[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/da.po
skvidal at osuosl.org
skvidal at osuosl.org
Mon May 11 14:53:26 UTC 2009
po/da.po | 680 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 349 insertions(+), 331 deletions(-)
New commits:
commit a50324bac025e3b47e4e7d5d252a1cdafa951f9c
Author: Seth Vidal <skvidal at fedoraproject.org>
Date: Mon May 11 10:51:07 2009 -0400
apply new danish translation from Kris (lakristho at gmail.com)
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a9e9f77..68cef3a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,17 +7,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yum 3.2.10\n"
+"Project-Id-Version: yum 3.2.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-03 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-05 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:933 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:936 ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Opdaterer"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Opdaterer"
msgid "Erasing"
msgstr "Sletter"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:932
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:935
#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Installerer"
msgid "Obsoleted"
msgstr "Overflødiggjort"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1040
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1043
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Opdateret"
msgid "Erased"
msgstr "Slettet"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1038
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1041
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Error: ugyldig uddatastatus: %s for %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Slettet: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:934
+#: ../callback.py:217 ../output.py:937
msgid "Removing"
msgstr "Sletter"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Læser pakkearkiv for metadata fra lokale filer"
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Konfigurationsfejl: %s"
-#: ../cli.py:193 ../cli.py:1231 ../utils.py:90
+#: ../cli.py:193 ../cli.py:1229 ../utils.py:90
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Fejl i indstilling: %s"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgstr "Henter pakker:"
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Fejl ved hentning af pakker:\n"
-#: ../cli.py:416 ../yum/__init__.py:3528
+#: ../cli.py:416 ../yum/__init__.py:3613
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Kører rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:419 ../yum/__init__.py:3531
+#: ../cli.py:419 ../yum/__init__.py:3616
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEJL i rpm_check_dedug vs afhængighedsløsning:"
@@ -199,17 +199,17 @@ msgstr " * Du mente måske: "
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Pakke(r) %s%s%S tilgængelig(e), men ikke installeret."
-#: ../cli.py:555 ../cli.py:586 ../cli.py:666
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:586 ../cli.py:664
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
-msgstr "Pakken %s%s%s er ikke tilgængelig"
+msgstr "Pakken %s%s%s er ikke tilgængelig."
-#: ../cli.py:591 ../cli.py:693
+#: ../cli.py:591 ../cli.py:691
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Pakke(r) til installation"
-#: ../cli.py:592 ../cli.py:672 ../cli.py:694 ../yumcommands.py:157
-#: ../yumcommands.py:1015
+#: ../cli.py:592 ../cli.py:670 ../cli.py:692 ../yumcommands.py:157
+#: ../yumcommands.py:1018
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at udføre"
@@ -231,28 +231,28 @@ msgstr "%d pakker markeret til sletning"
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Ingen pakker markeret til sletning"
-#: ../cli.py:671
+#: ../cli.py:669
msgid "Package(s) to downgrade"
msgstr "Pakke(r) til nedgradering"
-#: ../cli.py:684
+#: ../cli.py:682
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Ingen pakker angivet"
-#: ../cli.py:739
+#: ../cli.py:737
msgid "Matching packages for package list to user args"
msgstr "Matcher pakker til pakkeliste baseret på brugerens argumenter"
-#: ../cli.py:788
+#: ../cli.py:786
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Advarsel: Ingen match blev fundet for: %s"
-#: ../cli.py:791
+#: ../cli.py:789
msgid "No Matches found"
msgstr "Ingen match fundet"
-#: ../cli.py:830
+#: ../cli.py:828
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -261,105 +261,108 @@ msgstr ""
"Advarsel: 3.0.x-versioner af yum vil matche fejlagtigt mod filnavne.\n"
" Du kan bruge \"%s*/%s%s\" og/eller \"%s*bin/%s%s\" for at få den opførsel"
-#: ../cli.py:846
+#: ../cli.py:844
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Ingen pakke fundet for %s"
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:856
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Oprydning af alt"
-#: ../cli.py:872
+#: ../cli.py:870
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Oprydning af headerfiler"
-#: ../cli.py:875
+#: ../cli.py:873
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Oprydning af pakker"
-#: ../cli.py:878
+#: ../cli.py:876
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Oprydning af xml-metadata"
-#: ../cli.py:881
+#: ../cli.py:879
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Oprydning af mellemlager til database"
-#: ../cli.py:884
+#: ../cli.py:882
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Oprydning af udløbet mellemlager til metadata"
-#: ../cli.py:887
+#: ../cli.py:885
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Oprydning af udvidelsesmoduler"
-#: ../cli.py:912
+#: ../cli.py:910
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Installerede grupper:"
-#: ../cli.py:924
+#: ../cli.py:922
msgid "Available Groups:"
msgstr "Tilgængelige grupper:"
-#: ../cli.py:934
+#: ../cli.py:932
msgid "Done"
msgstr "Afsluttet"
-#: ../cli.py:945 ../cli.py:963 ../cli.py:969 ../yum/__init__.py:2420
+#: ../cli.py:943 ../cli.py:961 ../cli.py:967 ../yum/__init__.py:2463
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Advarsel: Gruppen %s findes ikke."
-#: ../cli.py:973
+#: ../cli.py:971
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "Ingen pakke i nogen de efterspurgte grupper, er tilgængelige til installation eller opdatering"
+msgstr ""
+"Ingen pakke i nogen de efterspurgte grupper, er tilgængelige til "
+"installation eller opdatering"
-#: ../cli.py:975
+#: ../cli.py:973
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d pakke(r) til installation"
-#: ../cli.py:985 ../yum/__init__.py:2432
+#: ../cli.py:983 ../yum/__init__.py:2475
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Gruppen %s findes ikke"
-#: ../cli.py:991
+#: ../cli.py:989
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Ingen pakker at slette fra grupper"
-#: ../cli.py:993
+#: ../cli.py:991
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d pakke(r) til sletning"
-#: ../cli.py:1035
+#: ../cli.py:1033
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Pakken %s er allerede installeret, springer over"
-#: ../cli.py:1046
+#: ../cli.py:1044
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Ser bort fra ikke-kompatibel pakke %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1072
+#: ../cli.py:1070
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "Ingen andre %s er installeret, tilføjer til liste til mulig installation"
+msgstr ""
+"Ingen andre %s er installeret, tilføjer til liste til mulig installation"
-#: ../cli.py:1092
+#: ../cli.py:1090
msgid "Plugin Options"
msgstr "Indstillinger til udvidelsesmodul"
-#: ../cli.py:1100
+#: ../cli.py:1098
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Kommandoliniefejl: %s"
-#: ../cli.py:1113
+#: ../cli.py:1111
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -370,103 +373,103 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s indstilling kræver et argument"
-#: ../cli.py:1171
+#: ../cli.py:1169
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color tager en af: auto, altid, aldrig"
-#: ../cli.py:1278
+#: ../cli.py:1276
msgid "show this help message and exit"
msgstr "vis denne hjælpemeddelse og afslut"
-#: ../cli.py:1282
+#: ../cli.py:1280
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "vær fejltolerant"
-#: ../cli.py:1284
+#: ../cli.py:1282
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "kør kun fra mellemlager, ingen opdatering af mellemlageret"
-#: ../cli.py:1286
+#: ../cli.py:1284
msgid "config file location"
msgstr "placering af konfigurationsfil"
-#: ../cli.py:1288
+#: ../cli.py:1286
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maksimal ventetid på kommando"
-#: ../cli.py:1290
+#: ../cli.py:1288
msgid "debugging output level"
msgstr "debug-visningsniveau"
-#: ../cli.py:1294
+#: ../cli.py:1292
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "vis gengangere, i pakkearkiver, i list/search-kommandoer"
-#: ../cli.py:1296
+#: ../cli.py:1294
msgid "error output level"
msgstr "fejlvisningsniveau"
-#: ../cli.py:1299
+#: ../cli.py:1297
msgid "quiet operation"
msgstr "stille operation"
-#: ../cli.py:1301
+#: ../cli.py:1299
msgid "verbose operation"
msgstr "uddybende operation"
-#: ../cli.py:1303
+#: ../cli.py:1301
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "svar ja til alle spørgsmål"
-#: ../cli.py:1305
+#: ../cli.py:1303
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "vis Yum-version og afslut"
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1304
msgid "set install root"
msgstr "sæt installationsroden"
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1308
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "aktivér en eller flere pakkearkiver (wildcards er tilladt)"
-#: ../cli.py:1314
+#: ../cli.py:1312
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "deaktivér en eller flere pakkearkiver (wildcards er tilladt)"
-#: ../cli.py:1317
+#: ../cli.py:1315
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "ekskludér pakke(r) med navn eller klump"
-#: ../cli.py:1319
+#: ../cli.py:1317
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "deaktivér ekskludering fra main, for et pakkearkiv eller for alt"
-#: ../cli.py:1322
+#: ../cli.py:1320
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "aktivér overflødiggørelse under behandling af opdateringer"
-#: ../cli.py:1324
+#: ../cli.py:1322
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "deaktivér Yum-udvidelsesmoduler"
-#: ../cli.py:1326
+#: ../cli.py:1324
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "deaktivér kontrol af gpg-signaturer"
-#: ../cli.py:1328
+#: ../cli.py:1326
msgid "disable plugins by name"
msgstr "deaktivér udvidelsesmoduler ved navn"
-#: ../cli.py:1331
+#: ../cli.py:1329
msgid "enable plugins by name"
msgstr "aktivér udvidelsesmoduler ved navn"
-#: ../cli.py:1334
+#: ../cli.py:1332
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "spring pakker med afhængighedsproblemer over"
-#: ../cli.py:1336
+#: ../cli.py:1334
msgid "control whether color is used"
msgstr "kontrollér om farve er brugt"
@@ -584,7 +587,7 @@ msgstr "Installationstid: %s"
#: ../output.py:550
msgid "Summary : "
-msgstr "Resumé : "
+msgstr "Resumé : "
#: ../output.py:552
#, python-format
@@ -620,7 +623,7 @@ msgstr "nej"
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Er dette o.k. [j/N]: "
-#: ../output.py:715
+#: ../output.py:718
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -629,133 +632,133 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppe: %s"
-#: ../output.py:719
+#: ../output.py:722
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " Gruppeid: %s"
-#: ../output.py:724
+#: ../output.py:727
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Beskrivelse: %s"
-#: ../output.py:726
+#: ../output.py:729
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Tvungne pakker:"
-#: ../output.py:727
+#: ../output.py:730
msgid " Default Packages:"
msgstr " Standardpakker:"
-#: ../output.py:728
+#: ../output.py:731
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Valgfrie pakker:"
-#: ../output.py:729
+#: ../output.py:732
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Afhængige pakker:"
-#: ../output.py:749
+#: ../output.py:752
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "pakke: %s"
-#: ../output.py:751
+#: ../output.py:754
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Ingen afhængigheder for denne pakke"
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:759
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " afhængighed: %s"
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:761
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Ufuldendt afhængighed"
-#: ../output.py:830
+#: ../output.py:833
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Kilde : %s"
-#: ../output.py:831
+#: ../output.py:834
msgid "Matched from:"
msgstr "Matchet af:"
-#: ../output.py:839
+#: ../output.py:842
msgid "Description : "
msgstr "Beskrivelse : "
-#: ../output.py:842
+#: ../output.py:845
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:845
+#: ../output.py:848
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Licens : %s"
-#: ../output.py:848
+#: ../output.py:851
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Filnavn : %s"
-#: ../output.py:852
+#: ../output.py:855
msgid "Other : "
msgstr "Andre : "
-#: ../output.py:885
+#: ../output.py:888
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Der opstod en fejl i beregning af den totale hentningsstørrelse"
-#: ../output.py:890
+#: ../output.py:893
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Total størrelse: %s"
-#: ../output.py:893
+#: ../output.py:896
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Total hentningsstørrelse: %s"
-#: ../output.py:935
+#: ../output.py:938
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installerer til afhængigheder"
-#: ../output.py:936
+#: ../output.py:939
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Opdaterer til afhængigheder"
-#: ../output.py:937
+#: ../output.py:940
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Sletter til afhængigheder"
-#: ../output.py:944 ../output.py:1042
+#: ../output.py:947 ../output.py:1045
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Sprunget over (afhængighedsproblemer)"
-#: ../output.py:965
+#: ../output.py:968
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../output.py:965
+#: ../output.py:968
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../output.py:966
+#: ../output.py:969
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:966
+#: ../output.py:969
msgid "Repository"
msgstr "Pakkearkiv"
-#: ../output.py:967
+#: ../output.py:970
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../output.py:979
+#: ../output.py:982
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
@@ -764,7 +767,7 @@ msgstr ""
" erstatter %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:988
+#: ../output.py:991
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -781,32 +784,32 @@ msgstr ""
"Opdaterer %5.5s pakke(r) \n"
"Sletter %5.5s pakke(r) \n"
-#: ../output.py:1036
+#: ../output.py:1039
msgid "Removed"
msgstr "Slettet"
-#: ../output.py:1037
+#: ../output.py:1040
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Afhængighed slettet"
-#: ../output.py:1039
+#: ../output.py:1042
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Afhængighed installeret"
-#: ../output.py:1041
+#: ../output.py:1044
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Afhængighed opdateret"
-#: ../output.py:1043
+#: ../output.py:1046
msgid "Replaced"
msgstr "Erstattet"
-#: ../output.py:1044
+#: ../output.py:1047
msgid "Failed"
msgstr "Fejlede"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1110
+#: ../output.py:1113
msgid "two"
msgstr "to"
@@ -814,7 +817,7 @@ msgstr "to"
#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
#. to exit.
#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1121
+#: ../output.py:1124
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -825,74 +828,74 @@ msgstr ""
" Nuværende hentning afbrudt, %safbryd (ctrl-c) igen %s indenfor %s%s%s "
"sekunder for at afslutte.\n"
-#: ../output.py:1131
+#: ../output.py:1134
msgid "user interrupt"
msgstr "afsluttet af bruger"
-#: ../output.py:1147
+#: ../output.py:1150
msgid "Total"
msgstr "Ialt"
-#: ../output.py:1161
+#: ../output.py:1164
msgid "installed"
msgstr "installeret"
-#: ../output.py:1162
+#: ../output.py:1165
msgid "updated"
msgstr "opdateret"
-#: ../output.py:1163
+#: ../output.py:1166
msgid "obsoleted"
msgstr "overflødiggjort"
-#: ../output.py:1164
+#: ../output.py:1167
msgid "erased"
msgstr "slettet"
-#: ../output.py:1168
+#: ../output.py:1171
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Pakke %s.%s %s:%s-%s sat til at blive %s"
-#: ../output.py:1175
+#: ../output.py:1178
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Kører overførselskontrol"
-#: ../output.py:1180
+#: ../output.py:1183
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Genstarter afhængighedssøgning med nye ændringer."
-#: ../output.py:1185
+#: ../output.py:1188
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Afsluttede afhængighedssøgningen"
-#: ../output.py:1190
+#: ../output.py:1193
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Behandler afhængighed: %s for pakken: %s"
-#: ../output.py:1195
+#: ../output.py:1198
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Ikke fundet afhængighed: %s"
-#: ../output.py:1201
+#: ../output.py:1204
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Behandler konflikt: %s konflikter med %s"
-#: ../output.py:1204
+#: ../output.py:1207
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> Udfylder overførselssættet med valgte pakker. Vent venligst."
-#: ../output.py:1208
+#: ../output.py:1211
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Henter headerfil for %s til at indsætte i overførselssættet."
#: ../yumcommands.py:40
msgid "You need to be root to perform this command."
-msgstr "Du skal være root for at udføre denne kommando"
+msgstr "Du skal være root for at udføre denne kommando."
#: ../yumcommands.py:47
msgid ""
@@ -991,247 +994,248 @@ msgstr "Opdaterer en eller flere pakker på systemet"
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Opsætning af opdateringsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:241
+#: ../yumcommands.py:244
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Vis detaljer om en pakke eller en gruppe af pakker"
-#: ../yumcommands.py:290
+#: ../yumcommands.py:293
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installerede pakker"
-#: ../yumcommands.py:298
+#: ../yumcommands.py:301
msgid "Available Packages"
msgstr "Tilgængelige pakker"
-#: ../yumcommands.py:302
+#: ../yumcommands.py:305
msgid "Extra Packages"
msgstr "Ekstra pakker"
-#: ../yumcommands.py:306
+#: ../yumcommands.py:309
msgid "Updated Packages"
msgstr "Opdaterede pakker"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:314 ../yumcommands.py:321 ../yumcommands.py:598
+#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:601
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Overflødiggør pakker"
-#: ../yumcommands.py:323
+#: ../yumcommands.py:326
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Pakker som er tilføjet for nyligt"
-#: ../yumcommands.py:330
+#: ../yumcommands.py:333
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Ingen matchende pakker til liste"
-#: ../yumcommands.py:344
+#: ../yumcommands.py:347
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Viser en pakke eller en gruppe af pakker"
-#: ../yumcommands.py:356
+#: ../yumcommands.py:359
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Sletter en eller flere pakker fra dit system"
-#: ../yumcommands.py:363
+#: ../yumcommands.py:366
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Opsætning af sletningsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:377
+#: ../yumcommands.py:380
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Opsætning af gruppeprocessen"
-#: ../yumcommands.py:383
+#: ../yumcommands.py:386
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Ingen grupper, på hvilke der køres en kommando"
-#: ../yumcommands.py:396
+#: ../yumcommands.py:399
msgid "List available package groups"
msgstr "Vis tilgængelige pakkegrupper"
-#: ../yumcommands.py:413
+#: ../yumcommands.py:416
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installér alle pakkerne i en gruppe på dit system"
-#: ../yumcommands.py:435
+#: ../yumcommands.py:438
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Sletter alle pakkerne i en gruppe fra dit system"
-#: ../yumcommands.py:462
+#: ../yumcommands.py:465
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Vis informationer om en pakkegruppe"
-#: ../yumcommands.py:486
+#: ../yumcommands.py:489
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Opretter mellemlager for metadata"
-#: ../yumcommands.py:492
+#: ../yumcommands.py:495
msgid "Making cache files for all metadata files."
-msgstr "Opretter mellemlagerfiler til alle metadatafiler"
+msgstr "Opretter mellemlagerfiler til alle metadatafiler."
-#: ../yumcommands.py:493
+#: ../yumcommands.py:496
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr "Dette kan tage et stykke tid, afhængigt af hastigheden op denne computer"
+msgstr ""
+"Dette kan tage et stykke tid, afhængigt af hastigheden op denne computer"
-#: ../yumcommands.py:514
+#: ../yumcommands.py:517
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Mellemlager for metadata oprettet"
-#: ../yumcommands.py:528
+#: ../yumcommands.py:531
msgid "Remove cached data"
msgstr "Sletter data fra cachen"
-#: ../yumcommands.py:549
+#: ../yumcommands.py:552
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Finder pakker som leverer en given værdi"
-#: ../yumcommands.py:569
+#: ../yumcommands.py:572
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Kontrol af tilgængelige pakkeopdateringer"
-#: ../yumcommands.py:618
+#: ../yumcommands.py:621
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Søger efter en given streng i pakkeinformationerne"
-#: ../yumcommands.py:624
+#: ../yumcommands.py:627
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Søger i pakkerne: "
-#: ../yumcommands.py:641
+#: ../yumcommands.py:644
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Opdaterer pakker, tager hensyn til overflødiggjorte pakker"
-#: ../yumcommands.py:649
+#: ../yumcommands.py:652
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Opsætning af opgraderingsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:663
+#: ../yumcommands.py:666
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installer en lokal RPM-fil"
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:674
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Opsætning af lokalpakkeprocessen"
-#: ../yumcommands.py:690
+#: ../yumcommands.py:693
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Bestem hvilken pakke som leverer en bestemt afhængighed"
-#: ../yumcommands.py:693
+#: ../yumcommands.py:696
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Søger efter afhængighed i pakkerne:"
-#: ../yumcommands.py:707
+#: ../yumcommands.py:710
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Kør en interaktiv Yum-skal"
-#: ../yumcommands.py:713
+#: ../yumcommands.py:716
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Opsætning af Yum-skal"
-#: ../yumcommands.py:731
+#: ../yumcommands.py:734
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Viser en pakkes afhængigheder"
-#: ../yumcommands.py:737
+#: ../yumcommands.py:740
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Finder afhængigheder: "
-#: ../yumcommands.py:753
+#: ../yumcommands.py:756
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Viser de konfigurerede pakkearkiver"
-#: ../yumcommands.py:801 ../yumcommands.py:802
+#: ../yumcommands.py:804 ../yumcommands.py:805
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
+#: ../yumcommands.py:813 ../yumcommands.py:814
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: ../yumcommands.py:825
+#: ../yumcommands.py:828
msgid "Repo-id : "
-msgstr "Kildeid : "
+msgstr "Kildeid : "
-#: ../yumcommands.py:826
+#: ../yumcommands.py:829
msgid "Repo-name : "
-msgstr "Kildenavn : "
+msgstr "Kildenavn : "
-#: ../yumcommands.py:827
+#: ../yumcommands.py:830
msgid "Repo-status : "
msgstr "Kildestatus : "
-#: ../yumcommands.py:829
+#: ../yumcommands.py:832
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Kilderevision: "
-#: ../yumcommands.py:833
+#: ../yumcommands.py:836
msgid "Repo-tags : "
-msgstr "Kildeflag : "
+msgstr "Kildeflag : "
-#: ../yumcommands.py:839
+#: ../yumcommands.py:842
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Kildedistroflag: "
-#: ../yumcommands.py:844
+#: ../yumcommands.py:847
msgid "Repo-updated: "
msgstr "Kildeopdateret: "
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:849
msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Kildepakker : "
-#: ../yumcommands.py:847
+#: ../yumcommands.py:850
msgid "Repo-size : "
-msgstr "Kildestørrelse : "
+msgstr "Kildestørrelse : "
-#: ../yumcommands.py:854
+#: ../yumcommands.py:857
msgid "Repo-baseurl: "
msgstr "Kildegrundurl: "
-#: ../yumcommands.py:858
+#: ../yumcommands.py:861
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Kildemetahenvisning: "
-#: ../yumcommands.py:862
+#: ../yumcommands.py:865
msgid " Updated : "
msgstr " Opdateret : "
-#: ../yumcommands.py:865
+#: ../yumcommands.py:868
msgid "Repo-mirrors: "
msgstr "Kildespejle: "
-#: ../yumcommands.py:869
+#: ../yumcommands.py:872
msgid "Repo-exclude: "
msgstr "Kildeekskluder: "
-#: ../yumcommands.py:873
+#: ../yumcommands.py:876
msgid "Repo-include: "
msgstr "Kildeinkluder: "
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:883 ../yumcommands.py:909
+#: ../yumcommands.py:886 ../yumcommands.py:912
msgid "repo id"
msgstr "kildeid"
-#: ../yumcommands.py:897 ../yumcommands.py:898 ../yumcommands.py:912
+#: ../yumcommands.py:900 ../yumcommands.py:901 ../yumcommands.py:915
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../yumcommands.py:910
+#: ../yumcommands.py:913
msgid "repo name"
msgstr "kildenavn"
-#: ../yumcommands.py:936
+#: ../yumcommands.py:939
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Viser hjælp om brugen af en kommando"
-#: ../yumcommands.py:970
+#: ../yumcommands.py:973
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Ingen tilgængelig hjælp til %s"
-#: ../yumcommands.py:975
+#: ../yumcommands.py:978
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1241,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"\n"
"aliaser: "
-#: ../yumcommands.py:977
+#: ../yumcommands.py:980
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1251,23 +1255,23 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:1005
+#: ../yumcommands.py:1008
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Opsætning af geninstallationsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:1014
+#: ../yumcommands.py:1017
msgid "Package(s) to reinstall"
msgstr "Pakke(r) til geninstallation"
-#: ../yumcommands.py:1021
+#: ../yumcommands.py:1024
msgid "reinstall a package"
msgstr "geninstallér en pakke"
-#: ../yumcommands.py:1039
+#: ../yumcommands.py:1042
msgid "Setting up Downgrade Process"
msgstr "Opsætning af nedgraderingsprocessen"
-#: ../yumcommands.py:1046
+#: ../yumcommands.py:1049
msgid "downgrade a package"
msgstr "nedgradér en pakke"
@@ -1342,15 +1346,14 @@ msgstr " Status : %s, pid: %d"
#: ../yummain.py:171
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr ""
-"Yum er låst af en anden applikation, venter på at den afslutter.."
+msgstr "Yum er låst af et andet program, venter på at den afslutter..."
#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fejl: %s"
-#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:250
+#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:251
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Ukendt(e) fejl: Returkode: %d:"
@@ -1374,7 +1377,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: ../yummain.py:256
+#: ../yummain.py:257
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1382,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Afhængigheder løst"
-#: ../yummain.py:270
+#: ../yummain.py:271
msgid "Complete!"
msgstr "Afsluttet!"
-#: ../yummain.py:317
+#: ../yummain.py:318
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1394,7 +1397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Afslutter efter brugerens ønske"
+"Afslutter efter brugerens ønske."
#: ../yum/depsolve.py:84
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
@@ -1575,17 +1578,17 @@ msgstr "søger efter %s som afhængighed for %s"
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Kører compare_providers() for %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1025 ../yum/depsolve.py:1031
+#: ../yum/depsolve.py:1031 ../yum/depsolve.py:1037
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bedre arkitektur i po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1092
+#: ../yum/depsolve.py:1099
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s overflødigør %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1108
+#: ../yum/depsolve.py:1111
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1594,17 +1597,17 @@ msgstr ""
"arkitekturdistribution sammenligner %s med %s på %s\n"
" Vinder: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1115
+#: ../yum/depsolve.py:1118
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "normal kilde-RPM %s og %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1121
+#: ../yum/depsolve.py:1124
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "normal præfiks af %s mellem %s og %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1129
+#: ../yum/depsolve.py:1132
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Bedste orden: %s"
@@ -1685,25 +1688,30 @@ msgstr "Ingen tilgængelige grupper i noget pakkearkiv"
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importerer yderligere information om filliste"
-#: ../yum/__init__.py:695
+#: ../yum/__init__.py:700
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr "Programmet %s%s%s er fundet i yum-utils-pakken."
+
+#: ../yum/__init__.py:708
msgid ""
"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
"complete-transaction first to finish them."
msgstr ""
-"Der er uafsluttede overførsler tilbage. Du bør overveje at køre yum-"
-"complete-transaction først for at afslutte dem."
+"Der er uafsluttede overførsler tilbage. Du bør overveje at køre yum-complete-"
+"transaction først for at afslutte dem."
-#: ../yum/__init__.py:761
+#: ../yum/__init__.py:775
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Skip-broken runde %i"
-#: ../yum/__init__.py:813
+#: ../yum/__init__.py:827
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Skip-broken tog %i runder "
-#: ../yum/__init__.py:814
+#: ../yum/__init__.py:828
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1711,166 +1719,168 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakker sprunget over på grund af problemer med afhængigheder:"
-#: ../yum/__init__.py:818
+#: ../yum/__init__.py:832
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:958
+#: ../yum/__init__.py:972
msgid ""
"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr ""
"Advarsel: skriptlet eller andre ikke-fatale fejl opstod under overførslen."
-#: ../yum/__init__.py:973
+#: ../yum/__init__.py:987
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Kunne ikke slette transaktionsfilen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1015
+#: ../yum/__init__.py:1051
#, python-format
msgid "excluding for cost: %s from %s"
msgstr "ekskluderer for cost: %s fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:1046
+#: ../yum/__init__.py:1082
msgid "Excluding Packages in global exclude list"
msgstr "Ekskluderer pakker i den globale ekskluderingsliste"
-#: ../yum/__init__.py:1048
+#: ../yum/__init__.py:1084
#, python-format
msgid "Excluding Packages from %s"
msgstr "Ekskluderer pakker fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:1077
+#: ../yum/__init__.py:1113
#, python-format
msgid "Reducing %s to included packages only"
msgstr "Reducerer %s til kun at indholde inkluderede pakker"
-#: ../yum/__init__.py:1083
+#: ../yum/__init__.py:1119
#, python-format
msgid "Keeping included package %s"
msgstr "Beholder inkluderet pakke %s"
-#: ../yum/__init__.py:1089
+#: ../yum/__init__.py:1125
#, python-format
msgid "Removing unmatched package %s"
msgstr "Sletter umatchende pakke %s"
-#: ../yum/__init__.py:1092
+#: ../yum/__init__.py:1128
msgid "Finished"
msgstr "Afsluttet"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1122
+#: ../yum/__init__.py:1158
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Kunne ikke kontrollere om PID %s er aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1126
+#: ../yum/__init__.py:1162
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Lås fundet %s: en anden kopi kører som PID %s."
-#: ../yum/__init__.py:1196
+#: ../yum/__init__.py:1239
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Pakken matcher ikke den planlagte nedhentning"
-#: ../yum/__init__.py:1211
+#: ../yum/__init__.py:1254
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Kunne ikke udføre checksum"
-#: ../yum/__init__.py:1214
+#: ../yum/__init__.py:1257
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Pakken matcher ikke checksum"
-#: ../yum/__init__.py:1257
+#: ../yum/__init__.py:1299
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "Pakken fejlede checksum, men mellemlagring er aktiveret for %s"
+msgstr "pakken fejlede checksum, men mellemlagring er aktiveret for %s"
-#: ../yum/__init__.py:1260 ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1302 ../yum/__init__.py:1331
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "bruger lokal kopi af %s"
-#: ../yum/__init__.py:1301
+#: ../yum/__init__.py:1343
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
" * free %s\n"
" * needed %s"
-msgstr "Ikke plads nok i nedhentningskataloget %s\n"
+msgstr ""
+"Ikke plads nok i nedhentningskataloget %s\n"
" * fri %s\n"
" * behøvet %s"
-#: ../yum/__init__.py:1348
+#: ../yum/__init__.py:1390
msgid "Header is not complete."
msgstr "Headerfil er ikke komplet."
-#: ../yum/__init__.py:1385
+#: ../yum/__init__.py:1427
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
msgstr ""
-"Headerfil er ikke i lokal cache og kun-caching-tilstand er aktiveret. Kan ikke hente %s"
+"Headerfil er ikke i lokal cache og kun-caching-tilstand er aktiveret. Kan "
+"ikke hente %s"
-#: ../yum/__init__.py:1440
+#: ../yum/__init__.py:1482
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Offentlig nøgle for %s er ikke installeret"
-#: ../yum/__init__.py:1444
+#: ../yum/__init__.py:1486
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Kunne ikke åbne pakke %s"
-#: ../yum/__init__.py:1452
+#: ../yum/__init__.py:1494
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Offentlig nøgle for %s er ikke sikker"
-#: ../yum/__init__.py:1456
+#: ../yum/__init__.py:1498
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Pakken %s er ikke signeret"
-#: ../yum/__init__.py:1494
+#: ../yum/__init__.py:1536
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Kan ikke slette %s"
-#: ../yum/__init__.py:1498
+#: ../yum/__init__.py:1540
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s slettet"
-#: ../yum/__init__.py:1534
+#: ../yum/__init__.py:1576
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Kan ikke slette %s filen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1538
+#: ../yum/__init__.py:1580
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s filen %s er slettet"
-#: ../yum/__init__.py:1540
+#: ../yum/__init__.py:1582
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s filer slettet"
-#: ../yum/__init__.py:1609
+#: ../yum/__init__.py:1651
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mere end et identisk match i liste for %s"
-#: ../yum/__init__.py:1615
+#: ../yum/__init__.py:1657
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Ingen opdateringer matcher %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:1833
+#: ../yum/__init__.py:1875
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1878,169 +1888,173 @@ msgstr ""
"searchPackages() vil forsvinde i en fremtidig version af "
"Yum. Brug searchGenerator() istedet. \n"
-#: ../yum/__init__.py:1875
+#: ../yum/__init__.py:1917
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Genemsøger %d pakker"
-#: ../yum/__init__.py:1879
+#: ../yum/__init__.py:1921
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "gennemsøger pakke %s"
-#: ../yum/__init__.py:1891
+#: ../yum/__init__.py:1933
msgid "searching in file entries"
msgstr "gennemsøger filopslag"
-#: ../yum/__init__.py:1898
+#: ../yum/__init__.py:1940
msgid "searching in provides entries"
msgstr "søger efter afhængigheder"
-#: ../yum/__init__.py:1931
+#: ../yum/__init__.py:1973
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Leverer match: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1980
+#: ../yum/__init__.py:2022
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Ingen tilgængelige gruppedata i konfigurerede pakkearkiver"
-#: ../yum/__init__.py:2011 ../yum/__init__.py:2030 ../yum/__init__.py:2061
-#: ../yum/__init__.py:2067 ../yum/__init__.py:2146 ../yum/__init__.py:2150
-#: ../yum/__init__.py:2446
+#: ../yum/__init__.py:2053 ../yum/__init__.py:2072 ../yum/__init__.py:2103
+#: ../yum/__init__.py:2109 ../yum/__init__.py:2188 ../yum/__init__.py:2192
+#: ../yum/__init__.py:2489
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Gruppen %s findes ikke"
-#: ../yum/__init__.py:2042 ../yum/__init__.py:2163
+#: ../yum/__init__.py:2084 ../yum/__init__.py:2205
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "pakken %s var ikke markeret i gruppen %s"
-#: ../yum/__init__.py:2089
+#: ../yum/__init__.py:2131
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Tilføjer pakken %s fra gruppen %s"
-#: ../yum/__init__.py:2093
+#: ../yum/__init__.py:2135
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Pakken %s er ikke tilgængelig til installation"
-#: ../yum/__init__.py:2190
+#: ../yum/__init__.py:2232
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Pakken %s kunne ikke findes i pakkeliste"
-#: ../yum/__init__.py:2204
+#: ../yum/__init__.py:2246
msgid ""
"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() vil forsvinde, brug self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+"getInstalledPackageObject() vil forsvinde, brug self.rpmdb.searchPkgTuple"
+"().\n"
-#: ../yum/__init__.py:2260 ../yum/__init__.py:2304
+#: ../yum/__init__.py:2302 ../yum/__init__.py:2347
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ugyldig versionsflag"
-#: ../yum/__init__.py:2275 ../yum/__init__.py:2279
+#: ../yum/__init__.py:2317 ../yum/__init__.py:2322
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Ingen pakke fundet for %s"
-#: ../yum/__init__.py:2479
+#: ../yum/__init__.py:2522
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Pakkeobjektet er ikke en pakkeobjektinstans"
-#: ../yum/__init__.py:2483
+#: ../yum/__init__.py:2526
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Der er intet angivet til installation"
-#: ../yum/__init__.py:2499 ../yum/__init__.py:3126
+#: ../yum/__init__.py:2542 ../yum/__init__.py:3211
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Kontrollerer for virtueludbyder eller filudbyder for %s"
-#: ../yum/__init__.py:2505 ../yum/__init__.py:2782 ../yum/__init__.py:2942
-#: ../yum/__init__.py:3132
+#: ../yum/__init__.py:2548 ../yum/__init__.py:2824 ../yum/__init__.py:2984
+#: ../yum/__init__.py:3217
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Ingen match for argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2579
+#: ../yum/__init__.py:2622
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Pakken %s installeret og ikke tilgængelig"
-#: ../yum/__init__.py:2582
+#: ../yum/__init__.py:2625
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Ingen pakke(r) er tilgængelig(e) til installation"
-#: ../yum/__init__.py:2594
+#: ../yum/__init__.py:2637
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Pakken: %s - allerede i overførselssættet"
-#: ../yum/__init__.py:2609
+#: ../yum/__init__.py:2652
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr "Pakke %s er overflødiggjort af %s, prøver at installere %s istedet"
-#: ../yum/__init__.py:2617
+#: ../yum/__init__.py:2660
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Pakke %s er allerede installeret i den nyeste version"
-#: ../yum/__init__.py:2631
+#: ../yum/__init__.py:2674
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr "Pakken som matcher %s er allerede installeret. Søger efter opdatering."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2717
+#: ../yum/__init__.py:2760
msgid "Updating Everything"
msgstr "Opdaterer alt"
-#: ../yum/__init__.py:2735 ../yum/__init__.py:2844 ../yum/__init__.py:2865
-#: ../yum/__init__.py:2891
+#: ../yum/__init__.py:2778 ../yum/__init__.py:2886 ../yum/__init__.py:2907
+#: ../yum/__init__.py:2933
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Ingen opdatering af pakke som allerede er overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Ingen opdatering af pakke som allerede er overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2770 ../yum/__init__.py:2939
+#: ../yum/__init__.py:2813 ../yum/__init__.py:2981
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2835
+#: ../yum/__init__.py:2877
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Pakke er allerede overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2868 ../yum/__init__.py:2894
+#: ../yum/__init__.py:2910 ../yum/__init__.py:2936
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Ingen opdatering af pakke som allerede er overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr ""
+"Ingen opdatering af pakke som allerede er overflødiggjort: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2955
+#: ../yum/__init__.py:2997
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Ingen pakker fundet til sletning"
-#: ../yum/__init__.py:2989
+#: ../yum/__init__.py:3031 ../yum/__init__.py:3165
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Kan ikke åbne fil: %s. Springer over."
-#: ../yum/__init__.py:2992
+#: ../yum/__init__.py:3034 ../yum/__init__.py:3168
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Undersøger %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3000
+#: ../yum/__init__.py:3042 ../yum/__init__.py:3171
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "Kan ikke tilføje pakke %s til overførsel. Ikke en kompatibel arkitektur: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke tilføje pakke %s til overførsel. Ikke en kompatibel arkitektur: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3008
+#: ../yum/__init__.py:3050
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -2049,134 +2063,134 @@ msgstr ""
"Pakken %s er ikke installeret, så den kan ikke opdateres. Kør yum install "
"for at installere den istedet."
-#: ../yum/__init__.py:3043
+#: ../yum/__init__.py:3085 ../yum/__init__.py:3183
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Ekskluderer %s"
-#: ../yum/__init__.py:3048
+#: ../yum/__init__.py:3090
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Markerer %s til installation"
-#: ../yum/__init__.py:3054
+#: ../yum/__init__.py:3096
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Markerer %s som en opdatering til %s"
-#: ../yum/__init__.py:3061
+#: ../yum/__init__.py:3103
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s kan ikke opdatere installeret pakke."
-#: ../yum/__init__.py:3076
+#: ../yum/__init__.py:3118
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Problem med geninstallation, ingen pakke fundet til at blive slettet"
-#: ../yum/__init__.py:3088 ../yum/__init__.py:3159
+#: ../yum/__init__.py:3130 ../yum/__init__.py:3244
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Pakke %s er tilladt at have flere installationer, springer over"
-#: ../yum/__init__.py:3097
+#: ../yum/__init__.py:3144
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
msgstr "Problem med geninstallation: ingen pakke fundet til at installere"
-#: ../yum/__init__.py:3151
+#: ../yum/__init__.py:3236
msgid "No package(s) available to downgrade"
msgstr "Ingen pakke(r) er tilgængelig(e) til nedgradering"
-#: ../yum/__init__.py:3182
+#: ../yum/__init__.py:3267
#, python-format
msgid "No Match for available package: %s"
msgstr "Ingen match for tilgængelig pakke: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3188
+#: ../yum/__init__.py:3273
#, python-format
msgid "Only Upgrade available on package: %s"
msgstr "Opgradér kun tilgængelig på pakke: %s"
-#: ../yum/__init__.py:3249
+#: ../yum/__init__.py:3334
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Henter GPG-nøgle fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:3269
+#: ../yum/__init__.py:3354
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Hentning af GPG-nøglen mislykkedes: "
-#: ../yum/__init__.py:3280
+#: ../yum/__init__.py:3365
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "Tolkning af GPG-nøgle mislykkedes: nøgle har ikke nogen værdi %s"
-#: ../yum/__init__.py:3312
+#: ../yum/__init__.py:3397
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-nøgle på %s (0x%s) er allerede installeret"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3317 ../yum/__init__.py:3379
+#: ../yum/__init__.py:3402 ../yum/__init__.py:3464
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importerer GPG-nøgle 0x%s \"%s\" fra %s"
-#: ../yum/__init__.py:3334
+#: ../yum/__init__.py:3419
msgid "Not installing key"
msgstr "Installerer ikke nøgle"
-#: ../yum/__init__.py:3340
+#: ../yum/__init__.py:3425
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Importering af nøgle mislykkedes (kode %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3341 ../yum/__init__.py:3400
+#: ../yum/__init__.py:3426 ../yum/__init__.py:3485
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Nøglen blev importet med succes"
-#: ../yum/__init__.py:3346 ../yum/__init__.py:3405
+#: ../yum/__init__.py:3431 ../yum/__init__.py:3490
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"GPG-nøglen er vist for \"%s\" pakkearkivet er allerede installeret, men den er ikke "
-"korrekt for denne pakke.\n"
+"GPG-nøglen er vist for \"%s\" pakkearkivet er allerede installeret, men den "
+"er ikke korrekt for denne pakke.\n"
"Kontrollér at konfigurationen af nøgle-URL'er er korrekt for denne kilde."
-#: ../yum/__init__.py:3355
+#: ../yum/__init__.py:3440
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Importering af nøgle(r) hjalp ikke, forkerte nøgle(r)?"
-#: ../yum/__init__.py:3374
+#: ../yum/__init__.py:3459
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG-nøgle på %s (0x%s) er allerede importeret"
-#: ../yum/__init__.py:3394
+#: ../yum/__init__.py:3479
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Installerer ikke nøgle for kilde %s"
-#: ../yum/__init__.py:3399
+#: ../yum/__init__.py:3484
msgid "Key import failed"
msgstr "Importering af nøgle mislykkedes"
-#: ../yum/__init__.py:3490
+#: ../yum/__init__.py:3575
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Kunne ikke finde et passende filspejl."
-#: ../yum/__init__.py:3492
+#: ../yum/__init__.py:3577
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Fejl blev fundet under hentning af pakker."
-#: ../yum/__init__.py:3533
+#: ../yum/__init__.py:3618
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Rapportér venligst denne fejl på %s"
-#: ../yum/__init__.py:3557
+#: ../yum/__init__.py:3642
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Fejl i testoverførslen: "
@@ -2204,7 +2218,8 @@ msgstr "Udvidelsesmodul \"%s\" kan ikke importeres"
#: ../yum/plugins.py:273
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
-msgstr "Udvidelsesmodul \"%s\" angiver ikke hvilken API-version der er påkrævet"
+msgstr ""
+"Udvidelsesmodul \"%s\" angiver ikke hvilken API-version der er påkrævet"
#: ../yum/plugins.py:278
#, python-format
@@ -2220,8 +2235,9 @@ msgstr "Indlæser \"%s\" udvidelsesmodul"
#, python-format
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr ""
-"To eller flere udvidelsesmoduler med navnet \"%s\" er fundet i søgestien for udvidelsesmoduler"
+msgstr ""
+"To eller flere udvidelsesmoduler med navnet \"%s\" er fundet i søgestien for "
+"udvidelsesmoduler"
#: ../yum/plugins.py:338
#, python-format
@@ -2255,7 +2271,8 @@ msgstr "RPM %s fejlede md5-kontrol"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr "Kunne ikke åbne RPM-database til læsning. Måske er den allerede i brug?"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne RPM-database til læsning. Måske er den allerede i brug?"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
@@ -2281,7 +2298,8 @@ msgstr "Fejl ved åbning af RPM %s - fejl %s"
#~ msgid ""
#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
#~ msgstr ""
-#~ "Fejl ved at finde den bedste udbyder af %s for %s, overskrider maksimum loop-længde"
+#~ "Fejl ved at finde den bedste udbyder af %s for %s, overskrider maksimum "
+#~ "loop-længde"
#~ msgid "Comparing best: %s to po: %s"
#~ msgstr "Sammenligner bedste: %s til po: %s"
More information about the Yum-commits
mailing list