[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/sv.po
skvidal at osuosl.org
skvidal at osuosl.org
Tue Oct 13 18:52:36 UTC 2009
po/sv.po | 1093 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 607 insertions(+), 486 deletions(-)
New commits:
commit 8e9edba9b1fa0ce047f76ad0777654f90dfd4e17
Author: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>
Date: Tue Oct 13 14:52:21 2009 -0400
update swedish translation
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b8a0b67..75aa010 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -3,21 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the yum package.
# Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>, 2009.
#
-# $Id: yum.po,v 1.8 2009-05-23 18:52:34+02 göran Exp $
+# $Id: yum.po,v 1.10 2009-09-05 16:56:37+02 göran Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-21 14:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-23 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-05 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:922 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:938 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Uppdaterar"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Uppdaterar"
msgid "Erasing"
msgstr "Raderar"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:921
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:937
#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Installerar"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Låter utgå"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1029
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1061
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterade"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Uppdaterade"
msgid "Erased"
msgstr "Raderade"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1027
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1059
msgid "Installed"
msgstr "Installerade"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Fel: ogiltig utdatatillstånd: %s för %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Raderade: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:923
+#: ../callback.py:217 ../output.py:939
msgid "Removing"
msgstr "Tar bort"
@@ -72,60 +72,60 @@ msgstr "Tar bort"
msgid "Cleanup"
msgstr "Rensar upp"
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:107
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Kommando \"%s\" redan definierat"
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:119
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Gör i ordning förråd"
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:130
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Läser in förrådsmetadata från lokala filer"
-#: ../cli.py:192 ../utils.py:79
+#: ../cli.py:193 ../utils.py:87
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Konfigurationsfel: %s"
-#: ../cli.py:195 ../cli.py:1190 ../utils.py:82
+#: ../cli.py:196 ../cli.py:1253 ../utils.py:90
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Fel bland flaggor: %s"
-#: ../cli.py:223
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Installerade: %s-%s %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Byggde : %s %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:229
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Verkställde : %s %s"
-#: ../cli.py:266
+#: ../cli.py:268
msgid "You need to give some command"
msgstr "Du måste ange något kommando"
-#: ../cli.py:309
+#: ../cli.py:311
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Diskbehov:\n"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:313
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Ã
tminstone %d MB behövs på filsystemet %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:316
+#: ../cli.py:318
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -133,56 +133,64 @@ msgstr ""
"Felsammandrag\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:359
+#: ../cli.py:361
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Försöker köra transaktionen men det finns inget att göra. Avslutar."
-#: ../cli.py:395
+#: ../cli.py:397
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Avslutar på användarens order"
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:401
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Hämtar paket:"
-#: ../cli.py:404
+#: ../cli.py:406
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Fel när paket hämtades:\n"
-#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:3362
+#: ../cli.py:420 ../yum/__init__.py:3854
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Kör rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:421 ../yum/__init__.py:3365
+#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:3863
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr "FEL Du behöver uppdatera rpm för att hantera:"
+
+#: ../cli.py:431 ../yum/__init__.py:3866
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEL med rpm_check_debug mot depsolve:"
-#: ../cli.py:425
+#: ../cli.py:437
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr "RPM behöver uppdateras"
+
+#: ../cli.py:438
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Vänligen rapportera detta fel i %s"
-#: ../cli.py:431
+#: ../cli.py:444
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Kör transaktionstest"
-#: ../cli.py:447
+#: ../cli.py:460
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Avslutade transaktionstest"
-#: ../cli.py:449
+#: ../cli.py:462
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Transaktionskontrollfel:\n"
-#: ../cli.py:456
+#: ../cli.py:469
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Transaktionskontrollen lyckades"
-#: ../cli.py:477
+#: ../cli.py:491
msgid "Running Transaction"
msgstr "Kör transaktionen"
-#: ../cli.py:507
+#: ../cli.py:521
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -190,64 +198,79 @@ msgstr ""
"Vägrar att automatiskt importera nycklar vid oövervakad körning.\n"
"Använd \"-y\" för att åsidosätta."
-#: ../cli.py:526 ../cli.py:560
+#: ../cli.py:540 ../cli.py:574
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Du kanske menade: "
-#: ../cli.py:543 ../cli.py:551
+#: ../cli.py:557 ../cli.py:565
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Paket %s%s%s tillgängliga, men inte installerade."
-#: ../cli.py:557 ../cli.py:590
+#: ../cli.py:571 ../cli.py:602 ../cli.py:680
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Inget paket %s%s%s tillgängligt."
-#: ../cli.py:595 ../cli.py:670 ../yumcommands.py:1010
+#: ../cli.py:607 ../cli.py:740
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paket att installera"
-#: ../cli.py:596 ../cli.py:671 ../yumcommands.py:159 ../yumcommands.py:1011
+#: ../cli.py:608 ../cli.py:686 ../cli.py:719 ../cli.py:741
+#: ../yumcommands.py:157
msgid "Nothing to do"
msgstr "Inget att göra"
-#: ../cli.py:629
+#: ../cli.py:641
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d paket noterade att uppdateras"
-#: ../cli.py:632
+#: ../cli.py:644
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Inga paket noterade att uppdateras"
-#: ../cli.py:646
+#: ../cli.py:658
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d paket noterade att tas bort"
-#: ../cli.py:649
+#: ../cli.py:661
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Inga paket noterade att tas bort"
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:685
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Paket att nedgradera"
+
+#: ../cli.py:709
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr " (från %s)"
+
+#: ../cli.py:711
+#, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Installerat paket %s%s%s%s inte tillgängligt."
+
+#: ../cli.py:718
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Paket att ominstallera"
+
+#: ../cli.py:731
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Inga paket angivna"
-#: ../cli.py:716
-msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "Matchar paket för paketlistan mot användarargument"
-
-#: ../cli.py:765
+#: ../cli.py:815
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Varning: Ingen matchning hittades för: %s"
-#: ../cli.py:768
+#: ../cli.py:818
msgid "No Matches found"
msgstr "Inga matchningar hittades"
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:857
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -257,104 +280,108 @@ msgstr ""
" Du kan använda \"%s*/%s%s\" och/eller \"%s*bin/%s%s\" för att få detta "
"beteende"
-#: ../cli.py:823
+#: ../cli.py:873
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Inga paket hittades för %s"
-#: ../cli.py:835
+#: ../cli.py:885
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Rensar upp allt"
-#: ../cli.py:849
+#: ../cli.py:899
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Rensar upp huvuden"
-#: ../cli.py:852
+#: ../cli.py:902
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Rensar upp paket"
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:905
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Rensar upp xml-metadata"
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:908
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Rensar upp databas-cache"
-#: ../cli.py:861
+#: ../cli.py:911
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Rensar upp expire-cache-metadata"
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:914
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Rensar upp insticksmoduler"
-#: ../cli.py:889
+#: ../cli.py:939
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Installerade grupper:"
-#: ../cli.py:896
+#: ../cli.py:951
msgid "Available Groups:"
msgstr "Tillgängliga grupper:"
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:961
msgid "Done"
msgstr "Klart"
-#: ../cli.py:913 ../cli.py:931 ../cli.py:937 ../yum/__init__.py:2410
+#: ../cli.py:972 ../cli.py:990 ../cli.py:996 ../yum/__init__.py:2560
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Varning: Grupp %s finns inte."
-#: ../cli.py:941
+#: ../cli.py:1000
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"Inget paket i någon begärd grupp är tillgängligt för installation eller "
"uppdatering"
-#: ../cli.py:943
+#: ../cli.py:1002
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d paket att installera"
-#: ../cli.py:953 ../yum/__init__.py:2422
+#: ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2572
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Ingen grupp med namnet %s finns"
-#: ../cli.py:959
+#: ../cli.py:1018
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Inget paket att ta bort från grupper"
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:1020
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d paket att ta bort"
-#: ../cli.py:1003
+#: ../cli.py:1062
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Paket %s är redan installerat, hoppar över"
-#: ../cli.py:1014
+#: ../cli.py:1073
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Kastar ojämförbart paket %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1040
+#: ../cli.py:1099
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"Ingen annat %s installerat, lägger till listan för potentiell installation"
-#: ../cli.py:1059
+#: ../cli.py:1119
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Insticksmodulsalternativ"
+
+#: ../cli.py:1127
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Kommandoradsfel: %s"
-#: ../cli.py:1072
+#: ../cli.py:1140
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -365,252 +392,257 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: flaggan %s behöver ett argument"
-#: ../cli.py:1130
+#: ../cli.py:1193
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color tar en av: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1232
+#: ../cli.py:1300
msgid "show this help message and exit"
msgstr "visa detta hjälpmeddelande och avsluta"
-#: ../cli.py:1236
+#: ../cli.py:1304
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "var tolerant vid fel"
-#: ../cli.py:1238
+#: ../cli.py:1306
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "kör helt från cache, uppdatera inte cachen"
-#: ../cli.py:1240
+#: ../cli.py:1308
msgid "config file location"
msgstr "konfigurationsfilens plats"
-#: ../cli.py:1242
+#: ../cli.py:1310
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maximal tid att vänta på kommandon"
-#: ../cli.py:1244
+#: ../cli.py:1312
msgid "debugging output level"
msgstr "nivå på felsökningsutskrifter"
-#: ../cli.py:1248
+#: ../cli.py:1316
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "visa dubletter, i förråd, i list-/search-kommandon"
-#: ../cli.py:1250
+#: ../cli.py:1318
msgid "error output level"
msgstr "nivå på felutskrifter"
-#: ../cli.py:1253
+#: ../cli.py:1321
msgid "quiet operation"
msgstr "tyst operation"
-#: ../cli.py:1255
+#: ../cli.py:1323
msgid "verbose operation"
msgstr "utförlig operation"
-#: ../cli.py:1257
+#: ../cli.py:1325
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "svara ja på alla frågor"
-#: ../cli.py:1259
+#: ../cli.py:1327
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "visa Yum-version och avsluta"
-#: ../cli.py:1260
+#: ../cli.py:1328
msgid "set install root"
msgstr "ange installationsrot"
-#: ../cli.py:1264
+#: ../cli.py:1332
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "aktivera ett eller flera förråd (jokrertecken tillåts)"
-#: ../cli.py:1268
+#: ../cli.py:1336
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "inaktivera ett eller flera förråd (jokertecken tillåts)"
-#: ../cli.py:1271
+#: ../cli.py:1339
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "uteslut paket via namn eller mönster"
-#: ../cli.py:1273
+#: ../cli.py:1341
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "inaktivera uteslutningar från main, för ett förråd, eller för allt"
-#: ../cli.py:1276
+#: ../cli.py:1344
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "aktivera bearbetning av utfasningar under uppdateringar"
-#: ../cli.py:1278
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "inaktivera Yum-insticksmoduler"
-#: ../cli.py:1280
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "inaktivera kontroll av gpg-signatur"
-#: ../cli.py:1282
+#: ../cli.py:1350
msgid "disable plugins by name"
msgstr "inaktivera insticksmoduler efter namn"
-#: ../cli.py:1285
+#: ../cli.py:1353
msgid "enable plugins by name"
msgstr "aktivera insticksmoduler efter namn"
-#: ../cli.py:1288
+#: ../cli.py:1356
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "hoppa över paket med problem vid beroendeupplösning"
-#: ../cli.py:1290
+#: ../cli.py:1358
msgid "control whether color is used"
msgstr "styr om färg skall användas"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Aug"
msgstr "aug"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Oct"
msgstr "okt"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Dec"
msgstr "dec"
-#: ../output.py:309
+#: ../output.py:314
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Försöker med en annan spegel."
-#: ../output.py:525
+#: ../output.py:536
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Namn : %s%s%s"
-#: ../output.py:526
+#: ../output.py:537
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Arkitektur : %s"
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Epok : %s"
-#: ../output.py:529
+#: ../output.py:540
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Version : %s"
-#: ../output.py:530
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Utgåva : %s"
-#: ../output.py:531
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Storlek : %s"
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Förråd : %s"
-#: ../output.py:534
+#: ../output.py:545
+#, python-format
+msgid "From repo : %s"
+msgstr "Från förråd: %s"
+
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Verkställare: %s"
-#: ../output.py:535
+#: ../output.py:548
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Verkställt : %s"
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Byggt : %s"
-#: ../output.py:538
+#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Installerat: %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:552
msgid "Summary : "
msgstr "Sammandrag : "
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:554
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:555
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licens : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:556
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:624
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:624
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:625
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:625
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../output.py:616
+#: ../output.py:629
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ãr detta ok [j/N]: "
-#: ../output.py:704
+#: ../output.py:720
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -619,269 +651,295 @@ msgstr ""
"\n"
"Grupp: %s"
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:724
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " Grupp-id: %s"
-#: ../output.py:713
+#: ../output.py:729
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Beskrivning: %s"
-#: ../output.py:715
+#: ../output.py:731
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Obligatoriska paket:"
-#: ../output.py:716
+#: ../output.py:732
msgid " Default Packages:"
msgstr " Standardpaket:"
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:733
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Valfria paket:"
-#: ../output.py:718
+#: ../output.py:734
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Villkorliga paket:"
-#: ../output.py:738
+#: ../output.py:754
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "paket: %s"
-#: ../output.py:740
+#: ../output.py:756
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Inga beroenden för detta paket"
-#: ../output.py:745
+#: ../output.py:761
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " beroende: %s"
-#: ../output.py:747
+#: ../output.py:763
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Ej uppfyllt beroende"
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:835
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Förråd : %s"
-#: ../output.py:820
+#: ../output.py:836
msgid "Matched from:"
msgstr "Matchat från:"
-#: ../output.py:828
+#: ../output.py:845
msgid "Description : "
msgstr "Beskrivning : "
-#: ../output.py:831
+#: ../output.py:848
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:834
+#: ../output.py:851
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licens : %s"
-#: ../output.py:837
+#: ../output.py:854
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Filnamn : %s"
-#: ../output.py:841
+#: ../output.py:858
msgid "Other : "
msgstr "Ãvrigt : "
-#: ../output.py:874
+#: ../output.py:891
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Ett fel uppstod vid beräkningen av total storlek att hämta"
-#: ../output.py:879
+#: ../output.py:896
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Total storlek: %s"
-#: ../output.py:882
+#: ../output.py:899
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Total storlek att hämta: %s"
-#: ../output.py:924
+#: ../output.py:940
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Ominstallerar"
+
+#: ../output.py:941
+msgid "Downgrading"
+msgstr "Nedgraderar"
+
+#: ../output.py:942
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installerar på grund av beroenden"
-#: ../output.py:925
+#: ../output.py:943
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Uppdaterar på grund av beroenden"
-#: ../output.py:926
+#: ../output.py:944
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Tar bort på grund av beroenden"
-#: ../output.py:933 ../output.py:1031
+#: ../output.py:951 ../output.py:1063
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Hoppas över (beroendeproblem)"
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:974
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:974
msgid "Arch"
msgstr "Ark"
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:975
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:975
msgid "Repository"
msgstr "Förråd"
-#: ../output.py:956
+#: ../output.py:976
msgid "Size"
msgstr "Storl."
-#: ../output.py:968
+#: ../output.py:988
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-msgstr " ersätter %s%s%s.%s %s\n\n"
+msgstr ""
+" ersätter %s%s%s.%s %s\n"
+"\n"
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:997
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
"%s\n"
-"Install %5.5s Package(s) \n"
-"Update %5.5s Package(s) \n"
-"Remove %5.5s Package(s) \n"
msgstr ""
"\n"
"Transaktionssammanfattning\n"
"%s\n"
-"Installerar %5.5s Paket \n"
-"Uppdaterar %5.5s Paket \n"
-"Tar bort %5.5s Paket \n"
-#: ../output.py:1025
+#: ../output.py:1004
+#, python-format
+msgid ""
+"Install %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+"Installerar %5.5s Paket\n"
+"Uppdaterar %5.5s Paket\n"
+
+#: ../output.py:1013
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+"Tar bort %5.5s Paket\n"
+"Ominstallerar %5.5s Paket\n"
+"Nedgraderar %5.5s Paket\n"
+
+#: ../output.py:1057
msgid "Removed"
msgstr "Borttagna"
-#: ../output.py:1026
+#: ../output.py:1058
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Borttagna beroenden"
-#: ../output.py:1028
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Installerade beroenden"
-#: ../output.py:1030
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Uppdaterade beroenden"
-#: ../output.py:1032
+#: ../output.py:1064
msgid "Replaced"
msgstr "Ersatte"
-#: ../output.py:1033
+#: ../output.py:1065
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckade"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1099
+#: ../output.py:1131
msgid "two"
msgstr "två"
-# Alla utom fjärde %s ger styrtecken för att styra fetstil.
-#
-# Det sista är den översättningen av strängen "two".
-#: ../output.py:1106
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1142
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+"seconds\n"
+"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Aktuell nedladdning avbröts, %savbryt (ctrl-c) igen%s inom %s%s%s sekunder "
+" Aktuell nedladdning avbröts, %savbryt (ctrl-c) igen%s inom %s%s%s sekunder\n"
"för att avsluta.\n"
-#: ../output.py:1116
+#: ../output.py:1153
msgid "user interrupt"
msgstr "avbrott från användaren"
-#: ../output.py:1132
+#: ../output.py:1171
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: ../output.py:1146
+#: ../output.py:1186
msgid "installed"
msgstr "installeras"
-#: ../output.py:1147
+#: ../output.py:1187
msgid "updated"
msgstr "uppdateras"
-#: ../output.py:1148
+#: ../output.py:1188
msgid "obsoleted"
msgstr "fasas ut"
-#: ../output.py:1149
+#: ../output.py:1189
msgid "erased"
msgstr "raderas"
-#: ../output.py:1153
+#: ../output.py:1193
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s satt till att %s"
-#: ../output.py:1160
+#: ../output.py:1200
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Kör transaktionskontroll"
-#: ../output.py:1165
+#: ../output.py:1205
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Startar om beroendeupplösning med nya ändringar."
-#: ../output.py:1170
+#: ../output.py:1210
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Avslutade beroendeupplösning"
-#: ../output.py:1175
+#: ../output.py:1215 ../output.py:1220
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Bearbetar beroende: %s för paket: %s"
-#: ../output.py:1180
+#: ../output.py:1224
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Ej upplöst beroende: %s"
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1230 ../output.py:1235
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Bearbetar konflikt: %s står i konflikt med %s"
-#: ../output.py:1189
+#: ../output.py:1239
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> Fyller transaktionsmängden med valda paket. Var god dröj."
-#: ../output.py:1193
+#: ../output.py:1243
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Hämtar huvud för %s för att paketera i transaktionsmängden."
-#: ../yumcommands.py:41
+#: ../yumcommands.py:40
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Du måste vara root för att utföra detta kommando."
-#: ../yumcommands.py:48
+#: ../yumcommands.py:47
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -912,157 +970,157 @@ msgstr ""
"\n"
"För mer information, kontakta leverantören av din distribution eller paket.\n"
-#: ../yumcommands.py:68
+#: ../yumcommands.py:67
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Fel: Behöver skicka en lista paket till %s"
-#: ../yumcommands.py:74
+#: ../yumcommands.py:73
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Fel: Behöver något att matcha emot"
-#: ../yumcommands.py:80
+#: ../yumcommands.py:79
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Fel: Behöver en grupp eller lista av grupper"
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:88
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Fel: clean behöver ett argument: %s"
-#: ../yumcommands.py:94
+#: ../yumcommands.py:93
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Fel: felaktigt argument till clean: %r"
-#: ../yumcommands.py:107
+#: ../yumcommands.py:106
msgid "No argument to shell"
msgstr "Inget argument till skalet"
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:108
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Filnamn skickat till skalet: %s"
-#: ../yumcommands.py:114
+#: ../yumcommands.py:112
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Filen %s som gavs som ett argument till skalet finns inte."
-#: ../yumcommands.py:120
+#: ../yumcommands.py:118
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Fel: mer än en fil angiven som argument till skalet."
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:167
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKET..."
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:170
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installera ett eller flera paket på ditt system"
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:178
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Förbereder installationsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:189
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKET...]"
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:192
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Uppdatera ett eller flera paket på ditt system"
-#: ../yumcommands.py:201
+#: ../yumcommands.py:199
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Förbereder uppdateringsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:243
+#: ../yumcommands.py:244
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Visa detaljer om ett paket eller en grupp paket"
-#: ../yumcommands.py:292
+#: ../yumcommands.py:293
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installerade paket"
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:301
msgid "Available Packages"
msgstr "Tillgängliga paket"
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:305
msgid "Extra Packages"
msgstr "Extra paket"
-#: ../yumcommands.py:308
+#: ../yumcommands.py:309
msgid "Updated Packages"
msgstr "Uppdaterade paket"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:316 ../yumcommands.py:323 ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:600
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Fasar ut paket"
-#: ../yumcommands.py:325
+#: ../yumcommands.py:326
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Nyligen tillagda paket"
-#: ../yumcommands.py:332
+#: ../yumcommands.py:333
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Inga matchande paket att lista"
-#: ../yumcommands.py:346
+#: ../yumcommands.py:347
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Lista ett paket eller en grupp paket"
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:359
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Ta bort ett eller flera paket från ditt system"
-#: ../yumcommands.py:365
+#: ../yumcommands.py:366
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Förbereder processen att ta bort"
-#: ../yumcommands.py:379
+#: ../yumcommands.py:380
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Förbereder grupprocessen"
-#: ../yumcommands.py:385
+#: ../yumcommands.py:386
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Inga grupper att köra kommandot på"
-#: ../yumcommands.py:398
+#: ../yumcommands.py:399
msgid "List available package groups"
msgstr "Lista tillgängliga paketgrupper"
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:416
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installera paketen i en grupp på ditt system"
-#: ../yumcommands.py:437
+#: ../yumcommands.py:438
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Ta bort paketen in en grupp från ditt system"
-#: ../yumcommands.py:464
+#: ../yumcommands.py:465
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Visa detaljer om en paketgrupp"
-#: ../yumcommands.py:488
+#: ../yumcommands.py:489
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Generera metadata-cache:n"
-#: ../yumcommands.py:494
+#: ../yumcommands.py:495
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Skapar cache-filer för alla metadatafiler."
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:496
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Detta kan ta ett tag beroende på datorns fart"
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:517
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Metadata-cache skapad"
-#: ../yumcommands.py:530
+#: ../yumcommands.py:531
msgid "Remove cached data"
msgstr "Ta bort cache:ade data"
@@ -1135,15 +1193,15 @@ msgid "disabled"
msgstr "inaktivt"
#: ../yumcommands.py:827
-msgid "Repo-id : "
+msgid "Repo-id : "
msgstr "Förråds-id : "
#: ../yumcommands.py:828
-msgid "Repo-name : "
+msgid "Repo-name : "
msgstr "Förrådsnamn : "
#: ../yumcommands.py:829
-msgid "Repo-status : "
+msgid "Repo-status : "
msgstr "Förrådsstatus : "
#: ../yumcommands.py:831
@@ -1151,7 +1209,7 @@ msgid "Repo-revision: "
msgstr "Förrådsversion : "
#: ../yumcommands.py:835
-msgid "Repo-tags : "
+msgid "Repo-tags : "
msgstr "Förrådstaggar : "
#: ../yumcommands.py:841
@@ -1159,61 +1217,88 @@ msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Förråds-distro-taggar: "
#: ../yumcommands.py:846
-msgid "Repo-updated: "
-msgstr "Förråd uppdat. : "
+msgid "Repo-updated : "
+msgstr "Förråd uppdaterat: "
#: ../yumcommands.py:848
-msgid "Repo-pkgs : "
+msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Förrådspaket : "
#: ../yumcommands.py:849
-msgid "Repo-size : "
+msgid "Repo-size : "
msgstr "Förrådstorlek : "
#: ../yumcommands.py:856
-msgid "Repo-baseurl: "
+msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Förrådsbasurl : "
-#: ../yumcommands.py:860
+#: ../yumcommands.py:864
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Förrådsmetalänk : "
-#: ../yumcommands.py:863
-msgid "Repo-mirrors: "
+#: ../yumcommands.py:868
+msgid " Updated : "
+msgstr " Uppdaterat :"
+
+#: ../yumcommands.py:871
+msgid "Repo-mirrors : "
msgstr "Förrådspeglar : "
-#: ../yumcommands.py:867
-msgid "Repo-exclude: "
-msgstr "Förrådsuteslut : "
+#: ../yumcommands.py:875 ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
-#: ../yumcommands.py:871
-msgid "Repo-include: "
-msgstr "Förrådsinkludera: "
+#: ../yumcommands.py:881
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr "Aldrig (senast: %s)"
+
+#: ../yumcommands.py:883
+#, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Omedelbart (senast: %s)"
+
+#: ../yumcommands.py:886
+#, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr "%s sekunder (senast: %s)"
+
+#: ../yumcommands.py:888
+msgid "Repo-expire : "
+msgstr "Förråd går ut : "
+
+#: ../yumcommands.py:891
+msgid "Repo-exclude : "
+msgstr "Förråd utesluter : "
+
+#: ../yumcommands.py:895
+msgid "Repo-include : "
+msgstr "Förråd inkluderar: "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:881 ../yumcommands.py:907
+#: ../yumcommands.py:905 ../yumcommands.py:931
msgid "repo id"
msgstr "förråds-id"
-#: ../yumcommands.py:895 ../yumcommands.py:896 ../yumcommands.py:910
+#: ../yumcommands.py:919 ../yumcommands.py:920 ../yumcommands.py:934
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../yumcommands.py:908
+#: ../yumcommands.py:932
msgid "repo name"
msgstr "förrådsnamn"
-#: ../yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:958
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Visa ett hjälpsamt meddelande om användning"
-#: ../yumcommands.py:968
+#: ../yumcommands.py:992
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Ingen hjälp tillgänglig för %s"
-#: ../yumcommands.py:973
+#: ../yumcommands.py:997
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1223,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:975
+#: ../yumcommands.py:999
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1233,14 +1318,34 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:1003
+#: ../yumcommands.py:1027
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Förbereder ominstallationsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:1017
+#: ../yumcommands.py:1035
msgid "reinstall a package"
msgstr "ominstallera ett paket"
+#: ../yumcommands.py:1053
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "Förbereder nedgraderingsprocessen"
+
+#: ../yumcommands.py:1060
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "nedgradera ett paket"
+
+#: ../yumcommands.py:1074
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
+msgstr "Visa en version för maskinen och/eller tillgängliga förråd."
+
+#: ../yumcommands.py:1101
+msgid "Installed:"
+msgstr "Installerade:"
+
+#: ../yumcommands.py:1110
+msgid "Available:"
+msgstr "Tillgängliga:"
+
#: ../yummain.py:42
msgid ""
"\n"
@@ -1261,81 +1366,85 @@ msgstr ""
"\n"
"Slutar med brutet rör (pipe)"
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yummain.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "\n\n%s"
+
+#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
msgstr "Kör"
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
msgid "Sleeping"
msgstr "Sover"
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
msgid "Uninteruptable"
msgstr "Oavbrytbar"
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
msgid "Traced/Stopped"
msgstr "Spårad/Stoppad"
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänd"
-
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
msgid " The other application is: PackageKit"
msgstr " Det andra programmet är: PackageKit"
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
#, python-format
msgid " The other application is: %s"
msgstr " Det andra programmet är: %s"
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
#, python-format
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr " Minne : %5s RSS (%5s B VSZ)"
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
#, python-format
msgid " Started: %s - %s ago"
msgstr " Startade: %s - för %s sedan"
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
#, python-format
msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Status : %s, pid: %d"
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:173
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
"Ett annat program håller för närvarande yum-låset, väntar på att den skall "
"avsluta ..."
-#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fel: %s"
-#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:250
+#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Okänt fel: Felkod: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Löser upp beroenden"
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
msgstr " Du kan försöka använda --skip-broken för att gå runt problemet"
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
msgid ""
" You could try running: package-cleanup --problems\n"
" package-cleanup --dupes\n"
@@ -1345,7 +1454,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: ../yummain.py:256
+#: ../yummain.py:259
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1353,11 +1462,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Beroenden upplösta"
-#: ../yummain.py:270
+#: ../yummain.py:273
msgid "Complete!"
msgstr "Klart!"
-#: ../yummain.py:325
+#: ../yummain.py:320
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1367,198 +1476,198 @@ msgstr ""
"\n"
"Slutar efter att användaren avbröt."
-#: ../yum/depsolve.py:84
+#: ../yum/depsolve.py:83
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() kommer att försvinna i en framtida version av Yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:99
+#: ../yum/depsolve.py:98
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Förbereder transaktionsmängder före konfigurationsklass är uppe"
-#: ../yum/depsolve.py:150
+#: ../yum/depsolve.py:149
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Ogiltig tsflag i konfigurationsfil: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:161
+#: ../yum/depsolve.py:160
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Söker pkgSack efter beroende: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Potentiell match av %s från %s"
-#: ../yum/depsolve.py:192
+#: ../yum/depsolve.py:191
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Matchade %s mot behov från %s"
-#: ../yum/depsolve.py:233
+#: ../yum/depsolve.py:232
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Medlem: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:247 ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:246 ../yum/depsolve.py:756
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s konverterad till att installera"
-#: ../yum/depsolve.py:254
+#: ../yum/depsolve.py:253
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Lägger till paket %s i läge %s"
-#: ../yum/depsolve.py:264
+#: ../yum/depsolve.py:263
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Tar bort paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:275
+#: ../yum/depsolve.py:285
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s behöver: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:333
+#: ../yum/depsolve.py:343
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Nödvändigt behov har redan slagits upp, fuskar"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:353
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Nödvändigt behov är inte ett paketnamn. Slår upp: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:350
+#: ../yum/depsolve.py:360
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Potentiell tillhandahållare: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:373
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Läget är %s för tillhandahållare av %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:377
+#: ../yum/depsolve.py:387
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Läge för paket som tillhandahåller %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:381
+#: ../yum/depsolve.py:391
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: paket %s behöver %s noteras att raderas"
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:404
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Fasar ut %s med %s för att lösa upp beroenden."
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Uppdaterar %s för att lösa upp beroenden"
-#: ../yum/depsolve.py:405
+#: ../yum/depsolve.py:415
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Hittar ingen uppdateringsväg för beroende för: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:425
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Ej upplösbart behov %s för %s"
-#: ../yum/depsolve.py:438
+#: ../yum/depsolve.py:448
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Snabb matcning av %s mot behov för %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:480
+#: ../yum/depsolve.py:490
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
"%s finns bland tillhandahållande paket men det är redan installerat, tar "
"bort."
-#: ../yum/depsolve.py:496
+#: ../yum/depsolve.py:506
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Potentiellt upplösande paket %s har nyare instans i ts."
-#: ../yum/depsolve.py:507
+#: ../yum/depsolve.py:517
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Potentiellt upplösande paket %s har nyare instans installerad."
-#: ../yum/depsolve.py:515 ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:525 ../yum/depsolve.py:571
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Saknat beroende: %s behövs av paketet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:528
+#: ../yum/depsolve.py:538
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s är redan i ts, hoppar över denna"
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:581
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Noterar %s som en uppdatering av %s"
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:589
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Noterar %s som en installation av %s"
-#: ../yum/depsolve.py:675 ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:692 ../yum/depsolve.py:774
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Klart - tom transaktion"
-#: ../yum/depsolve.py:713 ../yum/depsolve.py:728
+#: ../yum/depsolve.py:731 ../yum/depsolve.py:746
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Startar om slingan"
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:762
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Beroendeprocessen avslutas"
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:768
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s från %s har problem att lösa beroenden"
-#: ../yum/depsolve.py:757
+#: ../yum/depsolve.py:775
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Klart - beroenden upplösta"
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:789
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Kontrollerar beroenden för %s"
-#: ../yum/depsolve.py:854
+#: ../yum/depsolve.py:872
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "letar efter %s som ett behov för %s"
-#: ../yum/depsolve.py:996
+#: ../yum/depsolve.py:1014
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Kör compare_providers() för %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1024 ../yum/depsolve.py:1030
+#: ../yum/depsolve.py:1048 ../yum/depsolve.py:1054
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bättre arkitektur i po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1091
+#: ../yum/depsolve.py:1140
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s fasar ut %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1107
+#: ../yum/depsolve.py:1152
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1567,99 +1676,103 @@ msgstr ""
"arkitekturavstånd jämför %s med %s på %s\n"
" Vinnare: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1114
+#: ../yum/depsolve.py:1159
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "samma käll-rpm %s och %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1120
+#: ../yum/depsolve.py:1165
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "gemensamt prefix för %s mellan %s och %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1128
+#: ../yum/depsolve.py:1173
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Bästa ordning: %s"
-#: ../yum/__init__.py:176
+#: ../yum/__init__.py:180
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() kommer att försvinna i en framtida version av Yum.\n"
-#. FIXME: Use critical? or exception?
-#: ../yum/__init__.py:386
+#: ../yum/__init__.py:401
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Förrådet %r saknar namn i konfigurationen, använder id"
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:439
msgid "plugins already initialised"
msgstr "insticksmoduler redan initierade"
-#: ../yum/__init__.py:431
+#: ../yum/__init__.py:446
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() kommer att försvinna i en framtida version av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:441
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Läser lokal RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:459
+#: ../yum/__init__.py:478
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() kommer att försvinna i en framtida version av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:479
+#: ../yum/__init__.py:498
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() kommer att försvinna i en framtida version av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:528
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Förbereder paketsäckar"
-#: ../yum/__init__.py:539
+#: ../yum/__init__.py:573
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "förrådsobjekt för förrådet %s saknar en _resetSack-metod\n"
-#: ../yum/__init__.py:540
+#: ../yum/__init__.py:574
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "därför kan inte detta förråd återställas.\n"
-#: ../yum/__init__.py:545
+#: ../yum/__init__.py:579
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() kommer att försvinna i en framtida version av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:557
+#: ../yum/__init__.py:591
msgid "Building updates object"
msgstr "Bygger uppdateringsobjekt"
-#: ../yum/__init__.py:588
+#: ../yum/__init__.py:626
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() kommer att försvinna i en framtida version av Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:612
+#: ../yum/__init__.py:651
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Hämtar gruppmetadata"
-#: ../yum/__init__.py:637
+#: ../yum/__init__.py:677
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Lägger till gruppfil från förrådet: %s"
-#: ../yum/__init__.py:642
+#: ../yum/__init__.py:686
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Kunde inte lägga till gruppfil för förrådet: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:648
+#: ../yum/__init__.py:692
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Inga grupper tillgängliga i något förråd"
-#: ../yum/__init__.py:698
+#: ../yum/__init__.py:742
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importerar ytterligare fillisteinformation"
-#: ../yum/__init__.py:706
+#: ../yum/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr "Programmet %s%s%s finns i paketet yum-utils."
+
+#: ../yum/__init__.py:764
msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
@@ -1667,17 +1780,17 @@ msgstr ""
"Det finns oavslutade transaktioner kvar. Du kan överväga att köra "
"yumcomplete-transaction först för att avsluta dem."
-#: ../yum/__init__.py:772
+#: ../yum/__init__.py:832
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Hoppa-över-trasiga runda %i"
-#: ../yum/__init__.py:824
+#: ../yum/__init__.py:884
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Hoppa-över-trasiga tog %i rundor "
-#: ../yum/__init__.py:825
+#: ../yum/__init__.py:885
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1685,91 +1798,72 @@ msgstr ""
"\n"
"Paket hoppades över på grund av beroendeproblem:"
-#: ../yum/__init__.py:829
+#: ../yum/__init__.py:889
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s från %s"
-#: ../yum/__init__.py:968
+#: ../yum/__init__.py:1027
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"Varning: skript- eller annat icke ödesdigert fel inträffade under "
"transaktionen."
-#: ../yum/__init__.py:983
+#: ../yum/__init__.py:1042
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Kunde inte ta bort transaktionsfilen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1025
-#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "utesluter på grund av kostnad: %s från %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1056
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Utesluter paket i global uteslutningslista"
-
-#: ../yum/__init__.py:1058
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1071
#, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "Utesluter paket från %s"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
+msgstr "%s skulle installerats men gjordes det inte!"
-#: ../yum/__init__.py:1085
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1110
#, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "Reducerar %s till endast inkluderade paket"
-
-#: ../yum/__init__.py:1091
-#, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "Behåller inkluderat paket %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1097
-#, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "Tar bort ej matchat paket %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1100
-msgid "Finished"
-msgstr "Klar"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
+msgstr "%s skulle tagits bort men det gjordes inte!"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1130
+#: ../yum/__init__.py:1225
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Kan inte kontrollera om PID %s är aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1134
+#: ../yum/__init__.py:1229
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Existerande lås %s: en annan kopia kör som pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:1204
+#: ../yum/__init__.py:1306
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Paketet matchar inte avsedd det avsett att laddas ner"
-#: ../yum/__init__.py:1219
+#: ../yum/__init__.py:1321
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Kunde inte utföra kontrollsummering"
-#: ../yum/__init__.py:1222
+#: ../yum/__init__.py:1324
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Paketet stämmer inte med kontrollsumman"
-#: ../yum/__init__.py:1265
+#: ../yum/__init__.py:1366
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "paketet misslyckas med kontrollsumman men cachning är aktiverat för %s"
-#: ../yum/__init__.py:1268 ../yum/__init__.py:1297
+#: ../yum/__init__.py:1369 ../yum/__init__.py:1398
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "använder lokal kopia av %s"
-#: ../yum/__init__.py:1309
+#: ../yum/__init__.py:1410
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1780,11 +1874,11 @@ msgstr ""
" * fritt %s\n"
" * behovet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1356
+#: ../yum/__init__.py:1459
msgid "Header is not complete."
msgstr "Huvudet är inte komplett."
-#: ../yum/__init__.py:1393
+#: ../yum/__init__.py:1496
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1792,64 +1886,64 @@ msgstr ""
"Huvudet finns inte i den lokala cachen och endast-cache-läget är aktiverat. "
"Kan inte hämta %s"
-#: ../yum/__init__.py:1448
+#: ../yum/__init__.py:1551
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Den publika nyckeln för %s är inte installerad"
-#: ../yum/__init__.py:1452
+#: ../yum/__init__.py:1555
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problem att öppna paketet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1460
+#: ../yum/__init__.py:1563
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Den publika nyckeln för %s är inte betrodd"
-#: ../yum/__init__.py:1464
+#: ../yum/__init__.py:1567
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Paket %s är inte signerat"
-#: ../yum/__init__.py:1502
+#: ../yum/__init__.py:1605
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Det går inte att ta bort %s"
-#: ../yum/__init__.py:1505
+#: ../yum/__init__.py:1609
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s borttaget"
# Första %s blir ett oöversatt engelskt ord.
# Felrapporterat: http://yum.baseurl.org/ticket/41
-#: ../yum/__init__.py:1541
+#: ../yum/__init__.py:1645
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Det går inte att ta bort %s-filen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1544
+#: ../yum/__init__.py:1649
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s-filen %s borttagen"
-#: ../yum/__init__.py:1546
+#: ../yum/__init__.py:1651
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s-filer borttagna"
-#: ../yum/__init__.py:1614
+#: ../yum/__init__.py:1720
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mer än en identisk matchning i säcken för %s"
-#: ../yum/__init__.py:1619
+#: ../yum/__init__.py:1726
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Ingenting matchar %s.%s %s:%s-%s från uppdateringarna"
-#: ../yum/__init__.py:1838
+#: ../yum/__init__.py:1959
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1857,171 +1951,183 @@ msgstr ""
"searchPackages() kommer att försvinna i en framtida version av "
"Yum. Använd searchGenerator() istället. \n"
-#: ../yum/__init__.py:1876
+#: ../yum/__init__.py:2001
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Söker i %d paket"
-#: ../yum/__init__.py:1879
+#: ../yum/__init__.py:2005
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "söker i paketet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1890
+#: ../yum/__init__.py:2017
msgid "searching in file entries"
msgstr "söker i filposter"
-#: ../yum/__init__.py:1896
+#: ../yum/__init__.py:2024
msgid "searching in provides entries"
msgstr "söker i tillhandahållandeposter"
-#: ../yum/__init__.py:1929
+#: ../yum/__init__.py:2057
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Tillhandahållandematchning: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1978
+#: ../yum/__init__.py:2106
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Inga gruppdata är tillgängliga för de konfigurerade förråden"
-#: ../yum/__init__.py:2009 ../yum/__init__.py:2028 ../yum/__init__.py:2058
-#: ../yum/__init__.py:2064 ../yum/__init__.py:2143 ../yum/__init__.py:2147
+#: ../yum/__init__.py:2137 ../yum/__init__.py:2156 ../yum/__init__.py:2187
+#: ../yum/__init__.py:2193 ../yum/__init__.py:2272 ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2586
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Det finns ingen grupp med namnet %s"
-#: ../yum/__init__.py:2039 ../yum/__init__.py:2159
+#: ../yum/__init__.py:2168 ../yum/__init__.py:2289
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "paket %s noterades inte i gruppen %s"
-#: ../yum/__init__.py:2085
+#: ../yum/__init__.py:2215
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Lägger till paket %s från grupp %s"
-#: ../yum/__init__.py:2090
+#: ../yum/__init__.py:2219
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Inget paket med namnet %s är tillgängligt för installation"
-#: ../yum/__init__.py:2186
+#: ../yum/__init__.py:2316
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Pakettupel %s fanns inte i paketsäcken"
-#: ../yum/__init__.py:2201
+#: ../yum/__init__.py:2330
msgid ""
"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
msgstr ""
"getInstalledPackageObject() kommer att försvinna, använd self.rpmdb."
"searchPkgTuple().\n"
-#: ../yum/__init__.py:2253 ../yum/__init__.py:2294
+#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2436
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ogiltig versionsflagga"
-#: ../yum/__init__.py:2268 ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2406 ../yum/__init__.py:2411
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Inga paket hittades för %s"
-#: ../yum/__init__.py:2449
+#: ../yum/__init__.py:2627
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Paketobjektet var inte en paketobjektinstans"
-#: ../yum/__init__.py:2453
+#: ../yum/__init__.py:2631
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Inget angivet att installeras"
-#: ../yum/__init__.py:2469
+#: ../yum/__init__.py:2647 ../yum/__init__.py:3411
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr ""
"Kontrollerar virtuella tillhandahållanden eller filtillhandahållanden för %s"
-#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2740 ../yum/__init__.py:2900
+#: ../yum/__init__.py:2653 ../yum/__init__.py:2960 ../yum/__init__.py:3127
+#: ../yum/__init__.py:3417
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Ingen matchning för argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2548
+#: ../yum/__init__.py:2729
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Paket %s installerat och inte tillgänligt"
-#: ../yum/__init__.py:2551
+#: ../yum/__init__.py:2732
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Inga paket tillgängliga att installera"
-#: ../yum/__init__.py:2564
+#: ../yum/__init__.py:2744
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paket: %s - redan i transaktionsmängden"
-#: ../yum/__init__.py:2580
+#: ../yum/__init__.py:2770
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
+msgstr "Paket %s fasas ut av %s, som redan är installerat"
+
+#: ../yum/__init__.py:2773
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr "Paket %s fasas ut av %s, försöker installera %s istället"
-#: ../yum/__init__.py:2588
+#: ../yum/__init__.py:2781
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Paket %s är redan installerast och senaste version"
-#: ../yum/__init__.py:2595
+#: ../yum/__init__.py:2795
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr "Paket som matchar %s är redan installerat. Letar efter uppdatering."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2675
+#: ../yum/__init__.py:2889
msgid "Updating Everything"
msgstr "Uppdaterar allt"
-#: ../yum/__init__.py:2693 ../yum/__init__.py:2802 ../yum/__init__.py:2823
-#: ../yum/__init__.py:2849
+#: ../yum/__init__.py:2910 ../yum/__init__.py:3025 ../yum/__init__.py:3054
+#: ../yum/__init__.py:3081
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Uppdaterar inte paket som redan är utfasade: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2728 ../yum/__init__.py:2897
+#: ../yum/__init__.py:2945 ../yum/__init__.py:3124
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2793
+#: ../yum/__init__.py:3016
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paketet är redan utfasat: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2826 ../yum/__init__.py:2852
+#: ../yum/__init__.py:3049
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "Uppdaterar inte paket som är utfasade: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3058 ../yum/__init__.py:3085
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Uppdaterar inte paket som redan är uppdaterat: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2913
+#: ../yum/__init__.py:3140
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Inget paket matchar att tas bort"
-#: ../yum/__init__.py:2947
+#: ../yum/__init__.py:3173 ../yum/__init__.py:3277 ../yum/__init__.py:3366
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Det går inte att öppna filen: %s. Hoppar över."
-#: ../yum/__init__.py:2949
+#: ../yum/__init__.py:3176 ../yum/__init__.py:3280 ../yum/__init__.py:3369
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Undersöker %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2957
+#: ../yum/__init__.py:3184 ../yum/__init__.py:3283 ../yum/__init__.py:3372
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr ""
"Kan inte lägga till paket %s till transaktionen. Inte en kompatibel "
"arkitektur: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2965
+#: ../yum/__init__.py:3192
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2030,78 +2136,93 @@ msgstr ""
"Paket %s är inte installerat, kan inte uppdatera det. Kör yum install för "
"att installera det istället."
-#: ../yum/__init__.py:2998
+#: ../yum/__init__.py:3227 ../yum/__init__.py:3294 ../yum/__init__.py:3383
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Utesluter %s"
-#: ../yum/__init__.py:3002
+#: ../yum/__init__.py:3232
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Noterar %s för installation"
-#: ../yum/__init__.py:3007
+#: ../yum/__init__.py:3238
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Noterar %s som en uppdatering av %s"
-#: ../yum/__init__.py:3012
+#: ../yum/__init__.py:3245
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: uppdaterar inte ett installerat paket."
-#: ../yum/__init__.py:3029
+#: ../yum/__init__.py:3313
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Problem att ominstallera: inget paket matchades att tas bort"
-#: ../yum/__init__.py:3040
+#: ../yum/__init__.py:3326 ../yum/__init__.py:3444
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Paket %s tillåts multipla installationer, hoppar över"
-#: ../yum/__init__.py:3050
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgstr "Problem att ominstallera: inget paket matchades att installeras"
+#: ../yum/__init__.py:3347
+#, python-format
+msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
+msgstr "Problem att ominstallera: inget paket %s matchades att installera"
+
+#: ../yum/__init__.py:3436
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Inga paket tillgängliga att nedgradera"
+
+#: ../yum/__init__.py:3480
+#, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Ingen matchning för tillgängliga paket: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3486
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Endast uppdatering tillgängliga för paket: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3085
+#: ../yum/__init__.py:3545
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Hämtar GPG-nyckel från %s"
-#: ../yum/__init__.py:3105
+#: ../yum/__init__.py:3565
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Hämtandet av GPG-nyckeln misslyckades: "
-#: ../yum/__init__.py:3116
+#: ../yum/__init__.py:3576
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "GPG-nyckeltolkning misslyckades: nyckeln har inte värde %s"
-#: ../yum/__init__.py:3148
+#: ../yum/__init__.py:3608
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-nyckel vid %s (0x%s) är redan installerad"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3153 ../yum/__init__.py:3214
+#: ../yum/__init__.py:3613 ../yum/__init__.py:3675
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importerar GPG-nyckel 0x%s \"%s\" från %s"
-#: ../yum/__init__.py:3169
+#: ../yum/__init__.py:3630
msgid "Not installing key"
msgstr "Installerar inte nyckeln"
-#: ../yum/__init__.py:3175
+#: ../yum/__init__.py:3636
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Nyckelimport misslyckades (kod %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3176 ../yum/__init__.py:3236
+#: ../yum/__init__.py:3637 ../yum/__init__.py:3696
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Nyckelimport lyckades"
-#: ../yum/__init__.py:3181 ../yum/__init__.py:3241
+#: ../yum/__init__.py:3642 ../yum/__init__.py:3701
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2112,78 +2233,78 @@ msgstr ""
"inte korrekta för detta paket.\n"
"Kontrollera att de rätta nyckel-URL:erna är konfigurerade för detta förråd."
-#: ../yum/__init__.py:3190
+#: ../yum/__init__.py:3651
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Import av nycklar hjälpte inte, fel nycklar?"
-#: ../yum/__init__.py:3209
+#: ../yum/__init__.py:3670
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG-nyckel vid %s (0x%s) är redan importerad"
-#: ../yum/__init__.py:3228
+#: ../yum/__init__.py:3690
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Installerar inte nyckel för förråd %s"
-#: ../yum/__init__.py:3235
+#: ../yum/__init__.py:3695
msgid "Key import failed"
msgstr "Nyckelimport misslyckades"
-#: ../yum/__init__.py:3325
+#: ../yum/__init__.py:3816
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Kan inte hitta en lämplig spegel."
-#: ../yum/__init__.py:3327
+#: ../yum/__init__.py:3818
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Fel uppstod när paket hämtades."
-#: ../yum/__init__.py:3367
+#: ../yum/__init__.py:3868
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Rapportera gärna detta fel till %s"
-#: ../yum/__init__.py:3391
+#: ../yum/__init__.py:3892
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Transaktionstestfel: "
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:204
+#: ../yum/plugins.py:202
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Inlästa insticksmoduler: "
-#: ../yum/plugins.py:218 ../yum/plugins.py:224
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Ingen insticksmodul matchar: %s"
-#: ../yum/plugins.py:254
+#: ../yum/plugins.py:252
#, python-format
msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
msgstr "Läser inte in insticksmodulen \"%s\" eftersom den är inaktiverad"
#. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
msgstr "Insticksmodulen \"%s\" kan inte importeras"
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr "Insticksmodulen \"%s\" specificerare inte nödvändig API-version"
-#: ../yum/plugins.py:278
+#: ../yum/plugins.py:276
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr "Insticksmodulen \"%s\" kräver API %s. API:er som stöds är %s."
-#: ../yum/plugins.py:311
+#: ../yum/plugins.py:309
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "Läser in insticksmodulen \"%s\""
-#: ../yum/plugins.py:318
+#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
@@ -2191,19 +2312,19 @@ msgstr ""
"Två eller flera insticksmoduler med namnet \"%s\" finns i sökvägen för "
"insticksmoduler"
-#: ../yum/plugins.py:338
+#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "Konfigurationsfilen %s finns inte"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:341
+#: ../yum/plugins.py:339
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Kan inte hitta konfigurationsfil för insticksmodulen %s"
-#: ../yum/plugins.py:495
+#: ../yum/plugins.py:497
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "registrering av kommandon stöds inte"
@@ -2211,32 +2332,32 @@ msgstr "registrering av kommandon stöds inte"
msgid "Repackaging"
msgstr "Paketerar om"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
msgstr "Huvudet kan inte öppnas eller matchar inte %s, %s."
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
#, python-format
msgid "RPM %s fails md5 check"
msgstr "RPM %s misslyckas med md5-kontroll"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
msgstr ""
"Det gick inte att öppna RPM-databasen för läsning. Kanske den redan används?"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Fick ett tomt huvud, någonting har gått fel"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Trasigt huvud %s"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
#, python-format
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Fel när rpm %s öppnades - fel %s"
More information about the Yum-commits
mailing list