[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/de.po

Tim Lauridsen timlau at osuosl.org
Sat Feb 7 11:36:26 UTC 2009


 po/de.po |  628 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 340 insertions(+), 288 deletions(-)

New commits:
commit 4579bebea576b31e315c575d4463eeb824e5aedf
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date:   Sat Feb 7 12:36:49 2009 +0100

    just another updated germen translation by Fabian

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5273b9d..d48061f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # German translation of yum
 # Copyright (C) 2006 Duke
 # This file is distributed under the same license as the yum package.
+#
 # Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007,2008,2009.
 # Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
 # Thomas Spura <tomspur at fedoraproject.org>, 2008.
@@ -9,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-10 13:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-11 00:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-04 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-05 11:28+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,50 +105,50 @@ msgstr "Repositories werden eingerichtet"
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
 
-#: ../cli.py:187
+#: ../cli.py:191
 #: ../utils.py:79
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
 
-#: ../cli.py:190
-#: ../cli.py:1168
+#: ../cli.py:194
+#: ../cli.py:1178
 #: ../utils.py:82
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Optionenfehler: %s"
 
-#: ../cli.py:218
+#: ../cli.py:222
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Installiert: %s-%s am %s"
 
-#: ../cli.py:220
+#: ../cli.py:224
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Gebaut    : %s am %s"
 
-#: ../cli.py:222
+#: ../cli.py:226
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Ãœbermittelt: %s am %s"
 
-#: ../cli.py:259
+#: ../cli.py:263
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Sie müssen irgendeinen Befehl eingeben"
 
-#: ../cli.py:301
+#: ../cli.py:305
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen:\n"
 
-#: ../cli.py:303
+#: ../cli.py:307
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Mindestens %d MB werden auf dem Dateisystem %s benötigt.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:308
+#: ../cli.py:312
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -155,58 +156,58 @@ msgstr ""
 "Fehler-Zusammenfassung\n"
 "-------------\n"
 
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:355
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Versuche Transaktion auszuführen, aber es ist nichts zu tun. Beende."
 
-#: ../cli.py:381
+#: ../cli.py:391
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Beende nach Befehl des Benutzers"
 
-#: ../cli.py:385
+#: ../cli.py:395
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Lade Pakete herunter:"
 
-#: ../cli.py:390
+#: ../cli.py:400
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
 
-#: ../cli.py:404
-#: ../yum/__init__.py:3339
+#: ../cli.py:414
+#: ../yum/__init__.py:3342
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
 
-#: ../cli.py:407
-#: ../yum/__init__.py:3342
+#: ../cli.py:417
+#: ../yum/__init__.py:3345
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
 
-#: ../cli.py:411
+#: ../cli.py:421
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
 
-#: ../cli.py:417
+#: ../cli.py:427
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Führe Verarbeitungsstest durch"
 
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:443
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Verarbeitungstest beendet"
 
-#: ../cli.py:435
+#: ../cli.py:445
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
 
-#: ../cli.py:442
+#: ../cli.py:452
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Verarbeitungstest erfolgreich"
 
-#: ../cli.py:463
+#: ../cli.py:473
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Führe Verarbeitung durch"
 
-#: ../cli.py:493
+#: ../cli.py:503
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -214,73 +215,73 @@ msgstr ""
 "Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt ausgeführt.\n"
 "Benutze \"-y\" zum Ãœberschreiben."
 
-#: ../cli.py:512
-#: ../cli.py:546
+#: ../cli.py:522
+#: ../cli.py:556
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr " * Meinten Sie vielleicht:"
 
-#: ../cli.py:529
-#: ../cli.py:537
+#: ../cli.py:539
+#: ../cli.py:547
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Paket(e) %s%s%s verfügbar, aber nicht installiert."
 
-#: ../cli.py:543
-#: ../cli.py:576
+#: ../cli.py:553
+#: ../cli.py:586
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Kein Paket  %s%s%s verfügbar."
 
-#: ../cli.py:581
-#: ../cli.py:656
-#: ../yumcommands.py:985
+#: ../cli.py:591
+#: ../cli.py:666
+#: ../yumcommands.py:988
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paket(e) zum Installieren"
 
-#: ../cli.py:582
-#: ../cli.py:657
+#: ../cli.py:592
+#: ../cli.py:667
 #: ../yumcommands.py:159
-#: ../yumcommands.py:986
+#: ../yumcommands.py:989
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: ../cli.py:615
+#: ../cli.py:625
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d Pakete zur Aktualisierung markiert"
 
-#: ../cli.py:618
+#: ../cli.py:628
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Keine Pakete für die Aktualisierung markiert"
 
-#: ../cli.py:632
+#: ../cli.py:642
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d Pakete für die Entfernung markiert"
 
-#: ../cli.py:635
+#: ../cli.py:645
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Keine Pakete für die Entfernung markiert"
 
-#: ../cli.py:647
+#: ../cli.py:657
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
 
-#: ../cli.py:702
+#: ../cli.py:712
 msgid "Matching packages for package list to user args"
 msgstr "Übereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
 
-#: ../cli.py:751
+#: ../cli.py:761
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Warnung: Keine Übereinstimmung gefunden für: %s"
 
-#: ../cli.py:754
+#: ../cli.py:764
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Keine Ãœbereinstimmungen gefunden"
 
 # dies geht sicher auch noch verständlicher. Fabian
-#: ../cli.py:793
+#: ../cli.py:803
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erronously match against filenames.\n"
@@ -289,106 +290,106 @@ msgstr ""
 "Warnung: 3.0.x Versionen von yum stimmen irrtümlicherweise gegen Dateinamen überein.\n"
 " Sie können \"%s*/%s%s\" und/oder \"%s*bin/%s%s\" benutzen, um dieses Verhalten zu bekommen"
 
-#: ../cli.py:809
+#: ../cli.py:819
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
 
 # Räume auf, säubere...weiss jemand eine Übersetzung, welche nicht an den Staubsauger erinnert. Fabian
-#: ../cli.py:821
+#: ../cli.py:831
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Räume alles auf"
 
-#: ../cli.py:835
+#: ../cli.py:845
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Räume Header auf"
 
-#: ../cli.py:838
+#: ../cli.py:848
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Räume Pakete auf"
 
-#: ../cli.py:841
+#: ../cli.py:851
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Räume XML-Metadaten auf"
 
-#: ../cli.py:844
+#: ../cli.py:854
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Räume Datenbank-Speicher auf"
 
-#: ../cli.py:847
+#: ../cli.py:857
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
 
-#: ../cli.py:850
+#: ../cli.py:860
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Räume Plugins auf"
 
-#: ../cli.py:875
+#: ../cli.py:885
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Installierte Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:882
+#: ../cli.py:892
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Verfügbare Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:888
+#: ../cli.py:898
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../cli.py:899
-#: ../cli.py:917
-#: ../cli.py:923
-#: ../yum/__init__.py:2388
+#: ../cli.py:909
+#: ../cli.py:927
+#: ../cli.py:933
+#: ../yum/__init__.py:2387
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
 
-#: ../cli.py:927
+#: ../cli.py:937
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
 
-#: ../cli.py:929
+#: ../cli.py:939
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
 
-#: ../cli.py:939
-#: ../yum/__init__.py:2400
+#: ../cli.py:949
+#: ../yum/__init__.py:2399
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Es existiert keine Gruppe mit dem Namen %s"
 
-#: ../cli.py:945
+#: ../cli.py:955
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
 
-#: ../cli.py:947
+#: ../cli.py:957
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
 
-#: ../cli.py:989
+#: ../cli.py:999
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringe"
 
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:1010
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1026
+#: ../cli.py:1036
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
 
-#: ../cli.py:1045
+#: ../cli.py:1055
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
 
-#: ../cli.py:1058
+#: ../cli.py:1068
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -399,105 +400,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s Option benötigt ein Argument"
 
-#: ../cli.py:1108
+#: ../cli.py:1118
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
-msgstr ""
+msgstr "--color kann einen der folgenden Werte haben: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1210
+#: ../cli.py:1220
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
 
-#: ../cli.py:1214
+#: ../cli.py:1224
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "fehlertolerant sein"
 
-#: ../cli.py:1216
+#: ../cli.py:1226
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
 
-#: ../cli.py:1218
+#: ../cli.py:1228
 msgid "config file location"
 msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
 
-#: ../cli.py:1220
+#: ../cli.py:1230
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maximale Befehlswartezeit"
 
-#: ../cli.py:1222
+#: ../cli.py:1232
 msgid "debugging output level"
 msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1226
+#: ../cli.py:1236
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "Zeige Duplikate, in Repos, in Listen/Suchen-Befehlen"
 
-#: ../cli.py:1228
+#: ../cli.py:1238
 msgid "error output level"
 msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1231
+#: ../cli.py:1241
 msgid "quiet operation"
 msgstr "Stiller Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1233
+#: ../cli.py:1243
 msgid "verbose operation"
 msgstr "Wortreicher Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1235
+#: ../cli.py:1245
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "Beantworte alle Fragen mit 'ja'"
 
-#: ../cli.py:1237
+#: ../cli.py:1247
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "Yum-Version anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../cli.py:1238
+#: ../cli.py:1248
 msgid "set install root"
 msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
 
-#: ../cli.py:1242
+#: ../cli.py:1252
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "aktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1246
+#: ../cli.py:1256
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "deaktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1249
+#: ../cli.py:1259
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
 
-#: ../cli.py:1251
+#: ../cli.py:1261
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
 
-#: ../cli.py:1254
+#: ../cli.py:1264
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
 
-#: ../cli.py:1256
+#: ../cli.py:1266
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
 
-#: ../cli.py:1258
+#: ../cli.py:1268
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
 
-#: ../cli.py:1260
+#: ../cli.py:1270
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1263
+#: ../cli.py:1273
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "aktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1266
+#: ../cli.py:1276
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
 
-#: ../cli.py:1268
+#: ../cli.py:1278
 msgid "control whether color is used"
-msgstr ""
+msgstr "kontrolliert, ob Farbe benutzt wird"
 
 #: ../output.py:298
 msgid "Jan"
@@ -821,7 +822,11 @@ msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
 msgid "Replaced"
 msgstr "Ersetzt       "
 
-#: ../output.py:1090
+#: ../output.py:1018
+msgid "Failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+#: ../output.py:1091
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -830,68 +835,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden zum Beenden.\n"
 
-#: ../output.py:1100
+#: ../output.py:1101
 msgid "user interrupt"
 msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
 
-#: ../output.py:1116
+#: ../output.py:1117
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../output.py:1130
+#: ../output.py:1131
 msgid "installed"
 msgstr "installiert"
 
-#: ../output.py:1131
+#: ../output.py:1132
 msgid "updated"
 msgstr "aktualisiert"
 
-#: ../output.py:1132
+#: ../output.py:1133
 msgid "obsoleted"
 msgstr "veraltet"
 
-#: ../output.py:1133
+#: ../output.py:1134
 msgid "erased"
 msgstr "gelöscht"
 
 # Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Änderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:1137
+#: ../output.py:1138
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s markiert, um %s zu werden"
 
-#: ../output.py:1144
+#: ../output.py:1145
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
 
-#: ../output.py:1149
+#: ../output.py:1150
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Änderungen neu."
 
-#: ../output.py:1154
+#: ../output.py:1155
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
 
-#: ../output.py:1159
+#: ../output.py:1160
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
 
-#: ../output.py:1164
+#: ../output.py:1165
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:1170
+#: ../output.py:1171
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
 
-#: ../output.py:1173
+#: ../output.py:1174
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
 
-#: ../output.py:1177
+#: ../output.py:1178
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
@@ -1155,89 +1160,89 @@ msgstr "aktiviert"
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:802
+#: ../yumcommands.py:805
 msgid "Repo-id     : "
 msgstr "Repo-ID       : "
 
-#: ../yumcommands.py:803
+#: ../yumcommands.py:806
 msgid "Repo-name   : "
 msgstr "Repo-Name   : "
 
-#: ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:807
 msgid "Repo-status : "
 msgstr "Repo-Status : "
 
-#: ../yumcommands.py:806
+#: ../yumcommands.py:809
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Repo-Revision: "
 
-#: ../yumcommands.py:810
+#: ../yumcommands.py:813
 msgid "Repo-tags   : "
 msgstr "Repo-Tags   : "
 
-#: ../yumcommands.py:816
+#: ../yumcommands.py:819
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Repo-Distro-Tags: "
 
-#: ../yumcommands.py:821
+#: ../yumcommands.py:824
 msgid "Repo-updated: "
 msgstr "Repo aktualisiert:"
 
-#: ../yumcommands.py:823
+#: ../yumcommands.py:826
 msgid "Repo-pkgs   : "
 msgstr "Repo-PKGS   : "
 
-#: ../yumcommands.py:824
+#: ../yumcommands.py:827
 msgid "Repo-size   : "
 msgstr "Repo-Grösse   : "
 
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:834
 msgid "Repo-baseurl: "
 msgstr "Repo BaseURL:"
 
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:838
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Repo-Metalink: "
 
-#: ../yumcommands.py:838
+#: ../yumcommands.py:841
 msgid "Repo-mirrors: "
 msgstr "Repo-Spiegel: "
 
-#: ../yumcommands.py:842
+#: ../yumcommands.py:845
 msgid "Repo-exclude: "
 msgstr "Repo ausgeschlossen:"
 
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:849
 msgid "Repo-include: "
 msgstr "Repo eingeschlossen:"
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:856
-#: ../yumcommands.py:882
+#: ../yumcommands.py:859
+#: ../yumcommands.py:885
 msgid "repo id"
 msgstr "Repo-ID"
 
-#: ../yumcommands.py:870
-#: ../yumcommands.py:871
-#: ../yumcommands.py:885
+#: ../yumcommands.py:873
+#: ../yumcommands.py:874
+#: ../yumcommands.py:888
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../yumcommands.py:883
+#: ../yumcommands.py:886
 msgid "repo name"
 msgstr "Repo-Name:"
 
-#: ../yumcommands.py:909
+#: ../yumcommands.py:912
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
 
-#: ../yumcommands.py:943
+#: ../yumcommands.py:946
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
 
-#: ../yumcommands.py:948
+#: ../yumcommands.py:951
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1247,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aliase: "
 
-#: ../yumcommands.py:950
+#: ../yumcommands.py:953
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1257,15 +1262,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:978
+#: ../yumcommands.py:981
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:992
+#: ../yumcommands.py:995
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "Installiere Paket neu"
 
-#: ../yummain.py:41
+#: ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1275,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beende nach Abbruch durch den Benutzer"
 
-#: ../yummain.py:47
+#: ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1285,28 +1290,76 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Beende wegen defekter Pipe"
 
-#: ../yummain.py:98
+#: ../yummain.py:124
+msgid "Running"
+msgstr "Läuft"
+
+#: ../yummain.py:125
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Schläft"
+
+#: ../yummain.py:126
+msgid "Uninteruptable"
+msgstr "Nicht unterbrechbar"
+
+#: ../yummain.py:127
+msgid "Zombie"
+msgstr "Zombie"
+
+#: ../yummain.py:128
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr "Verfolgt/Gestoppt"
+
+#: ../yummain.py:129
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../yummain.py:133
+msgid "  The other application is: PackageKit"
+msgstr "  Die andere Anwendung ist: PackageKit"
+
+#: ../yummain.py:135
+#, python-format
+msgid "  The other application is: %s"
+msgstr "  Die andere Anwendung ist: %s"
+
+#: ../yummain.py:138
+#, python-format
+msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr "    Speicher : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+
+#: ../yummain.py:142
+#, python-format
+msgid "    Started: %s - %s ago"
+msgstr "  Gestartet: %s - vor %s"
+
+#: ../yummain.py:144
+#, python-format
+msgid "    State  : %s, pid: %d"
+msgstr "    Status  : %s, pid: %d"
+
+#: ../yummain.py:169
 msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr "Eine andere Anwendung blockiert momentan yum. Warte, dass sie beendet wird..."
 
-#: ../yummain.py:125
-#: ../yummain.py:164
+#: ../yummain.py:197
+#: ../yummain.py:236
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
-#: ../yummain.py:135
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:207
+#: ../yummain.py:243
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Unbekannte(r) Fehlercode: Exit Code: %d:"
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:142
+#: ../yummain.py:214
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Löse Abhängigkeiten auf"
 
-#: ../yummain.py:177
+#: ../yummain.py:249
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1314,12 +1367,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abhängigkeiten aufgelöst"
 
-#: ../yummain.py:191
+#: ../yummain.py:263
 msgid "Complete!"
 msgstr "Komplett!"
 
 # Ist eine ziemlich unschöne Übersetzung...Vorschläge? Fabian
-#: ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:310
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1548,99 +1601,99 @@ msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Beste Bestellung: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:135
+#: ../yum/__init__.py:154
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:315
+#: ../yum/__init__.py:350
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
 
-#: ../yum/__init__.py:353
+#: ../yum/__init__.py:388
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "Plugins bereits initialisiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:360
+#: ../yum/__init__.py:395
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:370
+#: ../yum/__init__.py:405
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Lese lokale RPMDB"
 
-#: ../yum/__init__.py:388
+#: ../yum/__init__.py:423
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:408
+#: ../yum/__init__.py:443
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:425
+#: ../yum/__init__.py:460
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
 
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:503
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt a _resetSack method\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:469
+#: ../yum/__init__.py:504
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "deshalb dieses Repository kann nicht zurückgesetzt werden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:474
+#: ../yum/__init__.py:509
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:486
+#: ../yum/__init__.py:521
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
 
-#: ../yum/__init__.py:517
+#: ../yum/__init__.py:552
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden .\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:541
+#: ../yum/__init__.py:576
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
 
-#: ../yum/__init__.py:567
+#: ../yum/__init__.py:602
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:576
+#: ../yum/__init__.py:611
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:582
+#: ../yum/__init__.py:617
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:632
+#: ../yum/__init__.py:667
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
 
-#: ../yum/__init__.py:641
+#: ../yum/__init__.py:676
 msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
 msgstr "Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht ziehen, zuerst  yum-complete-transaction auszuführen, um sie abzuschliessen."
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:707
+#: ../yum/__init__.py:742
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Ãœberspringe defekte Runde %i"
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:759
+#: ../yum/__init__.py:794
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Ãœberspringen der defekte brachte %i Runden"
 
-#: ../yum/__init__.py:760
+#: ../yum/__init__.py:795
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1648,91 +1701,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:764
+#: ../yum/__init__.py:799
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:908
+#: ../yum/__init__.py:943
 msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:924
+#: ../yum/__init__.py:958
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
 
 # verstehe ich nicht ganz, was gemeint ist. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:965
+#: ../yum/__init__.py:999
 #, python-format
 msgid "excluding for cost: %s from %s"
 msgstr "Ausschluss für Aufwand: %s von %s"
 
 # Dies gefällt auch nicht allen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:996
+#: ../yum/__init__.py:1030
 msgid "Excluding Packages in global exclude list"
 msgstr "Schliesse Pakete, welche in der globalen Ausschlussliste sind, aus"
 
-#: ../yum/__init__.py:998
+#: ../yum/__init__.py:1032
 #, python-format
 msgid "Excluding Packages from %s"
 msgstr "Schliesse Pakete aus von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1025
+#: ../yum/__init__.py:1061
 #, python-format
 msgid "Reducing %s to included packages only"
 msgstr "Reduziere %s nur zum Einbeziehen der Pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:1031
+#: ../yum/__init__.py:1067
 #, python-format
 msgid "Keeping included package %s"
 msgstr "Behalte integriertes Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1037
+#: ../yum/__init__.py:1073
 #, python-format
 msgid "Removing unmatched package %s"
 msgstr "Entferne nicht übereinstimmendes Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1040
+#: ../yum/__init__.py:1076
 msgid "Finished"
 msgstr "Abgeschlossen"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1070
+#: ../yum/__init__.py:1106
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Unfähig zum Prüfen, ob PID %s ist aktiv"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1074
+#: ../yum/__init__.py:1110
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1145
+#: ../yum/__init__.py:1177
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
 
-#: ../yum/__init__.py:1160
+#: ../yum/__init__.py:1192
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Konnte Prüfsumme nicht bilden"
 
-#: ../yum/__init__.py:1163
+#: ../yum/__init__.py:1195
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:1206
+#: ../yum/__init__.py:1238
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "Paket bei Checksumme-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1209
-#: ../yum/__init__.py:1237
+#: ../yum/__init__.py:1241
+#: ../yum/__init__.py:1270
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1251
+#: ../yum/__init__.py:1282
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1743,332 +1796,331 @@ msgstr ""
 "    * frei   %s\n"
 "    * benötigt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1298
+#: ../yum/__init__.py:1329
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Header ist nicht vollständig."
 
-#: ../yum/__init__.py:1338
+#: ../yum/__init__.py:1366
 #, python-format
 msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
 msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1393
+#: ../yum/__init__.py:1421
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:1397
+#: ../yum/__init__.py:1425
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problem beim Öffnen des Paketes %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1405
+#: ../yum/__init__.py:1433
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
 
-#: ../yum/__init__.py:1409
+#: ../yum/__init__.py:1437
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
 
-#: ../yum/__init__.py:1447
+#: ../yum/__init__.py:1475
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Kann %s nicht entfernen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1451
+#: ../yum/__init__.py:1479
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1488
+#: ../yum/__init__.py:1515
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Kann %s Datei nicht entfernt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1492
+#: ../yum/__init__.py:1519
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s Datei %s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1494
+#: ../yum/__init__.py:1521
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s Dateien entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1590
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Mehr als eine identische Übereinstimmung im Behälter für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1569
+#: ../yum/__init__.py:1596
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Keine Ãœbereinstimmungen  %s.%s %s:%s-%s mit der Aktualisierung"
 
-#: ../yum/__init__.py:1787
+#: ../yum/__init__.py:1814
 msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
 msgstr "searchPackages() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.                      Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1825
+#: ../yum/__init__.py:1852
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Suche %d Pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:1829
+#: ../yum/__init__.py:1856
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "Suche Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1841
+#: ../yum/__init__.py:1868
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1848
+#: ../yum/__init__.py:1875
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1881
+#: ../yum/__init__.py:1908
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Stelle Ãœbereinstimmung bereit: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1930
+#: ../yum/__init__.py:1957
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Keine Gruppe für konfigurierte Repositories verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:1961
-#: ../yum/__init__.py:1980
-#: ../yum/__init__.py:2011
-#: ../yum/__init__.py:2017
-#: ../yum/__init__.py:2090
-#: ../yum/__init__.py:2094
+#: ../yum/__init__.py:1988
+#: ../yum/__init__.py:2007
+#: ../yum/__init__.py:2038
+#: ../yum/__init__.py:2044
+#: ../yum/__init__.py:2117
+#: ../yum/__init__.py:2121
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
 
-#: ../yum/__init__.py:1992
-#: ../yum/__init__.py:2107
+#: ../yum/__init__.py:2019
+#: ../yum/__init__.py:2134
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2039
+#: ../yum/__init__.py:2066
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
 
-#: ../yum/__init__.py:2043
+#: ../yum/__init__.py:2070
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
 
 # Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:2132
+#: ../yum/__init__.py:2159
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
 
-#: ../yum/__init__.py:2147
+#: ../yum/__init__.py:2174
 msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 msgstr "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2199
-#: ../yum/__init__.py:2242
+#: ../yum/__init__.py:2226
+#: ../yum/__init__.py:2269
 msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
 msgstr "Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2201
-#: ../yum/__init__.py:2244
+#: ../yum/__init__.py:2228
+#: ../yum/__init__.py:2271
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Ungültiges Versionsflag"
 
-#: ../yum/__init__.py:2216
-#: ../yum/__init__.py:2220
+#: ../yum/__init__.py:2243
+#: ../yum/__init__.py:2247
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2427
+#: ../yum/__init__.py:2426
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
 
-#: ../yum/__init__.py:2431
+#: ../yum/__init__.py:2430
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
 
-#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2449
+#: ../yum/__init__.py:2446
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Überprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2455
-#: ../yum/__init__.py:2703
-#: ../yum/__init__.py:2872
+#: ../yum/__init__.py:2452
+#: ../yum/__init__.py:2705
+#: ../yum/__init__.py:2875
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Kein Übereinstimmung für Argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2521
+#: ../yum/__init__.py:2523
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Paket %s installiert und nicht verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2524
+#: ../yum/__init__.py:2526
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Installieren verfügbar."
 
-#: ../yum/__init__.py:2536
+#: ../yum/__init__.py:2538
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
 
-#: ../yum/__init__.py:2551
+#: ../yum/__init__.py:2553
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr "Paket %s von %s ist veraltet, versuche stattdessen %s zu installieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2559
+#: ../yum/__init__.py:2561
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Paket %s ist bereits installiert und ist in der neusten Version vorhanden."
 
-#: ../yum/__init__.py:2566
+#: ../yum/__init__.py:2568
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr "Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Überprüfe auf Aktualisierung."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2647
+#: ../yum/__init__.py:2649
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualisiere alles"
 
-#: ../yum/__init__.py:2665
-#: ../yum/__init__.py:2775
-#: ../yum/__init__.py:2796
-#: ../yum/__init__.py:2821
+#: ../yum/__init__.py:2667
+#: ../yum/__init__.py:2777
+#: ../yum/__init__.py:2798
+#: ../yum/__init__.py:2824
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2700
-#: ../yum/__init__.py:2869
+#: ../yum/__init__.py:2702
+#: ../yum/__init__.py:2872
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2766
+#: ../yum/__init__.py:2768
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2799
-#: ../yum/__init__.py:2824
+#: ../yum/__init__.py:2801
+#: ../yum/__init__.py:2827
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist:  %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2885
+#: ../yum/__init__.py:2888
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:2919
+#: ../yum/__init__.py:2922
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Überspringen."
 
-#: ../yum/__init__.py:2922
+#: ../yum/__init__.py:2925
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Untersuche %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2930
+#: ../yum/__init__.py:2933
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2938
+#: ../yum/__init__.py:2941
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
 msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2971
+#: ../yum/__init__.py:2974
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Exklusive %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2976
+#: ../yum/__init__.py:2979
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Markiere %s zum Installieren"
 
-#: ../yum/__init__.py:2982
+#: ../yum/__init__.py:2985
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2989
+#: ../yum/__init__.py:2992
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
 
-#: ../yum/__init__.py:3007
+#: ../yum/__init__.py:3010
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:3018
+#: ../yum/__init__.py:3021
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
 
-#: ../yum/__init__.py:3025
+#: ../yum/__init__.py:3028
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
 msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:3060
+#: ../yum/__init__.py:3063
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3080
+#: ../yum/__init__.py:3083
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:3091
+#: ../yum/__init__.py:3094
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: Schlüssel hat keinen Wert %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3123
+#: ../yum/__init__.py:3126
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3128
-#: ../yum/__init__.py:3190
+#: ../yum/__init__.py:3131
+#: ../yum/__init__.py:3193
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3145
+#: ../yum/__init__.py:3148
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
 
-#: ../yum/__init__.py:3151
+#: ../yum/__init__.py:3154
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3152
-#: ../yum/__init__.py:3211
+#: ../yum/__init__.py:3155
+#: ../yum/__init__.py:3214
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:3157
-#: ../yum/__init__.py:3216
+#: ../yum/__init__.py:3160
+#: ../yum/__init__.py:3219
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
@@ -2077,38 +2129,38 @@ msgstr ""
 "Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
 "Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
 
-#: ../yum/__init__.py:3166
+#: ../yum/__init__.py:3169
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3185
+#: ../yum/__init__.py:3188
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3208
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Nicht installierter Schlüssel für Repo %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3210
+#: ../yum/__init__.py:3213
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen"
 
-#: ../yum/__init__.py:3301
+#: ../yum/__init__.py:3304
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Es kann kein geeigneten Spiegelserver gefunden werden."
 
-#: ../yum/__init__.py:3303
+#: ../yum/__init__.py:3306
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:3344
+#: ../yum/__init__.py:3347
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3368
+#: ../yum/__init__.py:3371
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Test-Transaktionsfehler"
 


More information about the Yum-commits mailing list