[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/pl.po
Tim Lauridsen
timlau at osuosl.org
Mon Oct 27 07:28:00 UTC 2008
po/pl.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 65 deletions(-)
New commits:
commit 0e4339ab0c8f2c45c8e523a45bf1e0442ba2d995
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Mon Oct 27 07:30:14 2008 +0100
updated Polish translation by Piotr DrÄ
g
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 14a6bef..51e5f29 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-21 00:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "Pobieranie pakietów:"
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "BÅÄ
d podczas pobierania pakietów:\n"
-#: ../cli.py:404 ../yum/__init__.py:3134
+#: ../cli.py:404 ../yum/__init__.py:3154
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Wykonywanie rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:407 ../yum/__init__.py:3137
+#: ../cli.py:407 ../yum/__init__.py:3157
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "BÅÄD rpm_check_debug i rozwiÄ
zywania zależnoÅci:"
-#: ../cli.py:411 ../yum/__init__.py:3139
+#: ../cli.py:411 ../yum/__init__.py:3159
msgid "Please report this error in bugzilla"
msgstr "ZgÅoÅ ten bÅÄ
d w Bugzilli"
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Nie ma pakietu %s%s%s."
msgid "Parsing package install arguments"
msgstr "Analizowanie parametrów instalacji pakietów"
-#: ../cli.py:582 ../cli.py:657 ../yumcommands.py:889
+#: ../cli.py:582 ../cli.py:657 ../yumcommands.py:912
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Pakiety do zainstalowania"
-#: ../cli.py:583 ../cli.py:658 ../yumcommands.py:150 ../yumcommands.py:890
+#: ../cli.py:583 ../cli.py:658 ../yumcommands.py:150 ../yumcommands.py:913
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie ma niczego do zrobienia"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Nazwa pliku : %s"
#: ../output.py:721
msgid "Other : "
-msgstr "Inne : %s"
+msgstr "Inne : "
#: ../output.py:753
msgid "There was an error calculating total download size"
@@ -1114,56 +1114,72 @@ msgstr "nazwa repozytorium"
msgid "status"
msgstr "stan"
-#: ../yumcommands.py:764
+#: ../yumcommands.py:765
msgid "Repo-id : "
-msgstr "Identyfikator repozytorium : "
+msgstr "Identyfikator repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:766
msgid "Repo-name : "
-msgstr "Nazwa repozytorium : "
+msgstr "Nazwa repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:766
+#: ../yumcommands.py:767
msgid "Repo-status : "
-msgstr "Stan repozytorium : "
+msgstr "Stan repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:768
+#: ../yumcommands.py:769
+msgid "Repo-revision: "
+msgstr "Wersja repozytorium : "
+
+#: ../yumcommands.py:773
+msgid "Repo-tags : "
+msgstr "Znaczniki repozytorium : "
+
+#: ../yumcommands.py:779
+msgid "Repo-distro-tags: "
+msgstr "Znaczniki dystrybucji repozytorium: "
+
+#: ../yumcommands.py:784
msgid "Repo-updated: "
-msgstr "Aktualizacje repozytorium : "
+msgstr "Aktualizacje repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:770
+#: ../yumcommands.py:786
msgid "Repo-pkgs : "
-msgstr "Pakiety repozytorium : "
+msgstr "Pakiety repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:771
+#: ../yumcommands.py:787
msgid "Repo-size : "
-msgstr "Rozmiar repozytorium : "
+msgstr "Rozmiar repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:774
+#: ../yumcommands.py:794
msgid "Repo-baseurl: "
-msgstr "Podstawowy URL repozytorium : "
+msgstr "Podstawowy URL repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:778
+#: ../yumcommands.py:798
+msgid "Repo-metalink: "
+msgstr "MetaodnoÅnik repozytorium : "
+
+#: ../yumcommands.py:801
msgid "Repo-mirrors: "
-msgstr "Serwery lustrzane repozytorium: "
+msgstr "Serwery lustrzane repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:782
+#: ../yumcommands.py:805
msgid "Repo-exclude: "
-msgstr "Wykluczenia z repozytorium: "
+msgstr "Wykluczenia z repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:786
+#: ../yumcommands.py:809
msgid "Repo-include: "
-msgstr "DoÅÄ
czone z repozytorium: "
+msgstr "DoÅÄ
czone z repozytorium : "
-#: ../yumcommands.py:812
+#: ../yumcommands.py:835
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "WyÅwietl pomocny komunikat o używaniu"
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:869
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Brak pomocy dla %s"
-#: ../yumcommands.py:851
+#: ../yumcommands.py:874
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1173,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"\n"
"aliasy: "
-#: ../yumcommands.py:853
+#: ../yumcommands.py:876
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1183,11 +1199,11 @@ msgstr ""
"\n"
"alias: "
-#: ../yumcommands.py:882
+#: ../yumcommands.py:905
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Ustawianie procesu ponownej instalacji"
-#: ../yumcommands.py:896
+#: ../yumcommands.py:919
msgid "reinstall a package"
msgstr "ponownie zainstaluj pakiet"
@@ -1800,8 +1816,8 @@ msgstr "Nie można znaleÅºÄ krotki pakietu %s w zestawie pakietów"
msgid ""
"getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
msgstr ""
-"getInstalledPackageObject() zostanie usuniÄte, użyj "
-"self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+"getInstalledPackageObject() zostanie usuniÄte, użyj self.rpmdb.searchPkgTuple"
+"().\n"
#: ../yum/__init__.py:2057 ../yum/__init__.py:2100
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
@@ -1830,7 +1846,7 @@ msgstr "Nie podano nic do zainstalowania"
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Sprawdzanie wirtualnych zależnoÅci lub plików dla %s"
-#: ../yum/__init__.py:2305 ../yum/__init__.py:2681
+#: ../yum/__init__.py:2305 ../yum/__init__.py:2687
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Brak wyników dla parametru: %s"
@@ -1887,31 +1903,31 @@ msgstr "Pakiet zostaÅ już zastÄ
piony: %s.%s %s:%s-%s"
msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Już zaktualizowany pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2678
+#: ../yum/__init__.py:2684
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2694
+#: ../yum/__init__.py:2700
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Brak pasujÄ
cych pakietów do usuniÄcia"
-#: ../yum/__init__.py:2728
+#: ../yum/__init__.py:2734
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku: %s. Pomijanie."
-#: ../yum/__init__.py:2731
+#: ../yum/__init__.py:2737
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Sprawdzanie %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2739
+#: ../yum/__init__.py:2745
#, python-format
msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
msgstr "Nie można dodaÄ pakietu %s do transakcji. Niezgodna architektura: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2747
+#: ../yum/__init__.py:2753
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1920,83 +1936,83 @@ msgstr ""
"Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można go zaktualizowaÄ. Uruchom yum "
"install, aby go zainstalowaÄ."
-#: ../yum/__init__.py:2780
+#: ../yum/__init__.py:2786
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Wykluczanie %s"
-#: ../yum/__init__.py:2785
+#: ../yum/__init__.py:2791
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Oznaczanie %s do zainstalowania"
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2797
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Oznaczanie %s jako aktualizacji %s"
-#: ../yum/__init__.py:2798
+#: ../yum/__init__.py:2804
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: nie aktualizuj zainstalowanego pakietu."
-#: ../yum/__init__.py:2816
+#: ../yum/__init__.py:2822
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr ""
"Podczas ponownego instalowania wystÄ
piÅ problem: brak pasujÄ
cych pakietów do "
"usuniÄcia"
-#: ../yum/__init__.py:2827
+#: ../yum/__init__.py:2833
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Pakiet %s może byÄ wielokrotnie instalowany, pomijanie"
-#: ../yum/__init__.py:2834
+#: ../yum/__init__.py:2840
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
msgstr ""
"Podczas ponownego instalowania wystÄ
piÅ problem: brak pasujÄ
cych pakietów do "
"zainstalowania"
-#: ../yum/__init__.py:2869
+#: ../yum/__init__.py:2875
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Pobieranie klucza GPG z %s"
-#: ../yum/__init__.py:2875
+#: ../yum/__init__.py:2895
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Pobranie klucza GPG nie powiodÅo siÄ: "
-#: ../yum/__init__.py:2886
+#: ../yum/__init__.py:2906
#, python-format
msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
msgstr ""
"Przeanalizowanie klucza GPG nie powiodÅo siÄ: klucz nie posiada wartoÅci %s"
-#: ../yum/__init__.py:2918
+#: ../yum/__init__.py:2938
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) jest już zainstalowany"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2923 ../yum/__init__.py:2985
+#: ../yum/__init__.py:2943 ../yum/__init__.py:3005
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importowanie klucza GPG 0x%s \"%s\" z %s"
-#: ../yum/__init__.py:2940
+#: ../yum/__init__.py:2960
msgid "Not installing key"
msgstr "Klucz nie zostanie zainstalowany"
-#: ../yum/__init__.py:2946
+#: ../yum/__init__.py:2966
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodÅo siÄ (kod %d)"
-#: ../yum/__init__.py:2947 ../yum/__init__.py:3006
+#: ../yum/__init__.py:2967 ../yum/__init__.py:3026
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Klucz zostaÅ pomyÅlnie zaimportowany"
-#: ../yum/__init__.py:2952 ../yum/__init__.py:3011
+#: ../yum/__init__.py:2972 ../yum/__init__.py:3031
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2008,33 +2024,33 @@ msgstr ""
"Sprawdź, czy dla tego repozytorium skonfigurowane sÄ
poprawne adresy do "
"kluczy."
-#: ../yum/__init__.py:2961
+#: ../yum/__init__.py:2981
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Zaimportowanie kluczy nie pomogÅo, bÅÄdne klucze?"
-#: ../yum/__init__.py:2980
+#: ../yum/__init__.py:3000
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) zostaŠjuż zaimportowany"
-#: ../yum/__init__.py:3000
+#: ../yum/__init__.py:3020
#, python-format
msgid "Not installing key for repo %s"
msgstr "Klucz dla repozytorium %s nie zostanie zainstalowany"
-#: ../yum/__init__.py:3005
+#: ../yum/__init__.py:3025
msgid "Key import failed"
msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodÅo siÄ"
-#: ../yum/__init__.py:3096
+#: ../yum/__init__.py:3116
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Nie można znaleÅºÄ odpowiedniego serwera lustrzanego."
-#: ../yum/__init__.py:3098
+#: ../yum/__init__.py:3118
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Podczas pobierania pakietów wystÄ
piÅy bÅÄdy."
-#: ../yum/__init__.py:3162
+#: ../yum/__init__.py:3182
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "BÅÄdy testu transakcji: "
More information about the Yum-commits
mailing list