[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - 3 commits - po/fr.po
Tim Lauridsen
timlau at osuosl.org
Thu Oct 8 07:50:49 UTC 2009
po/fr.po | 1668 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 994 insertions(+), 674 deletions(-)
New commits:
commit 3f0e465a9a947693412ac1aa5d56676f10d1422f
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Thu Oct 8 09:50:39 2009 +0200
updated fr translation by Michel Duquaine
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 819268f..0106e74 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 19:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-02 22:39+0200\n"
-"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at mrtomlinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-03 04:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-06 20:36+0100\n"
+"Last-Translator: Michel Duquaine <michelduquaine at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,32 +20,49 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:937 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48
+#: ../output.py:940
+#: ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour"
-#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49
+#: ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr "Suppression"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:936
-#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50
+#: ../callback.py:51
+#: ../callback.py:53
+#: ../output.py:939
+#: ../yum/rpmtrans.py:73
+#: ../yum/rpmtrans.py:74
+#: ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52
+#: ../callback.py:58
+#: ../yum/rpmtrans.py:75
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsolète"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1044
+#: ../callback.py:54
+#: ../output.py:1063
+#: ../output.py:1401
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
#: ../callback.py:55
+#: ../output.py:1397
msgid "Erased"
msgstr "Supprimé"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1042
+#: ../callback.py:56
+#: ../callback.py:57
+#: ../callback.py:59
+#: ../output.py:1061
+#: ../output.py:1393
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
@@ -67,66 +84,73 @@ msgstr "Erreur : statut de sortie invalide : %s pour %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Supprimé : %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:938
+#: ../callback.py:217
+#: ../output.py:941
msgid "Removing"
msgstr "Suppression"
-#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219
+#: ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../cli.py:104
+#: ../cli.py:108
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Commande « %s » déjà définie"
-#: ../cli.py:116
+#: ../cli.py:120
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Configuration des dépôts"
-#: ../cli.py:127
+#: ../cli.py:131
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lecture des méta données du dépôt depuis les fichiers locaux"
-#: ../cli.py:190 ../utils.py:87
+#: ../cli.py:194
+#: ../utils.py:102
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Erreur de configuration : %s"
-#: ../cli.py:193 ../cli.py:1229 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:197
+#: ../cli.py:1253
+#: ../utils.py:105
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Erreur d'options : %s"
-#: ../cli.py:221
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Installé : %s-%s à %s"
-#: ../cli.py:223, python-format
+#: ../cli.py:227
+#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Compilé : %s à %s"
-#: ../cli.py:225, python-format
+#: ../cli.py:229
+#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Commité : %s à %s"
-#: ../cli.py:264
+#: ../cli.py:268
msgid "You need to give some command"
msgstr "Vous devez spécifier des commandes"
-#: ../cli.py:307
+#: ../cli.py:311
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Besoins en espace disque :\n"
-#: ../cli.py:309
+#: ../cli.py:313
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr "Au moins %dMB requis sur le système de fichiers %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:314
+#: ../cli.py:318
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -134,237 +158,266 @@ msgstr ""
"Résumé des erreurs\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:357
+#: ../cli.py:361
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
-msgstr ""
-"Tentative d'exécution de la transaction mais aucune tâche à effectuer. "
-"Sortie."
+msgstr "Tentative d'exécution de la transaction mais aucune tâche à effectuer. Sortie."
-#: ../cli.py:393
+#: ../cli.py:397
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Arrêt à la demande de l'utilisateur"
-#: ../cli.py:397
+#: ../cli.py:401
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Téléchargement des paquets :"
-#: ../cli.py:402
+#: ../cli.py:406
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Erreur durant le téléchargement des paquets :\n"
-#: ../cli.py:416 ../yum/__init__.py:3627
+#: ../cli.py:420
+#: ../yum/__init__.py:3996
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Lancement de rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:419 ../yum/__init__.py:3630
+#: ../cli.py:429
+#: ../yum/__init__.py:4005
+msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
+msgstr "ERREUR Vous devez mettre à jour rpm pour manipuler :"
+
+#: ../cli.py:431
+#: ../yum/__init__.py:4008
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "ERREUR de résolution de dépendance par rpm_check_debug :"
-#: ../cli.py:423, python-format
+#: ../cli.py:437
+msgid "RPM needs to be updated"
+msgstr "RPM doit être mis à jour"
+
+#: ../cli.py:438
+#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Veuillez reporter cette erreur dans %s"
-#: ../cli.py:429
+#: ../cli.py:444
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Lancement de la transaction de test"
-#: ../cli.py:445
+#: ../cli.py:460
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Transaction de test terminée"
-#: ../cli.py:447
+#: ../cli.py:462
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Erreur du contrôle de transaction :\n"
-#: ../cli.py:454
+#: ../cli.py:469
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Transaction de test réussie"
-#: ../cli.py:475
+#: ../cli.py:491
msgid "Running Transaction"
msgstr "Lancement de la transaction"
-#: ../cli.py:505
+#: ../cli.py:521
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"Refus de l'importation automatique des clés lors d'une exécution "
-"inattendue.\n"
+"Refus de l'importation automatique des clés lors d'une exécution inattendue.\n"
"Utilisez l'option « -y » pour passer outre."
-#: ../cli.py:524 ../cli.py:558
+#: ../cli.py:540
+#: ../cli.py:574
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Vouliez-vous dire : "
-#: ../cli.py:541 ../cli.py:549, python-format
+#: ../cli.py:557
+#: ../cli.py:565
+#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Paquet(s) %s%s%s disponible(s), mais non installé(s)."
-#: ../cli.py:555 ../cli.py:586 ../cli.py:664, python-format
+#: ../cli.py:571
+#: ../cli.py:602
+#: ../cli.py:680
+#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Aucun paquet %s%s%s disponible."
-#: ../cli.py:591 ../cli.py:691
+#: ../cli.py:607
+#: ../cli.py:740
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paquet(s) Ã installer"
-#: ../cli.py:592 ../cli.py:670 ../cli.py:692 ../yumcommands.py:157
-#: ../yumcommands.py:1018
+#: ../cli.py:608
+#: ../cli.py:686
+#: ../cli.py:719
+#: ../cli.py:741
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: ../cli.py:625
+#: ../cli.py:641
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d paquets marqués pour mise à jour"
-#: ../cli.py:628
+#: ../cli.py:644
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Aucun paquet marqué pour mise à jour"
-#: ../cli.py:642
+#: ../cli.py:658
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d paquets marqués pour suppression"
-#: ../cli.py:645
+#: ../cli.py:661
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Aucun paquet marqué pour suppression"
-#: ../cli.py:669
+#: ../cli.py:685
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Paquet(s) à rétrograder"
-#: ../cli.py:682
+#: ../cli.py:709
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr "(depuis %s)"
+
+#: ../cli.py:711
+#, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Paquet installé %s%s%s%s indisponible."
+
+#: ../cli.py:718
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Paquet(s) à ré-installer"
+
+#: ../cli.py:731
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Pas de paquet fourni"
-#: ../cli.py:737
-msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "Liste des paquets correspondant à la demande de l'utilisateur"
-
-#: ../cli.py:786
+#: ../cli.py:815
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Attention : Aucune correspondance trouvée pour : %s"
-#: ../cli.py:789
+#: ../cli.py:818
msgid "No Matches found"
msgstr "Aucune correspondance trouvée"
-#: ../cli.py:828
+#: ../cli.py:857
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
msgstr ""
-"Avertissement : les versions 3.0.x de yum risquent d'indiquer des erreurs de "
-"correspondances dans les noms de fichiers.\n"
-"Vous pouvez utiliser « %s*/%s%s » et/ou « %s*bin/%s%s » pour obtenir ce "
-"comportement"
+"Avertissement : les versions 3.0.x de yum risquent d'indiquer des erreurs de correspondances dans les noms de fichiers.\n"
+"Vous pouvez utiliser « %s*/%s%s » et/ou « %s*bin/%s%s » pour obtenir ce comportement"
-#: ../cli.py:844
+#: ../cli.py:873
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Aucun paquet trouvé pour %s"
-#: ../cli.py:856
+#: ../cli.py:885
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Nettoyage complet"
-#: ../cli.py:870
+#: ../cli.py:899
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Nettoyage des en-têtes"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:902
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Nettoyage des paquets"
-#: ../cli.py:876
+#: ../cli.py:905
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Nettoyage des méta données xml"
-#: ../cli.py:879
+#: ../cli.py:908
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Nettoyage du cache de la base de données"
-#: ../cli.py:882
+#: ../cli.py:911
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Nettoyage des méta données expirées dans le cache"
-#: ../cli.py:885
+#: ../cli.py:914
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Nettoyage des modules complémentaires"
-#: ../cli.py:910
+#: ../cli.py:939
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Groupes installés :"
-#: ../cli.py:922
+#: ../cli.py:951
msgid "Available Groups:"
msgstr "Groupes disponibles :"
-#: ../cli.py:932
+#: ../cli.py:961
msgid "Done"
msgstr "Effectué"
-#: ../cli.py:943 ../cli.py:961 ../cli.py:967 ../yum/__init__.py:2463
+#: ../cli.py:972
+#: ../cli.py:990
+#: ../cli.py:996
+#: ../yum/__init__.py:2622
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Attention : le groupe %s n'existe pas."
-#: ../cli.py:971
+#: ../cli.py:1000
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr ""
-"Aucun paquet disponible pour installation ou mise à jour dans les groupes "
-"demandés"
+msgstr "Aucun paquet disponible pour installation ou mise à jour dans les groupes demandés"
-#: ../cli.py:973
+#: ../cli.py:1002
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d paquet(s) Ã installer"
-#: ../cli.py:983 ../yum/__init__.py:2475
+#: ../cli.py:1012
+#: ../yum/__init__.py:2634
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Aucun groupe nommé %s n'existe"
-#: ../cli.py:989
+#: ../cli.py:1018
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Aucun paquet du groupe à supprimer"
-#: ../cli.py:991
+#: ../cli.py:1020
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d paquet(s) Ã supprimer"
-#: ../cli.py:1033
+#: ../cli.py:1062
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Le paquet %s est déjà installé, omission"
-#: ../cli.py:1044
+#: ../cli.py:1073
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Rejet du paquet non comparable %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1070
+#: ../cli.py:1099
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr "Pas d'autre %s installé, ajout à la liste pour installation potentielle"
-#: ../cli.py:1090
+#: ../cli.py:1119
msgid "Plugin Options"
msgstr "Options du plugin"
-#: ../cli.py:1098
+#: ../cli.py:1127
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Erreur sur la ligne de commande : %s"
-#: ../cli.py:1111
+#: ../cli.py:1140
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -375,254 +428,257 @@ msgstr ""
"\n"
"%s : l'option %s requiert un argument"
-#: ../cli.py:1169
+#: ../cli.py:1193
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color accepte les paramètres : auto, always, never"
-#: ../cli.py:1276
+#: ../cli.py:1300
msgid "show this help message and exit"
msgstr "affiche ce message d'aide et quitte"
-#: ../cli.py:1280
+#: ../cli.py:1304
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "tolérer les erreurs"
-#: ../cli.py:1282
+#: ../cli.py:1306
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "exécuter entièrement depuis le cache, ne pas le mettre à jour"
-#: ../cli.py:1284
+#: ../cli.py:1308
msgid "config file location"
msgstr "emplacement du fichier de configuration"
-#: ../cli.py:1286
+#: ../cli.py:1310
msgid "maximum command wait time"
msgstr "temps d'attente maximum de la commande"
-#: ../cli.py:1288
+#: ../cli.py:1312
msgid "debugging output level"
msgstr "niveau de déboguage pour la sortie"
-#: ../cli.py:1292
+#: ../cli.py:1316
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "afficher les doublons, dans les dépôts, pour les commandes list/search"
-#: ../cli.py:1294
+#: ../cli.py:1318
msgid "error output level"
msgstr "niveau d'erreur pour la sortie"
-#: ../cli.py:1297
+#: ../cli.py:1321
msgid "quiet operation"
msgstr "opération silencieuse"
-#: ../cli.py:1299
+#: ../cli.py:1323
msgid "verbose operation"
msgstr "opération verbeuse"
-#: ../cli.py:1301
+#: ../cli.py:1325
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "répondre oui à toutes les questions"
-#: ../cli.py:1303
+#: ../cli.py:1327
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "affiche la version de Yum et quitte"
-#: ../cli.py:1304
+#: ../cli.py:1328
msgid "set install root"
msgstr "définit la racine d'installation"
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1332
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "active un ou plusieurs dépôts (jokers autorisés)"
-#: ../cli.py:1312
+#: ../cli.py:1336
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "désactive un ou plusieurs dépôts (jokers autorisés)"
-#: ../cli.py:1315
+#: ../cli.py:1339
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "exclut des paquets par nom ou caractère générique"
-#: ../cli.py:1317
+#: ../cli.py:1341
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgstr ""
-"désactive l'exclusion pour le dépôt principal, pour un dépôt particulier ou "
-"pour tout"
+msgstr "désactive l'exclusion pour le dépôt principal, pour un dépôt particulier ou pour tout"
-#: ../cli.py:1320
+#: ../cli.py:1344
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "active le traitement des paquets obsolètes pendant les mises à jour"
-#: ../cli.py:1322
+#: ../cli.py:1346
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "désactive les modules complémentaires Yum"
-#: ../cli.py:1324
+#: ../cli.py:1348
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "désactive la vérification de clé gpg"
-#: ../cli.py:1326
+#: ../cli.py:1350
msgid "disable plugins by name"
msgstr "désactive les modules complémentaires par nom"
-#: ../cli.py:1329
+#: ../cli.py:1353
msgid "enable plugins by name"
msgstr "active les modules complémentaires par nom"
-#: ../cli.py:1332
+#: ../cli.py:1356
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "omettre les paquets qui ont des problèmes de dépendances"
-#: ../cli.py:1334
+#: ../cli.py:1358
msgid "control whether color is used"
msgstr "contrôle l'utilisation de la couleur"
-#: ../output.py:301
+#: ../output.py:305
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../output.py:301
+#: ../output.py:305
msgid "Feb"
msgstr "Fév"
-#: ../output.py:301
+#: ../output.py:305
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
-#: ../output.py:301
+#: ../output.py:305
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
-#: ../output.py:301
+#: ../output.py:305
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../output.py:301
+#: ../output.py:305
msgid "Jun"
msgstr "Juin"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:306
msgid "Jul"
msgstr "Jui"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:306
msgid "Aug"
msgstr "Août"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:306
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:306
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:306
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:306
msgid "Dec"
msgstr "Déc"
-#: ../output.py:312
+#: ../output.py:316
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Essai d'un autre miroir."
-#: ../output.py:534, python-format
+#: ../output.py:538
+#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Nom  : %s%s%s"
-#: ../output.py:535
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Architecture  : %s"
-#: ../output.py:537
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Date  : %s"
-#: ../output.py:538
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Version  : %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Révision  : %s"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:544
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Taille  : %s"
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:545
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Dépôt  : %s"
-#: ../output.py:543, python-format
+#: ../output.py:547
+#, python-format
msgid "From repo : %s"
msgstr "Depuis le dépôt : %s"
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Auteur : %s"
-#: ../output.py:546, python-format
+#: ../output.py:550
+#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Date de validation : %s"
-#: ../output.py:547, python-format
+#: ../output.py:551
+#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Date de compilation  : %s"
-#: ../output.py:549, python-format
+#: ../output.py:553
+#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Date d'installation : %s"
-#: ../output.py:550
+#: ../output.py:554
msgid "Summary : "
msgstr "Résumé  : "
-#: ../output.py:552
+#: ../output.py:556
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:553
+#: ../output.py:557
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licence  : %s"
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:558
msgid "Description: "
msgstr "Description :"
-#: ../output.py:622
+#: ../output.py:626
msgid "y"
msgstr "o"
-#: ../output.py:622
+#: ../output.py:626
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: ../output.py:623
+#: ../output.py:627
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:623
+#: ../output.py:627
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../output.py:627
+#: ../output.py:631
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Est-ce correct [o/N]Â : "
-#: ../output.py:718
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -631,130 +687,143 @@ msgstr ""
"\n"
"Groupe : %s"
-#: ../output.py:722, python-format
+#: ../output.py:726
+#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr "Id du g : %s"
-#: ../output.py:727
+#: ../output.py:731
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Description : %s"
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:733
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Paquets mandataires :"
-#: ../output.py:730
+#: ../output.py:734
msgid " Default Packages:"
msgstr " Paquets par défaut :"
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:735
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Paquets optionnels :"
-#: ../output.py:732
+#: ../output.py:736
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Paquets conditionnels :"
-#: ../output.py:752
+#: ../output.py:756
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "paquet : %s"
-#: ../output.py:754
+#: ../output.py:758
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Pas de dépendances pour ce paquet"
-#: ../output.py:759
+#: ../output.py:763
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " dépendance : %s"
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:765
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Dépendance non satisfaite"
-#: ../output.py:833, python-format
+#: ../output.py:837
+#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Dépôt  : %s"
-#: ../output.py:834
+#: ../output.py:838
msgid "Matched from:"
msgstr "Correspondance depuis :"
-#: ../output.py:843
+#: ../output.py:847
msgid "Description : "
msgstr "Description : "
-#: ../output.py:846, python-format
+#: ../output.py:850
+#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:849, python-format
+#: ../output.py:853
+#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licence  : %s"
-#: ../output.py:852, python-format
+#: ../output.py:856
+#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Nom de fichier  : %s"
-#: ../output.py:856
+#: ../output.py:860
msgid "Other : "
msgstr "Autre  :"
-#: ../output.py:889
+#: ../output.py:893
msgid "There was an error calculating total download size"
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des "
-"téléchargements"
+msgstr "Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des téléchargements"
-#: ../output.py:894
+#: ../output.py:898
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Taille totale : %s"
-#: ../output.py:897
+#: ../output.py:901
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Taille totale des téléchargement : %s"
-#: ../output.py:939
+#: ../output.py:942
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Réinstallation"
+
+#: ../output.py:943
+msgid "Downgrading"
+msgstr "Retour à la version précédente."
+
+#: ../output.py:944
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installation pour dépendance"
-#: ../output.py:940
+#: ../output.py:945
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Mise à jour pour dépendance"
-#: ../output.py:941
+#: ../output.py:946
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Suppression pour dépendance"
-#: ../output.py:948 ../output.py:1046
+#: ../output.py:953
+#: ../output.py:1065
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Omis (problèmes de dépendances)"
-#: ../output.py:969
+#: ../output.py:976
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
-#: ../output.py:969
+#: ../output.py:976
msgid "Arch"
msgstr "Architecture"
-#: ../output.py:970
+#: ../output.py:977
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:970
+#: ../output.py:977
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
-#: ../output.py:971
+#: ../output.py:978
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../output.py:983, python-format
+#: ../output.py:990
+#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
@@ -762,48 +831,63 @@ msgstr ""
" remplace %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:992, python-format
+#: ../output.py:999
+#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
"%s\n"
-"Install %5.5s Package(s) \n"
-"Update %5.5s Package(s) \n"
-"Remove %5.5s Package(s) \n"
msgstr ""
"\n"
"Résumé de la transaction\n"
"%s\n"
-"Installation %5.5s paquet(s) \n"
-"Mise à jour %5.5s paquet(s) \n"
-"Suppression %5.5s paquet(s) \n"
-#: ../output.py:1040
+#: ../output.py:1006
+#, python-format
+msgid ""
+"Install %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+"Installer %5.5s paquet(s)\n"
+"Mettre à jour %5.5s paquet(s)\n"
+
+#: ../output.py:1015
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+"Supprimer %5.5s paquet(s)\n"
+"Réinstaller %5.5s paquet(s)\n"
+"Déclasser %5.5s paquet(s)\n"
+
+#: ../output.py:1059
msgid "Removed"
msgstr "Supprimé"
-#: ../output.py:1041
+#: ../output.py:1060
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Dépendance supprimée"
-#: ../output.py:1043
+#: ../output.py:1062
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Dépendance installée"
-#: ../output.py:1045
+#: ../output.py:1064
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Dépendance mise à jour"
-#: ../output.py:1047
+#: ../output.py:1066
msgid "Replaced"
msgstr "Remplacé"
-#: ../output.py:1048
+#: ../output.py:1067
msgid "Failed"
msgstr "Ãchec"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1114
+#: ../output.py:1133
msgid "two"
msgstr "deux"
@@ -811,96 +895,265 @@ msgstr "deux"
#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
#. to exit.
#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1125
+#: ../output.py:1144
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Téléchargement courant annulé, interruption %s (crtl-c), %s de nouveau dans %"
-"s%s%s secondes pour quitter.\n"
+"Téléchargement courant annulé, interruption %s (crtl-c), %s de nouveau dans %s%s%s secondes\n"
+"pour quitter.\n"
-#: ../output.py:1135
+#: ../output.py:1155
msgid "user interrupt"
msgstr "interruption par l'utilisateur"
-#: ../output.py:1151
+#: ../output.py:1173
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../output.py:1165
+#: ../output.py:1201
+msgid "<unset>"
+msgstr "<indéfini>"
+
+#: ../output.py:1202
+msgid "System"
+msgstr "Système"
+
+#: ../output.py:1238
+msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
+msgstr "Le paquet ou l'identifiant de transaction fourni sont erronés"
+
+#: ../output.py:1282
+#: ../yumcommands.py:1149
+#: ../yum/__init__.py:1060
+msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+msgstr "Avertissement : RPMDB a été modifiée depuis la dernière transaction de yum."
+
+#: ../output.py:1287
+msgid "No transaction ID given"
+msgstr "Aucun identifiant de transaction n'a été fourni"
+
+#: ../output.py:1295
+msgid "Bad transaction ID given"
+msgstr "L'identifiant de transaction fourni est erroné"
+
+#: ../output.py:1300
+msgid "Not found given transaction ID"
+msgstr "L'identifiant de transaction fourni est introuvable"
+
+#: ../output.py:1308
+msgid "Found more than one transaction ID!"
+msgstr "Plus d'un identifiant de transaction a été trouvé !"
+
+#: ../output.py:1329
+msgid "No transaction ID, or package, given"
+msgstr "Le paquet ou l'identifiant de transaction fourni sont absents"
+
+#: ../output.py:1355
+msgid "Transaction ID :"
+msgstr "Identifiant de transaction :"
+
+#: ../output.py:1357
+msgid "Begin time :"
+msgstr "Temps de début :"
+
+#: ../output.py:1360
+#: ../output.py:1362
+msgid "Begin rpmdb :"
+msgstr "Début de rpmdb :"
+
+#: ../output.py:1376
+#, python-format
+msgid "(%s seconds)"
+msgstr "(%s secondes)"
+
+#: ../output.py:1377
+msgid "End time :"
+msgstr "Temps de fin :"
+
+#: ../output.py:1380
+#: ../output.py:1382
+msgid "End rpmdb :"
+msgstr "Fin de rpmdb :"
+
+#: ../output.py:1383
+msgid "User :"
+msgstr "Utilisateur :"
+
+#: ../output.py:1385
+#: ../output.py:1387
+#: ../output.py:1389
+msgid "Return-Code :"
+msgstr "Code retour :"
+
+#: ../output.py:1385
+msgid "Aborted"
+msgstr "Avorté"
+
+#: ../output.py:1387
+msgid "Failure:"
+msgstr "Ãchec :"
+
+#: ../output.py:1389
+msgid "Success"
+msgstr "Réussi"
+
+#: ../output.py:1390
+msgid "Transaction performed with :"
+msgstr "Transaction effectuée avec :"
+
+#: ../output.py:1403
+msgid "Downgraded"
+msgstr "Rétrogradé"
+
+#. multiple versions installed, both older and newer
+#: ../output.py:1405
+msgid "Weird"
+msgstr "Bizarre"
+
+#: ../output.py:1407
+msgid "Packages Altered:"
+msgstr "Paquets modifiés :"
+
+#: ../output.py:1475
+msgid "Last day"
+msgstr "Dernier jour"
+
+#: ../output.py:1476
+msgid "Last week"
+msgstr "Dernière semaine"
+
+#: ../output.py:1477
+msgid "Last 2 weeks"
+msgstr "Deux dernières semaines"
+
+#. US default :p
+#: ../output.py:1478
+msgid "Last 3 months"
+msgstr "Trois derniers mois"
+
+#: ../output.py:1479
+msgid "Last 6 months"
+msgstr "Six derniers mois"
+
+#: ../output.py:1480
+msgid "Last year"
+msgstr "L'année dernière"
+
+#: ../output.py:1481
+msgid "Over a year ago"
+msgstr "Il y a plus d'un an"
+
+#: ../output.py:1510
msgid "installed"
msgstr "installé"
-#: ../output.py:1166
+#: ../output.py:1511
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"
-#: ../output.py:1167
+#: ../output.py:1512
msgid "obsoleted"
msgstr "obsolète"
-#: ../output.py:1168
+#: ../output.py:1513
msgid "erased"
msgstr "effacé"
-#: ../output.py:1172
+#: ../output.py:1517
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paquet %s.%s %s:%s-%s marqué pour être %s "
-#: ../output.py:1179
+#: ../output.py:1524
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Lancement de la transaction de test"
-#: ../output.py:1184
+#: ../output.py:1529
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr ""
-"--> Redémarrage de la résolution des dépendances avec les nouveaux "
-"changements."
+msgstr "--> Redémarrage de la résolution des dépendances avec les nouveaux changements."
-#: ../output.py:1189
+#: ../output.py:1534
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Résolution des dépendances terminée"
-#: ../output.py:1194
+#: ../output.py:1539
+#: ../output.py:1544
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Traitement de la dépendance : %s pour le paquet : %s"
-#: ../output.py:1199
+#: ../output.py:1548
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Dépendance non résolue : %s"
-#: ../output.py:1205
+#: ../output.py:1554
+#: ../output.py:1559
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Traitement du conflit : %s entre en conflit avec %s"
-#: ../output.py:1208
+#: ../output.py:1563
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr ""
-"--> Peuplement du jeu de transaction avec les paquets sélectionnés. Merci "
-"de patienter."
+msgstr "--> Peuplement du jeu de transaction avec les paquets sélectionnés. Merci de patienter."
-#: ../output.py:1212
+#: ../output.py:1567
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "--> Téléchargement de l'en-tête de %s pour l'ajouter à la transaction."
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../utils.py:132
+#: ../yummain.py:42
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sortie sur annulation par l'utilisateur"
+
+#: ../utils.py:138
+#: ../yummain.py:48
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sortie suite à une redirection cassée"
+
+#: ../utils.py:140
+#: ../yummain.py:50
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../utils.py:179
+#: ../yummain.py:273
+msgid "Complete!"
+msgstr "Terminé !"
+
+#: ../yumcommands.py:42
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Vous devez être super-utilisateur pour lancer cette commande."
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:49
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
-"download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -913,329 +1166,356 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vous avez activé la vérification des paquets via clés GPG. C'est une "
-"bonne chose. \n"
-"Cependant, vous n'avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez "
-"télécharger\n"
+"Vous avez activé la vérification des paquets via clés GPG. C'est une bonne chose. \n"
+"Cependant, vous n'avez aucune clé GPG publique installée. Vous devez télécharger\n"
"et installer les clés pour les paquets que vous souhaitez installer..\n"
"Vous pouvez le faire en lançant la commande :\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
"\n"
"\n"
-"Alternativement, vous pouvez spécifier l'URL de la clé que vous souhaitez "
-"utiliser\n"
+"Alternativement, vous pouvez spécifier l'URL de la clé que vous souhaitez utiliser\n"
"pour un dépôt dans l'option 'gpgkey' dans une section du dépôt et yum\n"
"l'installera pour vous.\n"
"\n"
-"Pour plus de renseignements, contactez le fournisseur de paquets de votre "
-"distribution.\n"
+"Pour plus de renseignements, contactez le fournisseur de paquets de votre distribution.\n"
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:69
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Erreur : il faut passer une liste de paquets à %s"
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Erreur : un élément de correspondance est requis"
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:81
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Erreur : un groupe ou une liste de groupes est requise"
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:90
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Erreur : clean requiert une option : %s"
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:95
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Erreur : argument invalide pour clean : %r"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:108
msgid "No argument to shell"
msgstr "Pas d'options à passer au terminal"
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:110
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Nom de fichier passé au terminal : %s"
-#: ../yumcommands.py:112
+#: ../yumcommands.py:114
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Le fichier %s passé en argument au shell n'existe pas."
-#: ../yumcommands.py:118
+#: ../yumcommands.py:120
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Erreur : plus d'un fichier passé en argument au shell."
-#: ../yumcommands.py:167
+#: ../yumcommands.py:169
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAQUETAGE..."
-#: ../yumcommands.py:170
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installe un ou plusieurs paquets sur votre système"
-#: ../yumcommands.py:178
+#: ../yumcommands.py:180
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Configuration du processus d'installation"
-#: ../yumcommands.py:189
+#: ../yumcommands.py:191
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAQUETAGE...]"
-#: ../yumcommands.py:192
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Met à jour un ou plusieurs paquets sur votre système"
-#: ../yumcommands.py:199
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Configuration du processus de mise à jour"
-#: ../yumcommands.py:244
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Affiche les détails d'un paquet ou d'un groupe de paquets"
-#: ../yumcommands.py:293
+#: ../yumcommands.py:295
msgid "Installed Packages"
msgstr "Paquets installés"
-#: ../yumcommands.py:301
+#: ../yumcommands.py:303
msgid "Available Packages"
msgstr "Paquets disponibles"
-#: ../yumcommands.py:305
+#: ../yumcommands.py:307
msgid "Extra Packages"
msgstr "Paquets supplémentaires"
-#: ../yumcommands.py:309
+#: ../yumcommands.py:311
msgid "Updated Packages"
msgstr "Paquets mis à jour"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:601
+#: ../yumcommands.py:319
+#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:603
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Obsolescence des paquets"
-#: ../yumcommands.py:326
+#: ../yumcommands.py:328
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Paquets récemment ajoutés"
-#: ../yumcommands.py:333
+#: ../yumcommands.py:335
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Aucun paquet correspondant à lister"
-#: ../yumcommands.py:347
+#: ../yumcommands.py:349
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Liste un paquet ou un groupe de paquets"
-#: ../yumcommands.py:359
+#: ../yumcommands.py:361
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Supprime un ou plusieurs paquets de votre système"
-#: ../yumcommands.py:366
+#: ../yumcommands.py:368
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Configuration du processus de suppression"
-#: ../yumcommands.py:380
+#: ../yumcommands.py:382
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Configuration du processus de groupe"
-#: ../yumcommands.py:386
+#: ../yumcommands.py:388
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Aucun groupe sur lequel lancer la commande"
-#: ../yumcommands.py:399
+#: ../yumcommands.py:401
msgid "List available package groups"
msgstr "Liste les groupes de paquets disponibles"
-#: ../yumcommands.py:416
+#: ../yumcommands.py:418
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installe les paquets d'un groupe sur votre système"
-#: ../yumcommands.py:438
+#: ../yumcommands.py:440
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Supprime les paquets d'un groupe de votre système"
-#: ../yumcommands.py:465
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Affiche des détails sur un groupe de paquets"
-#: ../yumcommands.py:489
+#: ../yumcommands.py:491
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Génère le cache des méta données"
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:497
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Création des fichiers de cache pour tous les fichiers de méta données."
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:498
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Cela peut prendre du temps en fonction de la vitesse de cet ordinateur"
-#: ../yumcommands.py:517
+#: ../yumcommands.py:519
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Cache des méta données créé"
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:533
msgid "Remove cached data"
msgstr "Supprime les données en cache"
-#: ../yumcommands.py:552
+#: ../yumcommands.py:553
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Cherche à quel paquet correspond la valeur donnée"
-#: ../yumcommands.py:572
+#: ../yumcommands.py:573
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Cherche les mises à jour de paquets disponibles"
-#: ../yumcommands.py:621
+#: ../yumcommands.py:623
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Cherche les détails du paquet en fonction de la chaîne entrée"
-#: ../yumcommands.py:627
+#: ../yumcommands.py:629
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Recherche dans les paquets :"
-#: ../yumcommands.py:644
+#: ../yumcommands.py:646
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Mises à jour en tenant compte des paquets obsolètes"
-#: ../yumcommands.py:652
+#: ../yumcommands.py:654
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Configuration du processus de mise à jour"
-#: ../yumcommands.py:666
+#: ../yumcommands.py:668
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installe un RPM local"
-#: ../yumcommands.py:674
+#: ../yumcommands.py:676
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Configuration du processus de paquets locaux"
-#: ../yumcommands.py:693
+#: ../yumcommands.py:695
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Détermine quel paquet fournit une dépendance donnée"
-#: ../yumcommands.py:696
+#: ../yumcommands.py:698
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Recherche dans les paquets pour la dépendance :"
-#: ../yumcommands.py:710
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Lance un shell yum interactif"
-#: ../yumcommands.py:716
+#: ../yumcommands.py:718
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Configuration du shell Yum"
-#: ../yumcommands.py:734
+#: ../yumcommands.py:736
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Liste les dépendances d'un paquet"
-#: ../yumcommands.py:740
+#: ../yumcommands.py:742
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Recherche de dépendances :"
-#: ../yumcommands.py:756
+#: ../yumcommands.py:758
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Affiche les dépôts logiciels configurés"
-#: ../yumcommands.py:804 ../yumcommands.py:805
+#: ../yumcommands.py:810
+#: ../yumcommands.py:811
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: ../yumcommands.py:813 ../yumcommands.py:814
+#: ../yumcommands.py:819
+#: ../yumcommands.py:820
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: ../yumcommands.py:828
-msgid "Repo-id : "
-msgstr "Id du dépôt : "
+#: ../yumcommands.py:834
+msgid "Repo-id : "
+msgstr "Id du dépôt : "
-#: ../yumcommands.py:829
-msgid "Repo-name : "
-msgstr "Nom du dépôt  : "
+#: ../yumcommands.py:835
+msgid "Repo-name : "
+msgstr "Nom du dépôt : "
-#: ../yumcommands.py:830
-msgid "Repo-status : "
-msgstr "Ãtat du dépôt : "
+#: ../yumcommands.py:836
+msgid "Repo-status : "
+msgstr "Ãtat du dépôt : "
-#: ../yumcommands.py:832
+#: ../yumcommands.py:838
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Révision du dépôt :"
-#: ../yumcommands.py:836
-msgid "Repo-tags : "
-msgstr "Tags du dépôt :"
-
#: ../yumcommands.py:842
+msgid "Repo-tags : "
+msgstr "Tags du dépôt :"
+
+#: ../yumcommands.py:848
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Repo-distro-tags : "
-#: ../yumcommands.py:847
-msgid "Repo-updated: "
+#: ../yumcommands.py:853
+msgid "Repo-updated : "
msgstr "Mise à jour du dépôt :"
-#: ../yumcommands.py:849
-msgid "Repo-pkgs : "
-msgstr "Paquets du dépôt : "
+#: ../yumcommands.py:855
+msgid "Repo-pkgs : "
+msgstr "Paquets du dépôt : "
-#: ../yumcommands.py:850
-msgid "Repo-size : "
+#: ../yumcommands.py:856
+msgid "Repo-size : "
msgstr "Taille du dépôt  : "
-#: ../yumcommands.py:857
-msgid "Repo-baseurl: "
+#: ../yumcommands.py:863
+msgid "Repo-baseurl : "
msgstr "Baseurl du dépôt : "
-#: ../yumcommands.py:861
+#: ../yumcommands.py:871
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Méta-lien du dépôt :"
-#: ../yumcommands.py:865
+#: ../yumcommands.py:875
msgid " Updated : "
msgstr " Mis à jour : "
-#: ../yumcommands.py:868
-msgid "Repo-mirrors: "
-msgstr "Mirroirs du dépôt :"
+#: ../yumcommands.py:878
+msgid "Repo-mirrors : "
+msgstr "Miroirs du dépôt :"
+
+#: ../yumcommands.py:882
+#: ../yummain.py:133
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
-#: ../yumcommands.py:872
-msgid "Repo-exclude: "
+#: ../yumcommands.py:888
+#, python-format
+msgid "Never (last: %s)"
+msgstr "Jamais (dernier : %s)"
+
+#: ../yumcommands.py:890
+#, python-format
+msgid "Instant (last: %s)"
+msgstr "Instant (dernier : %s)"
+
+#: ../yumcommands.py:893
+#, python-format
+msgid "%s second(s) (last: %s)"
+msgstr "%s seconde(s) (dernier : %s)"
+
+#: ../yumcommands.py:895
+msgid "Repo-expire : "
+msgstr "Expiration du dépôt : "
+
+#: ../yumcommands.py:898
+msgid "Repo-exclude : "
msgstr "Exclus du dépôt :"
-#: ../yumcommands.py:876
-msgid "Repo-include: "
+#: ../yumcommands.py:902
+msgid "Repo-include : "
msgstr "Inclus au dépôt :"
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:886 ../yumcommands.py:912
+#: ../yumcommands.py:912
+#: ../yumcommands.py:938
msgid "repo id"
msgstr "id du dépôt"
-#: ../yumcommands.py:900 ../yumcommands.py:901 ../yumcommands.py:915
+#: ../yumcommands.py:926
+#: ../yumcommands.py:927
+#: ../yumcommands.py:941
msgid "status"
msgstr "statut"
-#: ../yumcommands.py:913
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "repo name"
msgstr "nom du dépôt"
-#: ../yumcommands.py:939
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Affiche un message d'aide à l'utilisation"
-#: ../yumcommands.py:973
+#: ../yumcommands.py:999
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Aucune aide disponible pour %s"
-#: ../yumcommands.py:978
+#: ../yumcommands.py:1004
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1245,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"\n"
"alias : "
-#: ../yumcommands.py:980
+#: ../yumcommands.py:1006
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1255,121 +1535,133 @@ msgstr ""
"\n"
"alias : "
-#: ../yumcommands.py:1008
+#: ../yumcommands.py:1034
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Configuration du processus de ré-installation"
-#: ../yumcommands.py:1017
-msgid "Package(s) to reinstall"
-msgstr "Paquet(s) à ré-installer"
-
-#: ../yumcommands.py:1024
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "reinstall a package"
msgstr "ré-installer un paquet"
-#: ../yumcommands.py:1042
+#: ../yumcommands.py:1060
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "Configuration du processus de rétrogradation"
-#: ../yumcommands.py:1049
+#: ../yumcommands.py:1067
msgid "downgrade a package"
msgstr "rétrograder un paquet"
-#: ../yummain.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sortie sur annulation par l'utilisateur"
+#: ../yumcommands.py:1081
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
+msgstr "Afficher une version de la machine et/ou des dépôts disponibles."
-#: ../yummain.py:48
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sortie suite à une redirection cassée"
+#: ../yumcommands.py:1111
+msgid " Yum version groups:"
+msgstr "Groupes de version de yum :"
+
+#: ../yumcommands.py:1121
+msgid " Group :"
+msgstr "Groupe :"
-#: ../yummain.py:126
+#: ../yumcommands.py:1122
+msgid " Packages:"
+msgstr "Paquets :"
+
+#: ../yumcommands.py:1152
+msgid "Installed:"
+msgstr "Installé :"
+
+#: ../yumcommands.py:1157
+msgid "Group-Installed:"
+msgstr "Groupe installé :"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+msgid "Available:"
+msgstr "Disponible :"
+
+#: ../yumcommands.py:1172
+msgid "Group-Available:"
+msgstr "Groupes disponibles :"
+
+#: ../yumcommands.py:1211
+msgid "Display, or use, the transaction history"
+msgstr "Afficher ou utiliser l'historique de transaction"
+
+#: ../yumcommands.py:1239
+#, python-format
+msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
+msgstr "Sous-commande de l'historique invalide, utilisez : %s."
+
+#: ../yummain.py:128
msgid "Running"
msgstr "Exécution"
-#: ../yummain.py:127
+#: ../yummain.py:129
msgid "Sleeping"
msgstr "Mise en attente"
-#: ../yummain.py:128
+#: ../yummain.py:130
msgid "Uninteruptable"
msgstr "Impossible d'interrompre"
-#: ../yummain.py:129
+#: ../yummain.py:131
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: ../yummain.py:130
+#: ../yummain.py:132
msgid "Traced/Stopped"
msgstr "Tracé/Stoppé"
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:137
msgid " The other application is: PackageKit"
msgstr " L'autre application est : PackageKit"
-#: ../yummain.py:137
+#: ../yummain.py:139
#, python-format
msgid " The other application is: %s"
msgstr " L'autre application est : %s"
-#: ../yummain.py:140
+#: ../yummain.py:142
#, python-format
msgid " Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
msgstr " Mémoire : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-#: ../yummain.py:144
+#: ../yummain.py:146
#, python-format
msgid " Started: %s - %s ago"
msgstr " Débuté : il y a %s - %s"
-#: ../yummain.py:146
+#: ../yummain.py:148
#, python-format
msgid " State : %s, pid: %d"
msgstr " Ãtat : %s, pid : %d"
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:173
msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr ""
-"Une autre application verrouille actuellement l'utilisation de yum ; attente "
-"de déverrouillage..."
+msgstr "Une autre application verrouille actuellement l'utilisation de yum ; attente de déverrouillage..."
-#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:201
+#: ../yummain.py:240
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
-#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:251
+#: ../yummain.py:211
+#: ../yummain.py:253
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Erreur(s) inconnue(s) : Code de sortie : %d :"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:216
+#: ../yummain.py:218
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances"
-#: ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:242
msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
-msgstr ""
-" Vous pouvez essayer d'utiliser --skip-broken pour contourner le problème"
+msgstr " Vous pouvez essayer d'utiliser --skip-broken pour contourner le problème"
-#: ../yummain.py:241
+#: ../yummain.py:243
msgid ""
" You could try running: package-cleanup --problems\n"
" package-cleanup --dupes\n"
@@ -1379,7 +1671,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: ../yummain.py:257
+#: ../yummain.py:259
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1387,11 +1679,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Dépendances résolues"
-#: ../yummain.py:271
-msgid "Complete!"
-msgstr "Terminé !"
-
-#: ../yummain.py:318
+#: ../yummain.py:326
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1401,139 +1689,137 @@ msgstr ""
"\n"
"Sortie sur annulation par l'utilisateur."
-#: ../yum/depsolve.py:84
+#: ../yum/depsolve.py:83
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:99
+#: ../yum/depsolve.py:98
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Mise en place de l'ensemble des transactions avant configuration"
-#: ../yum/depsolve.py:150
+#: ../yum/depsolve.py:149
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:161
+#: ../yum/depsolve.py:160
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Recherche dans le regroupement pour la dépendance : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:176
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Correspondance potentielle pour %s depuis %s"
-#: ../yum/depsolve.py:192
+#: ../yum/depsolve.py:184
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Correspondance %s trouvée pour %s "
-#: ../yum/depsolve.py:233
+#: ../yum/depsolve.py:225
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Membre : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:247 ../yum/depsolve.py:739
+#: ../yum/depsolve.py:239
+#: ../yum/depsolve.py:749
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s converti pour installation"
-#: ../yum/depsolve.py:254
+#: ../yum/depsolve.py:246
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Ajout du paquet %s en mode %s"
-#: ../yum/depsolve.py:264
+#: ../yum/depsolve.py:256
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Suppression du paquet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:275
+#: ../yum/depsolve.py:278
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s requiert : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:333
+#: ../yum/depsolve.py:336
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Le prérequis a déjà été trouvé, on triche"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:346
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Le prérequis n'est pas un nom de paquet. Recherche de : %s "
-#: ../yum/depsolve.py:350
+#: ../yum/depsolve.py:353
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Fournisseur potentiel : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:373
+#: ../yum/depsolve.py:376
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Le mode est %s pour le fournisseur de %s : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:377
+#: ../yum/depsolve.py:380
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Mode pour le paquet qui fournit %s : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:381
+#: ../yum/depsolve.py:384
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFOÂ : le paquet %s requiert la suppression de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:397
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO : Obsolescence de %s avec %s pour résoudre les dépendances."
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:400
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO : Mise à jour de %s pour la résolution des dépendances."
-#: ../yum/depsolve.py:405
+#: ../yum/depsolve.py:408
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver un chemin de mise à jour pour la dépendance de : %s"
+msgstr "Impossible de trouver un chemin de mise à jour pour la dépendance de : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:418
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Impossible de résoudre le prérequis %s pour %s"
-#: ../yum/depsolve.py:438, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:441
+#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Correspondance %s trouvée pour %s "
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:480
+#: ../yum/depsolve.py:483
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s est dans les paquets fournis mais est déjà installé, suppression."
-#: ../yum/depsolve.py:496
+#: ../yum/depsolve.py:499
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr ""
-"ts contient une version plus récente du paquet %s susceptible de résoudre "
-"la dépendance."
+msgstr "ts contient une version plus récente du paquet %s susceptible de résoudre la dépendance."
-#: ../yum/depsolve.py:507
+#: ../yum/depsolve.py:510
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr ""
-"Le paquet susceptible de résoudre la dépedence %s est déjà installé dans "
-"une version plus récente."
+msgstr "Le paquet susceptible de résoudre la dépedence %s est déjà installé dans une version plus récente."
-#: ../yum/depsolve.py:515 ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:518
+#: ../yum/depsolve.py:564
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Dépendance manquante : %s est requis par le paquet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:528
+#: ../yum/depsolve.py:531
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s déjà dans ts, omission de celui-ci"
@@ -1548,52 +1834,56 @@ msgstr "TSINFO : Sélection de %s pour mise à jour de %s"
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO : Sélection de %s pour installation de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:675 ../yum/depsolve.py:757
+#: ../yum/depsolve.py:685
+#: ../yum/depsolve.py:767
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Succès - transaction vide"
-#: ../yum/depsolve.py:714 ../yum/depsolve.py:729
+#: ../yum/depsolve.py:724
+#: ../yum/depsolve.py:739
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Re-démarrage de la boucle"
-#: ../yum/depsolve.py:745
+#: ../yum/depsolve.py:755
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Finalisation du processus de dépendance"
-#: ../yum/depsolve.py:751
+#: ../yum/depsolve.py:761
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s de %s a des problèmes de dépendances"
-#: ../yum/depsolve.py:758
+#: ../yum/depsolve.py:768
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Succès - dépendances résolues"
-#: ../yum/depsolve.py:772
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Recherche des dépendances pour %s"
-#: ../yum/depsolve.py:855
+#: ../yum/depsolve.py:865
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "recherche de %s comme prérequis de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:997
+#: ../yum/depsolve.py:1007
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Lancement de compare_providers() pour %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1031 ../yum/depsolve.py:1037
+#: ../yum/depsolve.py:1041
+#: ../yum/depsolve.py:1047
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "meilleure architecture dans l'objet paquet %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1109, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:1142
+#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s rend obsolète %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1121
+#: ../yum/depsolve.py:1154
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1602,124 +1892,117 @@ msgstr ""
"architecture %s comparée à %s sur %s\n"
" Gagnant : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1128
+#: ../yum/depsolve.py:1161
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "rpm source commun pour %s et %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1134
+#: ../yum/depsolve.py:1167
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "préfix commun %s entre %s et %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1142
+#: ../yum/depsolve.py:1175
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Meilleur ordre : %s"
-#: ../yum/__init__.py:158
+#: ../yum/__init__.py:187
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:367
+#: ../yum/__init__.py:412
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
-msgstr ""
-"Il manque le nom du dépôt %r dans la configuration, utilisation de "
-"l'identifiant"
+msgstr "Il manque le nom du dépôt %r dans la configuration, utilisation de l'identifiant"
-#: ../yum/__init__.py:405
+#: ../yum/__init__.py:450
msgid "plugins already initialised"
msgstr "modules complémentaires déjà initialisés"
-#: ../yum/__init__.py:412
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:423
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Lecture de la base de données RPM locale"
-#: ../yum/__init__.py:441
+#: ../yum/__init__.py:489
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:461
+#: ../yum/__init__.py:509
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:478
+#: ../yum/__init__.py:539
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Configuration du groupe de paquets"
-#: ../yum/__init__.py:521
+#: ../yum/__init__.py:584
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "une méthode _resetSack est manquante pour l'objet dépôt du dépôt %s\n"
-#: ../yum/__init__.py:522
+#: ../yum/__init__.py:585
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "en conséquence ce dépôt ne peut être ré-initialisé.\n"
-#: ../yum/__init__.py:527
+#: ../yum/__init__.py:590
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:539
+#: ../yum/__init__.py:602
msgid "Building updates object"
msgstr "Construction de l'objet de mises à jour"
-#: ../yum/__init__.py:570
+#: ../yum/__init__.py:637
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:595
+#: ../yum/__init__.py:662
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Obtention des méta données du groupe"
-#: ../yum/__init__.py:621
+#: ../yum/__init__.py:688
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Ajout du ficher de groupes depuis le dépôt : %s"
-#: ../yum/__init__.py:630
+#: ../yum/__init__.py:697
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Ãchec d'ajout du fichier de groupes pour le dépôt : %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:636
+#: ../yum/__init__.py:703
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Aucun groupe disponible dans les dépôts"
-#: ../yum/__init__.py:686
+#: ../yum/__init__.py:763
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Import d'informations additionnelles sur la liste de fichiers"
-#: ../yum/__init__.py:700
+#: ../yum/__init__.py:777
#, python-format
msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
msgstr "Le programme %s%s%s est présent dans le paquet yum-utils."
-#: ../yum/__init__.py:708
-msgid ""
-"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
-"complete-transaction first to finish them."
-msgstr ""
-"Il reste des transactions non terminées. Vous devriez envisager de lancer de "
-"yum-"
-"complete-transaction pour les terminer."
+#: ../yum/__init__.py:785
+msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
+msgstr "Il reste des transactions non terminées. Vous devriez envisager de lancer de yum-complete-transaction pour les terminer."
-#: ../yum/__init__.py:775
+#: ../yum/__init__.py:853
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Cycle %i d'évitement des dépendances cassées"
-#: ../yum/__init__.py:827
+#: ../yum/__init__.py:906
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "L'évitement des dépendances cassées a pris %i cycles"
-#: ../yum/__init__.py:828
+#: ../yum/__init__.py:907
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1727,91 +2010,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Paquets omis en raison de problèmes de dépendances :"
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:911
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:972
+#: ../yum/__init__.py:1076
msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr ""
-"Attention : scriptlet ou autres erreurs non fatales pendant la transaction."
+msgstr "Attention : scriptlet ou autres erreurs non fatales pendant la transaction."
-#: ../yum/__init__.py:987
+#: ../yum/__init__.py:1094
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Ãchec de la suppression du fichier de transaction %s"
-#: ../yum/__init__.py:1051
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1123
#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "exclusion pour coût : %s depuis %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1082
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Exclusion des paquets de la liste globale d'exclusion"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
+msgstr "%s est censé être installé, mais ne l'est pas !"
-#: ../yum/__init__.py:1084
-#, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "Exclusion des paquets depuis %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1113
-#, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "Réduction de %s aux paquets inclus uniquement"
-
-#: ../yum/__init__.py:1119
-#, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "Conservation du paquet inclus %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1125
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1162
#, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "Suppression du paquet non concordant %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1128
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
+msgstr "%s est censé être supprimé, mais ne l'est pas !"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1158
+#: ../yum/__init__.py:1282
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Impossible de vérifier si le PID %s est actif"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1162
+#: ../yum/__init__.py:1286
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Verrou %s existant : une autre copie est lancée avec le pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:1239
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:1321
+#, python-format
+msgid "Could not create lock at %s: %s "
+msgstr "Impossible de créer le verrou sur %s : %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1366
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Le paquet ne correspond pas au téléchargement attendu"
-#: ../yum/__init__.py:1254
+#: ../yum/__init__.py:1381
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Ne peut procéder à la vérification des sommes de contrôle"
-#: ../yum/__init__.py:1257
+#: ../yum/__init__.py:1384
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Le paquet ne correspond pas à sa somme de contrôle"
-#: ../yum/__init__.py:1299
+#: ../yum/__init__.py:1426
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr ""
-"Le paquet ne correspond pas à la somme de contrôle mais le cache est "
-"activé pour %s"
+msgstr "Le paquet ne correspond pas à la somme de contrôle mais le cache est activé pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:1302 ../yum/__init__.py:1331
+#: ../yum/__init__.py:1429
+#: ../yum/__init__.py:1458
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "utilisation de la copie locale de %s"
-#: ../yum/__init__.py:1343, python-format
+#: ../yum/__init__.py:1470
+#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
" * free %s\n"
@@ -1821,452 +2090,469 @@ msgstr ""
" * libre %s\n"
" * nécessaire %s"
-#: ../yum/__init__.py:1390
+#: ../yum/__init__.py:1519
msgid "Header is not complete."
msgstr "L'en-tête est incomplet."
-#: ../yum/__init__.py:1427
+#: ../yum/__init__.py:1556
#, python-format
-msgid ""
-"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr ""
-"L'en-tête n'est pas dans le cache et le mode cache uniquement est activé. "
-"Impossible de télécharger %s"
+msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr "L'en-tête n'est pas dans le cache et le mode cache uniquement est activé. Impossible de télécharger %s"
-#: ../yum/__init__.py:1482
+#: ../yum/__init__.py:1611
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "La clé publique pour %s n'est pas installée"
-#: ../yum/__init__.py:1486
+#: ../yum/__init__.py:1615
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problème à l'ouverture du paquet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1494
+#: ../yum/__init__.py:1623
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "La clé publique pour %s n'est pas de confiance"
-#: ../yum/__init__.py:1498
+#: ../yum/__init__.py:1627
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Le paquet %s n'est pas signé"
-#: ../yum/__init__.py:1536
+#: ../yum/__init__.py:1665
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
-#: ../yum/__init__.py:1540
+#: ../yum/__init__.py:1669
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s supprimé"
-#: ../yum/__init__.py:1576
+#: ../yum/__init__.py:1705
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Impossible de supprimer depuis %s le fichier %s"
-#: ../yum/__init__.py:1580
+#: ../yum/__init__.py:1709
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "fichier de %s : %s supprimé"
-#: ../yum/__init__.py:1582
+#: ../yum/__init__.py:1711
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d fichiers de %s supprimés"
-#: ../yum/__init__.py:1651
+#: ../yum/__init__.py:1780
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Plus d'une correspondance identique dans le regroupement pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:1657
+#: ../yum/__init__.py:1786
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Rien ne correspond à %s.%s %s:%s-%s dans la mise à jour"
-#: ../yum/__init__.py:1875
-msgid ""
-"searchPackages() will go away in a future version of "
-"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr ""
-"searchPackages() sera supprimé dans une future version de "
-"Yum. Utilisez searchGenerator() Ã la place. \n"
+#: ../yum/__init__.py:2019
+msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr "searchPackages() sera supprimé dans une future version de Yum. Utilisez searchGenerator() à la place. \n"
-#: ../yum/__init__.py:1917
+#: ../yum/__init__.py:2058
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Recherche de %d paquets"
-#: ../yum/__init__.py:1921
+#: ../yum/__init__.py:2062
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "recherche du paquet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1933
+#: ../yum/__init__.py:2074
msgid "searching in file entries"
msgstr "recherche dans les entrées de fichiers"
-#: ../yum/__init__.py:1940
+#: ../yum/__init__.py:2081
msgid "searching in provides entries"
msgstr "recherche dans les entrées de correspondance"
-#: ../yum/__init__.py:1973
+#: ../yum/__init__.py:2114
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Correspondance fournie : %s"
-#: ../yum/__init__.py:2022
+#: ../yum/__init__.py:2163
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Aucune donnée sur les groupes disponible pour les dépôts configurés"
-#: ../yum/__init__.py:2053 ../yum/__init__.py:2072 ../yum/__init__.py:2103
-#: ../yum/__init__.py:2109 ../yum/__init__.py:2188 ../yum/__init__.py:2192
-#: ../yum/__init__.py:2489
+#: ../yum/__init__.py:2194
+#: ../yum/__init__.py:2213
+#: ../yum/__init__.py:2244
+#: ../yum/__init__.py:2250
+#: ../yum/__init__.py:2329
+#: ../yum/__init__.py:2333
+#: ../yum/__init__.py:2648
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Aucun groupe nommé %s n'existe"
-#: ../yum/__init__.py:2084 ../yum/__init__.py:2205
+#: ../yum/__init__.py:2225
+#: ../yum/__init__.py:2346
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "le paquet %s n'a pas été marqué dans le groupe %s"
-#: ../yum/__init__.py:2131
+#: ../yum/__init__.py:2272
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Ajout du paquet %s pour le groupe %s"
-#: ../yum/__init__.py:2135
+#: ../yum/__init__.py:2276
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Aucun paquet nommé %s n'est disponible pour installation"
-#: ../yum/__init__.py:2232
+#: ../yum/__init__.py:2373
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Impossible de trouver le tuple de paquet %s dans le regroupement"
-#: ../yum/__init__.py:2246
-msgid ""
-"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() sera supprimé, utilisez self.rpmdb."
-"searchPkgTuple().\n"
+#: ../yum/__init__.py:2392
+#, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
+msgstr "Impossible de trouver le tuple de paquet %s dans rpmdb"
-#: ../yum/__init__.py:2302 ../yum/__init__.py:2347
+#: ../yum/__init__.py:2448
+#: ../yum/__init__.py:2498
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Drapeau de version invalide"
-#: ../yum/__init__.py:2317 ../yum/__init__.py:2322
+#: ../yum/__init__.py:2468
+#: ../yum/__init__.py:2473
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Aucun paquet trouvé pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:2522
+#: ../yum/__init__.py:2689
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "L'objet paquet n'était pas une instance correcte d'objet paquet"
-#: ../yum/__init__.py:2526
+#: ../yum/__init__.py:2693
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Rien de spécifié pour installation"
# Aucune idée
-#: ../yum/__init__.py:2542 ../yum/__init__.py:3211
+#: ../yum/__init__.py:2709
+#: ../yum/__init__.py:3473
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr ""
-"Recherche de correspondance virtuelle ou de correspondance fichier pour %s"
+msgstr "Recherche de correspondance virtuelle ou de correspondance fichier pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:2548 ../yum/__init__.py:2824 ../yum/__init__.py:2984
-#: ../yum/__init__.py:3217
+#: ../yum/__init__.py:2715
+#: ../yum/__init__.py:3022
+#: ../yum/__init__.py:3189
+#: ../yum/__init__.py:3479
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Aucune correspondance pour l'argument : %s"
-#: ../yum/__init__.py:2622, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2791
+#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Le paquet %s est installé et n'est pas disponible"
-#: ../yum/__init__.py:2625
+#: ../yum/__init__.py:2794
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Aucun paquet disponible pour installation"
-#: ../yum/__init__.py:2637
+#: ../yum/__init__.py:2806
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paquet : %s - déjà dans le jeu de transaction"
-#: ../yum/__init__.py:2652
+#: ../yum/__init__.py:2832
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
+msgstr "Le paquet %s est rendu obsolète par %s qui est déjà installé"
+
+#: ../yum/__init__.py:2835
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr ""
-"Le paquet %s est rendu obsolète par %s, tentative d'installation de %s à "
-"la place"
+msgstr "Le paquet %s est rendu obsolète par %s, tentative d'installation de %s à la place"
-#: ../yum/__init__.py:2660
+#: ../yum/__init__.py:2843
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Le paquet %s est déjà installé dans sa dernière version"
-#: ../yum/__init__.py:2674
+#: ../yum/__init__.py:2857
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr ""
-"Le paquet qui correspond à %s est déjà installé. Recherche d'une mise à "
-"jour."
+msgstr "Le paquet qui correspond à %s est déjà installé. Recherche d'une mise à jour."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2760
+#: ../yum/__init__.py:2951
msgid "Updating Everything"
msgstr "Mise à jour complète"
-#: ../yum/__init__.py:2778 ../yum/__init__.py:2886 ../yum/__init__.py:2907
-#: ../yum/__init__.py:2933
+#: ../yum/__init__.py:2972
+#: ../yum/__init__.py:3087
+#: ../yum/__init__.py:3116
+#: ../yum/__init__.py:3143
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-"Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été rendus obsolètes : %s.%s %"
-"s:%s-%s"
+msgstr "Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été rendus obsolètes : %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2813 ../yum/__init__.py:2981
+#: ../yum/__init__.py:3007
+#: ../yum/__init__.py:3186
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2877
+#: ../yum/__init__.py:3078
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paquet déjà rendu obsolète : %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2910 ../yum/__init__.py:2936
+#: ../yum/__init__.py:3111
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "Pas de mise à jour du paquet qui est obsolète : %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3120
+#: ../yum/__init__.py:3147
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-"Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été mis à jour : %s.%s %s:%s-%"
-"s"
+msgstr "Pas de mise à jour des paquets qui ont déjà été mis à jour : %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2997
+#: ../yum/__init__.py:3202
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Aucun paquet sélectionné pour suppression"
-#: ../yum/__init__.py:3031 ../yum/__init__.py:3165
+#: ../yum/__init__.py:3235
+#: ../yum/__init__.py:3339
+#: ../yum/__init__.py:3428
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s. Omission."
-#: ../yum/__init__.py:3034 ../yum/__init__.py:3168
+#: ../yum/__init__.py:3238
+#: ../yum/__init__.py:3342
+#: ../yum/__init__.py:3431
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Examen de %s : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3042 ../yum/__init__.py:3171
+#: ../yum/__init__.py:3246
+#: ../yum/__init__.py:3345
+#: ../yum/__init__.py:3434
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr ""
-"Impossible d'ajouter le paquet %s à la transaction. Architecture "
-"incompatible : %s"
+msgstr "Impossible d'ajouter le paquet %s à la transaction. Architecture incompatible : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3050
+#: ../yum/__init__.py:3254
#, python-format
-msgid ""
-"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
-"instead."
-msgstr ""
-"Le paquet %s n'est pas installé, il est impossible de le mettre à jour. "
-"Lancez plutôt yum install pour l'installer."
+msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
+msgstr "Le paquet %s n'est pas installé, il est impossible de le mettre à jour. Lancez plutôt yum install pour l'installer."
-#: ../yum/__init__.py:3085 ../yum/__init__.py:3183
+#: ../yum/__init__.py:3289
+#: ../yum/__init__.py:3356
+#: ../yum/__init__.py:3445
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Exclusion de %s"
-#: ../yum/__init__.py:3090
+#: ../yum/__init__.py:3294
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Sélection de %s pour installation "
-#: ../yum/__init__.py:3096
+#: ../yum/__init__.py:3300
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Sélection de %s pour mise à jour de %s"
-#: ../yum/__init__.py:3103
+#: ../yum/__init__.py:3307
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s : ne met pas à jour le paquet installé."
-#: ../yum/__init__.py:3118
+#: ../yum/__init__.py:3375
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr ""
-"Problème dans la ré-installation : aucun paquet correspondant à supprimer"
+msgstr "Problème dans la ré-installation : aucun paquet correspondant à supprimer"
# Je suis pas sûr d'avoir bien compris la chaîne originale
-#: ../yum/__init__.py:3130 ../yum/__init__.py:3244
+#: ../yum/__init__.py:3388
+#: ../yum/__init__.py:3507
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Le paquet %s autorise des installations multiples, omission"
-#: ../yum/__init__.py:3144
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgstr ""
-"Problème dans la ré-installation : aucun paquet correspondant à installer"
+#: ../yum/__init__.py:3409
+#, python-format
+msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
+msgstr "Problème dans la ré-installation : aucun paquet %s correspondant à installer"
-#: ../yum/__init__.py:3236
+#: ../yum/__init__.py:3499
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Aucun paquet disponible pour rétrogradation"
-#: ../yum/__init__.py:3280, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3543
+#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Aucune correspondance pour le paquet disponible : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3286, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3549
+#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Mise à niveau uniquement disponible pour le paquet : %s"
-#: ../yum/__init__.py:3348
+#: ../yum/__init__.py:3617
+#: ../yum/__init__.py:3654
+#, python-format
+msgid "Failed to downgrade: %s"
+msgstr "Ãchec lors du lors du retour à la version précédente : %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3686
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Récupération de la clé GPG depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:3368
+#: ../yum/__init__.py:3706
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Ãchec de la récupération de la clé GPG : "
-#: ../yum/__init__.py:3379, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3717
+#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Ãchec d'analyse de la clé GPG : la clé n'a pas de valeur %s"
-#: ../yum/__init__.py:3411
+#: ../yum/__init__.py:3749
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3416 ../yum/__init__.py:3478
+#: ../yum/__init__.py:3754
+#: ../yum/__init__.py:3816
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Import de la clé GPG 0x%s « %s » depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:3433
+#: ../yum/__init__.py:3771
msgid "Not installing key"
msgstr "N'installe pas la clé"
-#: ../yum/__init__.py:3439
+#: ../yum/__init__.py:3777
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "L'import de la clé à échoué (code %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3440 ../yum/__init__.py:3499
+#: ../yum/__init__.py:3778
+#: ../yum/__init__.py:3837
msgid "Key imported successfully"
msgstr "La clé a été importée avec succès"
-#: ../yum/__init__.py:3445 ../yum/__init__.py:3504
+#: ../yum/__init__.py:3783
+#: ../yum/__init__.py:3842
#, python-format
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
-"are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont "
-"incorrectes pour ce paquet.\n"
+"Les clés GPG listées pour le dépôt « %s » sont déjà installées mais sont incorrectes pour ce paquet.\n"
"Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes."
-#: ../yum/__init__.py:3454
+#: ../yum/__init__.py:3792
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
-msgstr ""
-"L'import de la (des) clé(s) n'a pas résolu le problème, mauvaise(s) clé(s) ?"
+msgstr "L'import de la (des) clé(s) n'a pas résolu le problème, mauvaise(s) clé(s) ?"
-#: ../yum/__init__.py:3473, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3811
+#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà importée"
-#: ../yum/__init__.py:3493, python-format
+#: ../yum/__init__.py:3831
+#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "N'installe pas la clé pour le dépôt %s"
-#: ../yum/__init__.py:3498
+#: ../yum/__init__.py:3836
msgid "Key import failed"
msgstr "L'import de la clé à échoué"
-#: ../yum/__init__.py:3589
+#: ../yum/__init__.py:3958
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Impossible de trouver un miroir adapté."
-#: ../yum/__init__.py:3591
+#: ../yum/__init__.py:3960
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Des erreurs ont été rencontrée durant le téléchargement des paquets."
-#: ../yum/__init__.py:3632, python-format
+#: ../yum/__init__.py:4010
+#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Veuillez reporter cette erreur dans %s"
-#: ../yum/__init__.py:3656
+#: ../yum/__init__.py:4034
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Erreurs de la transaction de test : "
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:204
+#: ../yum/plugins.py:202
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Modules complémentaires chargés : "
-#: ../yum/plugins.py:218 ../yum/plugins.py:224
+#: ../yum/plugins.py:216
+#: ../yum/plugins.py:222
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Aucun plugin correspondant pour : %s"
-#: ../yum/plugins.py:254, python-format
+#: ../yum/plugins.py:252
+#, python-format
msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
msgstr "Le module complémentaire « %s » est désactivé, il ne sera pas chargé"
#. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
msgstr "L'extension « %s » ne peut pas être importé"
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
-msgstr ""
-"Le module complémentaire « %s » ne spécifie pas la version de l'API requise"
+msgstr "Le module complémentaire « %s » ne spécifie pas la version de l'API requise"
-#: ../yum/plugins.py:278
+#: ../yum/plugins.py:276
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
-msgstr ""
-"Le module complémentaire « %s » requiert l'API %s. L'API supportée est %s."
+msgstr "Le module complémentaire « %s » requiert l'API %s. L'API supportée est %s."
-#: ../yum/plugins.py:311
+#: ../yum/plugins.py:309
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "Chargement du module complémentaire « %s »"
-#: ../yum/plugins.py:318
+#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr ""
-"Au moins deux modules complémentaires avec le même nom « %s » existent dans "
-"le chemin de recherche des modules complémentaires"
+msgstr "Au moins deux modules complémentaires avec le même nom « %s » existent dans le chemin de recherche des modules complémentaires"
-#: ../yum/plugins.py:338
+#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "Fichier de configuration %s non trouvé"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:341
+#: ../yum/plugins.py:339
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier de configuration pour le module "
-"complémentaire %s"
+msgstr "Impossible de trouver le fichier de configuration pour le module complémentaire %s"
-#: ../yum/plugins.py:499
+#: ../yum/plugins.py:501
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "enregistrement de commandes non supporté"
@@ -2286,15 +2572,16 @@ msgstr "Ãchec du contrôle MD5 pour le RPM %s"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr ""
-"Impossible de lire la base de données RPM. Peut être est-elle déjà utilisée ?"
+msgstr "Impossible de lire la base de données RPM. Peut être est-elle déjà utilisée ?"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Un en-tête vide a été reçu, quelque chose s'est mal passé"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "En-tête endommagé %s"
@@ -2304,15 +2591,48 @@ msgstr "En-tête endommagé %s"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Erreur d'ouverture du rpm %s - erreur %s"
+#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgstr "Liste des paquets correspondant à la demande de l'utilisateur"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Transaction Summary\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Install %5.5s Package(s) \n"
+#~ "Update %5.5s Package(s) \n"
+#~ "Remove %5.5s Package(s) \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Résumé de la transaction\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Installation %5.5s paquet(s) \n"
+#~ "Mise à jour %5.5s paquet(s) \n"
+#~ "Suppression %5.5s paquet(s) \n"
+#~ msgid "excluding for cost: %s from %s"
+#~ msgstr "exclusion pour coût : %s depuis %s"
+#~ msgid "Excluding Packages in global exclude list"
+#~ msgstr "Exclusion des paquets de la liste globale d'exclusion"
+#~ msgid "Excluding Packages from %s"
+#~ msgstr "Exclusion des paquets depuis %s"
+#~ msgid "Reducing %s to included packages only"
+#~ msgstr "Réduction de %s aux paquets inclus uniquement"
+#~ msgid "Keeping included package %s"
+#~ msgstr "Conservation du paquet inclus %s"
+#~ msgid "Removing unmatched package %s"
+#~ msgstr "Suppression du paquet non concordant %s"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Terminé"
+#~ msgid ""
+#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
+#~ "().\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "getInstalledPackageObject() sera supprimé, utilisez self.rpmdb."
+#~ "searchPkgTuple().\n"
#~ msgid "Parsing package install arguments"
#~ msgstr "Traitement des options d'installation des paquets"
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour la mise à jour de %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "po %s obsoletes best: %s"
#~ msgstr "%s rend obsolète %s"
-
#~ msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
#~ msgstr "Chaîne de version de dépendance invalide, essai entre guillemets."
+
commit 9361c26a36ffa3095a3277aa694718efe8619c52
Merge: 89121d2... 1900702...
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Thu Oct 8 09:48:58 2009 +0200
Merge branch 'yum-3_2_X' of ssh://yum.baseurl.org/srv/projects/yum/git/yum into yum-3_2_X
commit 89121d2219c13d96faf34715739ffbbf255968a6
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Thu Sep 17 15:04:02 2009 +0200
skipbroken: make the missing obsoleted check don't scan all transaction member, but only the TS_OBSOLETING, TS_OBSOLETED ones
diff --git a/yum/__init__.py b/yum/__init__.py
index 6c27f50..79c9712 100644
--- a/yum/__init__.py
+++ b/yum/__init__.py
@@ -902,7 +902,7 @@ class YumBase(depsolve.Depsolve):
then the TS_OBSOLETED can get removed from the transaction
so we must make sure that they, exist and else create them
"""
- for txmbr in self.tsInfo:
+ for txmbr in self.tsInfo.getMembersWithState(None, [TS_OBSOLETING,TS_OBSOLETED]):
for pkg in txmbr.obsoletes:
if not self.tsInfo.exists(pkg.pkgtup):
obs = self.tsInfo.addObsoleted(pkg,txmbr.po)
More information about the Yum-commits
mailing list