[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/sr at latin.po po/sr.po

Tim Lauridsen timlau at osuosl.org
Sun Apr 5 14:41:57 UTC 2009


 po/sr.po       | 1156 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/sr at latin.po | 1174 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 2 files changed, 1295 insertions(+), 1035 deletions(-)

New commits:
commit ccca634fd6f5bbb11d90eb32ef1b34a27f6d2ed7
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date:   Sun Apr 5 16:41:41 2009 +0200

    updated Serbian translation by Milos Komarcevic

diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
old mode 100755
new mode 100644
index a8de8e7..962ebcb
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-27 22:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-01 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:777 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:933 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Ажурирам"
 
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Ажурирам"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Бришем"
 
-#. Arch can't get "that big" ... so always use the max.
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:776
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:932
 #: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Инсталирам"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "Инсталирам"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Превазиђени"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:891
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1040
 msgid "Updated"
 msgstr "Ажурирани"
 
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Ажурирани"
 msgid "Erased"
 msgstr "Обрисани"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:889
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1038
 msgid "Installed"
 msgstr "Инсталирани"
 
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Грешка: погрешно излазно стање: %s за %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Обрисано: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:778
+#: ../callback.py:217 ../output.py:934
 msgid "Removing"
 msgstr "Уклањам"
 
@@ -75,60 +74,60 @@ msgstr "Уклањам"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Чишћење"
 
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:104
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Наредба „%s“ је већ дефинисана"
 
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:116
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Постављам ризнице"
 
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:127
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Читам метаподатке ризница из локалних датотека"
 
-#: ../cli.py:187 ../utils.py:71
+#: ../cli.py:190 ../utils.py:87
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Грешка при подешавању: %s"
 
-#: ../cli.py:190 ../cli.py:1128 ../utils.py:74
+#: ../cli.py:193 ../cli.py:1231 ../utils.py:90
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Грешка у опцијама: %s"
 
-#: ../cli.py:218
+#: ../cli.py:221
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
-msgstr "  Инсталирано: %s-%s на %s"
+msgstr "  Инсталиран : %s-%s %s"
 
-#: ../cli.py:220
-#, fuzzy, python-format
+#: ../cli.py:223
+#, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
-msgstr "УРЛ        : %s"
+msgstr "  Направио/ла: %s %s"
 
-#: ../cli.py:222
-#, fuzzy, python-format
+#: ../cli.py:225
+#, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
-msgstr "Објављивач : %s"
+msgstr "  Објавио/ла : %s %s"
 
-#: ../cli.py:259
+#: ../cli.py:264
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Морате да унесете неку команду"
 
-#: ../cli.py:301
+#: ../cli.py:307
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Захтеви диска:\n"
 
-#: ../cli.py:303
+#: ../cli.py:309
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Потребно је најмање %dМБ на %s систему датотека.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:308
+#: ../cli.py:314
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -136,55 +135,56 @@ msgstr ""
 "Сажетак грешака\n"
 "-------------\n"
 
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:357
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Покушавам да извршим трансакцију али нема шта да се ради. Излазим."
 
-#: ../cli.py:381
+#: ../cli.py:393
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Излазим на команду корисника"
 
-#: ../cli.py:385
+#: ../cli.py:397
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Преузимам пакете:"
 
-#: ../cli.py:390
+#: ../cli.py:402
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Грешка при преузимању пакета:\n"
 
-#: ../cli.py:404 ../yum/__init__.py:3182
+#: ../cli.py:416 ../yum/__init__.py:3528
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Извршавам rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:407 ../yum/__init__.py:3185
+#: ../cli.py:419 ../yum/__init__.py:3531
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "ГРЕШКА са rpm_check_debug у односу на depsolve:"
 
-#: ../cli.py:411 ../yum/__init__.py:3187
-msgid "Please report this error in bugzilla"
-msgstr "Молим вас, пријавите ову грешку у bugzilla-и"
+#: ../cli.py:423
+#, python-format
+msgid "Please report this error in %s"
+msgstr "Пријавите ову грешку у %s"
 
-#: ../cli.py:417
+#: ../cli.py:429
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Извршавам проверу трансакције"
 
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:445
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Завршена је провера трансакције"
 
-#: ../cli.py:435
+#: ../cli.py:447
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Грешка при провери трансакције:\n"
 
-#: ../cli.py:442
+#: ../cli.py:454
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Провера трансакције је успела"
 
-#: ../cli.py:463
+#: ../cli.py:475
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Извршавам трансакцију"
 
-#: ../cli.py:493
+#: ../cli.py:505
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -192,72 +192,72 @@ msgstr ""
 "Одбијам да аутоматски увезем кључеве када се извршавање не надгледа.\n"
 "За превазилажење овога користите „-y“."
 
-#: ../cli.py:512 ../cli.py:545
+#: ../cli.py:524 ../cli.py:558
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Можда сте мислили: "
 
-#: ../cli.py:528 ../cli.py:536
+#: ../cli.py:541 ../cli.py:549
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "%s%s%s пакет је доступан, али није инсталиран."
 
-#: ../cli.py:542 ../cli.py:577
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:586 ../cli.py:666
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
-msgstr "Не постоји доступан %s%s%s пакет."
+msgstr "Не постоји доступан пакет %s%s%s."
 
-#: ../cli.py:567
-msgid "Parsing package install arguments"
-msgstr "Рашчлањујем аргументе инсталације пакета"
-
-#: ../cli.py:582 ../cli.py:657 ../yumcommands.py:912
+#: ../cli.py:591 ../cli.py:693
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Пакет(и) који ће се инсталирати"
 
-#: ../cli.py:583 ../cli.py:658 ../yumcommands.py:150 ../yumcommands.py:913
+#: ../cli.py:592 ../cli.py:672 ../cli.py:694 ../yumcommands.py:157
+#: ../yumcommands.py:1015
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Нема шта да се ради"
 
-#: ../cli.py:616
+#: ../cli.py:625
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d пакети означени за ажурирање"
 
-#: ../cli.py:619
+#: ../cli.py:628
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Нема пакета означених за ажурирање"
 
-#: ../cli.py:633
+#: ../cli.py:642
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d пакети означени за уклањање"
 
-#: ../cli.py:636
+#: ../cli.py:645
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Нема пакета означених за уклањање"
 
-#: ../cli.py:648
+#: ../cli.py:671
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Пакет(и) који ће се уназадити"
+
+#: ../cli.py:684
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Ниједан пакет није добављен"
 
-#: ../cli.py:689
-#, fuzzy
+#: ../cli.py:739
 msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "Повезивање пакета за списак пакета по аргументима корисника"
+msgstr "Повезивање пакета за списак пакета према аргументима корисника"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:788
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Упозорење: није нађено подударање за %s"
 
-#: ../cli.py:734
+#: ../cli.py:791
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Нису пронађена подударања"
 
-#: ../cli.py:773
+#: ../cli.py:830
 #, python-format
 msgid ""
-"Warning: 3.0.x versions of yum would erronously match against filenames.\n"
+"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
 " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
 msgstr ""
 "Упозорење: 3.0.x yum верзије би грешком вршиле подударање са називима "
@@ -265,104 +265,108 @@ msgstr ""
 " Можете употребити „%s*/%s%s“ и/или „%s*bin/%s%s“ да бисте добили такво "
 "понашање"
 
-#: ../cli.py:789
+#: ../cli.py:846
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Нису пронађени пакети за %s"
 
-#: ../cli.py:801
+#: ../cli.py:858
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Чистим све"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:872
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Чистим заглавља"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:875
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Чистим пакете"
 
-#: ../cli.py:821
+#: ../cli.py:878
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Чистим xml метаподатке"
 
-#: ../cli.py:824
+#: ../cli.py:881
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Чистим кеш базе података"
 
-#: ../cli.py:827
+#: ../cli.py:884
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Чистим expire-cache метаподатке"
 
-#: ../cli.py:830
+#: ../cli.py:887
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Чистим додатке"
 
-#: ../cli.py:851
+#: ../cli.py:912
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Инсталиране групе:"
 
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:924
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Доступне групе:"
 
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:934
 msgid "Done"
 msgstr "Урађено"
 
-#: ../cli.py:875 ../cli.py:893 ../cli.py:899 ../yum/__init__.py:2274
+#: ../cli.py:945 ../cli.py:963 ../cli.py:969 ../yum/__init__.py:2420
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Упозорење: група %s не постоји."
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:973
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "Нема доступних пакета за инсталацију или ажурирање у свим захтеваним групама"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:975
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d пакет(и) за инсталацију"
 
-#: ../cli.py:915 ../yum/__init__.py:2286
+#: ../cli.py:985 ../yum/__init__.py:2432
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Не постоји група под именом %s"
 
-#: ../cli.py:921
+#: ../cli.py:991
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Нема пакета за уклањање из група"
 
-#: ../cli.py:923
+#: ../cli.py:993
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d  пакет(и) за уклањање"
 
-#: ../cli.py:965
+#: ../cli.py:1035
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Пакет %s је већ инсталиран, прескачем га"
 
-#: ../cli.py:976
+#: ../cli.py:1046
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Уклањам неупоредив пакет %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1072
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "Не постоји инсталиран други %s, додајем га у списак за потенцијалну "
 "инсталацију"
 
-#: ../cli.py:1021
+#: ../cli.py:1092
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Опције додатка"
+
+#: ../cli.py:1100
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Грешка командне линије: %s"
 
-#: ../cli.py:1034
+#: ../cli.py:1113
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -373,245 +377,258 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s опција захтева аргумент"
 
-#: ../cli.py:1170
+#: ../cli.py:1171
+msgid "--color takes one of: auto, always, never"
+msgstr "--color прима један од следећих: auto, always, never"
+
+#: ../cli.py:1278
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "прикажи ову помоћну поруку и изађи"
 
-#: ../cli.py:1174
+#: ../cli.py:1282
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "буди толерантан на грешке"
 
-#: ../cli.py:1176
+#: ../cli.py:1284
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "извршавај се у потпуности из кеша, не ажурирај кеш"
 
-#: ../cli.py:1178
+#: ../cli.py:1286
 msgid "config file location"
 msgstr "место датотеке подешавања"
 
-#: ../cli.py:1180
+#: ../cli.py:1288
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "најдуже време чекања на команду"
 
-#: ../cli.py:1182
+#: ../cli.py:1290
 msgid "debugging output level"
 msgstr "ниво излазног приказа за проналажење грешака"
 
-#: ../cli.py:1186
+#: ../cli.py:1294
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr ""
 "приказуј дупликате, у ризницама, у командама за излиставање/претраживање"
 
-#: ../cli.py:1188
+#: ../cli.py:1296
 msgid "error output level"
 msgstr "ниво излазног приказа грешака"
 
-#: ../cli.py:1191
+#: ../cli.py:1299
 msgid "quiet operation"
 msgstr "тиха радња"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1301
 msgid "verbose operation"
 msgstr "опширна радња"
 
-#: ../cli.py:1195
+#: ../cli.py:1303
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "одговори са да на сва питања"
 
-#: ../cli.py:1197
+#: ../cli.py:1305
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "прикажи Yum верзију и изађи"
 
-#: ../cli.py:1198
+#: ../cli.py:1306
 msgid "set install root"
 msgstr "постави корени директоријум инсталације"
 
-#: ../cli.py:1202
+#: ../cli.py:1310
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "укључи једну или више ризница (скраћенице су дозвољене)"
 
-#: ../cli.py:1206
+#: ../cli.py:1314
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "искључи једну или више ризница (скраћенице су дозвољене)"
 
-#: ../cli.py:1209
+#: ../cli.py:1317
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "изузми пакет(е) по имену или глобу"
 
-#: ../cli.py:1211
+#: ../cli.py:1319
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "искључи изузимање из главног скупа, за ризницу или за све"
 
-#: ../cli.py:1214
+#: ../cli.py:1322
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "укључи обраду застарелих пакета у току ажурирања"
 
-#: ../cli.py:1216
+#: ../cli.py:1324
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "искључи додатке за Yum"
 
-#: ../cli.py:1218
+#: ../cli.py:1326
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "искључи проверу gpg потписа"
 
-#: ../cli.py:1220
+#: ../cli.py:1328
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "искључи додатке по имену"
 
-#: ../cli.py:1223
+#: ../cli.py:1331
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "укључи додатке по имену"
 
-#: ../cli.py:1226
+#: ../cli.py:1334
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "прескочи пакете који имају проблема са решавањем зависности"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../cli.py:1336
+msgid "control whether color is used"
+msgstr "контролише да ли се користи боја"
+
+#: ../output.py:301
 msgid "Jan"
 msgstr "јан"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Feb"
 msgstr "феб"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Mar"
 msgstr "мар"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Apr"
 msgstr "апр"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "May"
 msgstr "мај"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Jun"
 msgstr "јун"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Jul"
 msgstr "јул"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Aug"
 msgstr "авг"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Sep"
 msgstr "сеп"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Oct"
 msgstr "окт"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Nov"
 msgstr "нов"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Dec"
 msgstr "дец"
 
-#: ../output.py:247
+#: ../output.py:312
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Покушавам други одраз."
 
-#: ../output.py:425
+#: ../output.py:534
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Име        : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:426
+#: ../output.py:535
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Архитектура: %s"
 
-#: ../output.py:428
+#: ../output.py:537
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Период     : %s"
 
-#: ../output.py:429
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Верзија    : %s"
 
-#: ../output.py:430
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Издање     : %s"
 
-#: ../output.py:431
+#: ../output.py:540
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Величина   : %s"
 
-#: ../output.py:432
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Ризница    : %s"
 
-#: ../output.py:434
+#: ../output.py:543
+#, python-format
+msgid "From repo  : %s"
+msgstr "Из ризнице : %s"
+
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Објављивач : %s"
 
-#: ../output.py:435
-#, fuzzy, python-format
+#: ../output.py:546
+#, python-format
 msgid "Committime : %s"
-msgstr "Објављивач : %s"
+msgstr "Објављен   : %s"
 
-#: ../output.py:436
-#, fuzzy, python-format
+#: ../output.py:547
+#, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
-msgstr "Објављивач : %s"
+msgstr "Направљен  : %s"
 
-#: ../output.py:438
-#, fuzzy, python-format
+#: ../output.py:549
+#, python-format
 msgid "Installtime: %s"
-msgstr "Инсталирани"
+msgstr "Инсталиран : %s"
 
-#: ../output.py:439
+#: ../output.py:550
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Сажетак    :"
 
-#: ../output.py:441
+#: ../output.py:552
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "УРЛ        : %s"
 
-#: ../output.py:442
+#: ../output.py:553
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Лиценца    : %s"
 
-#: ../output.py:443
+#: ../output.py:554
 msgid "Description: "
 msgstr "Опис       : "
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:622
 msgid "y"
 msgstr "d"
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:622
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:623
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:623
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: ../output.py:505
+#: ../output.py:627
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "Да ли је ово у реду [d/N]: "
 
-#: ../output.py:587
+#: ../output.py:715
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -620,132 +637,142 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Група: %s"
 
-#: ../output.py:594
+#: ../output.py:719
+#, python-format
+msgid " Group-Id: %s"
+msgstr " ИБ групе: %s"
+
+#: ../output.py:724
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Опис: %s"
 
-#: ../output.py:596
+#: ../output.py:726
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Обавезни пакети:"
 
-#: ../output.py:597
+#: ../output.py:727
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Подразумевани пакети:"
 
-#: ../output.py:598
+#: ../output.py:728
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Изборни пакети:"
 
-#: ../output.py:599
+#: ../output.py:729
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Условљени пакети:"
 
-#: ../output.py:619
+#: ../output.py:749
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "пакет: %s"
 
-#: ../output.py:621
+#: ../output.py:751
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Не постоје зависности овог пакета"
 
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  зависност: %s"
 
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:758
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Незадовољена зависност"
 
-#: ../output.py:700
+#: ../output.py:830
+#, python-format
+msgid "Repo        : %s"
+msgstr "Ризница     : %s"
+
+#: ../output.py:831
 msgid "Matched from:"
-msgstr "Повезан из:"
+msgstr "Повезан из  :"
 
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:839
 msgid "Description : "
 msgstr "Опис        : "
 
-#: ../output.py:711
+#: ../output.py:842
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "УРЛ         : %s"
 
-#: ../output.py:714
+#: ../output.py:845
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Лиценца     : %s"
 
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:848
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Име датотеке: %s"
 
-#: ../output.py:721
+#: ../output.py:852
 msgid "Other       : "
 msgstr "Остало      : "
 
-#: ../output.py:753
+#: ../output.py:885
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Догодила се грешка при рачунању укупне величине за преузимање"
 
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:890
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Укупна величина: %s"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:893
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Укупна величина за преузимање: %s"
 
-#: ../output.py:779
+#: ../output.py:935
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Инсталирам због зависности"
 
-#: ../output.py:780
+#: ../output.py:936
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Ажурирам због зависности"
 
-#: ../output.py:781
+#: ../output.py:937
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Уклањам због зависности"
 
-#: ../output.py:782 ../output.py:893
+#: ../output.py:944 ../output.py:1042
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Прескочено (проблеми са зависностима)"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:965
 msgid "Package"
 msgstr "Пакет"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:965
 msgid "Arch"
 msgstr "Архитектура"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:966
 msgid "Version"
 msgstr "Верзија"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:966
 msgid "Repository"
 msgstr "Ризница"
 
-#: ../output.py:820
+#: ../output.py:967
 msgid "Size"
 msgstr "Величина"
 
-#: ../output.py:831
+#: ../output.py:979
 #, python-format
 msgid ""
-"     replacing  %s.%s %s\n"
+"     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"     уклањам  %s.%s %s\n"
+"     замењујем  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:839
+#: ../output.py:988
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -762,27 +789,40 @@ msgstr ""
 "Ажурирање    %5.5s пакет(а)       \n"
 "Уклањање     %5.5s пакет(а)       \n"
 
-#: ../output.py:887
+#: ../output.py:1036
 msgid "Removed"
 msgstr "Уклоњено"
 
-#: ../output.py:888
+#: ../output.py:1037
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Зависност уклоњена"
 
-#: ../output.py:890
+#: ../output.py:1039
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Зависност инсталирана"
 
-#: ../output.py:892
+#: ../output.py:1041
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Зависност ажурирана"
 
-#: ../output.py:894
+#: ../output.py:1043
 msgid "Replaced"
 msgstr "Замењено"
 
-#: ../output.py:967
+#: ../output.py:1044
+msgid "Failed"
+msgstr "Неуспех"
+
+#. Delta between C-c's so we treat as exit
+#: ../output.py:1110
+msgid "two"
+msgstr "два"
+
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1121
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -793,68 +833,68 @@ msgstr ""
 " Тренутно преузимање је обустављено, %sinterrupt (ctrl-c) још једном%s у "
 "току %s%s%s секунди да бисте изашли.\n"
 
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:1131
 msgid "user interrupt"
 msgstr "прекид од стране корисника"
 
-#: ../output.py:993
+#: ../output.py:1147
 msgid "Total"
 msgstr "Укупно"
 
-#: ../output.py:1007
+#: ../output.py:1161
 msgid "installed"
 msgstr "инсталиран"
 
-#: ../output.py:1008
+#: ../output.py:1162
 msgid "updated"
 msgstr "ажуриран"
 
-#: ../output.py:1009
+#: ../output.py:1163
 msgid "obsoleted"
 msgstr "превазиђен"
 
-#: ../output.py:1010
+#: ../output.py:1164
 msgid "erased"
 msgstr "обрисан"
 
-#: ../output.py:1014
+#: ../output.py:1168
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Пакет %s.%s %s:%s-%s постављен да буде %s"
 
-#: ../output.py:1021
+#: ../output.py:1175
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Извршава се провера трансакције"
 
-#: ../output.py:1026
+#: ../output.py:1180
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Поновно покретање разрешавања зависности са новим променама."
 
-#: ../output.py:1031
+#: ../output.py:1185
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Завршено је разрешавање зависности"
 
-#: ../output.py:1036
+#: ../output.py:1190
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Обрађујем зависност: %s за пакет: %s"
 
-#: ../output.py:1041
+#: ../output.py:1195
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Неразрешена зависност: %s"
 
-#: ../output.py:1047
+#: ../output.py:1201
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Сукоб при обради: %s се сукоби са %s"
 
-#: ../output.py:1050
+#: ../output.py:1204
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr ""
 "--> Попуњавам скуп трансакције са изабраним пакетима. Молим вас, сачекајте."
 
-#: ../output.py:1054
+#: ../output.py:1208
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Преузимам заглавље за %s ради паковања у скуп трансакције."
@@ -897,7 +937,7 @@ msgstr ""
 #: ../yumcommands.py:67
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
-msgstr "Грешка: потребно је да додате списак пакета %s-у"
+msgstr "Грешка: потребно је да додате списак пакета за %s"
 
 #: ../yumcommands.py:73
 msgid "Error: Need an item to match"
@@ -921,285 +961,287 @@ msgstr "Грешка: погрешан clean аргумент:%r"
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Не постоји аргумент за командно окружење"
 
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:108
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Име датотеке је прослеђено командном окружењу: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:113
+#: ../yumcommands.py:112
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr ""
 "Не постоји датотека %s, која је прослеђена као аргумент командном окружењу."
 
-#: ../yumcommands.py:119
+#: ../yumcommands.py:118
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr ""
 "Грешка: више од једне датотеке је прослеђено као аргумент командном окружењу."
 
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:167
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "ПАКЕТ..."
 
-#: ../yumcommands.py:163
+#: ../yumcommands.py:170
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Инсталирајте пакет или пакете на ваш систем"
 
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:178
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Постављам процес инсталације"
 
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:189
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[ПАКЕТ...]"
 
-#: ../yumcommands.py:186
+#: ../yumcommands.py:192
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Ажурирај пакет или пакете на вашем систему"
 
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:199
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Постављам процес ажурирања"
 
-#: ../yumcommands.py:236
+#: ../yumcommands.py:241
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Прикажи детаље о сваком пакету или групи пакета"
 
-#. Output the packages:
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:290
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Инсталирани пакети"
 
-#: ../yumcommands.py:263
+#: ../yumcommands.py:298
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Доступни пакети"
 
-#: ../yumcommands.py:265
+#: ../yumcommands.py:302
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Додатни пакети"
 
-#: ../yumcommands.py:267
+#: ../yumcommands.py:306
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Ажурирани пакети"
 
-#: ../yumcommands.py:274 ../yumcommands.py:281
+#. This only happens in verbose mode
+#: ../yumcommands.py:314 ../yumcommands.py:321 ../yumcommands.py:598
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Превазиђени пакети"
 
-#: ../yumcommands.py:283
+#: ../yumcommands.py:323
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Недавно додати пакети"
 
-#: ../yumcommands.py:290
+#: ../yumcommands.py:330
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Не постоје одговарајући пакети за излиставање"
 
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:344
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Излистај пакете или групе пакета"
 
-#: ../yumcommands.py:316
+#: ../yumcommands.py:356
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Уклоните пакет или пакете са вашег система"
 
-#: ../yumcommands.py:324
+#: ../yumcommands.py:363
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Постављам процес уклањања"
 
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:377
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Постављам процес за групе"
 
-#: ../yumcommands.py:345
+#: ../yumcommands.py:383
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Не постоји група над којом се може извршити команда"
 
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:396
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Излистај доступне групе пакета"
 
-#: ../yumcommands.py:375
+#: ../yumcommands.py:413
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Инсталирајте пакете у групи на вашем систему"
 
-#: ../yumcommands.py:397
+#: ../yumcommands.py:435
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Уклоните пакете у групи са вашег система"
 
-#: ../yumcommands.py:424
+#: ../yumcommands.py:462
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Прикажи детаље о групи пакета"
 
-#: ../yumcommands.py:448
+#: ../yumcommands.py:486
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Направи кеш са метаподацима"
 
-#: ../yumcommands.py:454
+#: ../yumcommands.py:492
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Правим кеш датотеке за све датотеке са метаподацима."
 
-#: ../yumcommands.py:455
+#: ../yumcommands.py:493
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Ово може да потраје у зависности од брзине вашег рачунара"
 
-#: ../yumcommands.py:476
+#: ../yumcommands.py:514
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Направљен је кеш са метаподацима"
 
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:528
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Уклони кеширане податке"
 
-#: ../yumcommands.py:511
+#: ../yumcommands.py:549
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Пронађи који пакет пружа дату вредност"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:569
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Проверите да ли су доступна ажурирања пакета"
 
-#: ../yumcommands.py:556
+#: ../yumcommands.py:618
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Претражите детаље о пакету за задату ниску"
 
-#: ../yumcommands.py:562
+#: ../yumcommands.py:624
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Претражујем пакете: "
 
-#: ../yumcommands.py:579
+#: ../yumcommands.py:641
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Ажурирајте пакете узимајући превазиђене у обзир"
 
-#: ../yumcommands.py:588
+#: ../yumcommands.py:649
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Постављам процес надградње"
 
-#: ../yumcommands.py:602
+#: ../yumcommands.py:663
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Инсталирај локални RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:671
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Постављам процес локалних пакета"
 
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:690
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Одреди који пакети пружају дату зависност"
 
-#: ../yumcommands.py:633
+#: ../yumcommands.py:693
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Претражујем пакете у потрази за зависностима:"
 
-#: ../yumcommands.py:647
+#: ../yumcommands.py:707
 msgid "Run an interactive yum shell"
-msgstr "Извршавај интерактивно командно окружење yum-а"
+msgstr "Извршавај интерактивно yum командно окружење"
 
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:713
 msgid "Setting up Yum Shell"
-msgstr "Постављам Yum командно окружење"
+msgstr "Постављам yum командно окружење"
 
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:731
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Излистај зависности пакета"
 
-#: ../yumcommands.py:677
+#: ../yumcommands.py:737
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Тражим зависности: "
 
-#: ../yumcommands.py:693
+#: ../yumcommands.py:753
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Прикажи подешене софтверске ризнице"
 
-#: ../yumcommands.py:742
+#: ../yumcommands.py:801 ../yumcommands.py:802
 msgid "enabled"
 msgstr "укључена"
 
-#: ../yumcommands.py:751
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "disabled"
 msgstr "искључена"
 
-#: ../yumcommands.py:760
-msgid "repo id"
-msgstr "репо id"
-
-#: ../yumcommands.py:761
-msgid "repo name"
-msgstr "репо име"
-
-#: ../yumcommands.py:761
-msgid "status"
-msgstr "статус"
-
-#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:825
 msgid "Repo-id     : "
-msgstr "ИБ ризнице         : "
+msgstr "ИБ ризнице           : "
 
-#: ../yumcommands.py:766
+#: ../yumcommands.py:826
 msgid "Repo-name   : "
-msgstr "Име ризнице        : "
+msgstr "Име ризнице          : "
 
-#: ../yumcommands.py:767
+#: ../yumcommands.py:827
 msgid "Repo-status : "
-msgstr "Статус ризнице     : "
+msgstr "Статус ризнице       : "
 
-#: ../yumcommands.py:769
-#, fuzzy
+#: ../yumcommands.py:829
 msgid "Repo-revision: "
-msgstr "Величина ризнице   : "
+msgstr "Ревизија ризнице     : "
 
-#: ../yumcommands.py:773
-#, fuzzy
+#: ../yumcommands.py:833
 msgid "Repo-tags   : "
-msgstr "Пакети ризнице     : "
+msgstr "Ознаке ризнице       : "
 
-#: ../yumcommands.py:779
-#, fuzzy
+#: ../yumcommands.py:839
 msgid "Repo-distro-tags: "
-msgstr "Статус ризнице     : "
+msgstr "Дистро ознаке ризнице: "
 
-#: ../yumcommands.py:784
+#: ../yumcommands.py:844
 msgid "Repo-updated: "
-msgstr "Ризница ажурирана  : "
+msgstr "Ризница ажурирана    : "
 
-#: ../yumcommands.py:786
+#: ../yumcommands.py:846
 msgid "Repo-pkgs   : "
-msgstr "Пакети ризнице     : "
+msgstr "Пакети ризнице       : "
 
-#: ../yumcommands.py:787
+#: ../yumcommands.py:847
 msgid "Repo-size   : "
-msgstr "Величина ризнице   : "
+msgstr "Величина ризнице     : "
 
-#: ../yumcommands.py:794
+#: ../yumcommands.py:854
 msgid "Repo-baseurl: "
-msgstr "Основни УРЛ ризнице: "
+msgstr "Основни УРЛ ризнице  : "
 
-#: ../yumcommands.py:798
-#, fuzzy
+#: ../yumcommands.py:858
 msgid "Repo-metalink: "
-msgstr "Име ризнице        : "
+msgstr "Металинк ризнице     : "
 
-#: ../yumcommands.py:801
+#: ../yumcommands.py:862
+msgid "  Updated    : "
+msgstr "  Ажурирано          : "
+
+#: ../yumcommands.py:865
 msgid "Repo-mirrors: "
-msgstr "Одрази ризнице     : "
+msgstr "Одрази ризнице       : "
 
-#: ../yumcommands.py:805
+#: ../yumcommands.py:869
 msgid "Repo-exclude: "
-msgstr "Ризница искључена  : "
+msgstr "Ризница искључена    : "
 
-#: ../yumcommands.py:809
+#: ../yumcommands.py:873
 msgid "Repo-include: "
-msgstr "Ризница укључена   : "
+msgstr "Ризница укључена     : "
+
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:883 ../yumcommands.py:909
+msgid "repo id"
+msgstr "репо id"
+
+#: ../yumcommands.py:897 ../yumcommands.py:898 ../yumcommands.py:912
+msgid "status"
+msgstr "статус"
+
+#: ../yumcommands.py:910
+msgid "repo name"
+msgstr "репо име"
 
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:936
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Прикажи корисну поруку о употреби"
 
-#: ../yumcommands.py:869
+#: ../yumcommands.py:970
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Није доступна помоћ за %s"
 
-#: ../yumcommands.py:874
+#: ../yumcommands.py:975
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1209,7 +1251,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "псеудоними: "
 
-#: ../yumcommands.py:876
+#: ../yumcommands.py:977
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1219,15 +1261,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "псеудоним: "
 
-#: ../yumcommands.py:905
+#: ../yumcommands.py:1005
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Постављам процес поновне инсталације"
 
-#: ../yumcommands.py:919
+#: ../yumcommands.py:1014
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Пакет(и) који ће се поново инсталирати"
+
+#: ../yumcommands.py:1021
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "поновно инсталирам пакет"
 
-#: ../yummain.py:41
+#: ../yumcommands.py:1039
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "Постављам процес уназађивања"
+
+#: ../yumcommands.py:1046
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "уназади пакет"
+
+#: ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1237,7 +1291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Излазим када корисник откаже"
 
-#: ../yummain.py:47
+#: ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1247,29 +1301,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Излазим када се сломи цев"
 
-#: ../yummain.py:98
+#: ../yummain.py:126
+msgid "Running"
+msgstr "Извршава се"
+
+#: ../yummain.py:127
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Успаван"
+
+#: ../yummain.py:128
+msgid "Uninteruptable"
+msgstr "Непрекидан"
+
+#: ../yummain.py:129
+msgid "Zombie"
+msgstr "Зомби"
+
+#: ../yummain.py:130
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr "Праћен/заустављен"
+
+#: ../yummain.py:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознат"
+
+#: ../yummain.py:135
+msgid "  The other application is: PackageKit"
+msgstr "  Други програм је: PackageKit"
+
+#: ../yummain.py:137
+#, python-format
+msgid "  The other application is: %s"
+msgstr "  Други програм је: %s"
+
+#: ../yummain.py:140
+#, python-format
+msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr "    Меморија: %5s RSS (%5sБ VSZ)"
+
+#: ../yummain.py:144
+#, python-format
+msgid "    Started: %s - %s ago"
+msgstr "    Покренут: %s - %s раније"
+
+#: ../yummain.py:146
+#, python-format
+msgid "    State  : %s, pid: %d"
+msgstr "    Стање   : %s, pid: %d"
+
+#: ../yummain.py:171
 msgid ""
 "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr ""
 "Неки други програм тренутно држи yum закључаним; чекам да тај програм "
 "изађе..."
 
-#: ../yummain.py:125 ../yummain.py:164
+#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Грешка: %s"
 
-#: ../yummain.py:135 ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:250
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Непозната грешка(е): излазни код: %d:"
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:142
+#: ../yummain.py:216
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Разрешавам зависности"
 
-#: ../yummain.py:177
+#: ../yummain.py:240
+msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
+msgstr ""
+" Можете да пробате употребу --skip-broken опције ради заобилажења проблема"
+
+#: ../yummain.py:241
+msgid ""
+" You could try running: package-cleanup --problems\n"
+"                        package-cleanup --dupes\n"
+"                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
+msgstr ""
+" Можете да пробате извршавање: package-cleanup --problems\n"
+"                               package-cleanup --dupes\n"
+"                               rpm -Va --nofiles --nodigest"
+
+#: ../yummain.py:256
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1277,11 +1394,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Зависности су разрешене"
 
-#: ../yummain.py:191
+#: ../yummain.py:270
 msgid "Complete!"
 msgstr "Завршено!"
 
-#: ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:317
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1295,192 +1412,192 @@ msgstr ""
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() неће бити присутна у будућим верзијама Yum-а.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:97
+#: ../yum/depsolve.py:99
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Постављам TransactionSets пре него што се подигне класа подешавања"
 
-#: ../yum/depsolve.py:148
+#: ../yum/depsolve.py:150
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Погрешан tsflag у датотеци подешавања: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:159
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:161
+#, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
-msgstr "тражим пакет %s"
+msgstr "Претражујем pkgSack за зависност: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:182
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:184
+#, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
-msgstr "Постоји више од једног идентичног слагања у групи за %s"
+msgstr "Могуће слагање за %s од %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:190
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:192
+#, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
-msgstr "%s захтева: %s"
+msgstr "Повезан %s ради захтевања за %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:231
+#: ../yum/depsolve.py:233
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Члан: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:245 ../yum/depsolve.py:732
+#: ../yum/depsolve.py:247 ../yum/depsolve.py:739
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s пребачен за инсталацију"
 
-#: ../yum/depsolve.py:252
+#: ../yum/depsolve.py:254
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Додајем пакет %s у начину рада %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:262
+#: ../yum/depsolve.py:264
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Уклањам пакет %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:275
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s захтева: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:331
+#: ../yum/depsolve.py:333
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Потребан захтев је већ потражен, обмањујем"
 
-#: ../yum/depsolve.py:341
+#: ../yum/depsolve.py:343
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Потребан захтев није име пакета. Тражим: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:348
+#: ../yum/depsolve.py:350
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Могући снабдевач: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:371
+#: ../yum/depsolve.py:373
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Режим је %s за снабдевача %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:377
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Режим за пакет који снабдева %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:379
+#: ../yum/depsolve.py:381
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: %s пакет захтева да %s буде означен за брисање"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:394
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: мењам %s са %s ради разрешавања зависности."
 
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:397
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: ажурирам %s ради разрешавања зависности."
 
-#: ../yum/depsolve.py:402
+#: ../yum/depsolve.py:405
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Не могу да пронађем путању ажурирања за зависност за: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:412
+#: ../yum/depsolve.py:415
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Неразрешив захтев пакета %s за %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:435
+#: ../yum/depsolve.py:438
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Брзо повезивање пакета %s као захтева за %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:477
+#: ../yum/depsolve.py:480
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s је у пруженим пакетима али је већ инсталиран, уклањам га."
 
-#: ../yum/depsolve.py:492
+#: ../yum/depsolve.py:496
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Потенцијално разрешавање пакета %s има новији примерак у ts-у."
 
-#: ../yum/depsolve.py:503
+#: ../yum/depsolve.py:507
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Потенцијално разрешавање пакета %s има инсталиран новији примерак."
 
-#: ../yum/depsolve.py:511 ../yum/depsolve.py:560
+#: ../yum/depsolve.py:515 ../yum/depsolve.py:564
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Недостаје зависност: %s је потребан од стране пакета %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:524
+#: ../yum/depsolve.py:528
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s је већ у ts-у, прескачем га"
 
-#: ../yum/depsolve.py:570
+#: ../yum/depsolve.py:574
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: означавам %s као ажурирање за %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:578
+#: ../yum/depsolve.py:582
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: означавам %s као инсталацију за %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:670 ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:675 ../yum/depsolve.py:757
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Успех - празна трансакција"
 
-#: ../yum/depsolve.py:709 ../yum/depsolve.py:722
+#: ../yum/depsolve.py:714 ../yum/depsolve.py:729
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Поново покрећем петљу"
 
-#: ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:745
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Завршетак процеса зависности"
 
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:751
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s из %s има проблема са разрешавањем зависности"
 
-#: ../yum/depsolve.py:751
+#: ../yum/depsolve.py:758
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Успех - зависности су разрешене"
 
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:772
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Проверавам зависности за %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:848
+#: ../yum/depsolve.py:855
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "тражим %s као захтев за %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:988
+#: ../yum/depsolve.py:997
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Покрећем compare_providers() за %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1016 ../yum/depsolve.py:1022
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:1025 ../yum/depsolve.py:1031
+#, python-format
 msgid "better arch in po %s"
-msgstr "боља архитектура у po %s"
+msgstr "боља архитектура у пакету %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1061
+#: ../yum/depsolve.py:1092
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s превазилази %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1077
+#: ../yum/depsolve.py:1108
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1489,117 +1606,116 @@ msgstr ""
 "archdist упоредио %s са %s на %s\n"
 "  Победник: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1084
+#: ../yum/depsolve.py:1115
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "заједнички изворни rpm %s и %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1090
+#: ../yum/depsolve.py:1121
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "заједнички префикс %s између %s и %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1098
+#: ../yum/depsolve.py:1129
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Најбољи редослед: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:135
+#: ../yum/__init__.py:158
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() неће бити присутна у будућим верзијама Yum-а.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:315
+#: ../yum/__init__.py:367
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Ризници %r недостаје име у подешавањима, користим id"
 
-#: ../yum/__init__.py:353
+#: ../yum/__init__.py:405
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "већ иницијализовани додаци"
 
-#: ../yum/__init__.py:360
+#: ../yum/__init__.py:412
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() неће бити присутна у будућим верзијама Yum-а.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:370
+#: ../yum/__init__.py:423
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Читам локални RPMDB"
 
-#: ../yum/__init__.py:388
+#: ../yum/__init__.py:441
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() неће бити присутна у будућим верзијама Yum-а.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:408
+#: ../yum/__init__.py:461
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() неће бити присутна у будућим верзијама Yum-а.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:425
+#: ../yum/__init__.py:478
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Постављам групе пакета"
 
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:521
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "репо објекту за репо %s недостаје a _resetSack метода\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:469
+#: ../yum/__init__.py:522
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "због тога се овај репо не може вратити на почетну поставку.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:474
+#: ../yum/__init__.py:527
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() неће бити присутна у будућим верзијама Yum-а.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:486
+#: ../yum/__init__.py:539
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Изграђујем објекат ажурирања"
 
-#: ../yum/__init__.py:517
+#: ../yum/__init__.py:570
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() неће бити присутна у будућим верзијама Yum-а.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:541
+#: ../yum/__init__.py:595
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Добављам метаподатке групе"
 
-#: ../yum/__init__.py:567
+#: ../yum/__init__.py:621
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Додајем датотеку групе из ризнице: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:576
+#: ../yum/__init__.py:630
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Није успело додавање датотеке групе за ризницу: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:582
+#: ../yum/__init__.py:636
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Не постоји група која је доступна у било којој ризници"
 
-#: ../yum/__init__.py:632
+#: ../yum/__init__.py:686
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Увозим додатне информације о списковима датотека"
 
-#: ../yum/__init__.py:641
-#, fuzzy
+#: ../yum/__init__.py:695
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
 msgstr ""
-"Остале су недовршене трансакције. Можда би требало да извршите yum-complete-"
-"transaction да бисте их завршили."
+"Остале су недовршене трансакције. Можда би прво требало да извршите yum-"
+"complete-transaction да бисте их завршили."
 
-#: ../yum/__init__.py:698
+#: ../yum/__init__.py:761
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Skip-broken етапа %i"
 
-#: ../yum/__init__.py:724
+#: ../yum/__init__.py:813
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Skip-broken је завршен у %i етапа "
 
-#: ../yum/__init__.py:725
+#: ../yum/__init__.py:814
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1607,93 +1723,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пакети су прескочени због проблема са зависностима:"
 
-#: ../yum/__init__.py:729
+#: ../yum/__init__.py:818
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s из %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:816
+#: ../yum/__init__.py:958
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Упозорење: дошло је до грешке у скриптици или неке друге некритичне грешке "
 "током трансакције."
 
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:973
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Није успело уклањање датотеке трансакције %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:873
+#: ../yum/__init__.py:1015
 #, python-format
 msgid "excluding for cost: %s from %s"
 msgstr "изузимам из трошка: %s из %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:904
+#: ../yum/__init__.py:1046
 msgid "Excluding Packages in global exclude list"
 msgstr "Изузимам пакете у глобалном списку за изузимање"
 
-#: ../yum/__init__.py:906
+#: ../yum/__init__.py:1048
 #, python-format
 msgid "Excluding Packages from %s"
 msgstr "Изузимам пакете из %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:933
+#: ../yum/__init__.py:1077
 #, python-format
 msgid "Reducing %s to included packages only"
 msgstr "Сажимам %s само у садржане пакете"
 
-#: ../yum/__init__.py:939
+#: ../yum/__init__.py:1083
 #, python-format
 msgid "Keeping included package %s"
 msgstr "Задржавам садржани пакет %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:945
+#: ../yum/__init__.py:1089
 #, python-format
 msgid "Removing unmatched package %s"
 msgstr "Уклањам неповезани пакет %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:948
+#: ../yum/__init__.py:1092
 msgid "Finished"
 msgstr "Завршио"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:978
+#: ../yum/__init__.py:1122
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Нисам у могућности да проверим да ли је PID %s активан"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:982
+#: ../yum/__init__.py:1126
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Постоји закључавање %s: друга копија се извршава као pid %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1053
+#: ../yum/__init__.py:1196
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Пакет није одговарајући за намеравано преузимање"
 
-#: ../yum/__init__.py:1068
+#: ../yum/__init__.py:1211
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Не могу да извршим контролу суме"
 
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1214
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Пакет нема одговарајући контролну суму"
 
-#: ../yum/__init__.py:1114
+#: ../yum/__init__.py:1257
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 "пакет нема одговарајућу вредност контролне суме или је за %s укључено "
 "кеширање"
 
-#: ../yum/__init__.py:1117 ../yum/__init__.py:1145
+#: ../yum/__init__.py:1260 ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
-msgstr "користим локални умножак %s-а"
+msgstr "користим локални %s умножак"
 
-#: ../yum/__init__.py:1159
+#: ../yum/__init__.py:1301
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1704,11 +1820,11 @@ msgstr ""
 "    * слободно је %s\n"
 "    * потребно је %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1206
+#: ../yum/__init__.py:1348
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Заглавље није потпуно."
 
-#: ../yum/__init__.py:1246
+#: ../yum/__init__.py:1385
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1716,62 +1832,62 @@ msgstr ""
 "Заглавље није у локалном кешу и само начин рада са кеширањем је укључен. Не "
 "могу да преузмем %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1301
+#: ../yum/__init__.py:1440
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Јавни кључ за %s није инсталиран"
 
-#: ../yum/__init__.py:1305
+#: ../yum/__init__.py:1444
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Проблем са отварањем пакета %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1313
+#: ../yum/__init__.py:1452
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Јавни кључ за %s није поверљив"
 
-#: ../yum/__init__.py:1317
+#: ../yum/__init__.py:1456
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Пакет %s није потписан"
 
-#: ../yum/__init__.py:1355
+#: ../yum/__init__.py:1494
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Не могу да уклоним %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1359
+#: ../yum/__init__.py:1498
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s је уклоњен"
 
-#: ../yum/__init__.py:1396
+#: ../yum/__init__.py:1534
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Не могу да уклоним %s датотеку %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1400
+#: ../yum/__init__.py:1538
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s датотека %s је уклоњена"
 
-#: ../yum/__init__.py:1402
+#: ../yum/__init__.py:1540
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s датотеке су уклоњене"
 
-#: ../yum/__init__.py:1464
+#: ../yum/__init__.py:1609
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Постоји више од једног идентичног слагања у групи за %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1470
+#: ../yum/__init__.py:1615
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Ништа се не слаже са %s.%s %s:%s-%s из ажурирања"
 
-#: ../yum/__init__.py:1678
+#: ../yum/__init__.py:1833
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1779,177 +1895,172 @@ msgstr ""
 "searchPackages() неће бити присутна у будућим Yum "
 "верзијама.                      Уместо ње користите searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1716
+#: ../yum/__init__.py:1875
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Претражујем %d пакете"
 
-#: ../yum/__init__.py:1720
+#: ../yum/__init__.py:1879
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "тражим пакет %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1732
+#: ../yum/__init__.py:1891
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "тражим у уносима датотека"
 
-#: ../yum/__init__.py:1739
+#: ../yum/__init__.py:1898
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "тражим у уносима достављача"
 
-#: ../yum/__init__.py:1772
+#: ../yum/__init__.py:1931
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Доставља-слагање: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1821
+#: ../yum/__init__.py:1980
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Нема доступних података о групама за подешене ризнице"
 
-#: ../yum/__init__.py:1847 ../yum/__init__.py:1866 ../yum/__init__.py:1897
-#: ../yum/__init__.py:1903 ../yum/__init__.py:1976 ../yum/__init__.py:1980
+#: ../yum/__init__.py:2011 ../yum/__init__.py:2030 ../yum/__init__.py:2061
+#: ../yum/__init__.py:2067 ../yum/__init__.py:2146 ../yum/__init__.py:2150
+#: ../yum/__init__.py:2446
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Не постоји група под именом %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1878 ../yum/__init__.py:1993
+#: ../yum/__init__.py:2042 ../yum/__init__.py:2163
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "пакет %s није означен у групи %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1925
+#: ../yum/__init__.py:2089
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Додајем пакет %s из групе %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1929
+#: ../yum/__init__.py:2093
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Ниједан пакет под именом %s није доступан за инсталацију"
 
-#: ../yum/__init__.py:2018
+#: ../yum/__init__.py:2190
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Група пакета %s није нађена у packagesack-у"
 
-#: ../yum/__init__.py:2033
+#: ../yum/__init__.py:2204
 msgid ""
 "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 msgstr ""
 "getInstalledPackageObject() ће нестати, користите self.rpmdb.searchPkgTuple"
 "().\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2085 ../yum/__init__.py:2128
-msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-msgstr ""
-"Неисправна ниска зависности са верзијом, покушајте да је обележите "
-"наводницима."
-
-#: ../yum/__init__.py:2087 ../yum/__init__.py:2130
+#: ../yum/__init__.py:2260 ../yum/__init__.py:2304
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Погрешна ознака верзије"
 
-#: ../yum/__init__.py:2102 ../yum/__init__.py:2106
+#: ../yum/__init__.py:2275 ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Нема пронађених пакета за %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2305
+#: ../yum/__init__.py:2479
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Објекат пакета није био примерак објекта пакета"
 
-#: ../yum/__init__.py:2309
+#: ../yum/__init__.py:2483
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Није одређено ништа за инсталацију"
 
-#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2327
+#: ../yum/__init__.py:2499 ../yum/__init__.py:3126
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Проверавам виртуелну доставу или доставу датотеке за %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2333 ../yum/__init__.py:2715
+#: ../yum/__init__.py:2505 ../yum/__init__.py:2782 ../yum/__init__.py:2942
+#: ../yum/__init__.py:3132
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Не постоји слагање за аргумент: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2399
+#: ../yum/__init__.py:2579
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Пакет %s је инсталиран и није доступан"
 
-#: ../yum/__init__.py:2402
+#: ../yum/__init__.py:2582
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Нема пакета доступних за инсталацију"
 
-#: ../yum/__init__.py:2414
+#: ../yum/__init__.py:2594
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Пакет: %s  - већ је у скупу трансакције"
 
-#: ../yum/__init__.py:2427
+#: ../yum/__init__.py:2609
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+msgstr "Пакет %s је замењен пакетом %s, покушавам да наместо инсталирам %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:2617
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Већ је инсталирана најновија верзија пакета %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2434
+#: ../yum/__init__.py:2631
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
 "Пакет који се поклапа са %s је већ инсталиран. Проверавам за новију верзију."
 
-#: ../yum/__init__.py:2444
-#, python-format
-msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "Пакет %s је замењен пакетом %s, покушавам да наместо инсталирам %s"
-
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2514
+#: ../yum/__init__.py:2717
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Ажурирам све"
 
-#: ../yum/__init__.py:2526 ../yum/__init__.py:2631 ../yum/__init__.py:2642
-#: ../yum/__init__.py:2664
+#: ../yum/__init__.py:2735 ../yum/__init__.py:2844 ../yum/__init__.py:2865
+#: ../yum/__init__.py:2891
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Не ажурирам пакете који су већ превазиђени: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2622
+#: ../yum/__init__.py:2770 ../yum/__init__.py:2939
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../yum/__init__.py:2835
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Пакет је већ превазиђен: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2645 ../yum/__init__.py:2667
+#: ../yum/__init__.py:2868 ../yum/__init__.py:2894
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Не ажурирам пакете који су већ ажурирани: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2712
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../yum/__init__.py:2728
+#: ../yum/__init__.py:2955
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Ниједан пакет није одређен за уклањање"
 
-#: ../yum/__init__.py:2762
+#: ../yum/__init__.py:2989
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Не могу да отворим датотеку: %s. Прескачем је."
 
-#: ../yum/__init__.py:2765
+#: ../yum/__init__.py:2992
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Испитујем %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2773
+#: ../yum/__init__.py:3000
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr ""
 "Не могу да додам пакет %s у трансакцију. Архитектура није усаглашена: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2781
+#: ../yum/__init__.py:3008
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1958,80 +2069,94 @@ msgstr ""
 "Пакет %s није инсталиран, не могу да га ажурирам. Извршите yum инсталацију "
 "да бисте га инсталирали."
 
-#: ../yum/__init__.py:2814
+#: ../yum/__init__.py:3043
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Изузимам %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2819
+#: ../yum/__init__.py:3048
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Означавам %s за инсталацију"
 
-#: ../yum/__init__.py:2825
+#: ../yum/__init__.py:3054
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Означавам %s као ажурирање за %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2832
+#: ../yum/__init__.py:3061
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: не ажурира инсталирани пакет."
 
-#: ../yum/__init__.py:2850
+#: ../yum/__init__.py:3076
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 "Проблем при поновној инсталацији: ниједан пакет није одређен за уклањање"
 
-#: ../yum/__init__.py:2861
+#: ../yum/__init__.py:3088 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Пакету %s су дозвољене многоструке инсталације, прескачем га"
 
-#: ../yum/__init__.py:2868
+#: ../yum/__init__.py:3097
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
 msgstr ""
 "Проблем при поновној инсталацији: ниједан пакет није одређен за инсталацију"
 
-#: ../yum/__init__.py:2903
+#: ../yum/__init__.py:3151
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Нема пакета доступних за уназађивање"
+
+#: ../yum/__init__.py:3182
+#, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Нема доступног одговарајућег пакета: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3188
+#, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Само је надградња доступна за пакет: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3249
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Добављам GPG кључ са %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2923
+#: ../yum/__init__.py:3269
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Добављање GPG кључа није успело: "
 
-#: ../yum/__init__.py:2934
+#: ../yum/__init__.py:3280
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "Рашчлањивање GPG кључа није успело: кључ нема вредност %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2966
+#: ../yum/__init__.py:3312
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG кључ на %s (0x%s) је већ инсталиран"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2971 ../yum/__init__.py:3033
+#: ../yum/__init__.py:3317 ../yum/__init__.py:3379
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Увозим GPG кључ 0x%s „%s“ из %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2988
+#: ../yum/__init__.py:3334
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Не инсталирам кључ"
 
-#: ../yum/__init__.py:2994
+#: ../yum/__init__.py:3340
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Није успео увоз кључа (код %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:2995 ../yum/__init__.py:3054
+#: ../yum/__init__.py:3341 ../yum/__init__.py:3400
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Кључ је успешно увезен"
 
-#: ../yum/__init__.py:3000 ../yum/__init__.py:3059
+#: ../yum/__init__.py:3346 ../yum/__init__.py:3405
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2042,73 +2167,78 @@ msgstr ""
 "одговарајући за овај пакет.\n"
 "Проверите да ли су подешени одговарајући УРЛ-ови кључева за ову ризницу."
 
-#: ../yum/__init__.py:3009
+#: ../yum/__init__.py:3355
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Увоз кључа(кључева) није помогао, погрешан кључ(кључеви)?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3028
+#: ../yum/__init__.py:3374
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG кључ на %s (0x%s) је већ увезен"
 
-#: ../yum/__init__.py:3048
+#: ../yum/__init__.py:3394
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Не инсталирам кључ за ризницу %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3053
+#: ../yum/__init__.py:3399
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Није успео увоз кључа"
 
-#: ../yum/__init__.py:3144
+#: ../yum/__init__.py:3490
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Не могу да пронађем одговарајући одраз."
 
-#: ../yum/__init__.py:3146
+#: ../yum/__init__.py:3492
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Појавиле су се грешке за време преузимања пакета."
 
-#: ../yum/__init__.py:3210
+#: ../yum/__init__.py:3533
+#, python-format
+msgid "Please report this error at %s"
+msgstr "Пријавите ову грешку код %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3557
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Грешке при провери трансакције: "
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:199
+#: ../yum/plugins.py:204
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Учитани додаци: "
 
-#: ../yum/plugins.py:213 ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:218 ../yum/plugins.py:224
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Не постоји слагање за додатак: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:249
+#: ../yum/plugins.py:254
 #, python-format
-msgid "\"%s\" plugin is disabled"
-msgstr "„%s“ додатак је искључен"
+msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
+msgstr "Не учитавам додатак „%s“ пошто је искључен"
 
 #. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:261
+#: ../yum/plugins.py:266
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "Додатак „%s“ не може да буде увезен"
 
-#: ../yum/plugins.py:268
+#: ../yum/plugins.py:273
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "Додатак „%s“ не одређује верзију захтеваног API-а"
 
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:278
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr "Додатак „%s“ захтева API %s. Подржани API је %s."
 
-#: ../yum/plugins.py:306
+#: ../yum/plugins.py:311
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Учитавам „%s“ додатак"
 
-#: ../yum/plugins.py:313
+#: ../yum/plugins.py:318
 #, python-format
 msgid ""
 "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
@@ -2116,19 +2246,19 @@ msgstr ""
 "У путањи за претраживање додатака постоје два или више додатака под именом „%"
 "s“"
 
-#: ../yum/plugins.py:333
+#: ../yum/plugins.py:338
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "Датотека подешавања %s није пронађена"
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:336
+#: ../yum/plugins.py:341
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Не могу да пронађем датотеку подешавања за додатак %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:490
+#: ../yum/plugins.py:499
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "регистрација команди није подржана"
 
@@ -2136,33 +2266,33 @@ msgstr "регистрација команди није подржана"
 msgid "Repackaging"
 msgstr "Поновно паковање"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
 #, python-format
 msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
 msgstr "Заглавље се не може отворити или не одговара %s, %s."
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
 #, python-format
 msgid "RPM %s fails md5 check"
 msgstr "Није успела md5 провера за %s RPM"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
 msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
 msgstr ""
 "Не могу да отворим RPM базу података за потребе читања. Можда је већ у "
 "употреби?"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "Примљено је празно заглавље, нешто је пошло наопако"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "Оштећено заглавље %s"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
 #, python-format
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Грешка при отварању rpm-а %s - грешка %s"
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
old mode 100755
new mode 100644
index 58af237..9253fd9
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 13:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-27 22:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-01 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:777 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:933 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Ažuriram"
 
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "Ažuriram"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Brišem"
 
-#. Arch can't get "that big" ... so always use the max.
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:776
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:932
 #: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Instaliram"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "Instaliram"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Prevaziđeni"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:891
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1040
 msgid "Updated"
 msgstr "Ažurirani"
 
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Ažurirani"
 msgid "Erased"
 msgstr "Obrisani"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:889
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1038
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalirani"
 
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Greška: pogrešno izlazno stanje: %s za %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Obrisano: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:778
+#: ../callback.py:217 ../output.py:934
 msgid "Removing"
 msgstr "Uklanjam"
 
@@ -75,60 +74,60 @@ msgstr "Uklanjam"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Čišćenje"
 
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:104
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Naredba „%s“ je već definisana"
 
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:116
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Postavljam riznice"
 
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:127
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "ÄŒitam metapodatke riznica iz lokalnih datoteka"
 
-#: ../cli.py:187 ../utils.py:71
+#: ../cli.py:190 ../utils.py:87
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Greška pri podešavanju: %s"
 
-#: ../cli.py:190 ../cli.py:1128 ../utils.py:74
+#: ../cli.py:193 ../cli.py:1231 ../utils.py:90
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Greška u opcijama: %s"
 
-#: ../cli.py:218
+#: ../cli.py:221
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
-msgstr "  Instalirano: %s-%s na %s"
+msgstr "  Instaliran : %s-%s %s"
 
-#: ../cli.py:220
-#, fuzzy, python-format
+#: ../cli.py:223
+#, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
-msgstr "URL        : %s"
+msgstr "  Napravio/la: %s %s"
 
-#: ../cli.py:222
-#, fuzzy, python-format
+#: ../cli.py:225
+#, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
-msgstr "Objavljivač : %s"
+msgstr "  Objavio/la : %s %s"
 
-#: ../cli.py:259
+#: ../cli.py:264
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Morate da unesete neku komandu"
 
-#: ../cli.py:301
+#: ../cli.py:307
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Zahtevi diska:\n"
 
-#: ../cli.py:303
+#: ../cli.py:309
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Potrebno je najmanje %dMB na %s sistemu datoteka.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:308
+#: ../cli.py:314
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -136,55 +135,56 @@ msgstr ""
 "Sažetak grešaka\n"
 "-------------\n"
 
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:357
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Pokušavam da izvršim transakciju ali nema šta da se radi. Izlazim."
 
-#: ../cli.py:381
+#: ../cli.py:393
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Izlazim na komandu korisnika"
 
-#: ../cli.py:385
+#: ../cli.py:397
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Preuzimam pakete:"
 
-#: ../cli.py:390
+#: ../cli.py:402
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Greška pri preuzimanju paketa:\n"
 
-#: ../cli.py:404 ../yum/__init__.py:3182
+#: ../cli.py:416 ../yum/__init__.py:3528
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Izvršavam rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:407 ../yum/__init__.py:3185
+#: ../cli.py:419 ../yum/__init__.py:3531
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "GREÅ KA sa rpm_check_debug u odnosu na depsolve:"
 
-#: ../cli.py:411 ../yum/__init__.py:3187
-msgid "Please report this error in bugzilla"
-msgstr "Molim vas, prijavite ovu grešku u bugzilli"
+#: ../cli.py:423
+#, python-format
+msgid "Please report this error in %s"
+msgstr "Prijavite ovu grešku u %s"
 
-#: ../cli.py:417
+#: ../cli.py:429
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Izvršavam proveru transakcije"
 
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:445
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Završena je provera transakcije"
 
-#: ../cli.py:435
+#: ../cli.py:447
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Greška pri proveri transakcije:\n"
 
-#: ../cli.py:442
+#: ../cli.py:454
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Provera transakcije je uspela"
 
-#: ../cli.py:463
+#: ../cli.py:475
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Izvršavam transakciju"
 
-#: ../cli.py:493
+#: ../cli.py:505
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -192,72 +192,72 @@ msgstr ""
 "Odbijam da automatski uvezem ključeve kada se izvršavanje ne nadgleda.\n"
 "Za prevazilaženje ovoga koristite „-y“."
 
-#: ../cli.py:512 ../cli.py:545
+#: ../cli.py:524 ../cli.py:558
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Možda ste mislili: "
 
-#: ../cli.py:528 ../cli.py:536
+#: ../cli.py:541 ../cli.py:549
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "%s%s%s paket je dostupan, ali nije instaliran."
 
-#: ../cli.py:542 ../cli.py:577
+#: ../cli.py:555 ../cli.py:586 ../cli.py:666
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
-msgstr "Ne postoji dostupan %s%s%s paket."
-
-#: ../cli.py:567
-msgid "Parsing package install arguments"
-msgstr "Raščlanjujem argumente instalacije paketa"
+msgstr "Ne postoji dostupan paket %s%s%s."
 
-#: ../cli.py:582 ../cli.py:657 ../yumcommands.py:912
+#: ../cli.py:591 ../cli.py:693
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paket(i) koji će se instalirati"
 
-#: ../cli.py:583 ../cli.py:658 ../yumcommands.py:150 ../yumcommands.py:913
+#: ../cli.py:592 ../cli.py:672 ../cli.py:694 ../yumcommands.py:157
+#: ../yumcommands.py:1015
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nema Å¡ta da se radi"
 
-#: ../cli.py:616
+#: ../cli.py:625
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d paketi označeni za ažuriranje"
 
-#: ../cli.py:619
+#: ../cli.py:628
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Nema paketa označenih za ažuriranje"
 
-#: ../cli.py:633
+#: ../cli.py:642
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d paketi označeni za uklanjanje"
 
-#: ../cli.py:636
+#: ../cli.py:645
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Nema paketa označenih za uklanjanje"
 
-#: ../cli.py:648
+#: ../cli.py:671
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Paket(i) koji će se unazaditi"
+
+#: ../cli.py:684
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Nijedan paket nije dobavljen"
 
-#: ../cli.py:689
-#, fuzzy
+#: ../cli.py:739
 msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "Povezivanje paketa za spisak paketa po argumentima korisnika"
+msgstr "Povezivanje paketa za spisak paketa prema argumentima korisnika"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:788
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Upozorenje: nije nađeno podudaranje za %s"
 
-#: ../cli.py:734
+#: ../cli.py:791
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Nisu pronađena podudaranja"
 
-#: ../cli.py:773
+#: ../cli.py:830
 #, python-format
 msgid ""
-"Warning: 3.0.x versions of yum would erronously match against filenames.\n"
+"Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
 " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
 msgstr ""
 "Upozorenje: 3.0.x yum verzije bi greškom vršile podudaranje sa nazivima "
@@ -265,104 +265,108 @@ msgstr ""
 " Možete upotrebiti „%s*/%s%s“ i/ili „%s*bin/%s%s“ da biste dobili takvo "
 "ponašanje"
 
-#: ../cli.py:789
+#: ../cli.py:846
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Nisu pronađeni paketi za %s"
 
-#: ../cli.py:801
+#: ../cli.py:858
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "ÄŒistim sve"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:872
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "ÄŒistim zaglavlja"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:875
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "ÄŒistim pakete"
 
-#: ../cli.py:821
+#: ../cli.py:878
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "ÄŒistim xml metapodatke"
 
-#: ../cli.py:824
+#: ../cli.py:881
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Čistim keš baze podataka"
 
-#: ../cli.py:827
+#: ../cli.py:884
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "ÄŒistim expire-cache metapodatke"
 
-#: ../cli.py:830
+#: ../cli.py:887
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "ÄŒistim dodatke"
 
-#: ../cli.py:851
+#: ../cli.py:912
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Instalirane grupe:"
 
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:924
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Dostupne grupe:"
 
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:934
 msgid "Done"
 msgstr "Urađeno"
 
-#: ../cli.py:875 ../cli.py:893 ../cli.py:899 ../yum/__init__.py:2274
+#: ../cli.py:945 ../cli.py:963 ../cli.py:969 ../yum/__init__.py:2420
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Upozorenje: grupa %s ne postoji."
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:973
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "Nema dostupnih paketa za instalaciju ili ažuriranje u svim zahtevanim grupama"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:975
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d paket(i) za instalaciju"
 
-#: ../cli.py:915 ../yum/__init__.py:2286
+#: ../cli.py:985 ../yum/__init__.py:2432
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Ne postoji grupa pod imenom %s"
 
-#: ../cli.py:921
+#: ../cli.py:991
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Nema paketa za uklanjanje iz grupa"
 
-#: ../cli.py:923
+#: ../cli.py:993
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d  paket(i) za uklanjanje"
 
-#: ../cli.py:965
+#: ../cli.py:1035
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Paket %s je već instaliran, preskačem ga"
 
-#: ../cli.py:976
+#: ../cli.py:1046
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Uklanjam neuporediv paket %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1072
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "Ne postoji instaliran drugi %s, dodajem ga u spisak za potencijalnu "
 "instalaciju"
 
-#: ../cli.py:1021
+#: ../cli.py:1092
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Opcije dodatka"
+
+#: ../cli.py:1100
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Greška komandne linije: %s"
 
-#: ../cli.py:1034
+#: ../cli.py:1113
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -373,245 +377,258 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s opcija zahteva argument"
 
-#: ../cli.py:1170
+#: ../cli.py:1171
+msgid "--color takes one of: auto, always, never"
+msgstr "--color prima jedan od sledećih: auto, always, never"
+
+#: ../cli.py:1278
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "prikaži ovu pomoćnu poruku i izađi"
 
-#: ../cli.py:1174
+#: ../cli.py:1282
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "budi tolerantan na greške"
 
-#: ../cli.py:1176
+#: ../cli.py:1284
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "izvršavaj se u potpunosti iz keša, ne ažuriraj keš"
 
-#: ../cli.py:1178
+#: ../cli.py:1286
 msgid "config file location"
 msgstr "mesto datoteke podešavanja"
 
-#: ../cli.py:1180
+#: ../cli.py:1288
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "najduže vreme čekanja na komandu"
 
-#: ../cli.py:1182
+#: ../cli.py:1290
 msgid "debugging output level"
 msgstr "nivo izlaznog prikaza za pronalaženje grešaka"
 
-#: ../cli.py:1186
+#: ../cli.py:1294
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr ""
 "prikazuj duplikate, u riznicama, u komandama za izlistavanje/pretraživanje"
 
-#: ../cli.py:1188
+#: ../cli.py:1296
 msgid "error output level"
 msgstr "nivo izlaznog prikaza grešaka"
 
-#: ../cli.py:1191
+#: ../cli.py:1299
 msgid "quiet operation"
 msgstr "tiha radnja"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1301
 msgid "verbose operation"
 msgstr "opširna radnja"
 
-#: ../cli.py:1195
+#: ../cli.py:1303
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "odgovori sa da na sva pitanja"
 
-#: ../cli.py:1197
+#: ../cli.py:1305
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "prikaži Yum verziju i izađi"
 
-#: ../cli.py:1198
+#: ../cli.py:1306
 msgid "set install root"
 msgstr "postavi koreni direktorijum instalacije"
 
-#: ../cli.py:1202
+#: ../cli.py:1310
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "uključi jednu ili više riznica (skraćenice su dozvoljene)"
 
-#: ../cli.py:1206
+#: ../cli.py:1314
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "isključi jednu ili više riznica (skraćenice su dozvoljene)"
 
-#: ../cli.py:1209
+#: ../cli.py:1317
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "izuzmi paket(e) po imenu ili globu"
 
-#: ../cli.py:1211
+#: ../cli.py:1319
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "isključi izuzimanje iz glavnog skupa, za riznicu ili za sve"
 
-#: ../cli.py:1214
+#: ../cli.py:1322
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "uključi obradu zastarelih paketa u toku ažuriranja"
 
-#: ../cli.py:1216
+#: ../cli.py:1324
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "isključi dodatke za Yum"
 
-#: ../cli.py:1218
+#: ../cli.py:1326
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "isključi proveru gpg potpisa"
 
-#: ../cli.py:1220
+#: ../cli.py:1328
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "isključi dodatke po imenu"
 
-#: ../cli.py:1223
+#: ../cli.py:1331
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "uključi dodatke po imenu"
 
-#: ../cli.py:1226
+#: ../cli.py:1334
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "preskoči pakete koji imaju problema sa rešavanjem zavisnosti"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../cli.py:1336
+msgid "control whether color is used"
+msgstr "kontroliše da li se koristi boja"
+
+#: ../output.py:301
 msgid "Jan"
 msgstr "jan"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Feb"
 msgstr "feb"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Apr"
 msgstr "apr"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Jun"
 msgstr "jun"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Jul"
 msgstr "jul"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Aug"
 msgstr "avg"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Sep"
 msgstr "sep"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Oct"
 msgstr "okt"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Nov"
 msgstr "nov"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Dec"
 msgstr "dec"
 
-#: ../output.py:247
+#: ../output.py:312
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Pokušavam drugi odraz."
 
-#: ../output.py:425
+#: ../output.py:534
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Ime        : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:426
+#: ../output.py:535
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Arhitektura: %s"
 
-#: ../output.py:428
+#: ../output.py:537
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Period     : %s"
 
-#: ../output.py:429
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Verzija    : %s"
 
-#: ../output.py:430
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Izdanje    : %s"
 
-#: ../output.py:431
+#: ../output.py:540
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Veličina   : %s"
 
-#: ../output.py:432
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Riznica    : %s"
 
-#: ../output.py:434
+#: ../output.py:543
+#, python-format
+msgid "From repo  : %s"
+msgstr "Iz riznice : %s"
+
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Objavljivač: %s"
 
-#: ../output.py:435
-#, fuzzy, python-format
+#: ../output.py:546
+#, python-format
 msgid "Committime : %s"
-msgstr "Objavljivač : %s"
+msgstr "Objavljen  : %s"
 
-#: ../output.py:436
-#, fuzzy, python-format
+#: ../output.py:547
+#, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
-msgstr "Objavljivač : %s"
+msgstr "Napravljen : %s"
 
-#: ../output.py:438
-#, fuzzy, python-format
+#: ../output.py:549
+#, python-format
 msgid "Installtime: %s"
-msgstr "Instalirani"
+msgstr "Instaliran : %s"
 
-#: ../output.py:439
+#: ../output.py:550
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Sažetak    :"
 
-#: ../output.py:441
+#: ../output.py:552
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:442
+#: ../output.py:553
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Licenca    : %s"
 
-#: ../output.py:443
+#: ../output.py:554
 msgid "Description: "
 msgstr "Opis       : "
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:622
 msgid "y"
 msgstr "d"
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:622
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:623
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:623
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
-#: ../output.py:505
+#: ../output.py:627
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "Da li je ovo u redu [d/N]: "
 
-#: ../output.py:587
+#: ../output.py:715
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -620,132 +637,142 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grupa: %s"
 
-#: ../output.py:594
+#: ../output.py:719
+#, python-format
+msgid " Group-Id: %s"
+msgstr " IB grupe: %s"
+
+#: ../output.py:724
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Opis: %s"
 
-#: ../output.py:596
+#: ../output.py:726
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Obavezni paketi:"
 
-#: ../output.py:597
+#: ../output.py:727
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Podrazumevani paketi:"
 
-#: ../output.py:598
+#: ../output.py:728
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Izborni paketi:"
 
-#: ../output.py:599
+#: ../output.py:729
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Uslovljeni paketi:"
 
-#: ../output.py:619
+#: ../output.py:749
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "paket: %s"
 
-#: ../output.py:621
+#: ../output.py:751
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Ne postoje zavisnosti ovog paketa"
 
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  zavisnost: %s"
 
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:758
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Nezadovoljena zavisnost"
 
-#: ../output.py:700
+#: ../output.py:830
+#, python-format
+msgid "Repo        : %s"
+msgstr "Riznica     : %s"
+
+#: ../output.py:831
 msgid "Matched from:"
-msgstr "Povezan iz:"
+msgstr "Povezan iz  :"
 
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:839
 msgid "Description : "
 msgstr "Opis        : "
 
-#: ../output.py:711
+#: ../output.py:842
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL         : %s"
 
-#: ../output.py:714
+#: ../output.py:845
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Licenca     : %s"
 
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:848
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Ime datoteke: %s"
 
-#: ../output.py:721
+#: ../output.py:852
 msgid "Other       : "
 msgstr "Ostalo      : "
 
-#: ../output.py:753
+#: ../output.py:885
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Dogodila se greška pri računanju ukupne veličine za preuzimanje"
 
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:890
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Ukupna veličina: %s"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:893
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Ukupna veličina za preuzimanje: %s"
 
-#: ../output.py:779
+#: ../output.py:935
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Instaliram zbog zavisnosti"
 
-#: ../output.py:780
+#: ../output.py:936
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Ažuriram zbog zavisnosti"
 
-#: ../output.py:781
+#: ../output.py:937
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Uklanjam zbog zavisnosti"
 
-#: ../output.py:782 ../output.py:893
+#: ../output.py:944 ../output.py:1042
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Preskočeno (problemi sa zavisnostima)"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:965
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:965
 msgid "Arch"
 msgstr "Arhitektura"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:966
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:966
 msgid "Repository"
 msgstr "Riznica"
 
-#: ../output.py:820
+#: ../output.py:967
 msgid "Size"
 msgstr "Veličina"
 
-#: ../output.py:831
+#: ../output.py:979
 #, python-format
 msgid ""
-"     replacing  %s.%s %s\n"
+"     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"     uklanjam  %s.%s %s\n"
+"     zamenjujem  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:839
+#: ../output.py:988
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -762,27 +789,40 @@ msgstr ""
 "Ažuriranje   %5.5s paket(a)       \n"
 "Uklanjanje   %5.5s paket(a)       \n"
 
-#: ../output.py:887
+#: ../output.py:1036
 msgid "Removed"
 msgstr "Uklonjeno"
 
-#: ../output.py:888
+#: ../output.py:1037
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Zavisnost uklonjena"
 
-#: ../output.py:890
+#: ../output.py:1039
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Zavisnost instalirana"
 
-#: ../output.py:892
+#: ../output.py:1041
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Zavisnost ažurirana"
 
-#: ../output.py:894
+#: ../output.py:1043
 msgid "Replaced"
 msgstr "Zamenjeno"
 
-#: ../output.py:967
+#: ../output.py:1044
+msgid "Failed"
+msgstr "Neuspeh"
+
+#. Delta between C-c's so we treat as exit
+#: ../output.py:1110
+msgid "two"
+msgstr "dva"
+
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1121
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -793,68 +833,68 @@ msgstr ""
 " Trenutno preuzimanje je obustavljeno, %sinterrupt (ctrl-c) još jednom%s u "
 "toku %s%s%s sekundi da biste izašli.\n"
 
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:1131
 msgid "user interrupt"
 msgstr "prekid od strane korisnika"
 
-#: ../output.py:993
+#: ../output.py:1147
 msgid "Total"
 msgstr "Ukupno"
 
-#: ../output.py:1007
+#: ../output.py:1161
 msgid "installed"
 msgstr "instaliran"
 
-#: ../output.py:1008
+#: ../output.py:1162
 msgid "updated"
 msgstr "ažuriran"
 
-#: ../output.py:1009
+#: ../output.py:1163
 msgid "obsoleted"
 msgstr "prevaziđen"
 
-#: ../output.py:1010
+#: ../output.py:1164
 msgid "erased"
 msgstr "obrisan"
 
-#: ../output.py:1014
+#: ../output.py:1168
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s postavljen da bude %s"
 
-#: ../output.py:1021
+#: ../output.py:1175
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Izvršava se provera transakcije"
 
-#: ../output.py:1026
+#: ../output.py:1180
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Ponovno pokretanje razrešavanja zavisnosti sa novim promenama."
 
-#: ../output.py:1031
+#: ../output.py:1185
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Završeno je razrešavanje zavisnosti"
 
-#: ../output.py:1036
+#: ../output.py:1190
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Obrađujem zavisnost: %s za paket: %s"
 
-#: ../output.py:1041
+#: ../output.py:1195
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nerazrešena zavisnost: %s"
 
-#: ../output.py:1047
+#: ../output.py:1201
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Sukob pri obradi: %s se sukobi sa %s"
 
-#: ../output.py:1050
+#: ../output.py:1204
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr ""
 "--> Popunjavam skup transakcije sa izabranim paketima. Molim vas, sačekajte."
 
-#: ../output.py:1054
+#: ../output.py:1208
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Preuzimam zaglavlje za %s radi pakovanja u skup transakcije."
@@ -897,7 +937,7 @@ msgstr ""
 #: ../yumcommands.py:67
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
-msgstr "Greška: potrebno je da dodate spisak paketa %s-u"
+msgstr "Greška: potrebno je da dodate spisak paketa za %s"
 
 #: ../yumcommands.py:73
 msgid "Error: Need an item to match"
@@ -921,286 +961,288 @@ msgstr "Greška: pogrešan clean argument:%r"
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Ne postoji argument za komandno okruženje"
 
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:108
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Ime datoteke je prosleđeno komandnom okruženju: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:113
+#: ../yumcommands.py:112
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr ""
 "Ne postoji datoteka %s, koja je prosleđena kao argument komandnom okruženju."
 
-#: ../yumcommands.py:119
+#: ../yumcommands.py:118
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr ""
 "Greška: više od jedne datoteke je prosleđeno kao argument komandnom "
 "okruženju."
 
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:167
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKET..."
 
-#: ../yumcommands.py:163
+#: ../yumcommands.py:170
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Instalirajte paket ili pakete na vaš sistem"
 
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:178
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Postavljam proces instalacije"
 
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:189
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKET...]"
 
-#: ../yumcommands.py:186
+#: ../yumcommands.py:192
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Ažuriraj paket ili pakete na vašem sistemu"
 
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:199
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Postavljam proces ažuriranja"
 
-#: ../yumcommands.py:236
+#: ../yumcommands.py:241
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Prikaži detalje o svakom paketu ili grupi paketa"
 
-#. Output the packages:
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:290
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Instalirani paketi"
 
-#: ../yumcommands.py:263
+#: ../yumcommands.py:298
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Dostupni paketi"
 
-#: ../yumcommands.py:265
+#: ../yumcommands.py:302
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Dodatni paketi"
 
-#: ../yumcommands.py:267
+#: ../yumcommands.py:306
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Ažurirani paketi"
 
-#: ../yumcommands.py:274 ../yumcommands.py:281
+#. This only happens in verbose mode
+#: ../yumcommands.py:314 ../yumcommands.py:321 ../yumcommands.py:598
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Prevaziđeni paketi"
 
-#: ../yumcommands.py:283
+#: ../yumcommands.py:323
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Nedavno dodati paketi"
 
-#: ../yumcommands.py:290
+#: ../yumcommands.py:330
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Ne postoje odgovarajući paketi za izlistavanje"
 
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:344
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Izlistaj pakete ili grupe paketa"
 
-#: ../yumcommands.py:316
+#: ../yumcommands.py:356
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Uklonite paket ili pakete sa vašeg sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:324
+#: ../yumcommands.py:363
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Postavljam proces uklanjanja"
 
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:377
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Postavljam proces za grupe"
 
-#: ../yumcommands.py:345
+#: ../yumcommands.py:383
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Ne postoji grupa nad kojom se može izvršiti komanda"
 
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:396
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Izlistaj dostupne grupe paketa"
 
-#: ../yumcommands.py:375
+#: ../yumcommands.py:413
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Instalirajte pakete u grupi na vašem sistemu"
 
-#: ../yumcommands.py:397
+#: ../yumcommands.py:435
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Uklonite pakete u grupi sa vašeg sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:424
+#: ../yumcommands.py:462
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Prikaži detalje o grupi paketa"
 
-#: ../yumcommands.py:448
+#: ../yumcommands.py:486
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Napravi keš sa metapodacima"
 
-#: ../yumcommands.py:454
+#: ../yumcommands.py:492
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Pravim keš datoteke za sve datoteke sa metapodacima."
 
-#: ../yumcommands.py:455
+#: ../yumcommands.py:493
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Ovo može da potraje u zavisnosti od brzine vašeg računara"
 
-#: ../yumcommands.py:476
+#: ../yumcommands.py:514
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Napravljen je keš sa metapodacima"
 
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:528
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Ukloni keširane podatke"
 
-#: ../yumcommands.py:511
+#: ../yumcommands.py:549
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Pronađi koji paket pruža datu vrednost"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:569
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Proverite da li su dostupna ažuriranja paketa"
 
-#: ../yumcommands.py:556
+#: ../yumcommands.py:618
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Pretražite detalje o paketu za zadatu nisku"
 
-#: ../yumcommands.py:562
+#: ../yumcommands.py:624
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Pretražujem pakete: "
 
-#: ../yumcommands.py:579
+#: ../yumcommands.py:641
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Ažurirajte pakete uzimajući prevaziđene u obzir"
 
-#: ../yumcommands.py:588
+#: ../yumcommands.py:649
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Postavljam proces nadgradnje"
 
-#: ../yumcommands.py:602
+#: ../yumcommands.py:663
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Instaliraj lokalni RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:671
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Postavljam proces lokalnih paketa"
 
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:690
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Odredi koji paketi pružaju datu zavisnost"
 
-#: ../yumcommands.py:633
+#: ../yumcommands.py:693
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Pretražujem pakete u potrazi za zavisnostima:"
 
-#: ../yumcommands.py:647
+#: ../yumcommands.py:707
 msgid "Run an interactive yum shell"
-msgstr "Izvršavaj interaktivno komandno okruženje yum-a"
+msgstr "Izvršavaj interaktivno yum komandno okruženje"
 
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:713
 msgid "Setting up Yum Shell"
-msgstr "Postavljam Yum komandno okruženje"
+msgstr "Postavljam yum komandno okruženje"
 
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:731
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Izlistaj zavisnosti paketa"
 
-#: ../yumcommands.py:677
+#: ../yumcommands.py:737
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Tražim zavisnosti: "
 
-#: ../yumcommands.py:693
+#: ../yumcommands.py:753
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Prikaži podešene softverske riznice"
 
-#: ../yumcommands.py:742
+#: ../yumcommands.py:801 ../yumcommands.py:802
 msgid "enabled"
 msgstr "uključena"
 
-#: ../yumcommands.py:751
+#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
 msgid "disabled"
 msgstr "isključena"
 
-#: ../yumcommands.py:760
-msgid "repo id"
-msgstr "repo id"
-
-#: ../yumcommands.py:761
-msgid "repo name"
-msgstr "repo ime"
-
-#: ../yumcommands.py:761
-msgid "status"
-msgstr "status"
-
-#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:825
 msgid "Repo-id     : "
-msgstr "IB riznice         : "
+msgstr "IB riznice           : "
 
-#: ../yumcommands.py:766
+#: ../yumcommands.py:826
 msgid "Repo-name   : "
-msgstr "Ime riznice        : "
+msgstr "Ime riznice          : "
 
-#: ../yumcommands.py:767
+#: ../yumcommands.py:827
 msgid "Repo-status : "
-msgstr "Status riznice     : "
+msgstr "Status riznice       : "
 
-#: ../yumcommands.py:769
-#, fuzzy
+#: ../yumcommands.py:829
 msgid "Repo-revision: "
-msgstr "Veličina riznice   : "
+msgstr "Revizija riznice     : "
 
-#: ../yumcommands.py:773
-#, fuzzy
+#: ../yumcommands.py:833
 msgid "Repo-tags   : "
-msgstr "Paketi riznice     : "
+msgstr "Oznake riznice       : "
 
-#: ../yumcommands.py:779
-#, fuzzy
+#: ../yumcommands.py:839
 msgid "Repo-distro-tags: "
-msgstr "Status riznice     : "
+msgstr "Distro oznake riznice: "
 
-#: ../yumcommands.py:784
+#: ../yumcommands.py:844
 msgid "Repo-updated: "
-msgstr "Riznica ažurirana  : "
+msgstr "Riznica ažurirana    : "
 
-#: ../yumcommands.py:786
+#: ../yumcommands.py:846
 msgid "Repo-pkgs   : "
-msgstr "Paketi riznice     : "
+msgstr "Paketi riznice       : "
 
-#: ../yumcommands.py:787
+#: ../yumcommands.py:847
 msgid "Repo-size   : "
-msgstr "Veličina riznice   : "
+msgstr "Veličina riznice     : "
 
-#: ../yumcommands.py:794
+#: ../yumcommands.py:854
 msgid "Repo-baseurl: "
-msgstr "Osnovni URL riznice: "
+msgstr "Osnovni URL riznice  : "
 
-#: ../yumcommands.py:798
-#, fuzzy
+#: ../yumcommands.py:858
 msgid "Repo-metalink: "
-msgstr "Ime riznice        : "
+msgstr "Metalink riznice     : "
 
-#: ../yumcommands.py:801
+#: ../yumcommands.py:862
+msgid "  Updated    : "
+msgstr "  Ažurirano          : "
+
+#: ../yumcommands.py:865
 msgid "Repo-mirrors: "
-msgstr "Odrazi riznice     : "
+msgstr "Odrazi riznice       : "
 
-#: ../yumcommands.py:805
+#: ../yumcommands.py:869
 msgid "Repo-exclude: "
-msgstr "Riznica isključena : "
+msgstr "Riznica isključena   : "
 
-#: ../yumcommands.py:809
+#: ../yumcommands.py:873
 msgid "Repo-include: "
-msgstr "Riznica uključena  : "
+msgstr "Riznica uključena    : "
+
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:883 ../yumcommands.py:909
+msgid "repo id"
+msgstr "repo id"
+
+#: ../yumcommands.py:897 ../yumcommands.py:898 ../yumcommands.py:912
+msgid "status"
+msgstr "status"
 
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:910
+msgid "repo name"
+msgstr "repo ime"
+
+#: ../yumcommands.py:936
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Prikaži korisnu poruku o upotrebi"
 
-#: ../yumcommands.py:869
+#: ../yumcommands.py:970
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Nije dostupna pomoć za %s"
 
-#: ../yumcommands.py:874
+#: ../yumcommands.py:975
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1210,7 +1252,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "pseudonimi: "
 
-#: ../yumcommands.py:876
+#: ../yumcommands.py:977
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1220,15 +1262,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "pseudonim: "
 
-#: ../yumcommands.py:905
+#: ../yumcommands.py:1005
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Postavljam proces ponovne instalacije"
 
-#: ../yumcommands.py:919
+#: ../yumcommands.py:1014
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Paket(i) koji će se ponovo instalirati"
+
+#: ../yumcommands.py:1021
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "ponovno instaliram paket"
 
-#: ../yummain.py:41
+#: ../yumcommands.py:1039
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "Postavljam proces unazađivanja"
+
+#: ../yumcommands.py:1046
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "unazadi paket"
+
+#: ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1238,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izlazim kada korisnik otkaže"
 
-#: ../yummain.py:47
+#: ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1248,29 +1302,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Izlazim kada se slomi cev"
 
-#: ../yummain.py:98
+#: ../yummain.py:126
+msgid "Running"
+msgstr "Izvršava se"
+
+#: ../yummain.py:127
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Uspavan"
+
+#: ../yummain.py:128
+msgid "Uninteruptable"
+msgstr "Neprekidan"
+
+#: ../yummain.py:129
+msgid "Zombie"
+msgstr "Zombi"
+
+#: ../yummain.py:130
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr "Praćen/zaustavljen"
+
+#: ../yummain.py:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznat"
+
+#: ../yummain.py:135
+msgid "  The other application is: PackageKit"
+msgstr "  Drugi program je: PackageKit"
+
+#: ../yummain.py:137
+#, python-format
+msgid "  The other application is: %s"
+msgstr "  Drugi program je: %s"
+
+#: ../yummain.py:140
+#, python-format
+msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr "    Memorija: %5s RSS (%5sB VSZ)"
+
+#: ../yummain.py:144
+#, python-format
+msgid "    Started: %s - %s ago"
+msgstr "    Pokrenut: %s - %s ranije"
+
+#: ../yummain.py:146
+#, python-format
+msgid "    State  : %s, pid: %d"
+msgstr "    Stanje  : %s, pid: %d"
+
+#: ../yummain.py:171
 msgid ""
 "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr ""
 "Neki drugi program trenutno drži yum zaključanim; čekam da taj program "
 "izađe..."
 
-#: ../yummain.py:125 ../yummain.py:164
+#: ../yummain.py:199 ../yummain.py:238
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Greška: %s"
 
-#: ../yummain.py:135 ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:209 ../yummain.py:250
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Nepoznata greška(e): izlazni kod: %d:"
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:142
+#: ../yummain.py:216
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Razrešavam zavisnosti"
 
-#: ../yummain.py:177
+#: ../yummain.py:240
+msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
+msgstr ""
+" Možete da probate upotrebu --skip-broken opcije radi zaobilaženja problema"
+
+#: ../yummain.py:241
+msgid ""
+" You could try running: package-cleanup --problems\n"
+"                        package-cleanup --dupes\n"
+"                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
+msgstr ""
+" Možete da probate izvršavanje: package-cleanup --problems\n"
+"                                package-cleanup --dupes\n"
+"                                rpm -Va --nofiles --nodigest"
+
+#: ../yummain.py:256
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1278,11 +1395,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Zavisnosti su razrešene"
 
-#: ../yummain.py:191
+#: ../yummain.py:270
 msgid "Complete!"
 msgstr "Završeno!"
 
-#: ../yummain.py:238
+#: ../yummain.py:317
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1294,194 +1411,194 @@ msgstr ""
 
 #: ../yum/depsolve.py:84
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doTsSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yum-a.\n"
+msgstr "doTsSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yuma.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:97
+#: ../yum/depsolve.py:99
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Postavljam TransactionSets pre nego što se podigne klasa podešavanja"
 
-#: ../yum/depsolve.py:148
+#: ../yum/depsolve.py:150
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Pogrešan tsflag u datoteci podešavanja: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:159
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:161
+#, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
-msgstr "tražim paket %s"
+msgstr "Pretražujem pkgSack za zavisnost: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:182
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:184
+#, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
-msgstr "Postoji više od jednog identičnog slaganja u grupi za %s"
+msgstr "Moguće slaganje za %s od %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:190
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:192
+#, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
-msgstr "%s zahteva: %s"
+msgstr "Povezan %s radi zahtevanja za %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:231
+#: ../yum/depsolve.py:233
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "ÄŒlan: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:245 ../yum/depsolve.py:732
+#: ../yum/depsolve.py:247 ../yum/depsolve.py:739
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s prebačen za instalaciju"
 
-#: ../yum/depsolve.py:252
+#: ../yum/depsolve.py:254
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Dodajem paket %s u načinu rada %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:262
+#: ../yum/depsolve.py:264
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Uklanjam paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:275
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s zahteva: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:331
+#: ../yum/depsolve.py:333
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Potreban zahtev je već potražen, obmanjujem"
 
-#: ../yum/depsolve.py:341
+#: ../yum/depsolve.py:343
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Potreban zahtev nije ime paketa. Tražim: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:348
+#: ../yum/depsolve.py:350
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Mogući snabdevač: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:371
+#: ../yum/depsolve.py:373
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Režim je %s za snabdevača %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:377
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Režim za paket koji snabdeva %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:379
+#: ../yum/depsolve.py:381
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: %s paket zahteva da %s bude označen za brisanje"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:394
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: menjam %s sa %s radi razrešavanja zavisnosti."
 
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:397
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: ažuriram %s radi razrešavanja zavisnosti."
 
-#: ../yum/depsolve.py:402
+#: ../yum/depsolve.py:405
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Ne mogu da pronađem putanju ažuriranja za zavisnost za: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:412
+#: ../yum/depsolve.py:415
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Nerazrešiv zahtev paketa %s za %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:435
+#: ../yum/depsolve.py:438
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Brzo povezivanje paketa %s kao zahteva za %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:477
+#: ../yum/depsolve.py:480
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s je u pruženim paketima ali je već instaliran, uklanjam ga."
 
-#: ../yum/depsolve.py:492
+#: ../yum/depsolve.py:496
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Potencijalno razrešavanje paketa %s ima noviji primerak u ts-u."
 
-#: ../yum/depsolve.py:503
+#: ../yum/depsolve.py:507
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Potencijalno razrešavanje paketa %s ima instaliran noviji primerak."
 
-#: ../yum/depsolve.py:511 ../yum/depsolve.py:560
+#: ../yum/depsolve.py:515 ../yum/depsolve.py:564
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Nedostaje zavisnost: %s je potreban od strane paketa %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:524
+#: ../yum/depsolve.py:528
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s je već u ts-u, preskačem ga"
 
-#: ../yum/depsolve.py:570
+#: ../yum/depsolve.py:574
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: označavam %s kao ažuriranje za %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:578
+#: ../yum/depsolve.py:582
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: označavam %s kao instalaciju za %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:670 ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:675 ../yum/depsolve.py:757
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Uspeh - prazna transakcija"
 
-#: ../yum/depsolve.py:709 ../yum/depsolve.py:722
+#: ../yum/depsolve.py:714 ../yum/depsolve.py:729
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Ponovo pokrećem petlju"
 
-#: ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:745
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Završetak procesa zavisnosti"
 
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:751
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s iz %s ima problema sa razrešavanjem zavisnosti"
 
-#: ../yum/depsolve.py:751
+#: ../yum/depsolve.py:758
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Uspeh - zavisnosti su razrešene"
 
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:772
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Proveravam zavisnosti za %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:848
+#: ../yum/depsolve.py:855
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "tražim %s kao zahtev za %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:988
+#: ../yum/depsolve.py:997
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Pokrećem compare_providers() za %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1016 ../yum/depsolve.py:1022
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/depsolve.py:1025 ../yum/depsolve.py:1031
+#, python-format
 msgid "better arch in po %s"
-msgstr "bolja arhitektura u po %s"
+msgstr "bolja arhitektura u paketu %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1061
+#: ../yum/depsolve.py:1092
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s prevazilazi %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1077
+#: ../yum/depsolve.py:1108
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1490,117 +1607,116 @@ msgstr ""
 "archdist uporedio %s sa %s na %s\n"
 "  Pobednik: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1084
+#: ../yum/depsolve.py:1115
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "zajednički izvorni rpm %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1090
+#: ../yum/depsolve.py:1121
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "zajednički prefiks %s između %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1098
+#: ../yum/depsolve.py:1129
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Najbolji redosled: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:135
+#: ../yum/__init__.py:158
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doConfigSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yum-a.\n"
+msgstr "doConfigSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:315
+#: ../yum/__init__.py:367
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Riznici %r nedostaje ime u podešavanjima, koristim id"
 
-#: ../yum/__init__.py:353
+#: ../yum/__init__.py:405
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "već inicijalizovani dodaci"
 
-#: ../yum/__init__.py:360
+#: ../yum/__init__.py:412
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doRpmDBSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yum-a.\n"
+msgstr "doRpmDBSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:370
+#: ../yum/__init__.py:423
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "ÄŒitam lokalni RPMDB"
 
-#: ../yum/__init__.py:388
+#: ../yum/__init__.py:441
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doRepoSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yum-a.\n"
+msgstr "doRepoSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:408
+#: ../yum/__init__.py:461
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doSackSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yum-a.\n"
+msgstr "doSackSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:425
+#: ../yum/__init__.py:478
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Postavljam grupe paketa"
 
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:521
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "repo objektu za repo %s nedostaje a _resetSack metoda\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:469
+#: ../yum/__init__.py:522
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "zbog toga se ovaj repo ne može vratiti na početnu postavku.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:474
+#: ../yum/__init__.py:527
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doUpdateSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yum-a.\n"
+msgstr "doUpdateSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:486
+#: ../yum/__init__.py:539
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Izgrađujem objekat ažuriranja"
 
-#: ../yum/__init__.py:517
+#: ../yum/__init__.py:570
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doGroupSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yum-a.\n"
+msgstr "doGroupSetup() neće biti prisutna u budućim verzijama Yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:541
+#: ../yum/__init__.py:595
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Dobavljam metapodatke grupe"
 
-#: ../yum/__init__.py:567
+#: ../yum/__init__.py:621
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Dodajem datoteku grupe iz riznice: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:576
+#: ../yum/__init__.py:630
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Nije uspelo dodavanje datoteke grupe za riznicu: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:582
+#: ../yum/__init__.py:636
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Ne postoji grupa koja je dostupna u bilo kojoj riznici"
 
-#: ../yum/__init__.py:632
+#: ../yum/__init__.py:686
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Uvozim dodatne informacije o spiskovima datoteka"
 
-#: ../yum/__init__.py:641
-#, fuzzy
+#: ../yum/__init__.py:695
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
 msgstr ""
-"Ostale su nedovršene transakcije. Možda bi trebalo da izvršite yum-complete-"
-"transaction da biste ih završili."
+"Ostale su nedovršene transakcije. Možda bi prvo trebalo da izvršite yum-"
+"complete-transaction da biste ih završili."
 
-#: ../yum/__init__.py:698
+#: ../yum/__init__.py:761
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Skip-broken etapa %i"
 
-#: ../yum/__init__.py:724
+#: ../yum/__init__.py:813
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Skip-broken je završen u %i etapa "
 
-#: ../yum/__init__.py:725
+#: ../yum/__init__.py:814
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1608,93 +1724,93 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Paketi su preskočeni zbog problema sa zavisnostima:"
 
-#: ../yum/__init__.py:729
+#: ../yum/__init__.py:818
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s iz %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:816
+#: ../yum/__init__.py:958
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Upozorenje: došlo je do greške u skriptici ili neke druge nekritične greške "
 "tokom transakcije."
 
-#: ../yum/__init__.py:832
+#: ../yum/__init__.py:973
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Nije uspelo uklanjanje datoteke transakcije %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:873
+#: ../yum/__init__.py:1015
 #, python-format
 msgid "excluding for cost: %s from %s"
 msgstr "izuzimam iz troška: %s iz %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:904
+#: ../yum/__init__.py:1046
 msgid "Excluding Packages in global exclude list"
 msgstr "Izuzimam pakete u globalnom spisku za izuzimanje"
 
-#: ../yum/__init__.py:906
+#: ../yum/__init__.py:1048
 #, python-format
 msgid "Excluding Packages from %s"
 msgstr "Izuzimam pakete iz %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:933
+#: ../yum/__init__.py:1077
 #, python-format
 msgid "Reducing %s to included packages only"
 msgstr "Sažimam %s samo u sadržane pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:939
+#: ../yum/__init__.py:1083
 #, python-format
 msgid "Keeping included package %s"
 msgstr "Zadržavam sadržani paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:945
+#: ../yum/__init__.py:1089
 #, python-format
 msgid "Removing unmatched package %s"
 msgstr "Uklanjam nepovezani paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:948
+#: ../yum/__init__.py:1092
 msgid "Finished"
 msgstr "Završio"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:978
+#: ../yum/__init__.py:1122
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Nisam u mogućnosti da proverim da li je PID %s aktivan"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:982
+#: ../yum/__init__.py:1126
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Postoji zaključavanje %s: druga kopija se izvršava kao pid %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1053
+#: ../yum/__init__.py:1196
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Paket nije odgovarajući za nameravano preuzimanje"
 
-#: ../yum/__init__.py:1068
+#: ../yum/__init__.py:1211
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Ne mogu da izvršim kontrolu sume"
 
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1214
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Paket nema odgovarajući kontrolnu sumu"
 
-#: ../yum/__init__.py:1114
+#: ../yum/__init__.py:1257
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 "paket nema odgovarajuću vrednost kontrolne sume ili je za %s uključeno "
 "keširanje"
 
-#: ../yum/__init__.py:1117 ../yum/__init__.py:1145
+#: ../yum/__init__.py:1260 ../yum/__init__.py:1289
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
-msgstr "koristim lokalni umnožak %s-a"
+msgstr "koristim lokalni %s umnožak"
 
-#: ../yum/__init__.py:1159
+#: ../yum/__init__.py:1301
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1705,11 +1821,11 @@ msgstr ""
 "    * slobodno je %s\n"
 "    * potrebno je %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1206
+#: ../yum/__init__.py:1348
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Zaglavlje nije potpuno."
 
-#: ../yum/__init__.py:1246
+#: ../yum/__init__.py:1385
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1717,62 +1833,62 @@ msgstr ""
 "Zaglavlje nije u lokalnom kešu i samo način rada sa keširanjem je uključen. "
 "Ne mogu da preuzmem %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1301
+#: ../yum/__init__.py:1440
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Javni ključ za %s nije instaliran"
 
-#: ../yum/__init__.py:1305
+#: ../yum/__init__.py:1444
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problem sa otvaranjem paketa %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1313
+#: ../yum/__init__.py:1452
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Javni ključ za %s nije poverljiv"
 
-#: ../yum/__init__.py:1317
+#: ../yum/__init__.py:1456
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Paket %s nije potpisan"
 
-#: ../yum/__init__.py:1355
+#: ../yum/__init__.py:1494
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1359
+#: ../yum/__init__.py:1498
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s je uklonjen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1396
+#: ../yum/__init__.py:1534
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Ne mogu da uklonim %s datoteku %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1400
+#: ../yum/__init__.py:1538
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s datoteka %s je uklonjena"
 
-#: ../yum/__init__.py:1402
+#: ../yum/__init__.py:1540
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s datoteke su uklonjene"
 
-#: ../yum/__init__.py:1464
+#: ../yum/__init__.py:1609
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Postoji više od jednog identičnog slaganja u grupi za %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1470
+#: ../yum/__init__.py:1615
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Ništa se ne slaže sa %s.%s %s:%s-%s iz ažuriranja"
 
-#: ../yum/__init__.py:1678
+#: ../yum/__init__.py:1833
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1780,177 +1896,172 @@ msgstr ""
 "searchPackages() neće biti prisutna u budućim Yum "
 "verzijama.                      Umesto nje koristite searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1716
+#: ../yum/__init__.py:1875
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Pretražujem %d pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:1720
+#: ../yum/__init__.py:1879
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "tražim paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1732
+#: ../yum/__init__.py:1891
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "tražim u unosima datoteka"
 
-#: ../yum/__init__.py:1739
+#: ../yum/__init__.py:1898
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "tražim u unosima dostavljača"
 
-#: ../yum/__init__.py:1772
+#: ../yum/__init__.py:1931
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Dostavlja-slaganje: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1821
+#: ../yum/__init__.py:1980
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Nema dostupnih podataka o grupama za podešene riznice"
 
-#: ../yum/__init__.py:1847 ../yum/__init__.py:1866 ../yum/__init__.py:1897
-#: ../yum/__init__.py:1903 ../yum/__init__.py:1976 ../yum/__init__.py:1980
+#: ../yum/__init__.py:2011 ../yum/__init__.py:2030 ../yum/__init__.py:2061
+#: ../yum/__init__.py:2067 ../yum/__init__.py:2146 ../yum/__init__.py:2150
+#: ../yum/__init__.py:2446
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Ne postoji grupa pod imenom %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1878 ../yum/__init__.py:1993
+#: ../yum/__init__.py:2042 ../yum/__init__.py:2163
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "paket %s nije označen u grupi %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1925
+#: ../yum/__init__.py:2089
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Dodajem paket %s iz grupe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1929
+#: ../yum/__init__.py:2093
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Nijedan paket pod imenom %s nije dostupan za instalaciju"
 
-#: ../yum/__init__.py:2018
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2190
+#, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
-msgstr "Grupa paketa %s nije nađena u packagesack-u"
+msgstr "Grupa paketa %s nije nađena u packagesacku"
 
-#: ../yum/__init__.py:2033
+#: ../yum/__init__.py:2204
 msgid ""
 "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 msgstr ""
 "getInstalledPackageObject() će nestati, koristite self.rpmdb.searchPkgTuple"
 "().\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2085 ../yum/__init__.py:2128
-msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-msgstr ""
-"Neispravna niska zavisnosti sa verzijom, pokušajte da je obeležite "
-"navodnicima."
-
-#: ../yum/__init__.py:2087 ../yum/__init__.py:2130
+#: ../yum/__init__.py:2260 ../yum/__init__.py:2304
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Pogrešna oznaka verzije"
 
-#: ../yum/__init__.py:2102 ../yum/__init__.py:2106
+#: ../yum/__init__.py:2275 ../yum/__init__.py:2279
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Nema pronađenih paketa za %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2305
+#: ../yum/__init__.py:2479
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Objekat paketa nije bio primerak objekta paketa"
 
-#: ../yum/__init__.py:2309
+#: ../yum/__init__.py:2483
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nije određeno ništa za instalaciju"
 
-#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2327
+#: ../yum/__init__.py:2499 ../yum/__init__.py:3126
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Proveravam virtuelnu dostavu ili dostavu datoteke za %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2333 ../yum/__init__.py:2715
+#: ../yum/__init__.py:2505 ../yum/__init__.py:2782 ../yum/__init__.py:2942
+#: ../yum/__init__.py:3132
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Ne postoji slaganje za argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2399
+#: ../yum/__init__.py:2579
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Paket %s je instaliran i nije dostupan"
 
-#: ../yum/__init__.py:2402
+#: ../yum/__init__.py:2582
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Nema paketa dostupnih za instalaciju"
 
-#: ../yum/__init__.py:2414
+#: ../yum/__init__.py:2594
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Paket: %s  - već je u skupu transakcije"
 
-#: ../yum/__init__.py:2427
+#: ../yum/__init__.py:2609
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+msgstr "Paket %s je zamenjen paketom %s, pokušavam da namesto instaliram %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:2617
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Već je instalirana najnovija verzija paketa %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2434
+#: ../yum/__init__.py:2631
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
 "Paket koji se poklapa sa %s je već instaliran. Proveravam za noviju verziju."
 
-#: ../yum/__init__.py:2444
-#, python-format
-msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "Paket %s je zamenjen paketom %s, pokušavam da namesto instaliram %s"
-
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2514
+#: ../yum/__init__.py:2717
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Ažuriram sve"
 
-#: ../yum/__init__.py:2526 ../yum/__init__.py:2631 ../yum/__init__.py:2642
-#: ../yum/__init__.py:2664
+#: ../yum/__init__.py:2735 ../yum/__init__.py:2844 ../yum/__init__.py:2865
+#: ../yum/__init__.py:2891
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Ne ažuriram pakete koji su već prevaziđeni: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2622
+#: ../yum/__init__.py:2770 ../yum/__init__.py:2939
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../yum/__init__.py:2835
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Paket je već prevaziđen: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2645 ../yum/__init__.py:2667
+#: ../yum/__init__.py:2868 ../yum/__init__.py:2894
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Ne ažuriram pakete koji su već ažurirani: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2712
-#, python-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../yum/__init__.py:2728
+#: ../yum/__init__.py:2955
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Nijedan paket nije određen za uklanjanje"
 
-#: ../yum/__init__.py:2762
+#: ../yum/__init__.py:2989
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %s. Preskačem je."
 
-#: ../yum/__init__.py:2765
+#: ../yum/__init__.py:2992
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Ispitujem %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2773
+#: ../yum/__init__.py:3000
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr ""
 "Ne mogu da dodam paket %s u transakciju. Arhitektura nije usaglašena: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2781
+#: ../yum/__init__.py:3008
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1959,80 +2070,94 @@ msgstr ""
 "Paket %s nije instaliran, ne mogu da ga ažuriram. Izvršite yum instalaciju "
 "da biste ga instalirali."
 
-#: ../yum/__init__.py:2814
+#: ../yum/__init__.py:3043
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Izuzimam %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2819
+#: ../yum/__init__.py:3048
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Označavam %s za instalaciju"
 
-#: ../yum/__init__.py:2825
+#: ../yum/__init__.py:3054
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Označavam %s kao ažuriranje za %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2832
+#: ../yum/__init__.py:3061
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: ne ažurira instalirani paket."
 
-#: ../yum/__init__.py:2850
+#: ../yum/__init__.py:3076
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 "Problem pri ponovnoj instalaciji: nijedan paket nije određen za uklanjanje"
 
-#: ../yum/__init__.py:2861
+#: ../yum/__init__.py:3088 ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Paketu %s su dozvoljene mnogostruke instalacije, preskačem ga"
 
-#: ../yum/__init__.py:2868
+#: ../yum/__init__.py:3097
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
 msgstr ""
 "Problem pri ponovnoj instalaciji: nijedan paket nije određen za instalaciju"
 
-#: ../yum/__init__.py:2903
+#: ../yum/__init__.py:3151
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Nema paketa dostupnih za unazađivanje"
+
+#: ../yum/__init__.py:3182
+#, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Nema dostupnog odgovarajućeg paketa: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3188
+#, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Samo je nadgradnja dostupna za paket: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3249
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Dobavljam GPG ključ sa %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2923
+#: ../yum/__init__.py:3269
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Dobavljanje GPG ključa nije uspelo: "
 
-#: ../yum/__init__.py:2934
+#: ../yum/__init__.py:3280
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "Raščlanjivanje GPG ključa nije uspelo: ključ nema vrednost %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2966
+#: ../yum/__init__.py:3312
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG ključ na %s (0x%s) je već instaliran"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2971 ../yum/__init__.py:3033
+#: ../yum/__init__.py:3317 ../yum/__init__.py:3379
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Uvozim GPG ključ 0x%s „%s“ iz %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2988
+#: ../yum/__init__.py:3334
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Ne instaliram ključ"
 
-#: ../yum/__init__.py:2994
+#: ../yum/__init__.py:3340
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Nije uspeo uvoz ključa (kod %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:2995 ../yum/__init__.py:3054
+#: ../yum/__init__.py:3341 ../yum/__init__.py:3400
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Ključ je uspešno uvezen"
 
-#: ../yum/__init__.py:3000 ../yum/__init__.py:3059
+#: ../yum/__init__.py:3346 ../yum/__init__.py:3405
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2043,73 +2168,78 @@ msgstr ""
 "odgovarajući za ovaj paket.\n"
 "Proverite da li su podešeni odgovarajući URL-ovi ključeva za ovu riznicu."
 
-#: ../yum/__init__.py:3009
+#: ../yum/__init__.py:3355
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Uvoz ključa(ključeva) nije pomogao, pogrešan ključ(ključevi)?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3028
+#: ../yum/__init__.py:3374
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG ključ na %s (0x%s) je već uvezen"
 
-#: ../yum/__init__.py:3048
+#: ../yum/__init__.py:3394
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Ne instaliram ključ za riznicu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3053
+#: ../yum/__init__.py:3399
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Nije uspeo uvoz ključa"
 
-#: ../yum/__init__.py:3144
+#: ../yum/__init__.py:3490
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Ne mogu da pronađem odgovarajući odraz."
 
-#: ../yum/__init__.py:3146
+#: ../yum/__init__.py:3492
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Pojavile su se greške za vreme preuzimanja paketa."
 
-#: ../yum/__init__.py:3210
+#: ../yum/__init__.py:3533
+#, python-format
+msgid "Please report this error at %s"
+msgstr "Prijavite ovu grešku kod %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3557
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Greške pri proveri transakcije: "
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:199
+#: ../yum/plugins.py:204
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Učitani dodaci: "
 
-#: ../yum/plugins.py:213 ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:218 ../yum/plugins.py:224
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Ne postoji slaganje za dodatak: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:249
+#: ../yum/plugins.py:254
 #, python-format
-msgid "\"%s\" plugin is disabled"
-msgstr "„%s“ dodatak je isključen"
+msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
+msgstr "Ne učitavam dodatak „%s“ pošto je isključen"
 
 #. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:261
+#: ../yum/plugins.py:266
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "Dodatak „%s“ ne može da bude uvezen"
 
-#: ../yum/plugins.py:268
+#: ../yum/plugins.py:273
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "Dodatak „%s“ ne određuje verziju zahtevanog API-a"
 
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:278
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr "Dodatak „%s“ zahteva API %s. Podržani API je %s."
 
-#: ../yum/plugins.py:306
+#: ../yum/plugins.py:311
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Učitavam „%s“ dodatak"
 
-#: ../yum/plugins.py:313
+#: ../yum/plugins.py:318
 #, python-format
 msgid ""
 "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
@@ -2117,19 +2247,19 @@ msgstr ""
 "U putanji za pretraživanje dodataka postoje dva ili više dodataka pod imenom "
 "„%s“"
 
-#: ../yum/plugins.py:333
+#: ../yum/plugins.py:338
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "Datoteka podešavanja %s nije pronađena"
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:336
+#: ../yum/plugins.py:341
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku podešavanja za dodatak %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:490
+#: ../yum/plugins.py:499
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "registracija komandi nije podržana"
 
@@ -2137,33 +2267,33 @@ msgstr "registracija komandi nije podržana"
 msgid "Repackaging"
 msgstr "Ponovno pakovanje"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
 #, python-format
 msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
 msgstr "Zaglavlje se ne može otvoriti ili ne odgovara %s, %s."
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
 #, python-format
 msgid "RPM %s fails md5 check"
 msgstr "Nije uspela md5 provera za %s RPM"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
 msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
 msgstr ""
 "Ne mogu da otvorim RPM bazu podataka za potrebe čitanja. Možda je već u "
 "upotrebi?"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "Primljeno je prazno zaglavlje, nešto je pošlo naopako"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "Oštećeno zaglavlje %s"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
 #, python-format
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju rpm-a %s - greška %s"


More information about the Yum-commits mailing list