 
-#: ../output.py:653
+#: ../output.py:1538
 #, fuzzy
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
 
-#: ../output.py:658
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:663
+#: ../output.py:1548
 #, fuzzy
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "Tukar resolusi skrin"
 
-#: ../output.py:668
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:673
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:679
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:682
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:36
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:42
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:43
+#: ../yumcommands.py:49
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -813,339 +1155,526 @@ msgid ""
 "For more information contact your distribution or package provider.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:63
+#: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:69
+#: ../yumcommands.py:75
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:75
+#: ../yumcommands.py:81
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:84
+#: ../yumcommands.py:90
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Mencipta akaun Wiki"
 
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:95
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:102
+#: ../yumcommands.py:108
 msgid "No argument to shell"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:105
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:115
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:156
+#: ../yumcommands.py:169
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:159
+#: ../yumcommands.py:172
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:168
+#: ../yumcommands.py:180
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../yumcommands.py:179
+#: ../yumcommands.py:191
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:182
+#: ../yumcommands.py:194
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:190
+#: ../yumcommands.py:201
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../yumcommands.py:204
+#: ../yumcommands.py:246
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:212
+#: ../yumcommands.py:295
 #, fuzzy
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:307
 #, fuzzy
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Stat Pakej"
 
-#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
+#. This only happens in verbose mode
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../yumcommands.py:226
+#: ../yumcommands.py:328
 #, fuzzy
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Fail Pakej RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:232
+#: ../yumcommands.py:335
 #, fuzzy
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Selit MathML dari fail"
 
-#: ../yumcommands.py:246
+#: ../yumcommands.py:349
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:258
+#: ../yumcommands.py:361
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:266
+#: ../yumcommands.py:368
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../yumcommands.py:278
+#: ../yumcommands.py:382
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../yumcommands.py:284
+#: ../yumcommands.py:388
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:297
+#: ../yumcommands.py:401
 #, fuzzy
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Form&at yang ada:"
 
-#: ../yumcommands.py:314
+#: ../yumcommands.py:418
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:336
+#: ../yumcommands.py:440
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:360
+#: ../yumcommands.py:467
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:384
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:390
+#: ../yumcommands.py:497
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:391
+#: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:412
+#: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:426
+#: ../yumcommands.py:533
 msgid "Remove cached data"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:447
+#: ../yumcommands.py:553
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:467
+#: ../yumcommands.py:573
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:623
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:629
 #, fuzzy
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Mencari %d pakej"
 
-#: ../yumcommands.py:513
+#: ../yumcommands.py:646
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:522
+#: ../yumcommands.py:654
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../yumcommands.py:536
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:545
+#: ../yumcommands.py:676
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Membersihkan pakej"
 
-#: ../yumcommands.py:564
+#: ../yumcommands.py:695
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:698
 #, fuzzy
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Mencari %d pakej"
 
-#: ../yumcommands.py:581
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:587
+#: ../yumcommands.py:718
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:605
+#: ../yumcommands.py:736
 #, fuzzy
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "&Cari Bantuan"
 
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "&Cari Bantuan"
 
-#: ../yumcommands.py:627
+#: ../yumcommands.py:758
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "repo id"
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id      : "
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name    : "
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../yumcommands.py:836
+msgid "Repo-status  : "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "repo name"
+#: ../yumcommands.py:838
+msgid "Repo-revision: "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "status"
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags    : "
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../yumcommands.py:848
+msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:853
 #, fuzzy
-msgid "enabled"
-msgstr "[pasang: %s]"
+msgid "Repo-updated : "
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
 
-#: ../yumcommands.py:654
+#: ../yumcommands.py:855
 #, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "[pasang: %s]"
+msgid "Repo-pkgs    : "
+msgstr "&Nama:"
+
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size    : "
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../yumcommands.py:863
+msgid "Repo-baseurl : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:871
+msgid "Repo-metalink: "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:875
+#, fuzzy
+msgid "  Updated    : "
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: ../yumcommands.py:878
+msgid "Repo-mirrors : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:895
+msgid "Repo-expire  : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:898
+msgid "Repo-exclude : "
+msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:902
+msgid "Repo-include : "
+msgstr ""
+
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
+msgid "repo id"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:939
+msgid "repo name"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:705
+#: ../yumcommands.py:999
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:710
+#: ../yumcommands.py:1004
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "aliases: "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:1006
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "alias: "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:741
+#: ../yumcommands.py:1034
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "&Tetapan Halaman"
 
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "Mencari %d pakej"
 
-#: ../yummain.py:41
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1060
+#, fuzzy
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: ../yumcommands.py:1067
+#, fuzzy
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "Mencari %d pakej"
+
+#: ../yumcommands.py:1081
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
 msgstr ""
 
-#: ../yummain.py:47
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group   :"
+msgstr "Kumpulan: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
+#, fuzzy
+msgid "Installed:"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "[pasang: %s]"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:128
+msgid "Running"
 msgstr ""
 
-#: ../yummain.py:105
+#: ../yummain.py:129
+msgid "Sleeping"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:130
+msgid "Uninteruptable"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:131
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:132
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:137
+msgid "  The other application is: PackageKit"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:139
+#, python-format
+msgid "  The other application is: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:142
+#, python-format
+msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:146
+#, python-format
+msgid "    Started: %s - %s ago"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:148
+#, python-format
+msgid "    State  : %s, pid: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:173
 msgid ""
 "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr ""
 
-#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Ralat KMail"
 
-#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr ""
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:149
+#: ../yummain.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "&Cari Bantuan"
 
-#: ../yummain.py:184
+#: ../yummain.py:242
+msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:243
+msgid ""
+" You could try running: package-cleanup --problems\n"
+"                        package-cleanup --dupes\n"
+"                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
 msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
 
-#: ../yummain.py:198
-msgid "Complete!"
-msgstr ""
-
-#: ../yummain.py:245
+#: ../yummain.py:326
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1156,687 +1685,741 @@ msgstr ""
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:95
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:136
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Bersihkan Semua _Yum"
 
-#: ../yum/depsolve.py:147
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:170
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Senarai untuk"
 
-#: ../yum/depsolve.py:178
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:219
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Pelayan: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "Akan Memasang"
 
-#: ../yum/depsolve.py:240
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh"
 
-#: ../yum/depsolve.py:250
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Pelihat Pakej"
 
-#: ../yum/depsolve.py:261
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:312
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:322
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:352
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:356
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:372
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:378
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:388
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "&Cari Bantuan"
 
+#: ../yum/depsolve.py:440
+#, python-format
+msgid "Quick matched %s to require for %s"
+msgstr ""
+
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:434
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:449
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:460
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:481
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:510
-#, python-format
-msgid ""
-"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:537
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:544
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Cipta dokumen kosong"
 
-#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:702
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:708
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:715
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:729
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "&Cari Bantuan"
 
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:933
-#, python-format
-msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:937
-#, python-format
-msgid "Same: best %s == po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
-#, python-format
-msgid "best %s obsoletes po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:955
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
-msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, fuzzy, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "mencari pakej %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
-#, python-format
-msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
-msgstr ""
+#: ../yum/depsolve.py:1142
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s obsoletes %s"
+msgstr "&Cari Bantuan"
 
-#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
-msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
+msgid ""
+"archdist compared %s to %s on %s\n"
+"  Winner: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
-msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
-msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:1025
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
-msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgid "Best Order: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:119
+#: ../yum/__init__.py:187
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:296
+#: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:332
+#: ../yum/__init__.py:450
 #, fuzzy
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "Nyahaktif semua plugin"
 
-#: ../yum/__init__.py:339
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:349
+#: ../yum/__init__.py:468
 #, fuzzy
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
 
-#: ../yum/__init__.py:367
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:404
+#: ../yum/__init__.py:539
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Membersihkan pakej"
 
-#: ../yum/__init__.py:447
+#: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:448
+#: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:453
+#: ../yum/__init__.py:590
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:465
+#: ../yum/__init__.py:602
 #, fuzzy
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Salin Objek Embed"
 
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:637
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:520
+#: ../yum/__init__.py:662
 #, fuzzy
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Mendapatkan akaun CVS"
 
-#: ../yum/__init__.py:546
+#: ../yum/__init__.py:688
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:555
+#: ../yum/__init__.py:697
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:561
+#: ../yum/__init__.py:703
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:611
+#: ../yum/__init__.py:763
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:657
+#: ../yum/__init__.py:777
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:785
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:853
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Langkau soalselidik pengguna"
 
-#: ../yum/__init__.py:680
+#: ../yum/__init__.py:906
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:681
+#: ../yum/__init__.py:907
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:685
+#: ../yum/__init__.py:911
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:774
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:814
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/__init__.py:845
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:847
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "Selit MathML dari fail"
-
-#: ../yum/__init__.py:875
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
-
-#: ../yum/__init__.py:880
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "Fail Pakej RPM"
-
-#: ../yum/__init__.py:886
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "Membuang pakej tidak sepadan %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:889
-msgid "Finished"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr ""
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:919
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr ""
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:923
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:991
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Tidak dapat melaksanakan checksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:994
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1036
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "menggunakan salinan tempatan bagi %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1061
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
-msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
+msgid ""
+"Insufficient space in download directory %s\n"
+"    * free   %s\n"
+"    * needed %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Pengepala tidak lengkap."
 
-#: ../yum/__init__.py:1134
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1189
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1193
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Masalah membuka pakej %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1201
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1205
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Pakej %s tidak ditandatangan"
 
-#: ../yum/__init__.py:1243
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Tidak dapat membuang %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1247
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1283
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Tidak dapat membuang %s fail %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1287
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s fail %s dibuang"
 
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s fail dibuang"
 
-#: ../yum/__init__.py:1329
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1335
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1543
+#: ../yum/__init__.py:2026
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1580
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Mencari %d pakej"
 
-#: ../yum/__init__.py:1584
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "mencari pakej %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1596
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1603
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1633
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Padanan Menyediakan: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
-#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
+#: ../yum/__init__.py:2170
+msgid "No group data available for configured repositories"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1770
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1774
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1849
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
-msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Bendera versi tidak sah"
 
-#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Tiada Pakej dijumpai untuk %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2066
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2070
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr ""
 
-#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2085
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr ""
 
-#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
-#. for returning better errors
-#: ../yum/__init__.py:2146
+#: ../yum/__init__.py:2798
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package %s installed and not available"
+msgstr "Pakej %s tidak ditandatangan"
+
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2158
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2171
+#: ../yum/__init__.py:2839
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:2842
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2178
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2220
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Mengemaskini Semuanya"
 
-#: ../yum/__init__.py:2304
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
-msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
+msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2377
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:3093
+#, python-format
+msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:3124
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2426
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Tidak dapat membuka fail: %s. Melangkau."
 
-#: ../yum/__init__.py:2429
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Memeriksa %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2436
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
+#, python-format
+msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
 "instead."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2468
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Menanda %s untuk dipasang"
 
-#: ../yum/__init__.py:2479
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2486
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2504
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2515
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2522
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
+#: ../yum/__init__.py:3413
+#, python-format
+msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2570
+#: ../yum/__init__.py:3515
+#, fuzzy
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#: ../yum/__init__.py:3559
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: ../yum/__init__.py:3565
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2576
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2589
-msgid "GPG key parsing failed: "
+#: ../yum/__init__.py:3735
+#, python-format
+msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2593
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr ""
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2598
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2610
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Tidak memasang kekunci"
 
-#: ../yum/__init__.py:2616
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2619
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Kekunci berjaya diimport"
 
-#: ../yum/__init__.py:2624
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -1844,106 +2427,148 @@ msgid ""
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2633
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2707
+#: ../yum/__init__.py:3829
+#, python-format
+msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:3849
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Not installing key for repo %s"
+msgstr "Tidak memasang kekunci"
+
+#: ../yum/__init__.py:3854
+#, fuzzy
+msgid "Key import failed"
+msgstr "Kekunci berjaya diimport"
+
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2709
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:2774
+#: ../yum/__init__.py:4028
+#, python-format
+msgid "Please report this error at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Ralat Ujian Transaksi:"
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:195
+#: ../yum/plugins.py:202
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr ""
 
-#: ../yum/plugins.py:206
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:252
+#, python-format
+msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
+msgstr ""
+
+#. Give full backtrace:
+#: ../yum/plugins.py:264
 #, python-format
-msgid "\"%s\" plugin is disabled"
+msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/plugins.py:231
+#: ../yum/plugins.py:271
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/plugins.py:235
+#: ../yum/plugins.py:276
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/plugins.py:264
+#: ../yum/plugins.py:309
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Nyahaktif semua plugin"
 
-#: ../yum/plugins.py:271
+#: ../yum/plugins.py:316
 #, python-format
 msgid ""
 "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/plugins.py:291
+#: ../yum/plugins.py:336
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr ""
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:294
+#: ../yum/plugins.py:339
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/plugins.py:448
+#: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../yum/rpmtrans.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Repackaging"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
 #, python-format
 msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
 msgstr ""
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
 #, python-format
 msgid "RPM %s fails md5 check"
 msgstr ""
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
 msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
 msgstr ""
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr ""
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "Pengepala Rosak %s"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
 #, python-format
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Ralat membuka rpm %s - ralat %s"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Looking for Obsoletes for %s"
-#~ msgstr "&Cari Bantuan"
+#~ msgid "Excluding Packages from %s"
+#~ msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reducing %s to included packages only"
+#~ msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keeping included package %s"
+#~ msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#~ msgid "Removing unmatched package %s"
+#~ msgstr "Membuang pakej tidak sepadan %s"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "%s conflicts with %s"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 583a57e..c699e4e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum 3.2.23\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-08 03:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-10 15:03+0200\n"
 "Last-Translator: Sindre Wetjen <sindre.w at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:939 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Oppdaterer"
 
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Oppdaterer"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Fjerner"
 
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:938
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
 #: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Installerer"
@@ -34,15 +34,16 @@ msgstr "Installerer"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Utgått"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1060
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "Oppdatert"
 
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "Fjernet"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1058
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "Installert"
 
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Feil: ugyldig tilstand ut: %s for %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Fjernet: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:940
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr "Fjerner"
 
@@ -72,60 +73,60 @@ msgstr "Fjerner"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Rydder opp"
 
-#: ../cli.py:107
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Kommando «%s» er allerede definert"
 
-#: ../cli.py:119
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Konfigurerer lagre"
 
-#: ../cli.py:130
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Leser inn data om lager fra lokale filer"
 
-#: ../cli.py:193 ../utils.py:87
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Feil i konfigurasjon: %s"
 
-#: ../cli.py:196 ../cli.py:1242 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Feil i flagg: %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "Installert: %s-%s til %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Bygd      : %s til %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "Sendt inn: %s til %s"
 
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Du må oppgi en kommando"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Krav til disk:\n"
 
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "Minst %dMB kreves på filsystem %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -133,56 +134,64 @@ msgstr ""
 "Sammendrag for feil\n"
 "---------------------\n"
 
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Prøver å kjøre transaksjonen, men den er tom. Avslutter."
 
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Avslutter på grunn av kommando fra bruker"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Laster ned pakker:"
 
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Kunne ikke laste ned pakkene:\n"
 
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3776
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Kjører rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:423 ../yum/__init__.py:3779
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "FEIL med rpm_check_debug i forhold til løsing av avhengigheter:"
 
-#: ../cli.py:427
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Vennligst rapporter denne feilen i %s"
 
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Kjører test på transaksjonen"
 
-#: ../cli.py:449
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Transaksjonstesten er fullført"
 
-#: ../cli.py:451
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Feil ved test av transaksjonen:\n"
 
-#: ../cli.py:458
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test av transaksjonen var vellykket"
 
-#: ../cli.py:480
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Utfører transaksjonen"
 
-#: ../cli.py:510
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -190,79 +199,79 @@ msgstr ""
 "Nekter å importere nøkler automatisk ved kjøring uten oppsyn.\n"
 "Bruk «-y» for å overstyre."
 
-#: ../cli.py:529 ../cli.py:563
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Du mente kanskje:"
 
-#: ../cli.py:546 ../cli.py:554
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Pakken(e) %s%s%s er tilgjengelig, men ikke installert."
 
-#: ../cli.py:560 ../cli.py:591 ../cli.py:669
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Pakke %s%s%s er ikke tilgjengelig."
 
-#: ../cli.py:596 ../cli.py:729
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Pakke(r) som skal installeres"
 
-#: ../cli.py:597 ../cli.py:675 ../cli.py:708 ../cli.py:730
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
-#: ../cli.py:630
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d pakker merket for oppdatering"
 
-#: ../cli.py:633
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Ingen pakker merket for oppdatering"
 
-#: ../cli.py:647
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d pakker merket for fjerning"
 
-#: ../cli.py:650
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Ingen pakker merket for fjerning"
 
-#: ../cli.py:674
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Pakke(r) som skal nedgraderes"
 
-#: ../cli.py:698
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr " (fra %s)"
 
-#: ../cli.py:700
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "Den installerte pakken %s%s%s%s er ikke tilgjengelig."
 
-#: ../cli.py:707
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Pakke(r) som skal ominstalleres"
 
-#: ../cli.py:720
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Ingen pakker ble tilbudt"
 
-#: ../cli.py:804
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Advarsel: Ingen treff funnet for: %s"
 
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Fant ingen treff"
 
-#: ../cli.py:846
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -271,109 +280,109 @@ msgstr ""
 "Advarsel: 3.0.x versjonen av yum vil feilaktig samsvare mot filnavnene.\n"
 " Du kan bruke \"%s*/%s%s\" og/eller \"%s*bin/%s%s\" for å få den oppførselen."
 
-#: ../cli.py:862
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Ingen pakke ble funnet for %s"
 
-#: ../cli.py:874
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Rydder opp alt"
 
-#: ../cli.py:888
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Rydder opp pakkehoder"
 
-#: ../cli.py:891
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Rydder opp pakker"
 
-#: ../cli.py:894
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Rydder opp i XML-metadata"
 
-#: ../cli.py:897
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Rydder opp i mellomlager for database"
 
-#: ../cli.py:900
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Rydder opp i metadata for expire-cache"
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Rydder opp i programtillegg"
 
-#: ../cli.py:928
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Installerte grupper:"
 
-#: ../cli.py:940
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Tilgjengelig grupper:"
 
-#: ../cli.py:950
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Ferdig"
 
-#: ../cli.py:961 ../cli.py:979 ../cli.py:985 ../yum/__init__.py:2525
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Advarsel: Gruppe %s eksisterer ikke."
 
-#: ../cli.py:989
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "Ingen pakker tilgjengelig for installering eller oppdatering i aktuelle "
 "grupper"
 
-#: ../cli.py:991
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d pakke(r) vil bli installert"
 
-#: ../cli.py:1001 ../yum/__init__.py:2537
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Det finnes ingen gruppe med navn %s"
 
-#: ../cli.py:1007
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Ingen pakker å fjerne fra grupper"
 
-#: ../cli.py:1009
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d pakker vil bli fjernet"
 
-#: ../cli.py:1051
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Pakke %s er allerede lagt inn, hopper over"
 
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Vraker pakke som ikke kan sammenlignes %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1088
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "Ingen annen %s er lagt inn, legger til pakke til liste over potensielle "
 "pakker"
 
-#: ../cli.py:1108
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr "Programtilleggs valg"
 
-#: ../cli.py:1116
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Feil med kommandolinje: %s"
 
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -384,257 +393,257 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: flagg %s krever et argument"
 
-#: ../cli.py:1182
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color tar et av: auto, alltid, aldri"
 
-#: ../cli.py:1289
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "vis denne hjelpteksten og avslutt"
 
-#: ../cli.py:1293
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "vær tolerant ved feil"
 
-#: ../cli.py:1295
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "bruk kun lagrede filer ved kjøring, ikke oppdater lagrede filer"
 
-#: ../cli.py:1297
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "plassering av konfigurasjonsfil"
 
-#: ../cli.py:1299
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maksimaltid for å vente på kommando"
 
-#: ../cli.py:1301
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "nivå for tilbakemeldinger ved avlusing"
 
-#: ../cli.py:1305
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "vis duplikater i lager og i kommandoer for å liste/søke i pakker"
 
-#: ../cli.py:1307
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "mengde tilbakemelding ved feil"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "stille operasjon"
 
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "vis ekstra informasjon"
 
-#: ../cli.py:1314
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "svar Ja til alle spørsmål"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "vis Yum-versjon og avslutt"
 
-#: ../cli.py:1317
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "sett rot for installasjonen"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "legger til et eller flere lager (jokertegn er tillatt)"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "slå av et eller flere lager (jokertegn er tillatt)"
 
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "overse pakke(r) ved navn eller mønster"
 
-#: ../cli.py:1330
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "fjerner ekskludering av pakker, for et lager eller alle pakker"
 
-#: ../cli.py:1333
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "ta med foreldede pakker i beregningen ved oppdatering"
 
-#: ../cli.py:1335
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "ikke bruk programtilleggene til Yum"
 
-#: ../cli.py:1337
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "ikke sjekk GPG-signaturer"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "slå av tillegg til yum etter navn"
 
-#: ../cli.py:1342
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "slå av programtillegg til yum etter navn"
 
-#: ../cli.py:1345
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "hopp over pakker som har problemer med avhengigheter"
 
-#: ../cli.py:1347
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "kontroller om farger er brukt"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr "jan"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Apr"
 msgstr "apr"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:305
 msgid "Jun"
 msgstr "jun"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Aug"
 msgstr "aug"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Sep"
 msgstr "sep"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Oct"
 msgstr "okt"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../output.py:304
+#: ../output.py:306
 msgid "Dec"
 msgstr "des"
 
-#: ../output.py:314
+#: ../output.py:316
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Prøver et annet speil."
 
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Navn       : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Arkitektur : %s"
 
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Epoch      :%s"
 
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:542
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Versjon    : %s"
 
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Utgave     : %s"
 
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:544
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Størrelse  : %s"
 
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Kilde      : %s"
 
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:547
 #, python-format
 msgid "From repo  : %s"
 msgstr "Fra arkiv    : %s"
 
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:549
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Ansvarlig  : %s"
 
-#: ../output.py:548
+#: ../output.py:550
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Utførelsestid  : %s"
 
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:551
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Byggetid  : %s"
 
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:553
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Installasjonstid: %s"
 
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:554
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Sammendrag   :"
 
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:556
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:557
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Lisens     : %s"
 
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:558
 msgid "Description: "
 msgstr "Beskrivelse:"
 
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
-#: ../output.py:624
+#: ../output.py:626
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:625
+#: ../output.py:627
 msgid "no"
 msgstr "nei"
 
-#: ../output.py:629
+#: ../output.py:631
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "Er dette ok [j/N]:"
 
-#: ../output.py:720
+#: ../output.py:722
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -643,141 +652,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppe:%s"
 
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:726
 #, python-format
 msgid " Group-Id: %s"
 msgstr "GruppeId:%s"
 
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:731
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Beskrivelse: %s"
 
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:733
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr "Obligatoriske pakker:"
 
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:734
 msgid " Default Packages:"
 msgstr "Standard pakker:"
 
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:735
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr "Valgfrie pakker:"
 
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:736
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr "Betingede pakker:"
 
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "pakke: %s"
 
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:758
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr " Ingen avhengigheter for denne pakka"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:763
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr " avhengighet: %s"
 
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:765
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr " avhengighet som ikke kunne tilfredstilles"
 
-#: ../output.py:835
+#: ../output.py:837
 #, python-format
 msgid "Repo        : %s"
 msgstr "Arkiv      : %s"
 
-#: ../output.py:836
+#: ../output.py:838
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Treff fra:"
 
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:847
 msgid "Description : "
 msgstr "Beskrivelse : "
 
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:850
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "Nettadresse        : %s"
 
-#: ../output.py:851
+#: ../output.py:853
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Lisens     : %s"
 
-#: ../output.py:854
+#: ../output.py:856
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Filnavn     : %s"
 
-#: ../output.py:858
+#: ../output.py:860
 msgid "Other       : "
 msgstr "Andre ting       : %s"
 
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Kunne ikke finne ut størrelse på det som skal hentes ned"
 
-#: ../output.py:896
+#: ../output.py:898
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Totale størrelse: %s"
 
-#: ../output.py:899
+#: ../output.py:901
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Totale størrelse på pakker som hentes: %s"
 
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:942
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Ominstallerer"
 
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:943
 msgid "Downgrading"
 msgstr "Nedgraderer"
 
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:944
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Legges inn på grunn avhengigheter"
 
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:945
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Oppdateres på grunn avhengigheter"
 
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:946
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Fjernes på grunn avhengigheter"
 
-#: ../output.py:952 ../output.py:1062
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Hoppet over (problemer med avhengigheter)"
 
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
 msgid "Package"
 msgstr "Pakke"
 
-#: ../output.py:973
+#: ../output.py:976
 msgid "Arch"
 msgstr "Arkitektur"
 
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: ../output.py:974
+#: ../output.py:977
 msgid "Repository"
 msgstr "Pakkeoversikt"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:978
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: ../output.py:987
+#: ../output.py:990
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
@@ -786,7 +795,7 @@ msgstr ""
 "     erstatter  %s%s%s.%s %s\"\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:996
+#: ../output.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -797,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "Transaksjonsammendrag\n"
 "%s\n"
 
-#: ../output.py:1003
+#: ../output.py:1006
 #, python-format
 msgid ""
 "Install   %5.5s Package(s)\n"
@@ -806,7 +815,7 @@ msgstr ""
 "Installer   %5.5s Pakke(r)\n"
 "Oppgradere   %5.5s Pakke(r)\n"
 
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1015
 #, python-format
 msgid ""
 "Remove    %5.5s Package(s)\n"
@@ -817,32 +826,32 @@ msgstr ""
 "Ominstaller %5.5s Pakke(r)\n"
 "Nedgrader %5.5s Pakke(r)\n"
 
-#: ../output.py:1056
+#: ../output.py:1059
 msgid "Removed"
 msgstr "Fjernet"
 
-#: ../output.py:1057
+#: ../output.py:1060
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Fjernet på grunn avhengighet"
 
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1062
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Lagt inn på grunn av avhengighet"
 
-#: ../output.py:1061
+#: ../output.py:1064
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Oppdatert på grunn avhengighet"
 
-#: ../output.py:1063
+#: ../output.py:1066
 msgid "Replaced"
 msgstr "Erstattet"
 
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1067
 msgid "Failed"
 msgstr "Feilet"
 
 #. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1130
+#: ../output.py:1133
 msgid "two"
 msgstr "to"
 
@@ -850,7 +859,7 @@ msgstr "to"
 #. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
 #. to exit.
 #. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1141
+#: ../output.py:1144
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -863,76 +872,254 @@ msgstr ""
 "til innen %s%s%s sekunder\n"
 "for å avslutte.\n"
 
-#: ../output.py:1152
+#: ../output.py:1155
 msgid "user interrupt"
 msgstr "avbrutt av bruker"
 
-#: ../output.py:1168
+#: ../output.py:1173
 msgid "Total"
 msgstr "Totalt"
 
-#: ../output.py:1183
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "Utfører transaksjonen"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Feil ved test av transaksjonen:\n"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time     :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time       :"
+msgstr "Andre ting       : %s"
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb      :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User           :"
+msgstr "Nettadresse        : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#, fuzzy
+msgid "Return-Code    :"
+msgstr "ID for arkiv: "
+
+#: ../output.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "Aborted"
+msgstr "Utgått"
+
+#: ../output.py:1389
+#, fuzzy
+msgid "Failure:"
+msgstr "Feilet"
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Feil ved test av transaksjonen:\n"
+
+#: ../output.py:1405
+#, fuzzy
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Nedgraderer"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Ingen pakker ble tilbudt"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Feil: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
 msgid "installed"
 msgstr "installert"
 
-#: ../output.py:1184
+#: ../output.py:1525
 msgid "updated"
 msgstr "oppdatert"
 
-#: ../output.py:1185
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr "foreldet"
 
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr "fjernet"
 
-#: ../output.py:1190
+#: ../output.py:1531
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> pakke %s.%s %s:%s-%s er satt til %s"
 
-#: ../output.py:1197
+#: ../output.py:1538
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Utfører sjekk av transaksjonen"
 
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Starter løsing av avhengigheter på nytt med endringer"
 
-#: ../output.py:1207
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Alle avhengigheter er løst"
 
-#: ../output.py:1212 ../output.py:1217
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Beregner avhengighet: %s for pakke: %s"
 
-#: ../output.py:1221
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Avhengigheter som ikke kunne bli tilfredstilt: %s"
 
-#: ../output.py:1227 ../output.py:1232
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Beregner konflikter: %s er i konflikt med %s"
 
-#: ../output.py:1236
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Fyller transaksjonen med valgte pakker. Vennligst vent."
 
-#: ../output.py:1240
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Henter ned filhode for pakke %s for å fylle transaksjonen."
 
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Avslutter etter ønske"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Avslutter på grunn av brutt rør"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Ferdig!"
+
+#: ../yumcommands.py:42
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Du må være rootbruker for å utføre denne kommandoen."
 
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -961,314 +1148,349 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kontakt din distribusjon eller pakkeansvarlig for mer informasjon.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Feil: du må oppgi en liste med pakker som skal %s"
 
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Feil: trenger noe å sammenligne med"
 
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Feil: trenger en gruppe eller en liste med grupper"
 
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Feil: clean trenger minst et argument: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Feil: ugyldig argument gitt til kommandoen clean: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Ingen argumenter ble gitt til kommandoen shell"
 
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Følgende filnavn ble sendt til skallet: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr ""
 "Filen %s som ble gitt som argument til kommandoen shell eksisterer ikke."
 
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Feil: mer enn en fil ble gitt som argument til kommandoen shell."
 
-#: ../yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKKE..."
 
-#: ../yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Legg inn en eller flere pakker på systemet"
 
-#: ../yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Forberedelser for installasjon"
 
-#: ../yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKKE...]"
 
-#: ../yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Oppdater en eller flere pakker på systemet"
 
-#: ../yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Forberedelser for oppdatering"
 
-#: ../yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Viser detaljer om en pakke eller en gruppe av grupper"
 
-#: ../yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Pakker som er installert"
 
-#: ../yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Tilgjengelige pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Tilleggspakker"
 
-#: ../yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Oppdaterte pakker"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Utdaterte pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Pakker som nylig er lagt til"
 
-#: ../yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Ingen passende pakker å liste opp"
 
-#: ../yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Lag en liste med pakker eller grupper av pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Fjern en eller flere pakker fra systemet"
 
-#: ../yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Klargjør for fjerning av pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Klargjør grupper med pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Ingen gruppe er valgt for aktuell kommando"
 
-#: ../yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Lag liste over tilgjengelige pakkegrupper"
 
-#: ../yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Legger inn pakkene i en gruppe på systemet"
 
-#: ../yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Fjern pakkene i en gruppe fra systemet"
 
-#: ../yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Viser detaljer om en gruppe av pakker"
 
-#: ../yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Lag mellomlager med metadata"
 
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Lager mellomlager for samtlige filer med metadata."
 
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Dette kan en stund avhengig av hvor rask datamaskinen er"
 
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Mellomlager er ferdig lagd"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Fjern mellomlager med metadata"
 
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:553
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Finn hvilken pakke som inneholder etterspurt verdi"
 
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:573
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Se etter tilgjengelige pakkeoppdateringer"
 
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:623
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Søker etter oppgitt streng i pakkedetaljene"
 
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:629
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Søker i pakker: "
 
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:646
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Oppdater pakker og ta hensyn til pakker som blir utdatert"
 
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:654
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Klargjør for oppdatering"
 
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Legger inn en RPM fra filsystemet"
 
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:676
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Klargjøring for pakker på lokalt filsystem"
 
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:695
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Finner hvilken pakke som tilbyr den gitte avhengigheten"
 
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:698
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Søker i pakker etter avhengighet:"
 
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Kjører det interaktive Yum-skallet"
 
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:718
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Klargjør Yum-skallet"
 
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:736
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Vis avhengigheter for en pakke"
 
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:742
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Finner avhengigheter: "
 
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:758
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Viser de pakkeoversiktene som er satt opp"
 
-#: ../yumcommands.py:803 ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiv"
 
-#: ../yumcommands.py:812 ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
 msgid "disabled"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: ../yumcommands.py:827
-msgid "Repo-id     : "
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id      : "
 msgstr "ID for arkiv: "
 
-#: ../yumcommands.py:828
-msgid "Repo-name   : "
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name    : "
 msgstr "Navn på arkiv : "
 
-#: ../yumcommands.py:829
-msgid "Repo-status : "
+#: ../yumcommands.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Repo-status  : "
 msgstr "Arkivstatus : "
 
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:838
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Arkivrevisjon: "
 
-#: ../yumcommands.py:835
-msgid "Repo-tags   : "
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags    : "
 msgstr "Arkivmerkelapper : "
 
 # Har noen et bedre forslag? Dette ser bare stygt ut.
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:848
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Arkivdistribusjonsmerkelapper:"
 
-#: ../yumcommands.py:846
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
 msgstr "Arkivaktivitet:"
 
-#: ../yumcommands.py:848
-msgid "Repo-pkgs   : "
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs    : "
 msgstr "Arkivpakker : "
 
-#: ../yumcommands.py:849
-msgid "Repo-size   : "
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size    : "
 msgstr "Størrelse på arkiv : "
 
-#: ../yumcommands.py:856
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+#, fuzzy
+msgid "Repo-baseurl : "
 msgstr "Arkivets basisurl : "
 
-#: ../yumcommands.py:864
+#: ../yumcommands.py:871
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Arkivmetalink: "
 
-#: ../yumcommands.py:868
+#: ../yumcommands.py:875
 msgid "  Updated    : "
 msgstr "  Oppdatert    : "
 
-#: ../yumcommands.py:871
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:878
+#, fuzzy
+msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "Arkivspeil: "
 
-#: ../yumcommands.py:875
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Installasjonstid: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr "%s er i konflikt med: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:895
+#, fuzzy
+msgid "Repo-expire  : "
+msgstr "Størrelse på arkiv : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+#, fuzzy
+msgid "Repo-exclude : "
 msgstr "Arkivekskludert: "
 
-#: ../yumcommands.py:879
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Repo-include : "
 msgstr "Arkivinkludert: "
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:889 ../yumcommands.py:915
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
 msgid "repo id"
 msgstr "arkiv id"
 
-#: ../yumcommands.py:903 ../yumcommands.py:904 ../yumcommands.py:918
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
 msgid "status"
 msgstr "status"
 
-#: ../yumcommands.py:916
+#: ../yumcommands.py:939
 msgid "repo name"
 msgstr "arkiv navn"
 
-#: ../yumcommands.py:942
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Viser en hjelpetekst"
 
-#: ../yumcommands.py:976
+#: ../yumcommands.py:999
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig for %s"
 
-#: ../yumcommands.py:981
+#: ../yumcommands.py:1004
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1278,7 +1500,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias:"
 
-#: ../yumcommands.py:983
+#: ../yumcommands.py:1006
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1288,128 +1510,137 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias:"
 
-#: ../yumcommands.py:1011
+#: ../yumcommands.py:1034
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Klargjør for å legge inn pakke(r) på nytt"
 
-#: ../yumcommands.py:1019
+#: ../yumcommands.py:1042
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "ominstaller en pakke "
 
-#: ../yumcommands.py:1037
+#: ../yumcommands.py:1060
 msgid "Setting up Downgrade Process"
 msgstr "Klargjør for oppdatering"
 
-#: ../yumcommands.py:1044
+#: ../yumcommands.py:1067
 msgid "downgrade a package"
 msgstr "nedgrader en pakke"
 
-#: ../yumcommands.py:1058
+#: ../yumcommands.py:1081
 msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
 msgstr "Vi sen versjon for maskinen og/eller tilgjengelige arkiver"
 
-#: ../yumcommands.py:1085
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group   :"
+msgstr "GruppeId:%s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
 msgid "Installed:"
 msgstr "Installert:"
 
-#: ../yumcommands.py:1094
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Installert:"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
 msgid "Available:"
 msgstr "Tilgjengelig:"
 
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
+#: ../yumcommands.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Tilgjengelig:"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Avslutter etter ønske"
 
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
 msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Avslutter på grunn av brutt rør"
 
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:128
 msgid "Running"
 msgstr "Kjører"
 
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
 msgid "Sleeping"
 msgstr "Sover"
 
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
 msgid "Uninteruptable"
 msgstr "Ikke mulig å avbryte"
 
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
 msgid "Zombie"
 msgstr "Zombie"
 
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
 msgid "Traced/Stopped"
 msgstr "Sporet/Stoppet"
 
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
 msgid "  The other application is: PackageKit"
 msgstr "  Det andre programmet er: PackageKit"
 
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
 #, python-format
 msgid "  The other application is: %s"
 msgstr "  Det andre programmet er: %s"
 
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
 #, python-format
 msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 msgstr "    Minne : %5s RSS (%5sB VSZ)"
 
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
 #, python-format
 msgid "    Started: %s - %s ago"
 msgstr "    Startet for %s - %s siden"
 
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
 #, python-format
 msgid "    State  : %s, pid: %d"
 msgstr "    Status  : %s, pid: %d"
 
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:173
 msgid ""
 "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr ""
 "Et annet program holder en fillås for Yum, venter til fillåsen frigjøres..."
 
-#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Feil: %s"
 
-#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:251
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Ukjent feil: feilkode: %d:"
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Løser avhengigheter"
 
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
 msgstr "Du kan prøve å bruke --skip-broken for å jobbe deg rundt problem"
 
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
 msgid ""
 " You could try running: package-cleanup --problems\n"
 "                        package-cleanup --dupes\n"
@@ -1419,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "                         package-cleanup --dupes\n"
 "                         rpm -Va --nofiles --nodigest"
 
-#: ../yummain.py:257
+#: ../yummain.py:259
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1427,11 +1658,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alle avhengigheter er løst"
 
-#: ../yummain.py:271
-msgid "Complete!"
-msgstr "Ferdig!"
-
-#: ../yummain.py:318
+#: ../yummain.py:326
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1441,196 +1668,196 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Avslutter etter ønske"
 
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Setter opp transaksjons-sett før config klassen er klar"
 
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Ugyldig tsflag in konfigurasjonsfil: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Søker i pkgSack etter avhengighet: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:183
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potensielt treff for %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:191
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Passende %s for å tilfredstille %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:232
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Medlem: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:246 ../yum/depsolve.py:759
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s ble omdannet til installering"
 
-#: ../yum/depsolve.py:253
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Legger til pakke %s in modus %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:263
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Fjerner pakke %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:285
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s krever: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Nødvendig avhengighet har allerede blitt plukket opp, jukser"
 
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Nødvendig avhengighet er ikke et navn på pakke. Ser etter: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Potensiell tilbyder: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Modus er %s for tilbyder av %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:387
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Modus for pakke som tilbyr %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: pakke %s som er nødvendig for %s vil bli fjernet"
 
-#: ../yum/depsolve.py:404
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Bytter ut %s med %s for å løse opp i avhengighet."
 
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Oppdaterer %s for å løse opp i avhengighet."
 
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Kunne ikke finne måte å oppdatere sti for avhengighet: %s."
 
-#: ../yum/depsolve.py:425
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Avhengighet %s kan ikke løses opp: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:448
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Hurtigpasset %s for å tilfredstille %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:490
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s tilbyr pakker, men er allerede installert, fjerner denne."
 
-#: ../yum/depsolve.py:506
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Pakke %s som potensielt løser opp avhengighet har nyere instans in ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:517
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Pakke %s som potensielt løser opp avhengighet er allerde installert."
 
-#: ../yum/depsolve.py:525 ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Uløst avhengighet: %s trengs av pakke %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:538
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s er allerde i ts, hopper over denne"
 
-#: ../yum/depsolve.py:584
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: Setter opp %s som oppdatering av %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:592
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Setter opp %s som pakke for installering av %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:695 ../yum/depsolve.py:777
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Suksess - transaksjonen er tom"
 
-#: ../yum/depsolve.py:734 ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Starter sløyfe på nytt"
 
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:755
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Beregning av avhengighet avsluttes"
 
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s fra %s har problemer med avhengigheter"
 
-#: ../yum/depsolve.py:778
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Suksess - alle avhengigheter er tilfredstilt"
 
-#: ../yum/depsolve.py:792
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Sjekker avhengigheter for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:875
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "leter etter %s som kreves av %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1017
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Kjører compare_providers() for %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1051 ../yum/depsolve.py:1057
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "bedre arch i po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1132
+#: ../yum/depsolve.py:1142
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s faser ut %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1144
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1639,103 +1866,103 @@ msgstr ""
 "archdist sammenlignet %s med %s på %s\n"
 " Vinner: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1151
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "felles kilderpm %s og %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1157
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "felles prefiks fra %s mellom %s og %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1165
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Beste rekkefølge: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:156
+#: ../yum/__init__.py:187
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:377
+#: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Pakkelager %r mangler navn i konfigurasjonsfilen(e), bruker id"
 
-#: ../yum/__init__.py:415
+#: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "tillegg til yum er allerede initiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:422
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:433
+#: ../yum/__init__.py:468
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Leser inn lokal RPM-database"
 
-#: ../yum/__init__.py:454
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:474
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:504
+#: ../yum/__init__.py:539
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Lager sekker med pakker"
 
-#: ../yum/__init__.py:549
+#: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "objekt for pakkelager %s mangler metoden _resetSack\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:550
+#: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "derfor kan ikke denne pakkeoversikten nullstilles\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:555
+#: ../yum/__init__.py:590
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:567
+#: ../yum/__init__.py:602
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Bygger opp oppdateringsobjekt"
 
-#: ../yum/__init__.py:602
+#: ../yum/__init__.py:637
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:627
+#: ../yum/__init__.py:662
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Henter metadata for grupper"
 
-#: ../yum/__init__.py:653
+#: ../yum/__init__.py:688
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Legger til gruppefil fra pakkeoversikt: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:662
+#: ../yum/__init__.py:697
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Kunne ikke legge til gruppefil for pakkeoversikt: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:668
+#: ../yum/__init__.py:703
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Ingen grupper tilgjengelig fra noen lagre"
 
-#: ../yum/__init__.py:718
+#: ../yum/__init__.py:763
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Henter mer informasjon om fil-lister"
 
-#: ../yum/__init__.py:732
+#: ../yum/__init__.py:777
 #, python-format
 msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
 msgstr "Programmet %s%s%s er funnet i yum-utils pakken."
 
-#: ../yum/__init__.py:740
+#: ../yum/__init__.py:785
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
@@ -1743,17 +1970,17 @@ msgstr ""
 "Det er uferdige transaksjoner igjen. Du vil kanskje vurdere å kjøre yum-"
 "complete-transaction først for å gjøre dem ferdig."
 
-#: ../yum/__init__.py:808
+#: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Runde %i for å hoppe over feil avhengighet"
 
-#: ../yum/__init__.py:860
+#: ../yum/__init__.py:906
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "På grunn feil i avhengigheter ble det gjennomført %i runder "
 
-#: ../yum/__init__.py:861
+#: ../yum/__init__.py:907
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1761,77 +1988,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakker som ble oversett på grunn av problemer med avhengigheter:"
 
-#: ../yum/__init__.py:865
+#: ../yum/__init__.py:911
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s fra %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1003
+#: ../yum/__init__.py:1083
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Advarsel: et scriptlet eller andre ikkekritiske feil oppstod under "
 "transaksjonen."
 
-#: ../yum/__init__.py:1018
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Kunne ikke fjerne transaksjonsfil %s"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1047
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr "%s var ment til å bli installert men er ikke!"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1086
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr "%s var ment til å bli fjernet men er ikke!"
 
-#: ../yum/__init__.py:1132
-#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "ekskluderer på grunn av kostnad: %s fra %s"
-
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1203
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Kunne ikke sjekke om PID %s er aktiv"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1207
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Det fins allerede en låsfil %s: en annen Yum kjører med PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1284
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Kunne ikke finne oppdatering som passet for %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Det er forskjell mellom nedlastet og forventet størrelse"
 
-#: ../yum/__init__.py:1299
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Kunne ikke beregne sjekksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:1302
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Pakken har ikke korrekt sjekksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:1344
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "sjekksummen til pakken er feil, men mellomlagring er satt på for %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1347 ../yum/__init__.py:1376
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "bruker lokal kopi av %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1388
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1842,11 +2070,11 @@ msgstr ""
 "    * ledig   %s \n"
 "    * trenger %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1437
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Filhode er ikke fullstendig."
 
-#: ../yum/__init__.py:1474
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1854,62 +2082,62 @@ msgstr ""
 "Filhode er ikke tilgjengelig lokalt og mellomlager-modus er aktivert Kan "
 "ikke hente ned %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1529
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Offentlig nøkkel for %s er ikke lagt inn"
 
-#: ../yum/__init__.py:1533
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problem ved åpning av pakke %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1541
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Offentlig nøkkel %s er ikke til å stole på"
 
-#: ../yum/__init__.py:1545
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Pakken %s er ikke signert"
 
-#: ../yum/__init__.py:1583
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1587
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s fjernet"
 
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Kan ikke fjerne %s fra fil %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1627
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s fil %s er fjernet"
 
-#: ../yum/__init__.py:1629
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s filer fjernet"
 
-#: ../yum/__init__.py:1698
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Mer enn ett identisk passende treff i sekken %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1704
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Ingenting passer %s.%s %s:%s-%s fra oppdatering"
 
-#: ../yum/__init__.py:1937
+#: ../yum/__init__.py:2026
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1917,177 +2145,180 @@ msgstr ""
 "searchPackages() vil forsvinne i en kommende utgave av Yum.\n"
 "Bruk heller searchGenerator()\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1979
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Søker etter %d pakker"
 
-#: ../yum/__init__.py:1983
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "søker etter pakke %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1995
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "søker i filoversikt"
 
-#: ../yum/__init__.py:2002
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "søker i oppføringer av tilbud"
 
-#: ../yum/__init__.py:2035
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Tilbyder-treff: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2084
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Ingen gruppedata tilgjengelig for konfigurerte pakkelager"
 
-#: ../yum/__init__.py:2115 ../yum/__init__.py:2134 ../yum/__init__.py:2165
-#: ../yum/__init__.py:2171 ../yum/__init__.py:2250 ../yum/__init__.py:2254
-#: ../yum/__init__.py:2551
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Det eksisterer ingen gruppe med navn %s "
 
-#: ../yum/__init__.py:2146 ../yum/__init__.py:2267
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "pakke %s var ikke med i gruppe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2193
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Legger til pakke %s fra gruppe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2197
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Ingen pakke med navn %s er tilgjendelig for installering"
 
-#: ../yum/__init__.py:2294
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Pakke tuppel %s ble ikke funnet i sekken med pakker"
 
-#: ../yum/__init__.py:2308
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() vil bli borte, bruk self.rpmdb.searchPkgTuple"
-"().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "Pakke tuppel %s ble ikke funnet i sekken med pakker"
 
-#: ../yum/__init__.py:2364 ../yum/__init__.py:2409
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Ugyldig versjonsflagg"
 
-#: ../yum/__init__.py:2379 ../yum/__init__.py:2384
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Ingen pakke for %s er funnet"
 
-#: ../yum/__init__.py:2584
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Pakkeobjekt var ikke en pakkeobjektinstans"
 
-#: ../yum/__init__.py:2588
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Ingenting oppgitt for installasjon"
 
-#: ../yum/__init__.py:2604 ../yum/__init__.py:3333
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Sjekker for virtuelle tilbydere eller tilbydere av filer for %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2610 ../yum/__init__.py:2900 ../yum/__init__.py:3063
-#: ../yum/__init__.py:3339
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Ingen treff for argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2684
+#: ../yum/__init__.py:2798
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Pakke %s er installert og ikke tilgjengelig"
 
-#: ../yum/__init__.py:2687
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Ingen pakke(r) er tilgjengelig for installering"
 
-#: ../yum/__init__.py:2699
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Pakke: %s - allerede i transaksjonensettet"
 
-#: ../yum/__init__.py:2725
+#: ../yum/__init__.py:2839
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "Pakke %s er foreldet av %s som allerede er installert"
 
-#: ../yum/__init__.py:2728
+#: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr "Pakke %s er foreldet av %s, prøver å installere %s isteden."
 
-#: ../yum/__init__.py:2736
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Pakke %s er allerede installert i siste versjon"
 
-#: ../yum/__init__.py:2750
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr "Pakke med treff på %s er allerede lagt inn. Ser etter oppdatering"
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2836
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Oppdaterer alt"
 
-#: ../yum/__init__.py:2854 ../yum/__init__.py:2965 ../yum/__init__.py:2986
-#: ../yum/__init__.py:3012
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Vil ikke oppdatere pakke som allerede er foreldet: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2889 ../yum/__init__.py:3060
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2956
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Pakka er allerede foreldet:  %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2989 ../yum/__init__.py:3015
+#: ../yum/__init__.py:3124
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "Vil ikke oppdatere pakke som allerede er foreldet: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Oppdatere ikke pakken som allerede er oppdatert: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3076
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Kunne ikke finne noen passende pakke for fjerning"
 
-#: ../yum/__init__.py:3110 ../yum/__init__.py:3201 ../yum/__init__.py:3288
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Kunne ikke åpne fil: %s. Hopper over."
 
-#: ../yum/__init__.py:3113 ../yum/__init__.py:3204 ../yum/__init__.py:3291
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Undersøker: %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3121 ../yum/__init__.py:3207 ../yum/__init__.py:3294
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr ""
 "Kan ikke legge til pakke %s til transaksjonen. Det er ikke en kompatibel "
 "arkitektur: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2096,93 +2327,98 @@ msgstr ""
 "Pakka %s er ikke installert, så den kan ikke oppdateres. Bruk kommandoen yum "
 "install for å legge den inn."
 
-#: ../yum/__init__.py:3164 ../yum/__init__.py:3218 ../yum/__init__.py:3305
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Ekskluderer %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3169
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Setter av %s for kommende installering"
 
-#: ../yum/__init__.py:3175
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Setter av %s som en oppdatering av %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3182
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: vil ikke oppdatere installert pakke."
 
-#: ../yum/__init__.py:3237
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Problem ved reinstall: kunne ikke finne passende pakke og fjerne"
 
-#: ../yum/__init__.py:3249 ../yum/__init__.py:3366
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Pakke %s er tillatt flere installeringer, hopper over."
 
-#: ../yum/__init__.py:3267
+#: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
 msgstr "Problem i ominstalleringen: ingen pakke %s funnet for installering."
 
-#: ../yum/__init__.py:3358
+#: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "Ingen pakke(r) er tilgjengelig for nedgradering"
 
-#: ../yum/__init__.py:3402
+#: ../yum/__init__.py:3559
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "Ingen treff for tilgjengelig pakke: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3408
+#: ../yum/__init__.py:3565
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Bare oppgraderinger tilgjengelig på pakke: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3467
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Pakke(r) som skal nedgraderes"
+
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Henter GPG-nøkkel fra %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3487
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Henting av GPG-nøkkel feilet: "
 
-#: ../yum/__init__.py:3498
+#: ../yum/__init__.py:3735
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "Analyse av GPG-nøkkel feilet: nøkkelen har ikke verdi %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3530
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG-nøkkel ved %s (0x%s) er allerede lagt inn"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3535 ../yum/__init__.py:3597
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Legger inn GPG-nøkkel 0x%s \"%s\" fra %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3552
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Legger ikke inn nøkkel"
 
-#: ../yum/__init__.py:3558
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Import av nøkkel feilet (kode %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3559 ../yum/__init__.py:3618
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Nøkler ble lagt inn med suksess"
 
-#: ../yum/__init__.py:3564 ../yum/__init__.py:3623
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2194,38 +2430,38 @@ msgstr ""
 "Sjekk at korrekt URL (gpgkey opsjonen) er oppgitt for denne\n"
 "pakkeoversikten."
 
-#: ../yum/__init__.py:3573
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Import av nøkler hjalp ikke, feil nøkler?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3592
+#: ../yum/__init__.py:3829
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG-nøkkel ved %s (0x%s) er allerede importert"
 
-#: ../yum/__init__.py:3612
+#: ../yum/__init__.py:3849
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Legger ikke inn nøkkel for arkiv %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3617
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Import av nøkkel feilet"
 
-#: ../yum/__init__.py:3738
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Kunne ikke finne passende filspeil"
 
-#: ../yum/__init__.py:3740
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Det oppstod feil ved nedlastning av pakker."
 
-#: ../yum/__init__.py:3781
+#: ../yum/__init__.py:4028
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Vennligst send en feilrapport til %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3805
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Feil ved testtransaksjon: "
 
@@ -2283,7 +2519,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsfila %s ble ikke funnet"
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Kunne ikke finne konfigurasjon for tillegg %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:497
+#: ../yum/plugins.py:501
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "registering av kommandoer er ikke støttet"
 
@@ -2320,12 +2556,19 @@ msgstr "Filhode til %s er ødelagt"
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Kunne ikke åpen rpm pakke %s - feilen er %s"
 
+#~ msgid "excluding for cost: %s from %s"
+#~ msgstr "ekskluderer på grunn av kostnad: %s fra %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() vil bli borte, bruk self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+
 #~ msgid "Parsing package install arguments"
 #~ msgstr "Analyserer argumentene for pakkeinstallasjon"
 
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke finne oppdatering som passet for %s"
-
 #~ msgid "Matching packages for package list to user args"
 #~ msgstr "Tilpasser pakkeliste etter brukers ønske"
 
@@ -2376,9 +2619,6 @@ msgstr "Kunne ikke åpen rpm pakke %s - feilen er %s"
 #~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
 #~ msgstr "TSINFO: Oppdaterer %s for å løse opp i konflikt."
 
-#~ msgid "%s conflicts: %s"
-#~ msgstr "%s er i konflikt med: %s"
-
 #~ msgid "%s conflicts with %s"
 #~ msgstr "%s er i konflikt med %s"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 781f145..1f24e2a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-03 10:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:51+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
@@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "Instalowanie"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Przestarzałe"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1401
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowano"
 
-#: ../callback.py:55 ../output.py:1397
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 msgid "Erased"
 msgstr "Usunięto"
 
 #: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
-#: ../output.py:1393
+#: ../output.py:1395
 msgid "Installed"
 msgstr "Zainstalowano"
 
@@ -69,60 +69,60 @@ msgstr "Usuwanie"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Czyszczenie"
 
-#: ../cli.py:108
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Polecenie \"%s\" zostało już określone"
 
-#: ../cli.py:120
+#: ../cli.py:118
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Ustawianie repozytoriów"
 
-#: ../cli.py:131
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Odczytywanie metadanych repozytoriów z lokalnych plików"
 
-#: ../cli.py:194 ../utils.py:102
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d konfiguracji: %s"
 
-#: ../cli.py:197 ../cli.py:1253 ../utils.py:105
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d opcji: %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Zainstalowane: %s-%s o %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Zbudowane    : %s o %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Wysłane: %s o %s"
 
-#: ../cli.py:268
+#: ../cli.py:266
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Należy podać polecenie"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Wymagane miejsce na dysku:\n"
 
-#: ../cli.py:313
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Wymagane jest co najmniej %d MB w systemie plików %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:318
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -130,65 +130,65 @@ msgstr ""
 "Podsumowanie błędów\n"
 "-------------------\n"
 
-#: ../cli.py:361
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr ""
 "Próbowano wykonać transakcję, ale nie ma nic do zrobienia. Kończenie pracy."
 
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:395
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Kończenie pracy na polecenie użytkownika"
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Pobieranie pakietów:"
 
-#: ../cli.py:406
+#: ../cli.py:404
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów:\n"
 
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3996
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Wykonywanie rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4005
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr "BŁĄD należy zaktualizować pakiet RPM, aby obsłużyć:"
 
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:4008
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "BŁĄD rpm_check_debug i rozwiązywania zależności:"
 
-#: ../cli.py:437
+#: ../cli.py:435
 msgid "RPM needs to be updated"
 msgstr "Pakiet RPM musi zostać zaktualizowany"
 
-#: ../cli.py:438
+#: ../cli.py:436
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Proszę zgłosić ten błąd na %s"
 
-#: ../cli.py:444
+#: ../cli.py:442
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Wykonywanie testu transakcji"
 
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Ukończono test transakcji"
 
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas sprawdzania transakcji:\n"
 
-#: ../cli.py:469
+#: ../cli.py:467
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test transakcji został ukończony powodzeniem"
 
-#: ../cli.py:491
+#: ../cli.py:489
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Wykonywanie transakcji"
 
-#: ../cli.py:521
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -197,79 +197,79 @@ msgstr ""
 "uruchomienia.\n"
 "Należy użyć \"-y\", aby wymusić."
 
-#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Czy chodziło o: "
 
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Pakiety %s%s%s są dostępne, ale nie są zainstalowane."
 
-#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Nie ma pakietu %s%s%s."
 
-#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Pakiety do zainstalowania"
 
-#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
 #: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie ma niczego do zrobienia"
 
-#: ../cli.py:641
+#: ../cli.py:639
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d pakietów oznaczonych do aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:644
+#: ../cli.py:642
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Brak pakietów oznaczonych do aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:658
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d pakietów oznaczonych do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:659
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Brak pakietów oznaczonych do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:685
+#: ../cli.py:683
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Pakiety do instalacji starszej wersji"
 
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:707
 #, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr " (z %s)"
 
-#: ../cli.py:711
+#: ../cli.py:709
 #, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "Zainstalowany pakiet %s%s%s%s jest niedostępny."
 
-#: ../cli.py:718
+#: ../cli.py:716
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Pakiety do ponownego zainstalowania"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:729
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Nie podano pakietów"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Ostrzeżenie: nie odnaleziono wyników dla: %s"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:816
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Brak wyników"
 
-#: ../cli.py:857
+#: ../cli.py:855
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -278,108 +278,108 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: wersje 3.0.x programu yum błędnie dopasowują nazwy plików.\n"
 " Można użyć \"%s*/%s%s\" i/lub \"%s*bin/%s%s\", aby uzyskać to zachowanie"
 
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:871
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Nie odnaleziono pakietów dla %s"
 
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Czyszczenie wszystkiego"
 
-#: ../cli.py:899
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Czyszczenie nagłówków"
 
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Czyszczenie pakietów"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Czytanie metadanych XML"
 
-#: ../cli.py:908
+#: ../cli.py:906
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej bazy danych"
 
-#: ../cli.py:911
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Czytanie metadanych wygasłej pamięci podręcznej"
 
-#: ../cli.py:914
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Czyszczenie wtyczek"
 
-#: ../cli.py:939
+#: ../cli.py:937
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Zainstalowane grupy:"
 
-#: ../cli.py:951
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Dostępne grupy:"
 
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr "Ukończono"
 
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2622
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Ostrzeżenie: grupa %s nie istnieje."
 
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "Brak pakietów dostępnych do instalacji lub aktualizacji w żadnej z żądanych "
 "grup"
 
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d pakietów do instalacji"
 
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2634
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
 
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Brak pakietów do usunięcia z grup"
 
-#: ../cli.py:1020
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d pakietów do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:1062
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany, pomijanie"
 
-#: ../cli.py:1073
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Odrzucanie pakietu %s.%s, którego nie można porównać"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1099
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "Inne %s nie sÄ… zainstalowane, dodawanie do listy potencjalnie instalowanych"
 
-#: ../cli.py:1119
+#: ../cli.py:1117
 msgid "Plugin Options"
 msgstr "Opcje wtyczki"
 
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Błąd wiersza poleceń: %s"
 
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1138
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -390,103 +390,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: opcja %s wymaga parametru"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1191
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color przyjmuje jednÄ… z: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1300
+#: ../cli.py:1298
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "wyświetla ten komunikat pomocy i kończy pracę"
 
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "toleruje błędy"
 
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "uruchamia wyłącznie z pamięci podręcznej i nie aktualizuje jej"
 
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr "położenie pliku konfiguracji"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maksymalny czas oczekiwania na polecenie"
 
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr "poziom wyjścia debugowania"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "wyświetla duplikaty w repozytoriach w poleceniach list/search"
 
-#: ../cli.py:1318
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr "poziom wyjścia błędów"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr "mało komunikatów"
 
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1321
 msgid "verbose operation"
 msgstr "dużo komunikatów"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "odpowiada tak na wszystkie pytania"
 
-#: ../cli.py:1327
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "wyświetla wersję programu yum i kończy pracę"
 
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr "ustawia roota instalacji"
 
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "włącza jedno lub więcej repozytoriów (wieloznaczniki są dozwolone)"
 
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "wyłącza jedno lub więcej repozytoriów (wieloznaczniki są dozwolone)"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "wyklucza pakiety po nazwie lub wyrażeniu regularnym"
 
-#: ../cli.py:1341
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "wyłącza wykluczanie z głównego, dla repozytorium lub wszystkiego"
 
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "włącza przetwarzanie przestarzałych pakietów podczas aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "wyłącza wtyczki programu yum"
 
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "wyłącza sprawdzanie podpisu GPG"
 
-#: ../cli.py:1350
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "wyłącza wtyczki po nazwie"
 
-#: ../cli.py:1353
+#: ../cli.py:1351
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "włącza wtyczki po nazwie"
 
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "pomija pakiety mające problemy z rozwiązaniem zależności"
 
-#: ../cli.py:1358
+#: ../cli.py:1356
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "kontroluje użycie kolorów"
 
@@ -876,193 +876,203 @@ msgstr "przerwane przez użytkownika"
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../output.py:1201
+#: ../output.py:1203
 msgid "<unset>"
 msgstr "<nie ustawione>"
 
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1204
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
-#: ../output.py:1238
+#: ../output.py:1240
 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
 msgstr "Podano błędne identyfikatory transakcji lub pakietów"
 
-#: ../output.py:1282 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1060
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
 msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
 msgstr ""
 "Ostrzeżenie: baza danych RPM została zmieniona od ostatniej transakcji "
 "programu yum."
 
-#: ../output.py:1287
+#: ../output.py:1289
 msgid "No transaction ID given"
 msgstr "Nie podano identyfikatora transakcji"
 
-#: ../output.py:1295
+#: ../output.py:1297
 msgid "Bad transaction ID given"
 msgstr "Podano błędny identyfikator transakcji"
 
-#: ../output.py:1300
+#: ../output.py:1302
 msgid "Not found given transaction ID"
 msgstr "Nie odnaleziono podanego identyfikatora transakcji"
 
-#: ../output.py:1308
+#: ../output.py:1310
 msgid "Found more than one transaction ID!"
 msgstr "Odnaleziono więcej niż jeden identyfikator transakcji."
 
-#: ../output.py:1329
+#: ../output.py:1331
 msgid "No transaction ID, or package, given"
 msgstr "Podano błędny identyfikator transakcji lub pakietu"
 
-#: ../output.py:1355
+#: ../output.py:1357
 msgid "Transaction ID :"
 msgstr "Identyfikator transakcji   :"
 
-#: ../output.py:1357
+#: ../output.py:1359
 msgid "Begin time     :"
 msgstr "Czas rozpoczęcia           :"
 
-#: ../output.py:1360 ../output.py:1362
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
 msgid "Begin rpmdb    :"
 msgstr "Rozpoczęcie bazy danych RPM:"
 
-#: ../output.py:1376
+#: ../output.py:1378
 #, python-format
 msgid "(%s seconds)"
 msgstr "%s sekundy)"
 
-#: ../output.py:1377
+#: ../output.py:1379
 msgid "End time       :"
 msgstr "Czas ukończenia            :"
 
-#: ../output.py:1380 ../output.py:1382
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
 msgid "End rpmdb      :"
 msgstr "Ukończenie bazy danych RPM :"
 
-#: ../output.py:1383
+#: ../output.py:1385
 msgid "User           :"
 msgstr "Użytkownik                 :"
 
-#: ../output.py:1385 ../output.py:1387 ../output.py:1389
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
 msgid "Return-Code    :"
 msgstr "Kod zwrotny                :"
 
-#: ../output.py:1385
+#: ../output.py:1387
 msgid "Aborted"
 msgstr "Przerwano"
 
-#: ../output.py:1387
+#: ../output.py:1389
 msgid "Failure:"
 msgstr "Niepowodzenie:"
 
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1391
 msgid "Success"
 msgstr "Powodzenie"
 
-#: ../output.py:1390
-msgid "Transaction performed with  :"
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
 msgstr "Wykonano transakcjÄ™ za pomocÄ…:"
 
-#: ../output.py:1403
+#: ../output.py:1405
 msgid "Downgraded"
 msgstr "Zainstalowano starszÄ… wersjÄ™"
 
 #. multiple versions installed, both older and newer
-#: ../output.py:1405
+#: ../output.py:1407
 msgid "Weird"
 msgstr "Dziwne"
 
-#: ../output.py:1407
+#: ../output.py:1409
 msgid "Packages Altered:"
 msgstr "Zmienione pakiety:"
 
-#: ../output.py:1475
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "BÅ‚Ä…d: %s"
+
+#: ../output.py:1489
 msgid "Last day"
 msgstr "Ostatni dzień"
 
-#: ../output.py:1476
+#: ../output.py:1490
 msgid "Last week"
 msgstr "Ostatni tydzień"
 
-#: ../output.py:1477
+#: ../output.py:1491
 msgid "Last 2 weeks"
 msgstr "Ostatnie dwa tygodnie"
 
 #. US default :p
-#: ../output.py:1478
+#: ../output.py:1492
 msgid "Last 3 months"
 msgstr "Ostatnie trzy miesiÄ…ce"
 
-#: ../output.py:1479
+#: ../output.py:1493
 msgid "Last 6 months"
 msgstr "Ostatnie pół roku"
 
-#: ../output.py:1480
+#: ../output.py:1494
 msgid "Last year"
 msgstr "Ostatni rok"
 
-#: ../output.py:1481
+#: ../output.py:1495
 msgid "Over a year ago"
 msgstr "Ponad rok temu"
 
-#: ../output.py:1510
+#: ../output.py:1524
 msgid "installed"
 msgstr "zainstalowany"
 
-#: ../output.py:1511
+#: ../output.py:1525
 msgid "updated"
 msgstr "zaktualizowany"
 
-#: ../output.py:1512
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr "zastÄ…piony"
 
-#: ../output.py:1513
+#: ../output.py:1527
 msgid "erased"
 msgstr "usunięty"
 
-#: ../output.py:1517
+#: ../output.py:1531
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Pakiet %s.%s %s:%s-%s zostanie %s"
 
-#: ../output.py:1524
+#: ../output.py:1538
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Wykonywanie sprawdzania transakcji"
 
-#: ../output.py:1529
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Ponowne uruchamianie rozwiązywania zależności z nowymi zmianami."
 
-#: ../output.py:1534
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Ukończono rozwiązywanie zależności"
 
-#: ../output.py:1539 ../output.py:1544
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Przetwarzanie zależności: %s dla pakietu: %s"
 
-#: ../output.py:1548
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nierozwiązana zależność: %s"
 
-#: ../output.py:1554 ../output.py:1559
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Przetwarzanie konfliktów: %s jest w konflikcie z %s"
 
-#: ../output.py:1563
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Układanie zestawu transakcji z wybranymi pakietami. Proszę czekać."
 
-#: ../output.py:1567
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Pobieranie nagłówka dla %s do umieszczenia w zestawie transakcji."
 
-#: ../utils.py:132 ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1072,7 +1082,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kończenie pracy na polecenie użytkownika"
 
-#: ../utils.py:138 ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1082,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kończenie pracy z powodu przerwanego potoku"
 
-#: ../utils.py:140 ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1093,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../utils.py:179 ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
 msgid "Complete!"
 msgstr "Ukończono."
 
@@ -1634,149 +1644,149 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kończenie pracy na polecenie użytkownika."
 
-#: ../yum/depsolve.py:83
+#: ../yum/depsolve.py:82
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach programu yum.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:98
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Ustawianie zestawów transakcji przed włączeniem klasy konfiguracji"
 
-#: ../yum/depsolve.py:149
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa flaga zestawu transakcji tsflag w pliku konfiguracji: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:160
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Wyszukiwanie zestawu pakietów dla zależności: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potencjalny wynik dla %s z %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "%s pasuje jako wymaganie dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:225
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Element: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s przekonwertowano do zainstalowania"
 
-#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Dodawanie pakietu %s w trybie %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:256
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Usuwanie pakietu %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:278
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s wymaga: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:336
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Wymagana zależność została już odnaleziona, oszukiwanie"
 
-#: ../yum/depsolve.py:346
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Wymagana zależność nie jest nazwą pakietu. Wyszukiwanie: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:353
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Potencjalny dostawca: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Tryb to %s dla dostawcy %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:380
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Tryb dla pakietu dostarczajÄ…cego %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:384
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: pakiet %s wymagający %s został oznaczony jako do usunięcia"
 
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr ""
 "TSINFO: zastępowanie przestarzałego pakietu %s pakietem %s, aby rozwiązać "
 "zależność."
 
-#: ../yum/depsolve.py:400
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: aktualizowanie %s, aby rozwiązać zależność."
 
-#: ../yum/depsolve.py:408
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Nie można odnaleźć ścieżki aktualizacji dla zależności dla: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:418
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Nie można rozwiązać wymagania %s dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:441
+#: ../yum/depsolve.py:440
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Szybko dopasowano %s jako wymaganie %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:483
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr ""
 "%s jest w dostarczających pakietach, ale jest już zainstalowany, usuwanie."
 
-#: ../yum/depsolve.py:499
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr ""
 "Pakiet %s potencjalnie rozwiÄ…zujÄ…cy ma nowszÄ… wersjÄ™ w zestawie transakcji."
 
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Pakiet %s potencjalnie rozwiÄ…zujÄ…cy ma zainstalowanÄ… nowszÄ… wersjÄ™."
 
-#: ../yum/depsolve.py:518 ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Brakująca zależność: %s jest wymagane przez pakiet %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:531
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s jest już w zestawie transakcji, pomijanie"
 
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: oznaczanie %s jako aktualizacji dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: oznaczanie %s jako do zainstalowania dla %s"
@@ -1966,74 +1976,74 @@ msgstr ""
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1076
+#: ../yum/__init__.py:1083
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podczas transakcji wystąpił skrypt lub inne nie krytyczne błędy."
 
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Usunięcie pliku transakcji %s nie powiodło się"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1123
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr "%s miało zostać zainstalowane, ale nie zostało."
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1162
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr "%s miało zostać usunięte, ale nie zostało."
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1282
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Nie można sprawdzić, czy PID %s jest aktywny"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1286
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Istnieje blokada %s: inna kopia jest uruchomiona jako PID %s."
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1321
+#: ../yum/__init__.py:1328
 #, python-format
 msgid "Could not create lock at %s: %s "
 msgstr "Nie można utworzyć blokady na %s: %s "
 
-#: ../yum/__init__.py:1366
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Pakiet nie zgadza siÄ™ z zamierzonym pobieraniem"
 
-#: ../yum/__init__.py:1381
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Nie można wykonać sprawdzenia sum kontrolnych"
 
-#: ../yum/__init__.py:1384
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Sumy kontrolne pakietu nie zgadzajÄ… siÄ™"
 
-#: ../yum/__init__.py:1426
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 "sprawdzenie sum kontrolnych pakietu nie powiodło się, ale zapisywanie w "
 "pamięci podręcznej dla %s jest włączone"
 
-#: ../yum/__init__.py:1429 ../yum/__init__.py:1458
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "używanie lokalnej kopii %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1470
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2044,11 +2054,11 @@ msgstr ""
 "    * wolne   %s\n"
 "    * wymagane %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1519
+#: ../yum/__init__.py:1526
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Nagłówek nie jest pełny."
 
-#: ../yum/__init__.py:1556
+#: ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -2056,62 +2066,62 @@ msgstr ""
 "Nagłówek nie jest w lokalnej pamięci podręcznej, a tryb używania tylko "
 "pamięci podręcznej jest włączony. Nie można pobrać %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1611
+#: ../yum/__init__.py:1618
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1615
+#: ../yum/__init__.py:1622
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Wystąpił problem podczas otwierania pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1630
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zaufany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1627
+#: ../yum/__init__.py:1634
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Pakiet %s nie jest podpisany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1665
+#: ../yum/__init__.py:1672
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Nie można usunąć %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1669
+#: ../yum/__init__.py:1676
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "Usunięto %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1705
+#: ../yum/__init__.py:1712
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Nie można usunąć %s pliku %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1709
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "Usunięto %s plik %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1711
+#: ../yum/__init__.py:1718
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "Usunięto %d %s plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:1780
+#: ../yum/__init__.py:1787
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Więcej niż jeden identyczny wynik znajduje się w zestawie dla %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1786
+#: ../yum/__init__.py:1793
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Nic nie pasuje do %s.%s %s:%s-%s z aktualizacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2019
+#: ../yum/__init__.py:2026
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -2119,180 +2129,180 @@ msgstr ""
 "searchPackages()  zostanie usunięte w przyszłych wersjach programu "
 "yum.                      Zamiast tego należy użyć searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2065
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Wyszukiwanie %d pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:2062
+#: ../yum/__init__.py:2069
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "wyszukiwanie pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2074
+#: ../yum/__init__.py:2081
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "wyszukiwanie we wpisach plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:2081
+#: ../yum/__init__.py:2088
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "wyszukiwanie we wpisach dostarczania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2114
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Wyniki dostarczania: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2163
+#: ../yum/__init__.py:2170
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Brak dostępnych danych grup dla skonfigurowanych repozytoriów"
 
-#: ../yum/__init__.py:2194 ../yum/__init__.py:2213 ../yum/__init__.py:2244
-#: ../yum/__init__.py:2250 ../yum/__init__.py:2329 ../yum/__init__.py:2333
-#: ../yum/__init__.py:2648
+#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
+#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
+#: ../yum/__init__.py:2655
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
 
-#: ../yum/__init__.py:2225 ../yum/__init__.py:2346
+#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "pakiet %s nie został oznaczony w grupie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Dodawanie pakietu %s z grupy %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2283
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Brak dostępnego pakietu o nazwie %s do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2373
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Nie można odnaleźć krotki pakietu %s w zestawie pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:2399
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr "Nie można odnaleźć krotki pakietu %s w bazie danych RPM"
 
-#: ../yum/__init__.py:2448 ../yum/__init__.py:2498
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Nieprawidłowa flaga wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2468 ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Nie odnaleziono pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2689
+#: ../yum/__init__.py:2696
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Obiekt pakietu nie był instancją obiektu pakietu"
 
-#: ../yum/__init__.py:2693
+#: ../yum/__init__.py:2700
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nie podano nic do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2709 ../yum/__init__.py:3473
+#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Sprawdzanie wirtualnych zależności lub plików dla %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2715 ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3189
-#: ../yum/__init__.py:3479
+#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3495
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Brak wyników dla parametru: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2798
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Pakiet %s jest zainstalowany, ale nie jest dostępny"
 
-#: ../yum/__init__.py:2794
+#: ../yum/__init__.py:2801
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Brak pakietów dostępnych do instalacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2806
+#: ../yum/__init__.py:2813
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Pakiet: %s  - jest już w zestawie transakcji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2832
+#: ../yum/__init__.py:2839
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "Pakiet %s został zastąpiony przez %s, który jest już zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:2835
+#: ../yum/__init__.py:2842
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr ""
 "Pakiet %s został zastąpiony przez %s, próbowanie instalacji %s zamiast niego"
 
-#: ../yum/__init__.py:2843
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany w najnowszej wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2857
+#: ../yum/__init__.py:2864
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
 "Pakiet pasujący do %s jest już zainstalowany. Sprawdzanie aktualizacji."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2951
+#: ../yum/__init__.py:2966
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualizowanie wszystkiego"
 
-#: ../yum/__init__.py:2972 ../yum/__init__.py:3087 ../yum/__init__.py:3116
-#: ../yum/__init__.py:3143
+#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
+#: ../yum/__init__.py:3155
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Przestarzały pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3007 ../yum/__init__.py:3186
+#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3078
+#: ../yum/__init__.py:3093
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Pakiet został już zastąpiony: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3111
+#: ../yum/__init__.py:3124
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "Przestarzały pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3120 ../yum/__init__.py:3147
+#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Już zaktualizowany pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3202
+#: ../yum/__init__.py:3218
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Brak pasujących pakietów do usunięcia"
 
-#: ../yum/__init__.py:3235 ../yum/__init__.py:3339 ../yum/__init__.py:3428
+#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku: %s. Pomijanie."
 
-#: ../yum/__init__.py:3238 ../yum/__init__.py:3342 ../yum/__init__.py:3431
+#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Sprawdzanie %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3246 ../yum/__init__.py:3345 ../yum/__init__.py:3434
+#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Nie można dodać pakietu %s do transakcji. Niezgodna architektura: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3254
+#: ../yum/__init__.py:3270
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2301,103 +2311,103 @@ msgstr ""
 "Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można go zaktualizować. Należy wykonać "
 "polecenie yum install, aby go zainstalować."
 
-#: ../yum/__init__.py:3289 ../yum/__init__.py:3356 ../yum/__init__.py:3445
+#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Wykluczanie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3294
+#: ../yum/__init__.py:3304
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Oznaczanie %s do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:3300
+#: ../yum/__init__.py:3310
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Oznaczanie %s jako aktualizacji %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3307
+#: ../yum/__init__.py:3317
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: nie aktualizuj zainstalowanego pakietu."
 
-#: ../yum/__init__.py:3375
+#: ../yum/__init__.py:3379
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 "Podczas ponownego instalowania wystąpił problem: brak pasujących pakietów do "
 "usunięcia"
 
-#: ../yum/__init__.py:3388 ../yum/__init__.py:3507
+#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Pakiet %s może być wielokrotnie instalowany, pomijanie"
 
-#: ../yum/__init__.py:3409
+#: ../yum/__init__.py:3413
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
 msgstr ""
 "Podczas ponownego instalowania wystąpił problem: brak pakietu %s pasującego "
 "do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:3499
+#: ../yum/__init__.py:3515
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "Brak pakietów dostępnych do instalacji starszej wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:3543
+#: ../yum/__init__.py:3559
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "Brak wyników dla dostępnych pakietów: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3549
+#: ../yum/__init__.py:3565
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Dla pakietu dostępna jest tylko aktualizacja: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3617 ../yum/__init__.py:3654
+#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
 #, python-format
 msgid "Failed to downgrade: %s"
 msgstr "Zainstalowanie starszej wersji nie powiodło się: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3686
+#: ../yum/__init__.py:3704
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Pobieranie klucza GPG z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3706
+#: ../yum/__init__.py:3724
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Pobranie klucza GPG nie powiodło się: "
 
-#: ../yum/__init__.py:3717
+#: ../yum/__init__.py:3735
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr ""
 "Przetworzenie klucza GPG nie powiodło się: klucz nie posiada wartości %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3749
+#: ../yum/__init__.py:3767
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) jest już zainstalowany"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3754 ../yum/__init__.py:3816
+#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importowanie klucza GPG 0x%s \"%s\" z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3771
+#: ../yum/__init__.py:3789
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Klucz nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3777
+#: ../yum/__init__.py:3795
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodło się (kod %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3778 ../yum/__init__.py:3837
+#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Klucz został pomyślnie zaimportowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3783 ../yum/__init__.py:3842
+#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2409,38 +2419,38 @@ msgstr ""
 "Proszę sprawdzić, czy dla tego repozytorium skonfigurowane są poprawne "
 "adresy URL do kluczy."
 
-#: ../yum/__init__.py:3792
+#: ../yum/__init__.py:3810
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Zaimportowanie kluczy nie pomogło, błędne klucze?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3811
+#: ../yum/__init__.py:3829
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) został już zaimportowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3831
+#: ../yum/__init__.py:3849
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Klucz dla repozytorium %s nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3836
+#: ../yum/__init__.py:3854
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodło się"
 
-#: ../yum/__init__.py:3958
+#: ../yum/__init__.py:3976
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Nie można odnaleźć odpowiedniego serwera lustrzanego."
 
-#: ../yum/__init__.py:3960
+#: ../yum/__init__.py:3978
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania pakietów."
 
-#: ../yum/__init__.py:4010
+#: ../yum/__init__.py:4028
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Proszę zgłosić ten błąd na %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:4034
+#: ../yum/__init__.py:4052
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Błędy testu transakcji: "
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 1780c50..5aedc26 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-05-25 02:05+0100\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -16,34 +16,36 @@ msgstr ""
 "X-POFile-SpellExtra: arch SRPM installroot info md iupi name grubby SO\n"
 "X-POFile-SpellExtra: clean gzip retrygrab fich sum\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:512
+#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr ""
 
-#: ../callback.py:49
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
 msgid "Erasing"
 msgstr ""
 
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 #, fuzzy
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalado: "
 
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
 msgid "Obsoleted"
 msgstr ""
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:558
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
 #, fuzzy
 msgid "Updated"
 msgstr "Actualizado: "
 
-#: ../callback.py:55
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
 #, fuzzy
 msgid "Erased"
 msgstr "Removido: "
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
+#: ../output.py:1395
 #, fuzzy
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalado: "
@@ -67,731 +69,1074 @@ msgstr ""
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Removido: "
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:513
+#: ../callback.py:217 ../output.py:941
 msgid "Removing"
 msgstr ""
 
-#: ../callback.py:219
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
 msgid "Cleanup"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:103
+#: ../cli.py:106
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:115
+#: ../cli.py:118
 #, fuzzy
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "a obter os grupos do servidor: %s"
 
-#: ../cli.py:126
+#: ../cli.py:129
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
+#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Erro nas Opções: %s"
 
-#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
+#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Erro nas Opções: %s"
 
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:223
+#, python-format
+msgid "  Installed: %s-%s at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:225
+#, fuzzy, python-format
+msgid "  Built    : %s at %s"
+msgstr "Repo   : %s"
+
+#: ../cli.py:227
+#, fuzzy, python-format
+msgid "  Committed: %s at %s"
+msgstr "Tamanho   : %s"
+
+#: ../cli.py:266
 #, fuzzy
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Terá de ser 'root' para executar estes comandos"
 
-#: ../cli.py:271
+#: ../cli.py:309
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:273
+#: ../cli.py:311
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr ""
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:278
+#: ../cli.py:316
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:317
+#: ../cli.py:359
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:347
+#: ../cli.py:395
 #, fuzzy
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "A sair por ordem do utilizador."
 
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:399
 #, fuzzy
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "A limpar os pacotes"
 
-#: ../cli.py:356
+#: ../cli.py:404
 #, fuzzy
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Erro: O Pacote %s não Está Assinado"
 
-#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
+#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
+#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
-msgid "Please report this error in bugzilla"
+#: ../cli.py:435
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:436
+#, python-format
+msgid "Please report this error in %s"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:383
+#: ../cli.py:442
 #, fuzzy
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "A executar a transacção de teste:"
 
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:458
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:460
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:408
+#: ../cli.py:467
 #, fuzzy
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "A transacção de testes teve sucesso!"
 
-#: ../cli.py:429
+#: ../cli.py:489
 #, fuzzy
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "A executar a transacção de teste:"
 
-#: ../cli.py:459
+#: ../cli.py:519
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Parsing package install arguments"
-msgstr "Erro ao processar os argumentos da linha de comandos: %s"
+#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
+msgid "  * Maybe you meant: "
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
+msgstr "Não Estão Disponíveis Pacotes para Listar"
 
-#: ../cli.py:501
+#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
 #, fuzzy, python-format
-msgid "No package %s available."
+msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Não Estão Disponíveis Pacotes para Listar"
 
-#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
+#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Não Estão Disponíveis Pacotes para Listar"
 
-#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
+#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
+#: ../yumcommands.py:159
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
-#: ../yum/__init__.py:2340
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-
-#: ../cli.py:568
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not find update match for %s"
-msgstr "Não foi detectado um pacote correspondente ao %s"
-
-#: ../cli.py:580
+#: ../cli.py:639
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "Não Há Pacotes Disponíveis para Actualizar"
 
-#: ../cli.py:583
+#: ../cli.py:642
 #, fuzzy
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Não Há Pacotes Disponíveis para Actualizar"
 
-#: ../cli.py:599
+#: ../cli.py:656
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:602
+#: ../cli.py:659
 #, fuzzy
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Não Há Pacotes Disponíveis para Actualizar"
 
-#: ../cli.py:614
+#: ../cli.py:683
 #, fuzzy
-msgid "No Packages Provided"
-msgstr "Não foram encontrados pacotes"
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Não Estão Disponíveis Pacotes para Listar"
 
-#: ../cli.py:654
-msgid "Matching packages for package list to user args"
+#: ../cli.py:707
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:701
+#: ../cli.py:709
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Não Estão Disponíveis Pacotes para Listar"
+
+#: ../cli.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Não Estão Disponíveis Pacotes para Listar"
+
+#: ../cli.py:729
+#, fuzzy
+msgid "No Packages Provided"
+msgstr "Não foram encontrados pacotes"
+
+#: ../cli.py:813
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Remover: Nada corresponde ao %s"
 
-#: ../cli.py:704
+#: ../cli.py:816
 #, fuzzy
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Não foram encontrados pacotes"
 
-#: ../cli.py:745
+#: ../cli.py:855
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
+" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:871
 #, fuzzy, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Não Existe o Pacote %s"
 
-#: ../cli.py:757
+#: ../cli.py:883
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:771
+#: ../cli.py:897
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "A limpar os cabeçalhos antigos"
 
-#: ../cli.py:774
+#: ../cli.py:900
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "A limpar os pacotes"
 
-#: ../cli.py:777
+#: ../cli.py:903
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "A limpar os cabeçalhos antigos"
 
-#: ../cli.py:780
+#: ../cli.py:906
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "A limpar os pacotes"
 
-#: ../cli.py:783
+#: ../cli.py:909
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:786
+#: ../cli.py:912
 #, fuzzy
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "A limpar os pacotes"
 
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:937
 #, fuzzy
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Instalado: "
 
-#: ../cli.py:814
+#: ../cli.py:949
 msgid "Available Groups:"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:820
+#: ../cli.py:959
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
+#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "O grupo %s não existe"
 
-#: ../cli.py:853
+#: ../cli.py:998
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:1000
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:865
+#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:871
+#: ../cli.py:1016
 #, fuzzy
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Não foram encontrados pacotes"
 
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:915
+#: ../cli.py:1060
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:926
+#: ../cli.py:1071
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr ""
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:952
+#: ../cli.py:1097
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:971
+#: ../cli.py:1117
+msgid "Plugin Options"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1125
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1101
+#: ../cli.py:1138
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s option requires an argument"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1191
+msgid "--color takes one of: auto, always, never"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1298
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1302
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1103
+#: ../cli.py:1304
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1105
+#: ../cli.py:1306
 msgid "config file location"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1107
+#: ../cli.py:1308
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1109
+#: ../cli.py:1310
 msgid "debugging output level"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1113
+#: ../cli.py:1314
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1115
+#: ../cli.py:1316
 msgid "error output level"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1118
+#: ../cli.py:1319
 msgid "quiet operation"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1122
+#: ../cli.py:1321
+msgid "verbose operation"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1323
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1124
+#: ../cli.py:1325
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1125
+#: ../cli.py:1326
 msgid "set install root"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1330
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1133
+#: ../cli.py:1334
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1136
+#: ../cli.py:1337
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1141
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1143
+#: ../cli.py:1344
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1145
+#: ../cli.py:1346
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1147
+#: ../cli.py:1348
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1351
+msgid "enable plugins by name"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:1354
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../cli.py:1356
+msgid "control whether color is used"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "Feb"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "Mar"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "Apr"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:305
 msgid "Jun"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Jul"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Aug"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Sep"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Oct"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Nov"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:306
 msgid "Dec"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:240
+#: ../output.py:316
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:293
+#: ../output.py:538
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Name       : %s"
+msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Nome   : %s"
 
-#: ../output.py:294
+#: ../output.py:539
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Arquit.: %s"
 
-#: ../output.py:296
+#: ../output.py:541
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Repo   : %s"
 
-#: ../output.py:297
+#: ../output.py:542
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Versão: %s"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:543
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Versão: %s"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:544
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Tamanho   : %s"
 
-#: ../output.py:300
+#: ../output.py:545
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repo   : %s"
 
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid "From repo  : %s"
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../output.py:549
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Tamanho   : %s"
 
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:550
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Committime : %s"
+msgstr "Tamanho   : %s"
+
+#: ../output.py:551
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Buildtime  : %s"
+msgstr "Tamanho   : %s"
+
+#: ../output.py:553
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installtime: %s"
+msgstr "[instalar: %s]"
+
+#: ../output.py:554
 #, fuzzy
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Resumo: %s"
 
-#: ../output.py:305
+#: ../output.py:556
 #, fuzzy, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "Repo   : %s"
 
-#: ../output.py:306
+#: ../output.py:557
 #, fuzzy, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Tamanho   : %s"
 
-#: ../output.py:307
+#: ../output.py:558
 #, fuzzy
 msgid "Description: "
 msgstr ""
 "Descrição:\n"
 " %s"
 
-#: ../output.py:351
-msgid "Is this ok [y/N]: "
+#: ../output.py:626
+msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
-msgid "y"
+#: ../output.py:626
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:357
+#: ../output.py:627
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
-msgid "yes"
+#: ../output.py:627
+msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:357
-msgid "no"
+#: ../output.py:631
+msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:367
+#: ../output.py:722
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Group: %s"
 msgstr "Grupo  : %s"
 
-#: ../output.py:369
+#: ../output.py:726
+#, fuzzy, python-format
+msgid " Group-Id: %s"
+msgstr "Grupo  : %s"
+
+#: ../output.py:731
 #, fuzzy, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr ""
 "Descrição:\n"
 " %s"
 
-#: ../output.py:371
+#: ../output.py:733
 #, fuzzy
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr "Não Existe o Pacote %s"
 
-#: ../output.py:376
+#: ../output.py:734
 msgid " Default Packages:"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:381
+#: ../output.py:735
 #, fuzzy
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr "Não Existe o Pacote %s"
 
-#: ../output.py:386
+#: ../output.py:736
 #, fuzzy
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr "À Procura de Pacotes Disponíveis:"
 
-#: ../output.py:394
+#: ../output.py:756
 #, fuzzy, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "Não Existe o Pacote %s"
 
-#: ../output.py:396
+#: ../output.py:758
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:401
+#: ../output.py:763
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:403
+#: ../output.py:765
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:461
+#: ../output.py:837
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Repo        : %s"
+msgstr "Repo   : %s"
+
+#: ../output.py:838
 msgid "Matched from:"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:487
+#: ../output.py:847
+#, fuzzy
+msgid "Description : "
+msgstr ""
+"Descrição:\n"
+" %s"
+
+#: ../output.py:850
+#, fuzzy, python-format
+msgid "URL         : %s"
+msgstr "Repo   : %s"
+
+#: ../output.py:853
+#, fuzzy, python-format
+msgid "License     : %s"
+msgstr "Tamanho   : %s"
+
+#: ../output.py:856
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Filename    : %s"
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../output.py:860
+#, fuzzy
+msgid "Other       : "
+msgstr "Nome   : %s"
+
+#: ../output.py:893
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:492
+#: ../output.py:898
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Não é um ficheiro normal: %s"
 
-#: ../output.py:495
+#: ../output.py:901
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Não é um ficheiro normal: %s"
 
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:942
 #, fuzzy
-msgid "Package"
-msgstr "Não Existe o Pacote %s"
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Arch"
-msgstr "Arq."
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#: ../output.py:507
-msgid "Repository"
-msgstr ""
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Instalado: "
 
-#: ../output.py:507
-msgid "Size"
+#: ../output.py:943
+msgid "Downgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:514
+#: ../output.py:944
 #, fuzzy
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "A resolver as dependências"
 
-#: ../output.py:515
+#: ../output.py:945
 #, fuzzy
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "A resolver as dependências"
 
-#: ../output.py:516
+#: ../output.py:946
 #, fuzzy
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "A resolver as dependências"
 
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:953 ../output.py:1065
+msgid "Skipped (dependency problems)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:976
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Não Existe o Pacote %s"
+
+#: ../output.py:976
+msgid "Arch"
+msgstr "Arq."
+
+#: ../output.py:977
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: ../output.py:977
+msgid "Repository"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:978
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:990
 #, python-format
 msgid ""
-"     replacing  %s.%s %s\n"
+"     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:999
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Transaction Summary\n"
-"=============================================================================\n"
-"Install  %5.5s Package(s)         \n"
-"Update   %5.5s Package(s)         \n"
-"Remove   %5.5s Package(s)         \n"
+"%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Install   %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade   %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove    %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1059
 msgid "Removed"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:1060
 #, fuzzy
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Dependências resolvidas"
 
-#: ../output.py:557
+#: ../output.py:1062
 #, fuzzy
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Dep. Instalada: "
 
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:1064
 #, fuzzy
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Dependências resolvidas"
 
-#: ../output.py:560
+#: ../output.py:1066
 msgid "Replaced"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:618
+#: ../output.py:1067
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#. Delta between C-c's so we treat as exit
+#: ../output.py:1133
+msgid "two"
+msgstr ""
+
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1144
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 " Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+"seconds\n"
+"to exit.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:1155
 msgid "user interrupt"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:639
+#: ../output.py:1173
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1203
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1204
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1240
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1289
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1297
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1302
+#, fuzzy
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "A executar a transacção de teste:"
+
+#: ../output.py:1310
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1331
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1357
+#, fuzzy
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "A executar a transacção de teste:"
+
+#: ../output.py:1359
+msgid "Begin time     :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+msgid "Begin rpmdb    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "End time       :"
+msgstr "Nome   : %s"
+
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+msgid "End rpmdb      :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1385
+#, fuzzy
+msgid "User           :"
+msgstr "Repo   : %s"
+
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+msgid "Return-Code    :"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1387
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1389
+msgid "Failure:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1391
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1392
+#, fuzzy
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Transacção Completa"
+
+#: ../output.py:1405
+msgid "Downgraded"
+msgstr ""
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1407
+msgid "Weird"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1409
+#, fuzzy
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Não foram encontrados pacotes"
+
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1418
+#, fuzzy
+msgid "Errors:"
+msgstr "Erro SO: %s"
+
+#: ../output.py:1489
+msgid "Last day"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1490
+msgid "Last week"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1491
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr ""
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1492
+msgid "Last 3 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1493
+msgid "Last 6 months"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1494
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1495
+msgid "Over a year ago"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1524
 #, fuzzy
 msgid "installed"
 msgstr "Instalado: "
 
-#: ../output.py:640
+#: ../output.py:1525
 #, fuzzy
 msgid "updated"
 msgstr "Actualizado: "
 
-#: ../output.py:641
+#: ../output.py:1526
 msgid "obsoleted"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:642
+#: ../output.py:1527
 #, fuzzy
 msgid "erased"
 msgstr "Removido: "
 
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:1531
 #, fuzzy, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr ""
 "O pacote instalado: %s.%s %s:%s-%s corresponde com o\n"
 " %s"
 
-#: ../output.py:653
+#: ../output.py:1538
 #, fuzzy
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "A executar a transacção de teste:"
 
-#: ../output.py:658
+#: ../output.py:1543
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:663
+#: ../output.py:1548
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:668
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:673
+#: ../output.py:1562
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:679
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:682
+#: ../output.py:1577
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:1581
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:36
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
+
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
+
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:42
 #, fuzzy
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Terá de ser 'root' para executar estes comandos"
 
-#: ../yumcommands.py:43
+#: ../yumcommands.py:49
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -809,334 +1154,518 @@ msgid ""
 "For more information contact your distribution or package provider.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:63
+#: ../yumcommands.py:69
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Tem de passar uma lista de pacotes a remover"
 
-#: ../yumcommands.py:69
+#: ../yumcommands.py:75
 #, fuzzy
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "É necessário um item a procurar"
 
-#: ../yumcommands.py:75
+#: ../yumcommands.py:81
 #, fuzzy
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "É necessária uma lista de grupos a actualizar"
 
-#: ../yumcommands.py:84
+#: ../yumcommands.py:90
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Erro ao criar a pasta %s: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:95
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Erro ao processar os argumentos da linha de comandos: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:102
+#: ../yumcommands.py:108
 msgid "No argument to shell"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:105
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:115
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:156
+#: ../yumcommands.py:169
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:159
+#: ../yumcommands.py:172
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:168
+#: ../yumcommands.py:180
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "À Procura nos Pacotes Instalados:"
 
-#: ../yumcommands.py:179
+#: ../yumcommands.py:191
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:182
+#: ../yumcommands.py:194
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:190
+#: ../yumcommands.py:201
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:204
+#: ../yumcommands.py:246
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:212
+#: ../yumcommands.py:295
 #, fuzzy
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "À Procura nos Pacotes Instalados:"
 
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:303
 #, fuzzy
 msgid "Available Packages"
 msgstr "À Procura de Pacotes Disponíveis:"
 
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:307
 #, fuzzy
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Não Existe o Pacote %s"
 
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:311
 #, fuzzy
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "A procurar os pacotes actualizados"
 
-#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
+#. This only happens in verbose mode
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "A limpar os pacotes"
 
-#: ../yumcommands.py:226
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:232
+#: ../yumcommands.py:335
 #, fuzzy
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Não Estão Disponíveis Pacotes para Listar"
 
-#: ../yumcommands.py:246
+#: ../yumcommands.py:349
 #, fuzzy
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "À procura nos pacotes instalados por um pacote necessário"
 
-#: ../yumcommands.py:258
+#: ../yumcommands.py:361
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:266
+#: ../yumcommands.py:368
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:278
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:284
+#: ../yumcommands.py:388
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:297
+#: ../yumcommands.py:401
 #, fuzzy
 msgid "List available package groups"
 msgstr "À Procura de Pacotes Disponíveis:"
 
-#: ../yumcommands.py:314
+#: ../yumcommands.py:418
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:336
+#: ../yumcommands.py:440
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:360
+#: ../yumcommands.py:467
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:384
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:390
+#: ../yumcommands.py:497
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:391
+#: ../yumcommands.py:498
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:412
+#: ../yumcommands.py:519
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:426
+#: ../yumcommands.py:533
 msgid "Remove cached data"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:447
+#: ../yumcommands.py:553
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:467
+#: ../yumcommands.py:573
 #, fuzzy
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "A remover o item dos pacotes disponíveis"
 
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:623
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:629
 #, fuzzy
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "A limpar os pacotes"
 
-#: ../yumcommands.py:513
+#: ../yumcommands.py:646
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:522
+#: ../yumcommands.py:654
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:536
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:545
+#: ../yumcommands.py:676
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:564
+#: ../yumcommands.py:695
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:698
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:581
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:587
+#: ../yumcommands.py:718
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:605
+#: ../yumcommands.py:736
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:742
 #, fuzzy
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "A resolver as dependências"
 
-#: ../yumcommands.py:627
+#: ../yumcommands.py:758
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "repo id"
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
+msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "repo name"
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
+msgid "disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:645
-msgid "status"
+#: ../yumcommands.py:834
+#, fuzzy
+msgid "Repo-id      : "
+msgstr "Repo   : %s"
+
+#: ../yumcommands.py:835
+#, fuzzy
+msgid "Repo-name    : "
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:836
+msgid "Repo-status  : "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:651
-msgid "enabled"
+#: ../yumcommands.py:838
+msgid "Repo-revision: "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:654
-msgid "disabled"
+#: ../yumcommands.py:842
+#, fuzzy
+msgid "Repo-tags    : "
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:848
+msgid "Repo-distro-tags: "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:853
+#, fuzzy
+msgid "Repo-updated : "
+msgstr "Actualizado: "
+
+#: ../yumcommands.py:855
+#, fuzzy
+msgid "Repo-pkgs    : "
+msgstr "Repo   : %s"
+
+#: ../yumcommands.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Repo-size    : "
+msgstr "Versão: %s"
+
+#: ../yumcommands.py:863
+msgid "Repo-baseurl : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:871
+msgid "Repo-metalink: "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:875
+#, fuzzy
+msgid "  Updated    : "
+msgstr "Actualizado: "
+
+#: ../yumcommands.py:878
+msgid "Repo-mirrors : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:895
+msgid "Repo-expire  : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:898
+msgid "Repo-exclude : "
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:902
+msgid "Repo-include : "
+msgstr ""
+
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
+msgid "repo id"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:939
+msgid "repo name"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:705
+#: ../yumcommands.py:999
 #, fuzzy, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Não Há Pacotes Disponíveis para Actualizar"
 
-#: ../yumcommands.py:710
+#: ../yumcommands.py:1004
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "aliases: "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:1006
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "alias: "
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:741
+#: ../yumcommands.py:1034
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:1042
 #, fuzzy
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "A limpar os pacotes"
 
-#: ../yummain.py:41
+#: ../yumcommands.py:1060
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
-msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "À Procura nos Pacotes Instalados:"
 
-#: ../yummain.py:47
+#: ../yumcommands.py:1067
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
-msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "A limpar os pacotes"
+
+#: ../yumcommands.py:1081
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+#, fuzzy
+msgid " Group   :"
+msgstr "Grupo  : %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1122
+#, fuzzy
+msgid " Packages:"
+msgstr "Não Existe o Pacote %s"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
+#, fuzzy
+msgid "Installed:"
+msgstr "Instalado: "
+
+#: ../yumcommands.py:1157
+#, fuzzy
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Instalado: "
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+#, fuzzy
+msgid "Available:"
+msgstr "À Procura de Pacotes Disponíveis:"
+
+#: ../yumcommands.py:1172
+msgid "Group-Available:"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr ""
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:128
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:129
+msgid "Sleeping"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:130
+msgid "Uninteruptable"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:131
+msgid "Zombie"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:132
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:137
+msgid "  The other application is: PackageKit"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:139
+#, python-format
+msgid "  The other application is: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:142
+#, python-format
+msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:146
+#, python-format
+msgid "    Started: %s - %s ago"
+msgstr ""
 
-#: ../yummain.py:105
+#: ../yummain.py:148
+#, python-format
+msgid "    State  : %s, pid: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:173
 msgid ""
 "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr ""
 
-#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erro SO: %s"
 
-#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr ""
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:149
+#: ../yummain.py:218
 #, fuzzy
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "A resolver as dependências"
 
-#: ../yummain.py:184
+#: ../yummain.py:242
+msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:243
+msgid ""
+" You could try running: package-cleanup --problems\n"
+"                        package-cleanup --dupes\n"
+"                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
+msgstr ""
+
+#: ../yummain.py:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
 msgstr "Dependências resolvidas"
 
-#: ../yummain.py:198
-msgid "Complete!"
-msgstr ""
-
-#: ../yummain.py:245
+#: ../yummain.py:326
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1148,689 +1677,743 @@ msgstr "A Sair por Ordem do Utilizador"
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:95
+#: ../yum/depsolve.py:97
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:136
+#: ../yum/depsolve.py:148
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "A opção do 'clean' é inválida %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:147
+#: ../yum/depsolve.py:159
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:170
+#: ../yum/depsolve.py:175
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "bestarch = %s para %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:178
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:219
+#: ../yum/depsolve.py:224
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Servidor: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
+#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:240
+#: ../yum/depsolve.py:245
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Não Existe o Pacote %s, %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:250
+#: ../yum/depsolve.py:255
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Não Existe o Pacote %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:261
+#: ../yum/depsolve.py:277
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:312
+#: ../yum/depsolve.py:335
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:322
+#: ../yum/depsolve.py:345
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:352
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:352
+#: ../yum/depsolve.py:375
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:356
+#: ../yum/depsolve.py:379
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:372
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:399
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:378
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Não foi detectado um pacote correspondente ao %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:388
+#: ../yum/depsolve.py:417
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr ""
 
+#: ../yum/depsolve.py:440
+#, python-format
+msgid "Quick matched %s to require for %s"
+msgstr ""
+
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:434
+#: ../yum/depsolve.py:482
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:449
+#: ../yum/depsolve.py:498
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:460
+#: ../yum/depsolve.py:509
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:481
+#: ../yum/depsolve.py:530
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:510
-#, python-format
-msgid ""
-"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:537
+#: ../yum/depsolve.py:573
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:544
+#: ../yum/depsolve.py:581
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
+#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
 #, fuzzy
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "A executar a transacção de teste:"
 
-#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
+#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:702
+#: ../yum/depsolve.py:755
 #, fuzzy
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Dependências resolvidas"
 
-#: ../yum/depsolve.py:708
+#: ../yum/depsolve.py:761
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:715
+#: ../yum/depsolve.py:768
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:729
+#: ../yum/depsolve.py:782
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "A verificar a assinatura no %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:865
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:933
-#, python-format
-msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:937
-#, python-format
-msgid "Same: best %s == po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
-#, python-format
-msgid "best %s obsoletes po: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/depsolve.py:955
+#: ../yum/depsolve.py:1007
 #, python-format
-msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
+#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
 #, fuzzy, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "bestarch = %s para %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
+#: ../yum/depsolve.py:1142
 #, python-format
-msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
+msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
+#: ../yum/depsolve.py:1154
 #, python-format
-msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
+msgid ""
+"archdist compared %s to %s on %s\n"
+"  Winner: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
+#: ../yum/depsolve.py:1161
 #, python-format
-msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
+#: ../yum/depsolve.py:1167
 #, python-format
-msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/depsolve.py:1025
+#: ../yum/depsolve.py:1175
 #, python-format
-msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgid "Best Order: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:119
+#: ../yum/__init__.py:187
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:296
+#: ../yum/__init__.py:412
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:332
+#: ../yum/__init__.py:450
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:339
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:349
+#: ../yum/__init__.py:468
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:367
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:404
+#: ../yum/__init__.py:539
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "A limpar os pacotes"
 
-#: ../yum/__init__.py:447
+#: ../yum/__init__.py:584
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:448
+#: ../yum/__init__.py:585
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:453
+#: ../yum/__init__.py:590
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:465
+#: ../yum/__init__.py:602
 msgid "Building updates object"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:637
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:520
+#: ../yum/__init__.py:662
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:546
+#: ../yum/__init__.py:688
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "a obter os grupos do servidor: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:555
+#: ../yum/__init__.py:697
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:561
+#: ../yum/__init__.py:703
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:611
+#: ../yum/__init__.py:763
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:657
+#: ../yum/__init__.py:777
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:785
+msgid ""
+"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
+"complete-transaction first to finish them."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:853
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:680
+#: ../yum/__init__.py:906
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:681
+#: ../yum/__init__.py:907
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:685
+#: ../yum/__init__.py:911
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:774
+#: ../yum/__init__.py:1083
+msgid ""
+"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr ""
+
+#: ../yum/__init__.py:1101
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Não é possível encontrar a secção: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:814
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1130
 #, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/__init__.py:845
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:847
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1169
 #, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr ""
-
-#: ../yum/__init__.py:875
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "A procurar os pacotes obsoletos"
-
-#: ../yum/__init__.py:880
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "A procurar os pacotes actualizados"
-
-#: ../yum/__init__.py:886
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "A procurar os pacotes actualizados"
-
-#: ../yum/__init__.py:889
-msgid "Finished"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr ""
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:919
+#: ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Não é possível verificar se o PID %s está activo"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:923
+#: ../yum/__init__.py:1293
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Bloqueio %s existente: está outra cópia a correr. A sair."
 
-#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1328
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Não foi detectado um pacote correspondente ao %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1373
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:991
+#: ../yum/__init__.py:1388
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:994
+#: ../yum/__init__.py:1391
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1036
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:1061
+#: ../yum/__init__.py:1477
 #, python-format
-msgid "Insufficient space in download directory %s to download&quo