[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/cs.po
Tim Lauridsen
timlau at osuosl.org
Thu Oct 15 13:43:54 UTC 2009
po/cs.po | 562 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 288 insertions(+), 274 deletions(-)
New commits:
commit d21ef1fa2dd650c4acfb8d843a3bca6ca7f5d417
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Thu Oct 15 15:43:38 2009 +0200
cz translation update by Adam Pribyl
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 18305e3..b99ecd6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-29 09:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-13 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-15 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Adam Pribyl <pribyl at lowlevel.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
+"Language-Team: American English <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "Instaluje se"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Zastaralé"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1401
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: ../callback.py:55 ../output.py:1397
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
msgid "Erased"
msgstr "Smazáno"
#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
-#: ../output.py:1393
+#: ../output.py:1395
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "Nastavujà se repozitáÅe"
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "NaÄÃtajà se metadata repozitáÅů z lokálnÃch souborů"
-#: ../cli.py:194 ../utils.py:102
+#: ../cli.py:194 ../utils.py:107
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Chyba konfigurace: %s"
-#: ../cli.py:197 ../cli.py:1253 ../utils.py:105
+#: ../cli.py:197 ../cli.py:1253 ../utils.py:110
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Chybná volba: %s"
@@ -149,15 +149,15 @@ msgstr "Stahujà se balÃÄky:"
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Chyba stahovánà balÃÄků:\n"
-#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3995
+#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:4007
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Spuštà se rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4004
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4016
msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
msgstr "CHYBA Je potÅeba aktualizovat rpm k provedenÃ:"
-#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:4007
+#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:4019
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "CHYBA v rpm_check_debug vs depsolve:"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr " * Možná jste myslel: "
#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
-msgstr "Bal̀ek(y) %s%s%s dostupn̩, ale nenainstalovan̩."
+msgstr "BalÃÄek(y) %s%s%s dostupný/é, ale nenainstalovaný/é."
#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
#, python-format
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Dostupné skupiny:"
msgid "Done"
msgstr "DokonÄeno"
-#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2621
+#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2622
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "VarovánÃ: skupina %s neexistuje."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d balÃÄek(ů) k instalaci"
-#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2633
+#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2634
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Neexistuje skupina se jménem %s"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "%d balÃÄek(ů) k odstranÄnÃ"
#: ../cli.py:1062
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
-msgstr "BalÃÄek %s je již nainstalován, pÅeskakuji."
+msgstr "BalÃÄek %s je již nainstalován, pÅeskakuje se"
#: ../cli.py:1073
#, python-format
@@ -579,27 +579,27 @@ msgstr "Repo : %s"
#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "From repo : %s"
-msgstr "Z repa : %s"
+msgstr "Z repa : %s"
#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
-msgstr "Potvrzeno : %s"
+msgstr "Vloženo : %s"
#: ../output.py:550
#, python-format
msgid "Committime : %s"
-msgstr "Äas povrzenà : %s"
+msgstr "Äas vloženà : %s"
#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
-msgstr "Äas sestavenà : %s"
+msgstr "Sestaveno : %s"
#: ../output.py:553
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
-msgstr "Äas instalace : %s"
+msgstr "Instalováno: %s"
#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Licence : %s"
#: ../output.py:558
msgid "Description: "
-msgstr "Popis :"
+msgstr "Popis : "
#: ../output.py:626
msgid "y"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "RepozitáÅ"
#: ../output.py:978
msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+msgstr "Vel."
#: ../output.py:990
#, python-format
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid ""
"Install %5.5s Package(s)\n"
"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
msgstr ""
-"Instalace %5.5s balÃÄku/ů\n"
+"Instalace %5.5s balÃÄku/ů\n"
"Aktualizace %5.5s balÃÄku/ů\n"
#: ../output.py:1015
@@ -818,9 +818,9 @@ msgid ""
"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
msgstr ""
-"OdstraÅenà %5.5s balÃÄku/ů\n"
+"OdstranÄnà %5.5s balÃÄku/ů\n"
"Reinstalace %5.5s balÃÄku/ů\n"
-"SnÞenà verze %5.5s balÃÄku/ů\n"
+"SnÞenà verze %5.5s balÃÄku/ů\n"
#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
@@ -865,8 +865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" Aktuálnà stahovánà pÅeruÅ¡eno, %spÅeruÅ¡te (ctrl-c) znovu%s bÄhem %s%s%s "
-"sekund\n"
-"pro ukonÄenÃ.\n"
+"sekund pro ukonÄenÃ.\n"
#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
@@ -876,190 +875,199 @@ msgstr "PÅeruÅ¡eno uživatelem"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../output.py:1201
+#: ../output.py:1203
msgid "<unset>"
msgstr "<nenastaveno>"
-#: ../output.py:1202
+#: ../output.py:1204
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../output.py:1238
+#: ../output.py:1240
msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
msgstr "Zadáné Å¡patné ID transakce nebo balÃÄku/ů"
-#: ../output.py:1282 ../yumcommands.py:1148 ../yum/__init__.py:1060
+#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1060
msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
msgstr "VarovánÃ: RPMDB byla od poslednà yum transakce zmÄnÄna"
-#: ../output.py:1287
+#: ../output.py:1289
msgid "No transaction ID given"
msgstr "Nezadáno ID transakce"
-#: ../output.py:1295
+#: ../output.py:1297
msgid "Bad transaction ID given"
msgstr "Špatné ID transakce"
-#: ../output.py:1300
+#: ../output.py:1302
msgid "Not found given transaction ID"
msgstr "Zadané ID transakce nenalezeno"
-#: ../output.py:1308
+#: ../output.py:1310
msgid "Found more than one transaction ID!"
msgstr "Nalezeno vÃce než jedno ID transakce!"
-#: ../output.py:1329
+#: ../output.py:1331
msgid "No transaction ID, or package, given"
msgstr "Nebylo zadáno ID transakce nebo balÃÄku/ů"
-#: ../output.py:1355
+#: ../output.py:1357
msgid "Transaction ID :"
msgstr "ID transakce:"
-#: ../output.py:1357
+#: ../output.py:1359
msgid "Begin time :"
-msgstr "Äas startu :"
+msgstr "PoÄáteÄnà Äas :"
-#: ../output.py:1360 ../output.py:1362
+#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
msgid "Begin rpmdb :"
msgstr "ZaÄátek rpmdb :"
-#: ../output.py:1376, python-format
+#: ../output.py:1378
+#, python-format
msgid "(%s seconds)"
msgstr "(%s sekund)"
-#: ../output.py:1377
+#: ../output.py:1379
msgid "End time :"
-msgstr "KoneÄný Äas :"
+msgstr "KoneÄný Äas :"
-#: ../output.py:1380 ../output.py:1382
+#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
msgid "End rpmdb :"
msgstr "Konec rpmdb :"
-#: ../output.py:1383
+#: ../output.py:1385
msgid "User :"
msgstr "Uživatel :"
-#: ../output.py:1385 ../output.py:1387 ../output.py:1389
+#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
msgid "Return-Code :"
-msgstr "Vrácený kód :"
+msgstr "Návratový kód :"
-#: ../output.py:1385
+#: ../output.py:1387
msgid "Aborted"
msgstr "PÅeruÅ¡eno"
-#: ../output.py:1387
+#: ../output.py:1389
msgid "Failure:"
msgstr "Selhalo:"
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1391
msgid "Success"
msgstr "ÃspÄch"
-#: ../output.py:1390
-msgid "Transaction performed with :"
-msgstr "Transakce probÄhla s :"
+#: ../output.py:1392
+msgid "Transaction performed with:"
+msgstr "Transakce probÄhla s:"
-#: ../output.py:1403
+#: ../output.py:1405
msgid "Downgraded"
msgstr "SnÞena verze"
#. multiple versions installed, both older and newer
-#: ../output.py:1405
+#: ../output.py:1407
msgid "Weird"
msgstr "Divné"
-#: ../output.py:1407
+#: ../output.py:1409
msgid "Packages Altered:"
msgstr "PozmÄnÄné balÃÄky:"
-#: ../output.py:1475
+#: ../output.py:1412
+msgid "Scriptlet output:"
+msgstr "Výstup skriptletu:"
+
+#: ../output.py:1418
+msgid "Errors:"
+msgstr "Chyby:"
+
+#: ../output.py:1489
msgid "Last day"
msgstr "Poslednà den"
-#: ../output.py:1476
+#: ../output.py:1490
msgid "Last week"
msgstr "Poslednà týden"
-#: ../output.py:1477
+#: ../output.py:1491
msgid "Last 2 weeks"
msgstr "Poslednà 2 týdny"
#. US default :p
-#: ../output.py:1478
+#: ../output.py:1492
msgid "Last 3 months"
msgstr "Poslednà 3 mÄsÃce"
-#: ../output.py:1479
+#: ../output.py:1493
msgid "Last 6 months"
msgstr "PoslednÃch 6 mÄsÃců"
-#: ../output.py:1480
+#: ../output.py:1494
msgid "Last year"
msgstr "Poslednà rok"
-#: ../output.py:1481
+#: ../output.py:1495
msgid "Over a year ago"
msgstr "VÃce než rok"
-#: ../output.py:1510
+#: ../output.py:1524
msgid "installed"
-msgstr "nainstalováno"
+msgstr "instalaci"
-#: ../output.py:1511
+#: ../output.py:1525
msgid "updated"
-msgstr "aktualizováno"
+msgstr "aktualizaci"
-#: ../output.py:1512
+#: ../output.py:1526
msgid "obsoleted"
-msgstr "zastaralo"
+msgstr "zastaránÃ"
-#: ../output.py:1513
+#: ../output.py:1527
msgid "erased"
-msgstr "vymazáno"
+msgstr "smazánÃ"
-#: ../output.py:1517
+#: ../output.py:1531
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
-msgstr "---> BalÃÄek %s.%s %s:%s-%s nastaven k/ke %s"
+msgstr "---> BalÃÄek %s.%s %s:%s-%s nastaven k %s"
-#: ../output.py:1524
+#: ../output.py:1538
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Spouštà se kontrola transakce"
-#: ../output.py:1529
+#: ../output.py:1543
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Restartuje se ÅeÅ¡enà závislostà s novými zmÄnami."
-#: ../output.py:1534
+#: ../output.py:1548
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> ÅeÅ¡enà závislostà dokonÄeno"
-#: ../output.py:1539 ../output.py:1544
+#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Zpracovánà závislosti: %s pro balÃÄek: %s"
-#: ../output.py:1548
+#: ../output.py:1562
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> NevyÅeÅ¡ená závislost: %s"
-#: ../output.py:1554 ../output.py:1559
+#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Zpracovánà konfliktu: %s je v konfliktu s %s"
-#: ../output.py:1563
+#: ../output.py:1577
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> PÅidávajà se do transakce vybrané balÃÄky. ProsÃm Äekejte."
-#: ../output.py:1567
+#: ../output.py:1581
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Stahujà se hlaviÄky %s pro pÅidánà do transakce."
-#: ../utils.py:132 ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1069,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"\n"
"UkonÄeno na základÄ pokynu uživatele"
-#: ../utils.py:138 ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1079,7 +1087,8 @@ msgstr ""
"\n"
"UkonÄeno kvůli nefunkÄnà rouÅe"
-#: ../utils.py:140 ../yummain.py:50, python-format
+#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../utils.py:179 ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
msgid "Complete!"
msgstr "Hotovo!"
@@ -1158,7 +1167,7 @@ msgstr "Shell nemá žádný argument"
#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
-msgstr "Jméno souboru pÅedané shelu: %s"
+msgstr "Jméno souboru pÅedané shellu: %s"
#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
@@ -1175,11 +1184,11 @@ msgstr "BalÃÄek..."
#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
-msgstr "Nainstalujte balÃÄek nebo balÃÄky do vaÅ¡eho systému"
+msgstr "Instalovat balÃÄek nebo balÃÄky do vaÅ¡eho systému"
#: ../yumcommands.py:180
msgid "Setting up Install Process"
-msgstr "UspoÅádává se instalaÄnà průbÄh"
+msgstr "UspoÅádává se průbÄh instalace"
#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
@@ -1187,7 +1196,7 @@ msgstr "[BalÃÄek...]"
#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
-msgstr "Aktualizujte balÃÄek nebo balÃÄky na vaÅ¡em systému"
+msgstr "Aktualizovat balÃÄek nebo balÃÄky na vaÅ¡em systému"
#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
@@ -1199,7 +1208,7 @@ msgstr "Zobrazit detaily o balÃÄku nebo skupinÄ balÃÄků"
#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
-msgstr "Instalovan̩ bal̀ky"
+msgstr "Nainstalovan̩ bal̀ky"
#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
@@ -1214,7 +1223,7 @@ msgid "Updated Packages"
msgstr "Aktualizovan̩ bal̀ky"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:602
+#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Zastaral̩ bal̀ky"
@@ -1268,7 +1277,7 @@ msgstr "Vygenerovat skladiÅ¡tÄ metadat"
#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
-msgstr "VytváÅà se skladiÅ¡Å¥ové soubory pro vÅ¡echna metadata "
+msgstr "VytváÅà se skladiÅ¡tnà soubory pro vÅ¡echna metadata "
#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
@@ -1288,175 +1297,175 @@ msgstr "Nalézt balÃÄek, který poskytuje danou hodnotu"
#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
-msgstr "Zkontrolovat dostupn̩ aktualizace bal̀ku"
+msgstr "Zkontrolovat dostupné aktualizace balÃÄků"
-#: ../yumcommands.py:622
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Nalézt detaily balÃÄku pro daný ÅetÄzec"
-#: ../yumcommands.py:628
+#: ../yumcommands.py:629
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Prohledávajà se balÃÄky: "
-#: ../yumcommands.py:645
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Aktualizovat balÃÄky a brát v úvahu zastaralé"
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "UpoÅádává se průbÄh aktualizace"
-#: ../yumcommands.py:667
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Instalovat lokálnà RPM"
-#: ../yumcommands.py:675
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "UspoÅádává se zpracovánà lokálnÃho balÃÄku"
-#: ../yumcommands.py:694
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "UrÄit který balÃÄek poskytuje danou závislost"
-#: ../yumcommands.py:697
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Prohledávajà se balÃÄky kvůli závislostem:"
-#: ../yumcommands.py:711
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Spustit interaktivnà shell yum"
-#: ../yumcommands.py:717
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Nastavuje se yum shell"
-#: ../yumcommands.py:735
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Zobrazit závislosti balÃÄku"
-#: ../yumcommands.py:741
+#: ../yumcommands.py:742
msgid "Finding dependencies: "
-msgstr "Hledajà se závÃslosti: "
+msgstr "Hledajà se závislosti: "
-#: ../yumcommands.py:757
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
-msgstr "Zobrazit nastavené softwarová repozitáÅe"
+msgstr "Zobrazit nastavené repozitáÅe softwaru"
-#: ../yumcommands.py:809 ../yumcommands.py:810
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: ../yumcommands.py:818 ../yumcommands.py:819
+#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: ../yumcommands.py:833
+#: ../yumcommands.py:834
msgid "Repo-id : "
msgstr "Repo-id : "
-#: ../yumcommands.py:834
+#: ../yumcommands.py:835
msgid "Repo-name : "
msgstr "Repo-jméno : "
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:836
msgid "Repo-status : "
msgstr "Repo-status : "
-#: ../yumcommands.py:837
+#: ../yumcommands.py:838
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Repo-revize : "
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:842
msgid "Repo-tags : "
msgstr "Repo-tagy : "
-#: ../yumcommands.py:847
+#: ../yumcommands.py:848
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Repo-distro-tagy: "
-#: ../yumcommands.py:852
+#: ../yumcommands.py:853
msgid "Repo-updated : "
msgstr "Repo-aktuálnÃ: "
-#: ../yumcommands.py:854
+#: ../yumcommands.py:855
msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Repo-bal. : "
-#: ../yumcommands.py:855
+#: ../yumcommands.py:856
msgid "Repo-size : "
msgstr "Repo-velikost: "
-#: ../yumcommands.py:862
+#: ../yumcommands.py:863
msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Repo-baseurl : "
-#: ../yumcommands.py:870
+#: ../yumcommands.py:871
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Repo-metalink: "
-#: ../yumcommands.py:874
+#: ../yumcommands.py:875
msgid " Updated : "
msgstr " Aktualizováno: "
-#: ../yumcommands.py:877
+#: ../yumcommands.py:878
msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Repo-zrcadla : "
-#: ../yumcommands.py:881 ../yummain.py:133
+#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: ../yumcommands.py:887
+#: ../yumcommands.py:888
#, python-format
msgid "Never (last: %s)"
msgstr "Nikdy (poslednÃ: %s)"
-#: ../yumcommands.py:889
+#: ../yumcommands.py:890
#, python-format
msgid "Instant (last: %s)"
msgstr "OkamžitÄ (naposledy: %s)"
-#: ../yumcommands.py:892
+#: ../yumcommands.py:893
#, python-format
msgid "%s second(s) (last: %s)"
msgstr "%s sekund (naposledy: %s)"
-#: ../yumcommands.py:894
+#: ../yumcommands.py:895
msgid "Repo-expire : "
msgstr "Repo-vypršà : "
-#: ../yumcommands.py:897
+#: ../yumcommands.py:898
msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Repo-vyÅazeno: "
-#: ../yumcommands.py:901
+#: ../yumcommands.py:902
msgid "Repo-include : "
msgstr "Repo-zahrnuto: "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:911 ../yumcommands.py:937
+#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "repo id"
-#: ../yumcommands.py:925 ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:940
+#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../yumcommands.py:938
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "repo name"
msgstr "jméno repa"
-#: ../yumcommands.py:964
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Zobrazit užiteÄnou nápovÄdu"
-#: ../yumcommands.py:998
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Nenà dostupná nápovÄda pro %s"
-#: ../yumcommands.py:1003
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"\n"
"aliasy: "
-#: ../yumcommands.py:1005
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1476,59 +1485,59 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:1033
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "UspoÅádává se průbÄh reinstalace"
-#: ../yumcommands.py:1041
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "reinstall a package"
-msgstr "reinstalace balÃÄku"
+msgstr "Reinstalace balÃÄku"
-#: ../yumcommands.py:1059
+#: ../yumcommands.py:1060
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "UspoÅádává se průbÄh snÞenà verze"
-#: ../yumcommands.py:1066
+#: ../yumcommands.py:1067
msgid "downgrade a package"
-msgstr "snÞenà verze balÃÄku"
+msgstr "SnÞenà verze balÃÄku"
-#: ../yumcommands.py:1080
+#: ../yumcommands.py:1081
msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
msgstr "Zobrazit verzi pro tento poÄÃtaÄ a/nebo dostupné repozitáÅe."
-#: ../yumcommands.py:1110
+#: ../yumcommands.py:1111
msgid " Yum version groups:"
msgstr " Verze yum skupin:"
-#: ../yumcommands.py:1120
+#: ../yumcommands.py:1121
msgid " Group :"
msgstr " Skupina :"
-#: ../yumcommands.py:1121
+#: ../yumcommands.py:1122
msgid " Packages:"
msgstr " BalÃÄky :"
-#: ../yumcommands.py:1151
+#: ../yumcommands.py:1152
msgid "Installed:"
msgstr "Nainstalováno:"
-#: ../yumcommands.py:1156
+#: ../yumcommands.py:1157
msgid "Group-Installed:"
msgstr "Nainstalované skupiny:"
-#: ../yumcommands.py:1165
+#: ../yumcommands.py:1166
msgid "Available:"
msgstr "Dostupné:"
-#: ../yumcommands.py:1171
+#: ../yumcommands.py:1172
msgid "Group-Available:"
msgstr "Dostupné skupiny:"
-#: ../yumcommands.py:1210
+#: ../yumcommands.py:1211
msgid "Display, or use, the transaction history"
msgstr "Zobrazit nebo použÃvat transakÄnà historii"
-#: ../yumcommands.py:1238
+#: ../yumcommands.py:1239
#, python-format
msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
msgstr "Neplatný pod-pÅÃkaz historie, použijte: %s."
@@ -1662,7 +1671,7 @@ msgstr "Shoda %s vyžadovaná pro %s"
msgid "Member: %s"
msgstr "Prvek: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:750
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s zkonvertován na instalaci"
@@ -1773,53 +1782,53 @@ msgstr "TSINFO: OznaÄuji %s jako aktualizaci %s"
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: OznaÄuji %s jako instalaci %s"
-#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
+#: ../yum/depsolve.py:686 ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "ÃspÄch - prázdná transakce"
-#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
+#: ../yum/depsolve.py:725 ../yum/depsolve.py:740
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Restartuje se smyÄka"
-#: ../yum/depsolve.py:755
+#: ../yum/depsolve.py:756
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Proces zpracovánà závislostà konÄÃ"
-#: ../yum/depsolve.py:761
+#: ../yum/depsolve.py:762
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s z %s má problémy se závislostmi"
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:769
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "ÃspÄch - závislosti vyÅeÅ¡eny"
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:783
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Kontroluji závislosti pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:865
+#: ../yum/depsolve.py:866
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "hledá se %s jako požadavek od %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1007
+#: ../yum/depsolve.py:1008
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Spouštà se compare_providers() pro %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
+#: ../yum/depsolve.py:1042 ../yum/depsolve.py:1048
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "lepšà architektura v po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1142
+#: ../yum/depsolve.py:1143
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s zastarává %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1154
+#: ../yum/depsolve.py:1155
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1828,17 +1837,17 @@ msgstr ""
"archdist porovnán pro %s k %s na %s\n"
" VÃtÄz: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1161
+#: ../yum/depsolve.py:1162
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "spoleÄné zdrojové rpm %s a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1167
+#: ../yum/depsolve.py:1168
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "spoleÄný prefix %s mezi %s a %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1175
+#: ../yum/depsolve.py:1176
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "NejlepÅ¡Ã poÅádek: %s"
@@ -1946,7 +1955,9 @@ msgstr "PÅeskoÄenà rozpadlých trvalo %i kol "
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
-msgstr "\nâ¨BalÃÄky pÅeskoÄené kvůli problémům se závislostmi:"
+msgstr ""
+"\n"
+"â¨BalÃÄky pÅeskoÄené kvůli problémům se závislostmi:"
#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
@@ -1957,68 +1968,68 @@ msgstr " %s z %s"
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
-"VarovánÃ: BÄhem transakce doÅ¡lo k chybÄ skripletu nebo jiné nefatálnà chybÄ."
+"VarovánÃ: BÄhem transakce doÅ¡lo k chybÄ skriptletu nebo jiné nefatálnà chybÄ."
-#: ../yum/__init__.py:1093
+#: ../yum/__init__.py:1094
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Selhalo odstranÄnà transakÄnÃho souboru %s."
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1122
+#: ../yum/__init__.py:1123
#, python-format
msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
msgstr "%s mÄlo být nainstalováno ale neni!"
#. maybe a file log here, too
#. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1161
+#: ../yum/__init__.py:1162
#, python-format
msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
-msgstr "%s mÄlo být odstranÄno ale nenÃ!"
+msgstr "%s mÄlo být odstranÄno ale nenneni"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1281
+#: ../yum/__init__.py:1282
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Nedá se zkontrolovat zda je PID %s aktivnÃ."
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1285
+#: ../yum/__init__.py:1286
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "ExistujÃcà zámek %s: jiná kopie bÄžà s pid %s."
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1320
+#: ../yum/__init__.py:1321
#, python-format
msgid "Could not create lock at %s: %s "
msgstr "Nelze vytvoÅit zámek na %s: %s "
-#: ../yum/__init__.py:1365
+#: ../yum/__init__.py:1366
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "BalÃÄek se neshoduje se zamýšleným stahovánÃm"
-#: ../yum/__init__.py:1380
+#: ../yum/__init__.py:1381
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Nelze zkontrolovat kontrolnà souÄet"
-#: ../yum/__init__.py:1383
+#: ../yum/__init__.py:1384
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "BalÃÄek neodpovÃdá kontrolnÃmu souÄtu"
-#: ../yum/__init__.py:1425
+#: ../yum/__init__.py:1426
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "balÃÄek neproÅ¡el kontrolnÃm souÄtem ale skladiÅ¡tÄ je povoleno pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:1428 ../yum/__init__.py:1457
+#: ../yum/__init__.py:1429 ../yum/__init__.py:1458
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "použÃvá se lokálnà kopie %s"
-#: ../yum/__init__.py:1469
+#: ../yum/__init__.py:1470
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2029,74 +2040,75 @@ msgstr ""
" * volno %s\n"
" * potÅeba %s"
-#: ../yum/__init__.py:1518
+#: ../yum/__init__.py:1519
msgid "Header is not complete."
-msgstr "HlaviÄka nenà komplet."
+msgstr "HlaviÄka nenà kompletnÃ."
-#: ../yum/__init__.py:1555
+#: ../yum/__init__.py:1556
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
msgstr ""
-"HlaviÄka nenà v lokálnÃm skladiÅ¡ti ale je povoleno použÃvat pouze skladiÅ¡tÄ. "
+"HlaviÄka nenà v lokálnÃm skladiÅ¡ti, ale je povoleno použÃvat pouze skladiÅ¡tÄ."
+" "
"Nemohu stáhnout %s"
-#: ../yum/__init__.py:1610
+#: ../yum/__init__.py:1611
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "VeÅejný klÃÄ %s nenà nainstalován"
-#: ../yum/__init__.py:1614
+#: ../yum/__init__.py:1615
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problém s otevÅenÃm balÃÄku %s"
-#: ../yum/__init__.py:1622
+#: ../yum/__init__.py:1623
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "VeÅejný klÃÄ %s nenà důvÄryhodný"
-#: ../yum/__init__.py:1626
+#: ../yum/__init__.py:1627
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "BalÃÄek %s nenà podepsán"
-#: ../yum/__init__.py:1664
+#: ../yum/__init__.py:1665
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Nemohu odstranit %s"
-#: ../yum/__init__.py:1668
+#: ../yum/__init__.py:1669
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s odstraÅen"
-#: ../yum/__init__.py:1704
+#: ../yum/__init__.py:1705
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Nemohu odstranit %s soubor %s"
-#: ../yum/__init__.py:1708
+#: ../yum/__init__.py:1709
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s soubor %s odstranÄn"
-#: ../yum/__init__.py:1710
+#: ../yum/__init__.py:1711
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s soubor odstranÄn"
-#: ../yum/__init__.py:1779
+#: ../yum/__init__.py:1780
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
-msgstr "VÃce než jedna identická shoda v pytly pro %s"
+msgstr "VÃce než jedna identická shoda v pytli pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:1785
+#: ../yum/__init__.py:1786
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Nic se neshoduje s %s.%s %s:%s-%s z aktualizace"
-#: ../yum/__init__.py:2018
+#: ../yum/__init__.py:2019
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -2104,177 +2116,178 @@ msgstr ""
"searchPackages() bude odstranÄno v pÅÃÅ¡tà verzi Yumu. "
"PoužÃvejte mÃsto nà searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:2057
+#: ../yum/__init__.py:2058
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Prohledává se %d balÃÄků"
-#: ../yum/__init__.py:2061
+#: ../yum/__init__.py:2062
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "prohledává se balÃÄek %s"
-#: ../yum/__init__.py:2073
+#: ../yum/__init__.py:2074
msgid "searching in file entries"
msgstr "hledá se v souborových položkách"
-#: ../yum/__init__.py:2080
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in provides entries"
msgstr "hledá se v položkách poskytovatelů"
-#: ../yum/__init__.py:2113
+#: ../yum/__init__.py:2114
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Poskytovatel-shoda: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2162
+#: ../yum/__init__.py:2163
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Pro nastavený repozitáŠnejsou žádná dostupná skupinová data"
-#: ../yum/__init__.py:2193 ../yum/__init__.py:2212 ../yum/__init__.py:2243
-#: ../yum/__init__.py:2249 ../yum/__init__.py:2328 ../yum/__init__.py:2332
-#: ../yum/__init__.py:2647
+#: ../yum/__init__.py:2194 ../yum/__init__.py:2213 ../yum/__init__.py:2244
+#: ../yum/__init__.py:2250 ../yum/__init__.py:2329 ../yum/__init__.py:2333
+#: ../yum/__init__.py:2648
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Neexistuje skupina pojmenovaná %s"
-#: ../yum/__init__.py:2224 ../yum/__init__.py:2345
+#: ../yum/__init__.py:2225 ../yum/__init__.py:2346
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "balÃÄek %s nebyl oznaÄen ve skupinÄ %s"
-#: ../yum/__init__.py:2271
+#: ../yum/__init__.py:2272
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "PÅidává se balÃÄek %s pro skupinu %s"
-#: ../yum/__init__.py:2275
+#: ../yum/__init__.py:2276
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Neexistuje žádný balÃÄek pojmenovaný %s dostupný k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2372
+#: ../yum/__init__.py:2373
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
-msgstr "UspoÅádaný seznam balÃÄků %s nenalezen v pytly balÃÄků"
+msgstr "UspoÅádaný seznam balÃÄků %s nenalezen v pytli balÃÄků"
-#: ../yum/__init__.py:2391, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2392
+#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
msgstr "UspoÅádaný seznam balÃÄků %s nenalezen v rpmdb"
-#: ../yum/__init__.py:2447 ../yum/__init__.py:2497
+#: ../yum/__init__.py:2448 ../yum/__init__.py:2498
msgid "Invalid version flag"
-msgstr "Chybý pÅÃznak verze"
+msgstr "Chybný pÅÃznak verze"
-#: ../yum/__init__.py:2467 ../yum/__init__.py:2472
+#: ../yum/__init__.py:2468 ../yum/__init__.py:2473
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Nebyl nalezen balÃÄek pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:2688
+#: ../yum/__init__.py:2689
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Objekt balÃÄku nebyl instancà balÃÄkového objektu"
-#: ../yum/__init__.py:2692
+#: ../yum/__init__.py:2693
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nebylo urÄeno nic k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2708 ../yum/__init__.py:3472
+#: ../yum/__init__.py:2709 ../yum/__init__.py:3482
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Hledá se virtuálnà poskytovatel nebo soubor poskytujÃcà %s"
-#: ../yum/__init__.py:2714 ../yum/__init__.py:3021 ../yum/__init__.py:3188
-#: ../yum/__init__.py:3478
+#: ../yum/__init__.py:2715 ../yum/__init__.py:3030 ../yum/__init__.py:3198
+#: ../yum/__init__.py:3488
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Nenalezena shoda pro argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2790
+#: ../yum/__init__.py:2791
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "BalÃÄek %s nainstalován ale nenà dostupný"
-#: ../yum/__init__.py:2793
+#: ../yum/__init__.py:2794
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Žádný balÃÄek/ky dostupný pro instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:2805
+#: ../yum/__init__.py:2806
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "BalÃÄek: %s - již je v transakci"
-#: ../yum/__init__.py:2831
+#: ../yum/__init__.py:2832
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
msgstr "BalÃÄek %s je zastaralý balÃÄkem %s, který je již nainstalován"
-#: ../yum/__init__.py:2834
+#: ../yum/__init__.py:2835
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr "BalÃÄek %s je zastaralý balÃÄkem %s, zkouÅ¡Ã se mÃsto nÄj instalovat %s"
-#: ../yum/__init__.py:2842
+#: ../yum/__init__.py:2843
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "BalÃÄek %s již nainstalován a v poslednà verzi"
-#: ../yum/__init__.py:2856
+#: ../yum/__init__.py:2857
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr "BalÃÄek odpovÃdajÃcà %s je již nainstalován. Hledajà se aktualizace."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2950
+#: ../yum/__init__.py:2959
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualizuje se vše"
-#: ../yum/__init__.py:2971 ../yum/__init__.py:3086 ../yum/__init__.py:3115
-#: ../yum/__init__.py:3142
+#: ../yum/__init__.py:2980 ../yum/__init__.py:3095 ../yum/__init__.py:3122
+#: ../yum/__init__.py:3148
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který je již zastaralý: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3006 ../yum/__init__.py:3185
+#: ../yum/__init__.py:3015 ../yum/__init__.py:3195
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:3077
+#: ../yum/__init__.py:3086
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "BalÃÄek je již zastaralý: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3110
+#: ../yum/__init__.py:3117
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který je zastaralý: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3119 ../yum/__init__.py:3146
+#: ../yum/__init__.py:3126 ../yum/__init__.py:3152
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Neaktualizuje se balÃÄek, který jej již aktuálnÃ: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:3201
+#: ../yum/__init__.py:3211
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Nenalezen žádný shodný balÃÄek pro odstranÄnÃ"
-#: ../yum/__init__.py:3234 ../yum/__init__.py:3338 ../yum/__init__.py:3427
+#: ../yum/__init__.py:3244 ../yum/__init__.py:3342 ../yum/__init__.py:3425
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Nelze otevÅÃt soubor: %s. PÅeskakuje se."
-#: ../yum/__init__.py:3237 ../yum/__init__.py:3341 ../yum/__init__.py:3430
+#: ../yum/__init__.py:3247 ../yum/__init__.py:3345 ../yum/__init__.py:3428
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Zkoumá se %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3245 ../yum/__init__.py:3344 ../yum/__init__.py:3433
+#: ../yum/__init__.py:3255 ../yum/__init__.py:3348 ../yum/__init__.py:3431
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "Nelze pÅÃdat balÃÄek %s do transakce. Nekompatibilnà architektura: %s"
+msgstr "Nelze pÅidat balÃÄek %s do transakce. Nekompatibilnà architektura: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3253
+#: ../yum/__init__.py:3263
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2283,97 +2296,98 @@ msgstr ""
"BalÃÄek %s nenà nainstalován, nelze jej aktualizovat. SpusÅ¥te mÃsto toho yum "
"install a nainstalujte jej."
-#: ../yum/__init__.py:3288 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3444
+#: ../yum/__init__.py:3292 ../yum/__init__.py:3353 ../yum/__init__.py:3436
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Vynechává se %s"
-#: ../yum/__init__.py:3293
+#: ../yum/__init__.py:3297
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "OznaÄuje se %s k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:3299
+#: ../yum/__init__.py:3303
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "OznaÄuje se %s jako aktualizace %s"
-#: ../yum/__init__.py:3306
+#: ../yum/__init__.py:3310
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: nenà aktualizacà instalovaného balÃÄku"
-#: ../yum/__init__.py:3374
+#: ../yum/__init__.py:3372
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Problém pÅi reinstalaci: žádný shodný balÃÄek k odstranÄnÃ"
-#: ../yum/__init__.py:3387 ../yum/__init__.py:3506
+#: ../yum/__init__.py:3385 ../yum/__init__.py:3516
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "BalÃÄek %s má dovoleno vÃcero instalacÃ, pÅeskakuje se"
-#: ../yum/__init__.py:3408
+#: ../yum/__init__.py:3406
#, python-format
msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
msgstr "Problém pÅi reinstalaci: žádný shodný balÃÄek %s k instalaci"
-#: ../yum/__init__.py:3498
+#: ../yum/__init__.py:3508
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Žádný balÃÄek/ky dostupné ke snÞenà verze"
-#: ../yum/__init__.py:3542
+#: ../yum/__init__.py:3552
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Neexistuje shoda pro dostupný balÃÄek: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3548
+#: ../yum/__init__.py:3558
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Pouze aktualizace dostupná pro balÃÄek: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3616 ../yum/__init__.py:3653, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3628 ../yum/__init__.py:3665
+#, python-format
msgid "Failed to downgrade: %s"
msgstr "NepodaÅilo se snÞit verzi: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3685
+#: ../yum/__init__.py:3697
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "ZÃskává se GPG klÃÄ pro %s"
-#: ../yum/__init__.py:3705
+#: ../yum/__init__.py:3717
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "ZÃskánà GPG klÃÄ selhalo: "
-#: ../yum/__init__.py:3716
+#: ../yum/__init__.py:3728
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Zpracovánà GPG klÃÄe selhalo: klÃÄ nemá žádnou hodnotu %s"
-#: ../yum/__init__.py:3748
+#: ../yum/__init__.py:3760
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG klÃÄ %s (0x%s) je již nainstalován"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3753 ../yum/__init__.py:3815
+#: ../yum/__init__.py:3765 ../yum/__init__.py:3827
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importuje se GPG klÃÄ 0x%s \"%s\" z %s"
-#: ../yum/__init__.py:3770
+#: ../yum/__init__.py:3782
msgid "Not installing key"
msgstr "Neinstaluji klÃÄ"
-#: ../yum/__init__.py:3776
+#: ../yum/__init__.py:3788
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Import klÃÄe selhal (kód %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3777 ../yum/__init__.py:3836
+#: ../yum/__init__.py:3789 ../yum/__init__.py:3848
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Import klÃÄe probÄhl úspÄÅ¡nÄ"
-#: ../yum/__init__.py:3782 ../yum/__init__.py:3841
+#: ../yum/__init__.py:3794 ../yum/__init__.py:3853
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2384,45 +2398,45 @@ msgstr ""
"tento balÃÄek.\n"
"Zkontrolujte, že URL klÃÄe jsou pro repozitáŠsprávnÄ nastavena."
-#: ../yum/__init__.py:3791
+#: ../yum/__init__.py:3803
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Import klÃÄe/ů nepomohl, Å¡patný klÃÄ(e)?"
-#: ../yum/__init__.py:3810
+#: ../yum/__init__.py:3822
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG klÃÄ %s (0x%s) je již naimportován"
-#: ../yum/__init__.py:3830
+#: ../yum/__init__.py:3842
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Neinstaluji klÃÄ pro repozitáŠ%s"
-#: ../yum/__init__.py:3835
+#: ../yum/__init__.py:3847
msgid "Key import failed"
msgstr "Import klÃÄe selhal"
-#: ../yum/__init__.py:3957
+#: ../yum/__init__.py:3969
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Nemohu nalézt vhodné zrcadlo"
-#: ../yum/__init__.py:3959
+#: ../yum/__init__.py:3971
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "PÅi stahovánà balÃÄků doÅ¡lo k chybÄ."
-#: ../yum/__init__.py:4009
+#: ../yum/__init__.py:4021
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
-msgstr "ProsÃm ohlaÅ¡te tuto chybu na %s"
+msgstr "ProsÃm ohlaste tuto chybu na %s"
-#: ../yum/__init__.py:4033
+#: ../yum/__init__.py:4045
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Chyby testu transakce: "
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
#: ../yum/plugins.py:202
msgid "Loaded plugins: "
-msgstr "Zavedeny zásuvné moduly:"
+msgstr "Zavedeny zásuvné moduly: "
#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
#, python-format
@@ -2453,7 +2467,7 @@ msgstr "Modul \"%s\" požaduje API %s. Podporované API je %s."
#: ../yum/plugins.py:309
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
-msgstr "Zavádà se zásvuný modul \"%s\""
+msgstr "Zavádà se zásuvný modul \"%s\""
#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
More information about the Yum-commits
mailing list