[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/de.po
Tim Lauridsen
timlau at osuosl.org
Mon Aug 3 11:23:09 UTC 2009
po/de.po | 1221 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 655 insertions(+), 566 deletions(-)
New commits:
commit 36d28172d9ffb7d366529ccf9b603bc92613b2f6
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Mon Aug 3 13:23:11 2009 +0200
updated German translation by Fabian Affolter
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 49d9917..902ef1a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-28 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-31 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-31 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:922
+#: ../output.py:939
#: ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisieren"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Löschen"
#: ../callback.py:50
#: ../callback.py:51
#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:921
+#: ../output.py:938
#: ../yum/rpmtrans.py:73
#: ../yum/rpmtrans.py:74
#: ../yum/rpmtrans.py:76
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Obsoleted"
msgstr "Veraltet"
#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1029
+#: ../output.py:1060
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Gelöscht"
#: ../callback.py:56
#: ../callback.py:57
#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1027
+#: ../output.py:1058
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Erased: %s"
msgstr "Gelöscht: %s"
#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:923
+#: ../output.py:940
msgid "Removing"
msgstr "Entfernen"
@@ -92,63 +92,63 @@ msgstr "Entfernen"
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:107
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Befehl \"%s\" ist bereits definiert"
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:119
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Repositories werden eingerichtet"
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:130
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
-#: ../cli.py:192
-#: ../utils.py:79
+#: ../cli.py:193
+#: ../utils.py:87
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
-#: ../cli.py:195
-#: ../cli.py:1190
-#: ../utils.py:82
+#: ../cli.py:196
+#: ../cli.py:1242
+#: ../utils.py:90
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Optionenfehler: %s"
-#: ../cli.py:223
+#: ../cli.py:225
#, python-format
msgid " Installed: %s-%s at %s"
msgstr " Installiert: %s-%s am %s"
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:227
#, python-format
msgid " Built : %s at %s"
msgstr " Gebaut : %s am %s"
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:229
#, python-format
msgid " Committed: %s at %s"
msgstr " Ãbermittelt: %s am %s"
-#: ../cli.py:266
+#: ../cli.py:268
msgid "You need to give some command"
msgstr "Sie müssen irgendeinen Befehl eingeben"
-#: ../cli.py:309
+#: ../cli.py:311
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen:\n"
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:313
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Mindestens %d MB werden auf dem Dateisystem %s benötigt.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:316
+#: ../cli.py:318
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -156,58 +156,58 @@ msgstr ""
"Fehler-Zusammenfassung\n"
"----------------------\n"
-#: ../cli.py:359
+#: ../cli.py:361
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Versuche Transaktion auszuführen, aber es ist nichts zu tun. Beende."
-#: ../cli.py:395
+#: ../cli.py:397
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Beende nach Befehl des Benutzers"
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:401
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Lade Pakete herunter:"
-#: ../cli.py:404
+#: ../cli.py:406
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
-#: ../cli.py:418
-#: ../yum/__init__.py:3362
+#: ../cli.py:420
+#: ../yum/__init__.py:3817
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
-#: ../cli.py:421
-#: ../yum/__init__.py:3365
+#: ../cli.py:423
+#: ../yum/__init__.py:3820
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
-#: ../cli.py:425
+#: ../cli.py:427
#, python-format
msgid "Please report this error in %s"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
-#: ../cli.py:431
+#: ../cli.py:433
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Führe Verarbeitungstest durch"
-#: ../cli.py:447
+#: ../cli.py:449
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Verarbeitungstest beendet"
-#: ../cli.py:449
+#: ../cli.py:451
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
-#: ../cli.py:456
+#: ../cli.py:458
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Verarbeitungstest erfolgreich"
-#: ../cli.py:477
+#: ../cli.py:480
msgid "Running Transaction"
msgstr "Führe Verarbeitung durch"
-#: ../cli.py:507
+#: ../cli.py:510
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -215,72 +215,87 @@ msgstr ""
"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt ausgeführt.\n"
"Benutze \"-y\" zum Ãberschreiben."
-#: ../cli.py:526
-#: ../cli.py:560
+#: ../cli.py:529
+#: ../cli.py:563
msgid " * Maybe you meant: "
msgstr " * Meinten Sie vielleicht:"
-#: ../cli.py:543
-#: ../cli.py:551
+#: ../cli.py:546
+#: ../cli.py:554
#, python-format
msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
msgstr "Paket(e) %s%s%s verfügbar, aber nicht installiert."
-#: ../cli.py:557
-#: ../cli.py:590
+#: ../cli.py:560
+#: ../cli.py:591
+#: ../cli.py:669
#, python-format
msgid "No package %s%s%s available."
msgstr "Kein Paket %s%s%s verfügbar."
-#: ../cli.py:595
-#: ../cli.py:670
-#: ../yumcommands.py:1010
+#: ../cli.py:596
+#: ../cli.py:729
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paket(e) zum Installieren"
-#: ../cli.py:596
-#: ../cli.py:671
-#: ../yumcommands.py:159
-#: ../yumcommands.py:1011
+#: ../cli.py:597
+#: ../cli.py:675
+#: ../cli.py:708
+#: ../cli.py:730
+#: ../yumcommands.py:160
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: ../cli.py:629
+#: ../cli.py:630
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d Pakete zur Aktualisierung markiert"
-#: ../cli.py:632
+#: ../cli.py:633
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Keine Pakete für die Aktualisierung markiert"
-#: ../cli.py:646
+#: ../cli.py:647
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d Pakete für die Entfernung markiert"
-#: ../cli.py:649
+#: ../cli.py:650
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Keine Pakete für die Entfernung markiert"
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:674
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Paket(e) zum Downgrade"
+
+#: ../cli.py:698
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr " (von %s)"
+
+#: ../cli.py:700
+#, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Installiertes Paket %s%s%s%s nicht verfügbar."
+
+#: ../cli.py:707
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Paket(e) zum Neuinstallieren"
+
+#: ../cli.py:720
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
-#: ../cli.py:716
-msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "Ãbereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
-
-#: ../cli.py:765
+#: ../cli.py:804
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Warnung: Keine Ãbereinstimmung gefunden für: %s"
-#: ../cli.py:768
+#: ../cli.py:807
msgid "No Matches found"
msgstr "Keine Ãbereinstimmungen gefunden"
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:846
#, python-format
msgid ""
"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -289,107 +304,111 @@ msgstr ""
"Warnung: 3.0.x Versionen von yum stimmen irrtümlicherweise mit Dateinamen ab.\n"
" Sie können \"%s*/%s%s\" und/oder \"%s*bin/%s%s\" benutzen, um dieses Verhalten zu bekommen"
-#: ../cli.py:823
+#: ../cli.py:862
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
# Räume auf, säubere...weiss jemand eine Ãbersetzung, welche nicht an den Staubsauger erinnert. Fabian
-#: ../cli.py:835
+#: ../cli.py:874
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Räume alles auf"
-#: ../cli.py:849
+#: ../cli.py:888
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Räume Header auf"
-#: ../cli.py:852
+#: ../cli.py:891
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Räume Pakete auf"
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:894
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Räume XML-Metadaten auf"
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:897
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Räume Datenbank-Speicher auf"
-#: ../cli.py:861
+#: ../cli.py:900
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:903
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Räume Plugins auf"
-#: ../cli.py:889
+#: ../cli.py:928
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Installierte Gruppen:"
-#: ../cli.py:896
+#: ../cli.py:940
msgid "Available Groups:"
msgstr "Verfügbare Gruppen:"
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:950
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../cli.py:913
-#: ../cli.py:931
-#: ../cli.py:937
-#: ../yum/__init__.py:2410
+#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:979
+#: ../cli.py:985
+#: ../yum/__init__.py:2556
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
-#: ../cli.py:941
+#: ../cli.py:989
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
-#: ../cli.py:943
+#: ../cli.py:991
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
-#: ../cli.py:953
-#: ../yum/__init__.py:2422
+#: ../cli.py:1001
+#: ../yum/__init__.py:2568
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Es existiert keine Gruppe mit dem Namen %s"
-#: ../cli.py:959
+#: ../cli.py:1007
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:1009
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
-#: ../cli.py:1003
+#: ../cli.py:1051
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
-msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringe"
+msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringen"
# Meint das nicht eher übergehe? -tl
-#: ../cli.py:1014
+#: ../cli.py:1062
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1040
+#: ../cli.py:1088
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
-#: ../cli.py:1059
+#: ../cli.py:1108
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Plugin-Optionen"
+
+#: ../cli.py:1116
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
-#: ../cli.py:1072
+#: ../cli.py:1129
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -400,252 +419,257 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s Option benötigt ein Argument"
-#: ../cli.py:1130
+#: ../cli.py:1182
msgid "--color takes one of: auto, always, never"
msgstr "--color kann einen der folgenden Werte haben: auto, always, never"
-#: ../cli.py:1232
+#: ../cli.py:1289
msgid "show this help message and exit"
msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
-#: ../cli.py:1236
+#: ../cli.py:1293
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "fehlertolerant sein"
-#: ../cli.py:1238
+#: ../cli.py:1295
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
-#: ../cli.py:1240
+#: ../cli.py:1297
msgid "config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: ../cli.py:1242
+#: ../cli.py:1299
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maximale Befehlswartezeit"
-#: ../cli.py:1244
+#: ../cli.py:1301
msgid "debugging output level"
msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
-#: ../cli.py:1248
+#: ../cli.py:1305
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
-msgstr "Zeige Duplikate, in Repos, in Listen/Suchen-Befehlen"
+msgstr "Duplikate, in Repos und in Listen/Suchen-Befehlen, anzeigen"
-#: ../cli.py:1250
+#: ../cli.py:1307
msgid "error output level"
msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
-#: ../cli.py:1253
+#: ../cli.py:1310
msgid "quiet operation"
msgstr "Stiller Betrieb"
-#: ../cli.py:1255
+#: ../cli.py:1312
msgid "verbose operation"
msgstr "Wortreicher Betrieb"
-#: ../cli.py:1257
+#: ../cli.py:1314
msgid "answer yes for all questions"
-msgstr "Beantworte alle Fragen mit 'ja'"
+msgstr "Beantwortet alle Fragen mit 'ja'"
-#: ../cli.py:1259
+#: ../cli.py:1316
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "Yum-Version anzeigen und Programm beenden"
-#: ../cli.py:1260
+#: ../cli.py:1317
msgid "set install root"
msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
-#: ../cli.py:1264
+#: ../cli.py:1321
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "aktiviere ein oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
-#: ../cli.py:1268
+#: ../cli.py:1325
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "deaktiviere ein oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
-#: ../cli.py:1271
+#: ../cli.py:1328
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
-#: ../cli.py:1273
+#: ../cli.py:1330
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
-#: ../cli.py:1276
+#: ../cli.py:1333
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
-#: ../cli.py:1278
+#: ../cli.py:1335
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
-#: ../cli.py:1280
+#: ../cli.py:1337
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
-#: ../cli.py:1282
+#: ../cli.py:1339
msgid "disable plugins by name"
msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
-#: ../cli.py:1285
+#: ../cli.py:1342
msgid "enable plugins by name"
msgstr "aktiviere Plugins nach Namen"
-#: ../cli.py:1288
+#: ../cli.py:1345
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
-#: ../cli.py:1290
+#: ../cli.py:1347
msgid "control whether color is used"
msgstr "kontrolliert, ob Farbe benutzt wird"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
-#: ../output.py:309
+#: ../output.py:314
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
-#: ../output.py:525
+#: ../output.py:536
#, python-format
msgid "Name : %s%s%s"
msgstr "Name : %s%s%s"
-#: ../output.py:526
+#: ../output.py:537
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Architektur : %s"
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:539
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Epoch : %s"
-#: ../output.py:529
+#: ../output.py:540
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Version : %s"
-#: ../output.py:530
+#: ../output.py:541
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Ausgabe : %s"
-#: ../output.py:531
+#: ../output.py:542
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Grösse : %s"
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:543
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:534
+#: ../output.py:545
+#, python-format
+msgid "From repo : %s"
+msgstr "Aus repo : %s"
+
+#: ../output.py:547
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Ãbermittler : %s"
-#: ../output.py:535
+#: ../output.py:548
#, python-format
msgid "Committime : %s"
msgstr "Ãbermittlungszeit : %s"
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:549
#, python-format
msgid "Buildtime : %s"
msgstr "Build-Zeit : %s"
-#: ../output.py:538
+#: ../output.py:551
#, python-format
msgid "Installtime: %s"
msgstr "Installationszeit: %s"
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:552
msgid "Summary : "
msgstr "Zusammenfassung : "
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:554
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:555
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Lizenz : %s"
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:556
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:624
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:624
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:625
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:625
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../output.py:616
+#: ../output.py:629
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
-#: ../output.py:704
+#: ../output.py:720
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -654,134 +678,142 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppe: %s"
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:724
#, python-format
msgid " Group-Id: %s"
msgstr " Gruppen-ID: %s"
-#: ../output.py:713
+#: ../output.py:729
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Beschreibung: %s"
-#: ../output.py:715
+#: ../output.py:731
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Obligatorische Pakete:"
-#: ../output.py:716
+#: ../output.py:732
msgid " Default Packages:"
msgstr " Standard-Pakete:"
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:733
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Optionale Pakete:"
-#: ../output.py:718
+#: ../output.py:734
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Zwangsbedingte Pakete:"
-#: ../output.py:738
+#: ../output.py:754
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "Paket: %s"
-#: ../output.py:740
+#: ../output.py:756
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Keine Abhängigkeiten für dieses Paket"
-#: ../output.py:745
+#: ../output.py:761
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " Abhängigkeit: %s"
-#: ../output.py:747
+#: ../output.py:763
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Nicht erfüllte Abhängigkeit"
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:835
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:820
+#: ../output.py:836
msgid "Matched from:"
msgstr "Ãbereinstimmung von:"
-#: ../output.py:828
+#: ../output.py:845
msgid "Description : "
msgstr "Beschreibung : "
-#: ../output.py:831
+#: ../output.py:848
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:834
+#: ../output.py:851
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Lizenz : %s"
-#: ../output.py:837
+#: ../output.py:854
#, python-format
msgid "Filename : %s"
msgstr "Dateiname : %s"
-#: ../output.py:841
+#: ../output.py:858
msgid "Other : "
msgstr "Andere : "
-#: ../output.py:874
+#: ../output.py:891
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Fehler beim Berechnen der Gesamtgrösse der Downloads"
-#: ../output.py:879
+#: ../output.py:896
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Gesamtgrösse: %s"
-#: ../output.py:882
+#: ../output.py:899
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
-#: ../output.py:924
+#: ../output.py:941
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Neuinstallieren"
+
+#: ../output.py:942
+msgid "Downgrading"
+msgstr "Downgrading"
+
+#: ../output.py:943
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:925
+#: ../output.py:944
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:926
+#: ../output.py:945
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:933
-#: ../output.py:1031
+#: ../output.py:952
+#: ../output.py:1062
msgid "Skipped (dependency problems)"
msgstr "Ãbersprungen (Abhängigkeitsprobleme)"
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:973
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:973
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:974
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:974
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
-#: ../output.py:956
+#: ../output.py:975
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
-#: ../output.py:968
+#: ../output.py:987
#, python-format
msgid ""
" replacing %s%s%s.%s %s\n"
@@ -790,132 +822,154 @@ msgstr ""
" ersetze %s%s%s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:996
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
"%s\n"
-"Install %5.5s Package(s) \n"
-"Update %5.5s Package(s) \n"
-"Remove %5.5s Package(s) \n"
msgstr ""
"\n"
-"Transaktionszusammenfassung\n"
+"Vorgangsübersicht\n"
"%s\n"
-"Installieren %5.5s Paket(e) \n"
-"Aktualisieren %5.5s Paket(e) \n"
-"Entfernen %5.5s Paket(e) \n"
-#: ../output.py:1025
+#: ../output.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"Install %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+"Installieren %5.5s Paket(e)\n"
+"Upgrade %5.5s Paket(e)\n"
+
+#: ../output.py:1012
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+"Entfernen %5.5s Paket(e)\n"
+"Neuinstallieren %5.5s Paket(e)\n"
+"Downgrade %5.5s Paket(e)\n"
+
+#: ../output.py:1056
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
-#: ../output.py:1026
+#: ../output.py:1057
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Abhängigkeiten entfernt"
-#: ../output.py:1028
+#: ../output.py:1059
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Abhängigkeit installiert"
-#: ../output.py:1030
+#: ../output.py:1061
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
-#: ../output.py:1032
+#: ../output.py:1063
msgid "Replaced"
msgstr "Ersetzt "
-#: ../output.py:1033
+#: ../output.py:1064
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1099
+#: ../output.py:1130
msgid "two"
msgstr "zwei"
-#: ../output.py:1106
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1141
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds to exit.\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+"to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden zum Beenden.\n"
+" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden\n"
+"zum Beenden.\n"
-#: ../output.py:1116
+#: ../output.py:1152
msgid "user interrupt"
msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
-#: ../output.py:1132
+#: ../output.py:1168
msgid "Total"
msgstr "Gesamt"
-#: ../output.py:1146
+#: ../output.py:1183
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-#: ../output.py:1147
+#: ../output.py:1184
msgid "updated"
msgstr "aktualisiert"
-#: ../output.py:1148
+#: ../output.py:1185
msgid "obsoleted"
msgstr "veraltet"
-#: ../output.py:1149
+#: ../output.py:1186
msgid "erased"
msgstr "gelöscht"
# Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Ãnderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:1153
+#: ../output.py:1190
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s markiert, um %s zu werden"
-#: ../output.py:1160
+#: ../output.py:1197
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
-#: ../output.py:1165
+#: ../output.py:1202
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Ãnderungen neu."
-#: ../output.py:1170
+#: ../output.py:1207
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
-#: ../output.py:1175
+#: ../output.py:1212
+#: ../output.py:1217
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
-#: ../output.py:1180
+#: ../output.py:1221
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1227
+#: ../output.py:1232
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
-#: ../output.py:1189
+#: ../output.py:1236
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
-#: ../output.py:1193
+#: ../output.py:1240
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
-#: ../yumcommands.py:41
+#: ../yumcommands.py:40
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
-#: ../yumcommands.py:48
+#: ../yumcommands.py:47
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -945,316 +999,320 @@ msgstr ""
"\n"
"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren Distributions- oder Paket-Anbieter.\n"
-#: ../yumcommands.py:68
+#: ../yumcommands.py:67
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
-#: ../yumcommands.py:74
+#: ../yumcommands.py:73
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Fehler: Brauche einen Begriff, der passt"
-#: ../yumcommands.py:80
+#: ../yumcommands.py:79
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Fehler: Brauche eine Gruppe oder eine Liste von Gruppen"
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:88
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Fehler: Aufräumen benötigt eine Option: %s"
-#: ../yumcommands.py:94
+#: ../yumcommands.py:93
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Fehler: Ungültiges Argument für Aufräumen: %r"
-#: ../yumcommands.py:107
+#: ../yumcommands.py:106
msgid "No argument to shell"
msgstr "Kein Argument für Shell"
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:108
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
-#: ../yumcommands.py:114
+#: ../yumcommands.py:112
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
-#: ../yumcommands.py:120
+#: ../yumcommands.py:118
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:173
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKET..."
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:176
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:184
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:198
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKET...]"
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:201
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Aktualisiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:201
+#: ../yumcommands.py:208
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Einrichten des Aktualisierungsprozess"
-#: ../yumcommands.py:243
+#: ../yumcommands.py:256
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Zeige Details über ein Paket oder einer Gruppe von Pakete an"
-#: ../yumcommands.py:292
+#: ../yumcommands.py:305
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installierte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:313
msgid "Available Packages"
msgstr "Verfügbare Pakete"
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:317
msgid "Extra Packages"
msgstr "Extra-Pakete"
-#: ../yumcommands.py:308
+#: ../yumcommands.py:321
msgid "Updated Packages"
msgstr "Aktualisierte Pakete"
#. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:316
-#: ../yumcommands.py:323
-#: ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:329
+#: ../yumcommands.py:336
+#: ../yumcommands.py:630
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Veraltete Pakete"
-#: ../yumcommands.py:325
+#: ../yumcommands.py:338
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:332
+#: ../yumcommands.py:345
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Keine übereinstimmenden Pakete zum Auflisten"
-#: ../yumcommands.py:346
+#: ../yumcommands.py:362
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Liste von Paketen oder Gruppen von Paketen"
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:376
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:365
+#: ../yumcommands.py:383
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
-#: ../yumcommands.py:379
+#: ../yumcommands.py:400
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
-#: ../yumcommands.py:385
+#: ../yumcommands.py:406
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl ausgeführt werden kann"
-#: ../yumcommands.py:398
+#: ../yumcommands.py:419
msgid "List available package groups"
msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:436
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installiere die Pakete in einer Gruppe auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:437
+#: ../yumcommands.py:458
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Entferne die Pakete in einer Gruppe von Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:464
+#: ../yumcommands.py:485
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Zeigt Details über eine Paket-Gruppe an"
-#: ../yumcommands.py:488
+#: ../yumcommands.py:511
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Generiere den Metadaten-Zwischenspeicher"
-#: ../yumcommands.py:494
+#: ../yumcommands.py:517
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:518
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Dies kann eine Weile dauern, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:539
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Metadaten-Zwischenspeicher erstellt"
-#: ../yumcommands.py:530
+#: ../yumcommands.py:555
msgid "Remove cached data"
msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:578
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Suche ein Paket, das den gegebenen Wert bereitstellt"
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:601
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Ãberprüfe auf verfügbare Paket-Aktualisierungen"
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:653
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Suche nach Paket-Details für die gegebene Zeichenkette"
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:659
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Suche Pakete:"
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:679
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Aktualisiere Pakete, berücksichtige veraltete"
# Gibt es einen Unterschied zwischen Update und Upgrade Process? -tl
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:687
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Einrichten des Upgradeprozesses"
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:704
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installiere ein lokales RPM"
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:712
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:734
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Bestimme, welche Pakete die gegebenen Abhängigkeiten bereitstellen"
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:737
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:754
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:760
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Einrichten der Yum-Shell"
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:781
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Liste von Paket-Abhängigkeiten"
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:787
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Suche Abhängigkeiten:"
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:805
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Zeige die konfigurierten Software-Repositories an"
-#: ../yumcommands.py:803
-#: ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:853
+#: ../yumcommands.py:854
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
-#: ../yumcommands.py:812
-#: ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:862
+#: ../yumcommands.py:863
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: ../yumcommands.py:827
+#: ../yumcommands.py:877
msgid "Repo-id : "
msgstr "Repo-ID : "
-#: ../yumcommands.py:828
+#: ../yumcommands.py:878
msgid "Repo-name : "
msgstr "Repo-Name : "
-#: ../yumcommands.py:829
+#: ../yumcommands.py:879
msgid "Repo-status : "
msgstr "Repo-Status : "
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:881
msgid "Repo-revision: "
msgstr "Repo-Revision: "
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:885
msgid "Repo-tags : "
msgstr "Repo-Tags : "
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:891
msgid "Repo-distro-tags: "
msgstr "Repo-Distro-Tags: "
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:896
msgid "Repo-updated: "
msgstr "Repo aktualisiert:"
-#: ../yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:898
msgid "Repo-pkgs : "
msgstr "Repo-PKGS : "
-#: ../yumcommands.py:849
+#: ../yumcommands.py:899
msgid "Repo-size : "
msgstr "Repo-Grösse : "
-#: ../yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:906
msgid "Repo-baseurl: "
msgstr "Repo BaseURL:"
-#: ../yumcommands.py:860
+#: ../yumcommands.py:914
msgid "Repo-metalink: "
msgstr "Repo-Metalink: "
-#: ../yumcommands.py:863
+#: ../yumcommands.py:918
+msgid " Updated : "
+msgstr " Aktualisiert : "
+
+#: ../yumcommands.py:921
msgid "Repo-mirrors: "
msgstr "Repo-Spiegel: "
-#: ../yumcommands.py:867
+#: ../yumcommands.py:925
msgid "Repo-exclude: "
msgstr "Repo ausgeschlossen:"
-#: ../yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:929
msgid "Repo-include: "
msgstr "Repo eingeschlossen:"
#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
#. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:881
-#: ../yumcommands.py:907
+#: ../yumcommands.py:939
+#: ../yumcommands.py:965
msgid "repo id"
msgstr "Repo-ID"
-#: ../yumcommands.py:895
-#: ../yumcommands.py:896
-#: ../yumcommands.py:910
+#: ../yumcommands.py:953
+#: ../yumcommands.py:954
+#: ../yumcommands.py:968
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: ../yumcommands.py:908
+#: ../yumcommands.py:966
msgid "repo name"
msgstr "Repo-Name:"
-#: ../yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:1010
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
-#: ../yumcommands.py:968
+#: ../yumcommands.py:1048
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
-#: ../yumcommands.py:973
+#: ../yumcommands.py:1053
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1264,7 +1322,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aliase: "
-#: ../yumcommands.py:975
+#: ../yumcommands.py:1055
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1274,14 +1332,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Alias: "
-#: ../yumcommands.py:1003
+#: ../yumcommands.py:1071
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: ../yumcommands.py:1082
+msgid "Created"
+msgstr "Erzeugt"
+
+#: ../yumcommands.py:1083
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: ../yumcommands.py:1130
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
-#: ../yumcommands.py:1017
+#: ../yumcommands.py:1138
msgid "reinstall a package"
msgstr "Installiere Paket neu"
+#: ../yumcommands.py:1159
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "Einrichten des Downgrade-Prozesses"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "Downgrade eines Pakets"
+
+#: ../yumcommands.py:1183
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
+msgstr "Eine Version für das System und/oder die verfügbaren Repositories anzeigen."
+
+#: ../yumcommands.py:1210
+msgid "Installed:"
+msgstr "Installiert:"
+
+#: ../yumcommands.py:1219
+msgid "Available:"
+msgstr "Verfügbar:"
+
#: ../yummain.py:42
msgid ""
"\n"
@@ -1361,7 +1451,7 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
#: ../yummain.py:209
-#: ../yummain.py:250
+#: ../yummain.py:251
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Unbekannte(r) Fehler: Exit Code: %d:"
@@ -1385,7 +1475,7 @@ msgstr ""
" package-cleanup --dupes\n"
" rpm -Va --nofiles --nodigest"
-#: ../yummain.py:256
+#: ../yummain.py:257
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1393,12 +1483,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yummain.py:270
+#: ../yummain.py:271
msgid "Complete!"
msgstr "Komplett!"
# Ist eine ziemlich unschöne Ãbersetzung...Vorschläge? Fabian
-#: ../yummain.py:325
+#: ../yummain.py:318
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1408,201 +1498,201 @@ msgstr ""
"\n"
"Verlasse nach Abbruch durch den Benutzer."
-#: ../yum/depsolve.py:84
+#: ../yum/depsolve.py:83
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:99
+#: ../yum/depsolve.py:98
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Konfiguriere TransactionSets, bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
-#: ../yum/depsolve.py:150
+#: ../yum/depsolve.py:149
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:161
+#: ../yum/depsolve.py:160
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Potentielle Ãbereinstimmung für %s von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:192
+#: ../yum/depsolve.py:191
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:233
+#: ../yum/depsolve.py:232
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Mitglied: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:247
-#: ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:759
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
-#: ../yum/depsolve.py:254
+#: ../yum/depsolve.py:253
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
-#: ../yum/depsolve.py:264
+#: ../yum/depsolve.py:263
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Entferne Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:275
+#: ../yum/depsolve.py:285
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s benötigt: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:333
+#: ../yum/depsolve.py:343
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:353
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlage nach: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:350
+#: ../yum/depsolve.py:360
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Potentieller Anbieter: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:373
+#: ../yum/depsolve.py:383
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Modus ist %s für Anbieter von %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:377
+#: ../yum/depsolve.py:387
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:381
+#: ../yum/depsolve.py:391
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s, welches als gelöscht markiert ist"
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:404
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Ersetze %s durch %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:407
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:405
+#: ../yum/depsolve.py:415
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Kann keinen Aktualisierungspfad finden für Abhängigkeit für: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:425
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:438
+#: ../yum/depsolve.py:448
#, python-format
msgid "Quick matched %s to require for %s"
msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:480
+#: ../yum/depsolve.py:490
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
-#: ../yum/depsolve.py:496
+#: ../yum/depsolve.py:506
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Potentielles aufgelöstes Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
-#: ../yum/depsolve.py:507
+#: ../yum/depsolve.py:517
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
-#: ../yum/depsolve.py:515
-#: ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:525
+#: ../yum/depsolve.py:574
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:528
+#: ../yum/depsolve.py:538
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s bereits in ts, überspringe dieses"
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:584
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:592
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Markiere %s als Installation für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:675
-#: ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:695
+#: ../yum/depsolve.py:777
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
-#: ../yum/depsolve.py:713
-#: ../yum/depsolve.py:728
+#: ../yum/depsolve.py:734
+#: ../yum/depsolve.py:749
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Starte Schleife neu"
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:765
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:771
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
-#: ../yum/depsolve.py:757
+#: ../yum/depsolve.py:778
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:792
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:854
+#: ../yum/depsolve.py:875
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "Suche nach %s als eine Anforderung von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:996
+#: ../yum/depsolve.py:1017
#, python-format
msgid "Running compare_providers() for %s"
msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1024
-#: ../yum/depsolve.py:1030
+#: ../yum/depsolve.py:1051
+#: ../yum/depsolve.py:1057
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bessere Architektur in po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1091
+#: ../yum/depsolve.py:1132
#, python-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s ersetzt %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1107
+#: ../yum/depsolve.py:1144
#, python-format
msgid ""
"archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1611,116 +1701,120 @@ msgstr ""
"archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
" Gewinner: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1114
+#: ../yum/depsolve.py:1151
#, python-format
msgid "common sourcerpm %s and %s"
msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1120
+#: ../yum/depsolve.py:1157
#, python-format
msgid "common prefix of %s between %s and %s"
msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
# Hat jemand eine Idee für eine bessere Ãbersetzung? Fabian
-#: ../yum/depsolve.py:1128
+#: ../yum/depsolve.py:1165
#, python-format
msgid "Best Order: %s"
msgstr "Beste Bestellung: %s"
-#: ../yum/__init__.py:176
+#: ../yum/__init__.py:180
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#. FIXME: Use critical? or exception?
-#: ../yum/__init__.py:386
+#: ../yum/__init__.py:401
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:439
msgid "plugins already initialised"
msgstr "Plugins bereits initialisiert"
-#: ../yum/__init__.py:431
+#: ../yum/__init__.py:446
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:441
+#: ../yum/__init__.py:457
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Lese lokale RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:459
+#: ../yum/__init__.py:478
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:479
+#: ../yum/__init__.py:498
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden \n"
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:528
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
-#: ../yum/__init__.py:539
+#: ../yum/__init__.py:573
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt eine _resetSack-Methode\n"
-#: ../yum/__init__.py:540
+#: ../yum/__init__.py:574
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "deshalb kann dieses Repository nicht zurückgesetzt werden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:545
+#: ../yum/__init__.py:579
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:557
+#: ../yum/__init__.py:591
msgid "Building updates object"
msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
-#: ../yum/__init__.py:588
+#: ../yum/__init__.py:626
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden .\n"
-#: ../yum/__init__.py:612
+#: ../yum/__init__.py:651
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
-#: ../yum/__init__.py:637
+#: ../yum/__init__.py:677
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
-#: ../yum/__init__.py:642
+#: ../yum/__init__.py:686
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:648
+#: ../yum/__init__.py:692
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:698
+#: ../yum/__init__.py:742
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
-#: ../yum/__init__.py:706
+#: ../yum/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr "Das Programm %s%s%s wurde in im yum-utils-Paket gefunden."
+
+#: ../yum/__init__.py:764
msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
msgstr "Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht ziehen, zuerst yum-complete-transaction auszuführen, um diese abzuschliessen."
# Ob da die Ãbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:772
+#: ../yum/__init__.py:832
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Ãberspringe defekte Runde %i"
# Ob da die Ãbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:824
+#: ../yum/__init__.py:884
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Ãberspringen der defekte brachte %i Runden"
-#: ../yum/__init__.py:825
+#: ../yum/__init__.py:885
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1728,90 +1822,70 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
-#: ../yum/__init__.py:829
+#: ../yum/__init__.py:889
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s von %s"
-#: ../yum/__init__.py:968
+#: ../yum/__init__.py:1027
msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
-#: ../yum/__init__.py:983
+#: ../yum/__init__.py:1042
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
-# verstehe ich nicht ganz, was gemeint ist. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:1025
-#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "Ausschluss für Aufwand: %s von %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1056
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Schliesse Pakete, die in der globalen Ausschlussliste sind, aus"
-
-#: ../yum/__init__.py:1058
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1071
#, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "Schliesse Pakete von %s aus"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
+msgstr "%s hätte installiert werden sollen, wurde aber nicht!"
-#: ../yum/__init__.py:1085
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1110
#, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "Reduziere %s auf einbezogene Pakete"
-
-#: ../yum/__init__.py:1091
-#, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "Behalte integriertes Paket %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1097
-#, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "Entferne nicht übereinstimmendes Paket %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1100
-msgid "Finished"
-msgstr "Abgeschlossen"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
+msgstr "%s hätte entfernt werden sollen, wurde aber nicht!"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1130
+#: ../yum/__init__.py:1226
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Unfähig zu prüfen, ob PID %s ist aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1134
+#: ../yum/__init__.py:1230
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
-#: ../yum/__init__.py:1204
+#: ../yum/__init__.py:1307
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
-#: ../yum/__init__.py:1219
+#: ../yum/__init__.py:1322
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Konnte Prüfsumme nicht bilden"
-#: ../yum/__init__.py:1222
+#: ../yum/__init__.py:1325
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
-#: ../yum/__init__.py:1265
+#: ../yum/__init__.py:1367
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr "Paket bei Prüfsummen-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1268
-#: ../yum/__init__.py:1297
+#: ../yum/__init__.py:1370
+#: ../yum/__init__.py:1399
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
-#: ../yum/__init__.py:1309
+#: ../yum/__init__.py:1411
#, python-format
msgid ""
"Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1822,326 +1896,363 @@ msgstr ""
" * frei %s\n"
" * benötigt %s"
-#: ../yum/__init__.py:1356
+#: ../yum/__init__.py:1460
msgid "Header is not complete."
msgstr "Header ist nicht vollständig."
-#: ../yum/__init__.py:1393
+#: ../yum/__init__.py:1497
#, python-format
msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
-#: ../yum/__init__.py:1448
+#: ../yum/__init__.py:1552
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
-#: ../yum/__init__.py:1452
+#: ../yum/__init__.py:1556
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problem beim Ãffnen des Paketes %s"
-#: ../yum/__init__.py:1460
+#: ../yum/__init__.py:1564
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
-#: ../yum/__init__.py:1464
+#: ../yum/__init__.py:1568
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
-#: ../yum/__init__.py:1502
+#: ../yum/__init__.py:1606
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Kann %s nicht entfernen"
-#: ../yum/__init__.py:1505
+#: ../yum/__init__.py:1610
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1541
+#: ../yum/__init__.py:1646
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Kann %s Datei nicht entfernen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1544
+#: ../yum/__init__.py:1650
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s Datei %s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1546
+#: ../yum/__init__.py:1652
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s Dateien entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1614
+#: ../yum/__init__.py:1721
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mehr als eine identische Ãbereinstimmung im Behälter für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1619
+#: ../yum/__init__.py:1727
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Keine Ãbereinstimmungen mit %s.%s %s:%s-%s bei der Aktualisierung"
-#: ../yum/__init__.py:1838
+#: ../yum/__init__.py:1960
msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
msgstr "searchPackages() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden. Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:1876
+#: ../yum/__init__.py:2002
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Suche %d Pakete"
-#: ../yum/__init__.py:1879
+#: ../yum/__init__.py:2006
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "Suche Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:1890
+#: ../yum/__init__.py:2018
msgid "searching in file entries"
msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:1896
+#: ../yum/__init__.py:2025
msgid "searching in provides entries"
msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:1929
+#: ../yum/__init__.py:2058
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Stelle Ãbereinstimmung bereit: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1978
+#: ../yum/__init__.py:2107
msgid "No group data available for configured repositories"
msgstr "Keine Gruppendaten für konfigurierte Repositories verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:2009
-#: ../yum/__init__.py:2028
-#: ../yum/__init__.py:2058
-#: ../yum/__init__.py:2064
-#: ../yum/__init__.py:2143
-#: ../yum/__init__.py:2147
+#: ../yum/__init__.py:2138
+#: ../yum/__init__.py:2157
+#: ../yum/__init__.py:2188
+#: ../yum/__init__.py:2194
+#: ../yum/__init__.py:2273
+#: ../yum/__init__.py:2277
+#: ../yum/__init__.py:2582
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
-#: ../yum/__init__.py:2039
-#: ../yum/__init__.py:2159
+#: ../yum/__init__.py:2169
+#: ../yum/__init__.py:2290
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
-#: ../yum/__init__.py:2085
+#: ../yum/__init__.py:2216
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
-#: ../yum/__init__.py:2090
+#: ../yum/__init__.py:2220
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
# Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:2186
+#: ../yum/__init__.py:2317
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
-#: ../yum/__init__.py:2201
+#: ../yum/__init__.py:2331
msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
msgstr "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
-#: ../yum/__init__.py:2253
-#: ../yum/__init__.py:2294
+#: ../yum/__init__.py:2387
+#: ../yum/__init__.py:2432
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ungültiges Versionsflag"
-#: ../yum/__init__.py:2268
-#: ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2402
+#: ../yum/__init__.py:2407
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2449
+#: ../yum/__init__.py:2615
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
-#: ../yum/__init__.py:2453
+#: ../yum/__init__.py:2619
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:2469
+#: ../yum/__init__.py:2635
+#: ../yum/__init__.py:3374
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2475
-#: ../yum/__init__.py:2740
-#: ../yum/__init__.py:2900
+#: ../yum/__init__.py:2641
+#: ../yum/__init__.py:2937
+#: ../yum/__init__.py:3104
+#: ../yum/__init__.py:3380
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Kein Ãbereinstimmung für Argument: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2548
+#: ../yum/__init__.py:2715
#, python-format
msgid "Package %s installed and not available"
msgstr "Paket %s installiert und nicht verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:2551
+#: ../yum/__init__.py:2718
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Installieren verfügbar."
-#: ../yum/__init__.py:2564
+#: ../yum/__init__.py:2730
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
-#: ../yum/__init__.py:2580
+#: ../yum/__init__.py:2756
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
+msgstr "Paket %s wurde ersetzt durch %s, welches bereits installiert ist"
+
+#: ../yum/__init__.py:2759
#, python-format
msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
msgstr "Paket %s wurde ersetzt durch %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
-#: ../yum/__init__.py:2588
+#: ../yum/__init__.py:2767
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Paket %s ist bereits in der neusten Version installiert."
-#: ../yum/__init__.py:2595
+#: ../yum/__init__.py:2781
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr "Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Ãberprüfe auf Aktualisierung."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2675
+#: ../yum/__init__.py:2870
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualisiere alles"
-#: ../yum/__init__.py:2693
-#: ../yum/__init__.py:2802
-#: ../yum/__init__.py:2823
-#: ../yum/__init__.py:2849
+#: ../yum/__init__.py:2891
+#: ../yum/__init__.py:3002
+#: ../yum/__init__.py:3031
+#: ../yum/__init__.py:3058
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2728
-#: ../yum/__init__.py:2897
+#: ../yum/__init__.py:2926
+#: ../yum/__init__.py:3101
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2793
+#: ../yum/__init__.py:2993
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2826
-#: ../yum/__init__.py:2852
+#: ../yum/__init__.py:3026
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3035
+#: ../yum/__init__.py:3062
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits aktualisiert ist: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2913
+#: ../yum/__init__.py:3117
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:2947
+#: ../yum/__init__.py:3151
+#: ../yum/__init__.py:3242
+#: ../yum/__init__.py:3329
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Ãberspringe."
-#: ../yum/__init__.py:2949
+#: ../yum/__init__.py:3154
+#: ../yum/__init__.py:3245
+#: ../yum/__init__.py:3332
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Untersuche %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2957
+#: ../yum/__init__.py:3162
+#: ../yum/__init__.py:3248
+#: ../yum/__init__.py:3335
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2965
+#: ../yum/__init__.py:3170
#, python-format
msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
-#: ../yum/__init__.py:2998
+#: ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3259
+#: ../yum/__init__.py:3346
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Schliesse %s aus"
-#: ../yum/__init__.py:3002
+#: ../yum/__init__.py:3210
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Markiere %s zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:3007
+#: ../yum/__init__.py:3216
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:3012
+#: ../yum/__init__.py:3223
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
-#: ../yum/__init__.py:3029
+#: ../yum/__init__.py:3278
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:3040
+#: ../yum/__init__.py:3290
+#: ../yum/__init__.py:3407
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
-#: ../yum/__init__.py:3050
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
+#: ../yum/__init__.py:3308
+#, python-format
+msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
+msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket %s stimmt zum Installieren überein"
-#: ../yum/__init__.py:3085
+#: ../yum/__init__.py:3399
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Downgrade verfügbar"
+
+#: ../yum/__init__.py:3443
+#, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Keine Ãbereinstimmung der verfügbare Pakete: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3449
+#, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Nur verfügbare Paket aktualisieren: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3508
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
-#: ../yum/__init__.py:3105
+#: ../yum/__init__.py:3528
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
-#: ../yum/__init__.py:3116
+#: ../yum/__init__.py:3539
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: Schlüssel hat keinen Wert %s"
-#: ../yum/__init__.py:3148
+#: ../yum/__init__.py:3571
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3153
-#: ../yum/__init__.py:3214
+#: ../yum/__init__.py:3576
+#: ../yum/__init__.py:3638
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
-#: ../yum/__init__.py:3169
+#: ../yum/__init__.py:3593
msgid "Not installing key"
msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
-#: ../yum/__init__.py:3175
+#: ../yum/__init__.py:3599
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
-#: ../yum/__init__.py:3176
-#: ../yum/__init__.py:3236
+#: ../yum/__init__.py:3600
+#: ../yum/__init__.py:3659
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
-#: ../yum/__init__.py:3181
-#: ../yum/__init__.py:3241
+#: ../yum/__init__.py:3605
+#: ../yum/__init__.py:3664
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
@@ -2150,96 +2261,96 @@ msgstr ""
"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
-#: ../yum/__init__.py:3190
+#: ../yum/__init__.py:3614
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
-#: ../yum/__init__.py:3209
+#: ../yum/__init__.py:3633
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits importiert"
-#: ../yum/__init__.py:3228
+#: ../yum/__init__.py:3653
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Installierte Schlüssel für Repo %s nicht"
-#: ../yum/__init__.py:3235
+#: ../yum/__init__.py:3658
msgid "Key import failed"
msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen"
-#: ../yum/__init__.py:3325
+#: ../yum/__init__.py:3779
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Es kann kein geeigneten Spiegelserver gefunden werden."
-#: ../yum/__init__.py:3327
+#: ../yum/__init__.py:3781
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
-#: ../yum/__init__.py:3367
+#: ../yum/__init__.py:3822
#, python-format
msgid "Please report this error at %s"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
-#: ../yum/__init__.py:3391
+#: ../yum/__init__.py:3846
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Test-Transaktionsfehler: "
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:204
+#: ../yum/plugins.py:202
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Geladene Plugins: "
-#: ../yum/plugins.py:218
-#: ../yum/plugins.py:224
+#: ../yum/plugins.py:216
+#: ../yum/plugins.py:222
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
-#: ../yum/plugins.py:254
+#: ../yum/plugins.py:252
#, python-format
msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
msgstr "\"%s\"-Plugin ist deaktiviert"
#. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht importiert werden"
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr "Plugin \"%s\" gibt keine benötigte API-Version an"
-#: ../yum/plugins.py:278
+#: ../yum/plugins.py:276
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr "Plugin \"%s\" benötigt API %s. Unterstützte API ist %s."
-#: ../yum/plugins.py:311
+#: ../yum/plugins.py:309
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "Lade \"%s\"-Plugin"
-#: ../yum/plugins.py:318
+#: ../yum/plugins.py:316
#, python-format
msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
msgstr "Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
-#: ../yum/plugins.py:338
+#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:341
+#: ../yum/plugins.py:339
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
-#: ../yum/plugins.py:495
+#: ../yum/plugins.py:497
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
@@ -2247,73 +2358,51 @@ msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
msgid "Repackaging"
msgstr "Packe neu"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
msgstr "Header kann nicht geöffnet werden oder stimmt nicht überein mit %s, %s."
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
#, python-format
msgid "RPM %s fails md5 check"
msgstr "RPM %s besteht md5-Prüfung nicht"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
msgstr "Kann RPM-Datenbank nicht öffnen. Wird sie eventuell schon benutzt?"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Erhalte einen leeren Header, irgendetwas ging schief"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Defekter Header %s"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
#, python-format
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Fehler bei Ãffnen des RPM %s - Fehler %s"
-#~ msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
-#~ msgid "Parsing package install arguments"
-#~ msgstr "Analysiere Installationsargumente des Pakets"
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Kann keine Aktualisierungsübereinstimmung finden für %s"
+#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgstr "Ãbereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
#~ msgid ""
-#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+#~ "\n"
+#~ "Transaction Summary\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Install %5.5s Package(s) \n"
+#~ "Update %5.5s Package(s) \n"
+#~ "Remove %5.5s Package(s) \n"
#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim FInden des besten Providers von %s für %s, überschrittene "
-#~ "maximale Schleifenlänge"
-#~ msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-#~ msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
-#~ msgid "Same: best %s == po: %s"
-#~ msgstr "Gleich: besser %s == po: %s"
-#~ msgid "po %s obsoletes best: %s"
-#~ msgstr "po %s veraltetes besser: %s"
-#~ msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
-#~ msgstr "po %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#~ msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
-#~ msgstr "besseres %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#~ msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
-#~ msgstr "po %s teilt mehr als den Prefixnamen mit %s"
-#~ msgid "po %s has a shorter name than best %s"
-#~ msgstr "po %s hat einen kürzeren Namen als das bessere %s"
-#~ msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
-#~ msgstr "bestpkg %s teilt mehr als als den Prefixnamen mit %s"
-#~ msgid "Package %s conflicts with %s."
-#~ msgstr "Paket %s kollidiert mit %s."
-#~ msgid "Looking for Obsoletes for %s"
-#~ msgstr "Suche nach veralteten Paketen für %s"
-#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
-#~ msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Lösen des Konflikts.."
-#~ msgid "%s conflicts: %s"
-#~ msgstr "%s kollidiert: %s"
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s kollidiert mit %s"
+#~ "\n"
+#~ "Transaktionszusammenfassung\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Installieren %5.5s Paket(e) \n"
+#~ "Aktualisieren %5.5s Paket(e) \n"
+#~ "Entfernen %5.5s Paket(e) \n"
More information about the Yum-commits
mailing list