[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/de.po
Tim Lauridsen
timlau at osuosl.org
Sun Oct 26 12:53:50 UTC 2008
po/de.po | 1451 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 805 insertions(+), 646 deletions(-)
New commits:
commit 1bef8a2fb6e99d009f485bec37ed6cab77c5155f
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Sun Oct 26 13:53:39 2008 +0100
updated german translation by Fabian Affolter
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 411eedf..2e31f46 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,37 +1,54 @@
+# German translation of yum
+# Copyright (C) 2006 Duke
+# This file is distributed under the same license as the yum package.
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007,2008.
# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
-# Thomas Spura <tomspur at fedoraproject.org>, 2008
+# Thomas Spura <tomspur at fedoraproject.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-17 02:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:23+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:512
+#: ../callback.py:48
+#: ../output.py:777
+#: ../yum/rpmtrans.py:71
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../callback.py:49
+#: ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr "Löschen"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
+#. Arch can't get "that big" ... so always use the max.
+#: ../callback.py:50
+#: ../callback.py:51
+#: ../callback.py:53
+#: ../output.py:776
+#: ../yum/rpmtrans.py:73
+#: ../yum/rpmtrans.py:74
+#: ../yum/rpmtrans.py:76
msgid "Installing"
msgstr "Installieren"
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
+#: ../callback.py:52
+#: ../callback.py:58
+#: ../yum/rpmtrans.py:75
msgid "Obsoleted"
msgstr "Veraltet"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:558
+#: ../callback.py:54
+#: ../output.py:890
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
@@ -39,7 +56,10 @@ msgstr "Aktualisiert"
msgid "Erased"
msgstr "Gelöscht"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
+#: ../callback.py:56
+#: ../callback.py:57
+#: ../callback.py:59
+#: ../output.py:888
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
@@ -62,491 +82,566 @@ msgstr "Fehler: Ungültiger Ausgabe-Zustand: %s for %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Gelöscht: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:513
+#: ../callback.py:217
+#: ../output.py:778
msgid "Removing"
msgstr "Entfernen"
#: ../callback.py:219
+#: ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../cli.py:103
+#: ../cli.py:105
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Befehl \"%s\" ist bereits definiert"
-#: ../cli.py:115
+#: ../cli.py:117
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Repositories werden eingerichtet"
-#: ../cli.py:126
+#: ../cli.py:128
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
-#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
+#: ../cli.py:187
+#: ../utils.py:71
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
-#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
+#: ../cli.py:190
+#: ../cli.py:1125
+#: ../utils.py:74
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Optionenfehler: %s"
-#: ../cli.py:229
+#: ../cli.py:218
+#, python-format
+msgid " Installed: %s-%s at %s"
+msgstr " Installiert: %s-%s am %s"
+
+#: ../cli.py:220
+#, python-format
+msgid " Built : %s at %s"
+msgstr " Gebaut : %s am %s"
+
+#: ../cli.py:222
+#, python-format
+msgid " Committed: %s at %s"
+msgstr " Ãnermittelt: %s am %s"
+
+#: ../cli.py:259
msgid "You need to give some command"
-msgstr "Sie müssen ein paar Befehle eingeben"
+msgstr "Sie müssen irgendeinen Befehl eingeben"
-#: ../cli.py:271
+#: ../cli.py:301
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen:\n"
-#: ../cli.py:273
+#: ../cli.py:303
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Mindestens %d MB werden auf dem Dateisystem %s benötigt.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:278
+#: ../cli.py:308
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
msgstr ""
-"Fehlerzusammenfassung\n"
+"Fehler-Zusammenfassung\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:317
+#: ../cli.py:351
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Versuche Transaktion auzuführen, aber es ist nichts zu tun. Beende."
-#: ../cli.py:347
+#: ../cli.py:381
msgid "Exiting on user Command"
-msgstr "Beende auf Benutzer-Befehl hin"
+msgstr "Beende nach Befehl des Benutzers"
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:385
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Lade Pakete herunter:"
-#: ../cli.py:356
+#: ../cli.py:390
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
-#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
+#: ../cli.py:404
+#: ../yum/__init__.py:3133
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
-#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
+#: ../cli.py:407
+#: ../yum/__init__.py:3136
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
-#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
+#: ../cli.py:411
+#: ../yum/__init__.py:3138
msgid "Please report this error in bugzilla"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler in Bugzilla"
-#: ../cli.py:383
+#: ../cli.py:417
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Führe Verarbeitungsstest durch"
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:433
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Verarbeitungstest beendet"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:435
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
-#: ../cli.py:408
+#: ../cli.py:442
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Verarbeitungstest erfolgreich"
-#: ../cli.py:429
+#: ../cli.py:463
msgid "Running Transaction"
msgstr "Führe Verarbeitung durch"
-#: ../cli.py:459
+#: ../cli.py:493
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt "
-"ausgeführt.\n"
+"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt ausgeführt.\n"
"Benutze \"-y\" zum Ãberschreiben."
-#: ../cli.py:491
-msgid "Parsing package install arguments"
-msgstr "Analysiere Installationsargumente des Pakets"
+#: ../cli.py:512
+#: ../cli.py:545
+msgid " * Maybe you meant: "
+msgstr " * Meinten Sie vielleicht:"
-#: ../cli.py:501
+#: ../cli.py:528
+#: ../cli.py:536
#, python-format
-msgid "No package %s available."
-msgstr "Kein Paket %s verfügbar."
+msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
+msgstr "Paket(e) %s%s%s verfügbar, aber nicht installiert."
+
+#: ../cli.py:542
+#: ../cli.py:577
+#, python-format
+msgid "No package %s%s%s available."
+msgstr "Kein Paket %s%s%s verfügbar."
+
+#: ../cli.py:567
+msgid "Parsing package install arguments"
+msgstr "Analysiere Installationsargumente des Pakets"
-#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
+#: ../cli.py:582
+#: ../cli.py:657
+#: ../yumcommands.py:889
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paket(e) zum Installieren"
-#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
+#: ../cli.py:583
+#: ../cli.py:658
+#: ../yumcommands.py:150
+#: ../yumcommands.py:890
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
-#: ../yum/__init__.py:2340
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
-
-#: ../cli.py:568
-#, python-format
-msgid "Could not find update match for %s"
-msgstr "Kann keine Aktualisierungsübereinstimmung finden für %s"
-
-#: ../cli.py:580
+#: ../cli.py:616
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d Pakete zur Aktualisierung markiert"
-#: ../cli.py:583
+#: ../cli.py:619
msgid "No Packages marked for Update"
-msgstr "Keine Pakete für die Aktualisierung angegeben"
+msgstr "Keine Pakete für die Aktualisierung markiert"
-#: ../cli.py:599
+#: ../cli.py:633
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
-msgstr "%d Pakete für die Entfernung angegeben"
+msgstr "%d Pakete für die Entfernung markiert"
-#: ../cli.py:602
+#: ../cli.py:636
msgid "No Packages marked for removal"
-msgstr "Keine Pakete für die Entfernung angegeben"
+msgstr "Keine Pakete für die Entfernung markiert"
-#: ../cli.py:614
+#: ../cli.py:648
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
-#: ../cli.py:654
+#: ../cli.py:689
msgid "Matching packages for package list to user args"
msgstr "Ãbereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
-#: ../cli.py:701
+#: ../cli.py:731
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Warnung: Keine Ãbereinstimmung gefunden für: %s"
-#: ../cli.py:704
+#: ../cli.py:734
msgid "No Matches found"
msgstr "Keine Ãbereinstimmungen gefunden"
-#: ../cli.py:745
+# dies geht sicher auch noch verständlicher. Fabian
+#: ../cli.py:773
+#, python-format
+msgid ""
+"Warning: 3.0.x versions of yum would erronously match against filenames.\n"
+" You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
+msgstr ""
+"Warnung: 3.0.x Versionen von yum stimmen irrtümlicherweisen gegen Dateinamen überein.\n"
+" Sie können \"%s*/%s%s\" und/oder \"%s*bin/%s%s\" benutzen, um dieses Verhalten zu bekommen"
+
+#: ../cli.py:789
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
# Räume auf, säubere...weiss jemand eine Ãbersetzung, welche nicht an den Staubsauger erinnert. Fabian
-#: ../cli.py:757
+#: ../cli.py:801
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Räume alles auf"
-#: ../cli.py:771
+#: ../cli.py:815
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Räume Header auf"
-#: ../cli.py:774
+#: ../cli.py:818
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Räume Pakete auf"
-#: ../cli.py:777
+#: ../cli.py:821
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Räume XML-Metadaten auf"
-#: ../cli.py:780
+#: ../cli.py:824
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Räume Datenbank-Speicher auf"
-#: ../cli.py:783
+#: ../cli.py:827
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
-#: ../cli.py:786
+#: ../cli.py:830
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Räume Plugins auf"
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:851
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Installierte Gruppen:"
-#: ../cli.py:814
+#: ../cli.py:858
msgid "Available Groups:"
msgstr "Verfügbare Gruppen:"
-#: ../cli.py:820
+#: ../cli.py:864
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
+#: ../cli.py:875
+#: ../cli.py:893
+#: ../cli.py:899
+#: ../yum/__init__.py:2245
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
-#: ../cli.py:853
+#: ../cli.py:903
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr ""
-"Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder "
-"Aktualisieren"
+msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:905
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
-#: ../cli.py:865
+#: ../cli.py:915
+#: ../yum/__init__.py:2257
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
-msgstr "Keine Gruppe existiert mit dem Namen %s"
+msgstr "Es existiert keine Gruppe mit dem Namen %s"
-#: ../cli.py:871
+#: ../cli.py:921
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
-#: ../cli.py:873
+#: ../cli.py:923
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
-#: ../cli.py:915
+#: ../cli.py:965
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringe"
-#: ../cli.py:926
+#: ../cli.py:976
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:952
+#: ../cli.py:1002
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr ""
-"Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle "
-"Installation hinzu"
+msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
-#: ../cli.py:971
+#: ../cli.py:1021
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
-#: ../cli.py:1101
+#: ../cli.py:1034
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s option requires an argument"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s: %s Option benötigt ein Argument"
+
+#: ../cli.py:1167
+msgid "show this help message and exit"
+msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
+
+#: ../cli.py:1171
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "fehlertolerant sein"
-#: ../cli.py:1103
+#: ../cli.py:1173
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
-msgstr ""
-"laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
+msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
-#: ../cli.py:1105
+#: ../cli.py:1175
msgid "config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: ../cli.py:1107
+#: ../cli.py:1177
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maximale Befehlswartezeit"
-#: ../cli.py:1109
+#: ../cli.py:1179
msgid "debugging output level"
msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
-#: ../cli.py:1113
+#: ../cli.py:1183
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "Zeige Duplikate, in Repos, in Listen/Suchen-Befehlen"
-#: ../cli.py:1115
+#: ../cli.py:1185
msgid "error output level"
msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
-#: ../cli.py:1118
+#: ../cli.py:1188
msgid "quiet operation"
msgstr "Stiller Betrieb"
-#: ../cli.py:1122
+#: ../cli.py:1190
+msgid "verbose operation"
+msgstr "Wortreicher Betrieb"
+
+#: ../cli.py:1192
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "Beantworte alle Fragen mit 'ja'"
-#: ../cli.py:1124
+#: ../cli.py:1194
msgid "show Yum version and exit"
-msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden"
+msgstr "Yum-Version anzeigen und Programm beenden"
-#: ../cli.py:1125
+#: ../cli.py:1195
msgid "set install root"
msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1199
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "aktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
-#: ../cli.py:1133
+#: ../cli.py:1203
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "deaktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
-#: ../cli.py:1136
+#: ../cli.py:1206
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1208
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
-#: ../cli.py:1141
+#: ../cli.py:1211
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
-#: ../cli.py:1143
+#: ../cli.py:1213
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
-#: ../cli.py:1145
+#: ../cli.py:1215
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
-#: ../cli.py:1147
+#: ../cli.py:1217
msgid "disable plugins by name"
msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1220
+msgid "enable plugins by name"
+msgstr "aktiviere Plugins nach Namen"
+
+#: ../cli.py:1223
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:236
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:236
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:236
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:236
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:236
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:236
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:237
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:237
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:237
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:237
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:237
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:230
+#: ../output.py:237
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
-#: ../output.py:240
+#: ../output.py:247
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
-#: ../output.py:293
+#: ../output.py:425
#, python-format
-msgid "Name : %s"
-msgstr "Name : %s"
+msgid "Name : %s%s%s"
+msgstr "Name : %s%s%s"
-#: ../output.py:294
+#: ../output.py:426
#, python-format
msgid "Arch : %s"
msgstr "Architektur : %s"
-#: ../output.py:296
+#: ../output.py:428
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
msgstr "Epoch : %s"
-#: ../output.py:297
+#: ../output.py:429
#, python-format
msgid "Version : %s"
msgstr "Version : %s"
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:430
#, python-format
msgid "Release : %s"
msgstr "Ausgabe : %s"
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:431
#, python-format
msgid "Size : %s"
msgstr "Grösse : %s"
-#: ../output.py:300
+#: ../output.py:432
#, python-format
msgid "Repo : %s"
msgstr "Repo : %s"
-#: ../output.py:302
+#: ../output.py:434
#, python-format
msgid "Committer : %s"
msgstr "Ãbermittler : %s"
-#: ../output.py:303
+#: ../output.py:435
+#, python-format
+msgid "Committime : %s"
+msgstr "Ãbermittllungszeit : %s"
+
+#: ../output.py:436
+#, python-format
+msgid "Buildtime : %s"
+msgstr "Build-Zeit : %s"
+
+#: ../output.py:438
+#, python-format
+msgid "Installtime: %s"
+msgstr "Installationszeit: %s"
+
+#: ../output.py:439
msgid "Summary : "
msgstr "Zusammenfassung : "
-#: ../output.py:305
+#: ../output.py:441
#, python-format
msgid "URL : %s"
msgstr "URL : %s"
-#: ../output.py:306
+#: ../output.py:442
#, python-format
msgid "License : %s"
msgstr "Lizenz : %s"
-#: ../output.py:307
+#: ../output.py:443
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../output.py:351
-msgid "Is this ok [y/N]: "
-msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
-
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
+#: ../output.py:500
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../output.py:357
-msgid "n"
-msgstr "n"
-
-#: ../output.py:357 ../output.py:360
+#: ../output.py:500
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../output.py:357
+#: ../output.py:501
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: ../output.py:501
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../output.py:367
+#: ../output.py:505
+msgid "Is this ok [y/N]: "
+msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
+
+#: ../output.py:587
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -555,96 +650,119 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppe: %s"
-#: ../output.py:369
+#: ../output.py:594
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Beschreibung: %s"
-#: ../output.py:371
+#: ../output.py:596
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Obligatorische Pakete:"
-#: ../output.py:376
+#: ../output.py:597
msgid " Default Packages:"
msgstr " Standard-Pakete:"
-#: ../output.py:381
+#: ../output.py:598
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Optionale Pakete:"
-#: ../output.py:386
+#: ../output.py:599
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Zwangsbedingte Pakete:"
-#: ../output.py:394
+#: ../output.py:619
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "Paket: %s"
-#: ../output.py:396
+#: ../output.py:621
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Keine Abhängigkeiten für dieses Paket"
-#: ../output.py:401
+#: ../output.py:626
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " Abhängigkeit: %s"
-#: ../output.py:403
+#: ../output.py:628
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Nicht erfüllte Abhängigkeit"
-#: ../output.py:461
+#: ../output.py:700
msgid "Matched from:"
msgstr "Ãbereinstimmung von:"
-#: ../output.py:487
+#: ../output.py:708
+msgid "Description : "
+msgstr "Beschreibung : "
+
+#: ../output.py:711
+#, python-format
+msgid "URL : %s"
+msgstr "URL : %s"
+
+#: ../output.py:714
+#, python-format
+msgid "License : %s"
+msgstr "Lizenz : %s"
+
+#: ../output.py:717
+#, python-format
+msgid "Filename : %s"
+msgstr "Dateiname : %s"
+
+#: ../output.py:721
+msgid "Other : "
+msgstr "Andere : "
+
+#: ../output.py:753
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Fehler beim Berechnen der Gesamtgrösse der Downloads"
-#: ../output.py:492
+#: ../output.py:758
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Gesamtgrösse: %s"
-#: ../output.py:495
+#: ../output.py:761
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:779
+msgid "Installing for dependencies"
+msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
+
+#: ../output.py:780
+msgid "Updating for dependencies"
+msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
+
+#: ../output.py:781
+msgid "Removing for dependencies"
+msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
+
+#: ../output.py:817
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:817
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:818
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:818
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
-#: ../output.py:507
+#: ../output.py:819
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
-#: ../output.py:514
-msgid "Installing for dependencies"
-msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
-
-#: ../output.py:515
-msgid "Updating for dependencies"
-msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
-
-#: ../output.py:516
-msgid "Removing for dependencies"
-msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
-
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:830
#, python-format
msgid ""
" replacing %s.%s %s\n"
@@ -653,126 +771,127 @@ msgstr ""
" ersetze %s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:838
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Transaction Summary\n"
-"=============================================================================\n"
+"%s\n"
"Install %5.5s Package(s) \n"
"Update %5.5s Package(s) \n"
"Remove %5.5s Package(s) \n"
msgstr ""
"\n"
"Transaktionszusammenfassung\n"
-"=============================================================================\n"
+"%s\n"
"Installieren %5.5s Paket(e) \n"
"Aktualisieren %5.5s Paket(e) \n"
"Enfernen %5.5s Paket(e) \n"
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:886
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
-#: ../output.py:555
+#: ../output.py:887
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Abhängigkeiten entfernt"
-#: ../output.py:557
+#: ../output.py:889
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Abhängigkeit installiert"
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:891
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
-#: ../output.py:560
+#: ../output.py:892
msgid "Replaced"
msgstr "Ersetzt "
-#: ../output.py:618
+#: ../output.py:965
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds to exit.\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbreche (ctrl-c) erneut %s innerhalb "
-"%s%s%s Sekunden bis Verlassen.\n"
+" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden zum Beenden.\n"
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:975
msgid "user interrupt"
msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
-#: ../output.py:639
+#: ../output.py:991
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: ../output.py:1005
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-#: ../output.py:640
+#: ../output.py:1006
msgid "updated"
msgstr "aktualisiert"
-#: ../output.py:641
+#: ../output.py:1007
msgid "obsoleted"
msgstr "veraltet"
-#: ../output.py:642
+#: ../output.py:1008
msgid "erased"
msgstr "gelöscht"
# Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Ãnderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:1012
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
-msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s gesetzt, um %s zu werden"
+msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s markiert, um %s zu werden"
-#: ../output.py:653
+#: ../output.py:1019
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
-#: ../output.py:658
+#: ../output.py:1024
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Ãnderungen neu."
-#: ../output.py:663
+#: ../output.py:1029
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
-#: ../output.py:668
+#: ../output.py:1034
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
-#: ../output.py:673
+#: ../output.py:1039
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
-#: ../output.py:679
+#: ../output.py:1045
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
-#: ../output.py:682
+#: ../output.py:1048
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:1052
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
-#: ../yumcommands.py:36
+#: ../yumcommands.py:40
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
-#: ../yumcommands.py:43
+#: ../yumcommands.py:47
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
-"download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -785,10 +904,8 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sie haben das Ãberprüfen der Pakete via GPG-Schlüssel aktiviert. Dies ist "
-"eine gute Sache. \n"
-"Allerdings haben Sie nicht alle öffentlichen GPG-Schlüssel installiert. Sie "
-"müssen die\n"
+"Sie haben das Ãberprüfen der Pakete via GPG-Schlüssel aktiviert. Dies ist eine gute Sache. \n"
+"Allerdings haben Sie nicht alle öffentlichen GPG-Schlüssel installiert. Sie müssen die\n"
"gewünschten Schlüssel für die Pakete herunterladen und installieren.\n"
"Sie können dies mit folgendem Befehl machen:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -798,254 +915,293 @@ msgstr ""
"für ein Repository, durch die 'gpgkey'-Option in einem Repository-Bereich\n"
"angeben und yum wird ihn für Sie installieren.\n"
"\n"
-"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre Distribution oder Ihren "
-"Paket-Bereitsteller.\n"
+"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre Distribution oder Ihren Paket-Anbieter.\n"
-#: ../yumcommands.py:63
+#: ../yumcommands.py:67
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
-#: ../yumcommands.py:69
+#: ../yumcommands.py:73
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Fehler: Brauche einen Begriff, der passt"
-#: ../yumcommands.py:75
+#: ../yumcommands.py:79
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Fehler: Brauche eine Gruppe oder eine Liste von Gruppen"
-#: ../yumcommands.py:84
+#: ../yumcommands.py:88
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Fehler: Aufräumen benötigt eine Option: %s"
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:93
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Fehler: Ungültiges Argument für Aufräumen: %r"
-#: ../yumcommands.py:102
+#: ../yumcommands.py:106
msgid "No argument to shell"
msgstr "Kein Argument für Shell"
-#: ../yumcommands.py:105
+#: ../yumcommands.py:109
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:113
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
-#: ../yumcommands.py:115
+#: ../yumcommands.py:119
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
-#: ../yumcommands.py:156
+#: ../yumcommands.py:160
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKET..."
-#: ../yumcommands.py:159
+#: ../yumcommands.py:163
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:168
+#: ../yumcommands.py:172
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
-#: ../yumcommands.py:179
+#: ../yumcommands.py:183
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKET...]"
-#: ../yumcommands.py:182
+#: ../yumcommands.py:186
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Aktualisiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:190
+#: ../yumcommands.py:194
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Einrichten des Aktualisierungsprozess"
-#: ../yumcommands.py:204
+#: ../yumcommands.py:236
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Zeige Details über ein Paket oder einer Gruppe von Pakete an"
-#: ../yumcommands.py:212
+#. Output the packages:
+#: ../yumcommands.py:261
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installierte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:263
msgid "Available Packages"
msgstr "Verfügbare Pakete"
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:265
msgid "Extra Packages"
msgstr "Extra-Pakete"
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:267
msgid "Updated Packages"
msgstr "Aktualisierte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
+#: ../yumcommands.py:274
+#: ../yumcommands.py:281
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Veraltete Pakete"
-#: ../yumcommands.py:226
+#: ../yumcommands.py:283
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:232
+#: ../yumcommands.py:290
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Keine übereinstimmenden Pakete zum Auflisten"
-#: ../yumcommands.py:246
+#: ../yumcommands.py:304
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Liste von Pakete oder Gruppen von Paketen"
-#: ../yumcommands.py:258
+#: ../yumcommands.py:316
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:266
+#: ../yumcommands.py:324
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
-#: ../yumcommands.py:278
+#: ../yumcommands.py:339
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
-#: ../yumcommands.py:284
+#: ../yumcommands.py:345
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl ausgeführt werden kann"
-#: ../yumcommands.py:297
+#: ../yumcommands.py:358
msgid "List available package groups"
msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
-#: ../yumcommands.py:314
+#: ../yumcommands.py:375
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installiere die Pakete in einer Gruppe auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:336
+#: ../yumcommands.py:397
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Entferne die Pakete in einer Gruppe von Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:360
+#: ../yumcommands.py:424
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Zeigt Details über eine Paket-Gruppe an"
-#: ../yumcommands.py:384
+#: ../yumcommands.py:448
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Generiere den Metadaten-Zwischenspeicher"
-#: ../yumcommands.py:390
+#: ../yumcommands.py:454
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
-#: ../yumcommands.py:391
+#: ../yumcommands.py:455
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr ""
-"Dies kann eine Weile dauert, abhängig von der Geschwindigkeit dieses "
-"Computers"
+msgstr "Dies kann eine Weile dauert, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
-#: ../yumcommands.py:412
+#: ../yumcommands.py:476
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Metadaten-Zwischenspeicher erstellt"
-#: ../yumcommands.py:426
+#: ../yumcommands.py:490
msgid "Remove cached data"
msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
-#: ../yumcommands.py:447
+#: ../yumcommands.py:511
msgid "Find what package provides the given value"
-msgstr "Suche welches Paket den gegebenen Wert bereitstellen"
+msgstr "Suche ein Paket, welches den gegebenen Wert bereitstellen"
-#: ../yumcommands.py:467
+#: ../yumcommands.py:531
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Ãberprüfe auf verfügbare Paket-Aktualisierungen"
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:556
msgid "Search package details for the given string"
-msgstr "Suche nach Paket-Details nach der gegebenen Zeichenkette"
+msgstr "Suche nach Paket-Details für die gegebene Zeichenkette"
-#: ../yumcommands.py:496
+#: ../yumcommands.py:562
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Suche Pakete:"
-#: ../yumcommands.py:513
+#: ../yumcommands.py:579
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Aktualisiere Pakete, berücksichtige veraltete"
-#: ../yumcommands.py:522
+#: ../yumcommands.py:588
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Einrichten des Upgradeprozess"
-#: ../yumcommands.py:536
+#: ../yumcommands.py:602
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installiere ein lokales RPM"
-#: ../yumcommands.py:545
+#: ../yumcommands.py:611
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
-#: ../yumcommands.py:564
+#: ../yumcommands.py:630
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Bestimme, welche Pakete die gegebenen Abhängigkeiten bereitstellen"
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:633
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
-#: ../yumcommands.py:581
+#: ../yumcommands.py:647
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
-#: ../yumcommands.py:587
+#: ../yumcommands.py:653
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Einrichten der Yum-Shell"
-#: ../yumcommands.py:605
+#: ../yumcommands.py:671
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Liste von Paket-Abhängigkeiten"
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:677
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Suche Abhängigkeiten:"
-#: ../yumcommands.py:627
+#: ../yumcommands.py:693
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Zeige die konfigurierten Software-Repositories an"
-#: ../yumcommands.py:645
+#: ../yumcommands.py:742
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiviert"
+
+#: ../yumcommands.py:751
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
+
+#: ../yumcommands.py:760
msgid "repo id"
msgstr "Repo-ID"
-#: ../yumcommands.py:645
+#: ../yumcommands.py:761
msgid "repo name"
msgstr "Repo-Name:"
-#: ../yumcommands.py:645
+#: ../yumcommands.py:761
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: ../yumcommands.py:651
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiviert"
+#: ../yumcommands.py:764
+msgid "Repo-id : "
+msgstr "Repo-ID : "
-#: ../yumcommands.py:654
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiviert"
+#: ../yumcommands.py:765
+msgid "Repo-name : "
+msgstr "Repo-Name : "
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:766
+msgid "Repo-status : "
+msgstr "Repo-Status : "
+
+#: ../yumcommands.py:768
+msgid "Repo-updated: "
+msgstr "Repo aktualisiert:"
+
+#: ../yumcommands.py:770
+msgid "Repo-pkgs : "
+msgstr "Repo-PKGS : "
+
+#: ../yumcommands.py:771
+msgid "Repo-size : "
+msgstr "Repo-Grösse : "
+
+#: ../yumcommands.py:774
+msgid "Repo-baseurl: "
+msgstr "Repo BaseURL:"
+
+#: ../yumcommands.py:778
+msgid "Repo-mirrors: "
+msgstr "Repo-Spiegel: "
+
+#: ../yumcommands.py:782
+msgid "Repo-exclude: "
+msgstr "Repo ausgeschlossen:"
+
+#: ../yumcommands.py:786
+msgid "Repo-include: "
+msgstr "Repo eingeschlossen:"
+
+#: ../yumcommands.py:812
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
-#: ../yumcommands.py:705
+#: ../yumcommands.py:846
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
-#: ../yumcommands.py:710
+#: ../yumcommands.py:851
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1055,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aliase: "
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:853
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1065,11 +1221,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Alias: "
-#: ../yumcommands.py:741
+#: ../yumcommands.py:882
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:896
msgid "reinstall a package"
msgstr "Installiere Paket neu"
@@ -1081,7 +1237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Verlasse nach Benutzer-Befehl"
+"Beende nach Abbruch durch den Benutzer"
#: ../yummain.py:47
msgid ""
@@ -1091,31 +1247,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Verlasse wegen defekter Pipe"
+"Beende wegen defekter Pipe"
-#: ../yummain.py:105
-msgid ""
-"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr ""
-"Eine andere Anwendung hält momentan den Yum-Lock. Warte, dass sie endet "
-"wird..."
+#: ../yummain.py:98
+msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr "Eine andere Anwendung hält momentan den Yum-Lock. Warte, dass sie beendet wird..."
-#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:125
+#: ../yummain.py:164
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
+#: ../yummain.py:135
+#: ../yummain.py:171
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Unbekannte(r) Fehlercode: Exit Code: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:149
+#: ../yummain.py:142
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Löse Abhängigkeiten auf"
-#: ../yummain.py:184
+#: ../yummain.py:177
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1123,11 +1278,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yummain.py:198
+#: ../yummain.py:191
msgid "Complete!"
msgstr "Komplett!"
-#: ../yummain.py:245
+# Ist eine ziemlich unschöne Ãbersetzung...Vorschläge? Fabian
+#: ../yummain.py:238
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1135,324 +1291,320 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Verlasse nach Benutzer-Anforderung."
+"Verlasse nach Abbruch durch den Benutzer."
-#: ../yum/depsolve.py:82
+#: ../yum/depsolve.py:84
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:95
+#: ../yum/depsolve.py:97
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr ""
-"Konfiguriere TransactionSets bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
+msgstr "Konfiguriere TransactionSets bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
-#: ../yum/depsolve.py:136
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:147
+#: ../yum/depsolve.py:159
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:170
+#: ../yum/depsolve.py:182
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Potentielle Ãbereinstimmung für %s von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:178
+#: ../yum/depsolve.py:190
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:219
+#: ../yum/depsolve.py:231
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Mitglied: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
+#: ../yum/depsolve.py:245
+#: ../yum/depsolve.py:732
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
-#: ../yum/depsolve.py:240
+#: ../yum/depsolve.py:252
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
-#: ../yum/depsolve.py:250
+#: ../yum/depsolve.py:262
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Entferne Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:261
+#: ../yum/depsolve.py:273
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s benötigt: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:312
+#: ../yum/depsolve.py:331
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
-#: ../yum/depsolve.py:322
+#: ../yum/depsolve.py:341
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlagen nach: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:348
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
-msgstr "Potentieller Bereitsteller: %s"
+msgstr "Potentieller Anbieter: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:352
+#: ../yum/depsolve.py:371
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
-msgstr "Modus ist %s für Bereitsteller von %s: %s"
+msgstr "Modus ist %s für Anbieter von %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:356
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s markiert als gelöscht"
-#: ../yum/depsolve.py:372
+#: ../yum/depsolve.py:391
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Veraltetes %s mit %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:394
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:378
+#: ../yum/depsolve.py:402
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Kann keine Aktualisierungspfad für Abhängigkeit finden für: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:388
+#: ../yum/depsolve.py:412
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
+#: ../yum/depsolve.py:435
+#, python-format
+msgid "Quick matched %s to require for %s"
+msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
+
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:434
+#: ../yum/depsolve.py:477
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
-msgstr ""
-"%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
+msgstr "%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
-#: ../yum/depsolve.py:449
+#: ../yum/depsolve.py:492
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
-#: ../yum/depsolve.py:460
+#: ../yum/depsolve.py:503
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
-#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:511
+#: ../yum/depsolve.py:560
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:481
+#: ../yum/depsolve.py:524
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s bereits in ts, überspringe dies"
-#: ../yum/depsolve.py:510
-#, python-format
-msgid ""
-"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-msgstr ""
-"Fehler beim FInden des besten Providers von %s für %s, überschrittene "
-"maximale Schleifenlänge"
-
-#: ../yum/depsolve.py:537
+#: ../yum/depsolve.py:570
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:544
+#: ../yum/depsolve.py:578
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Markiert %s als Installation für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
+#: ../yum/depsolve.py:670
+#: ../yum/depsolve.py:750
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
-#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
+#: ../yum/depsolve.py:709
+#: ../yum/depsolve.py:722
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Starte Schleife neu"
-#: ../yum/depsolve.py:702
+#: ../yum/depsolve.py:738
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
-#: ../yum/depsolve.py:708
+#: ../yum/depsolve.py:744
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
-#: ../yum/depsolve.py:715
+#: ../yum/depsolve.py:751
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yum/depsolve.py:729
+#: ../yum/depsolve.py:765
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:848
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "schauen nach %s als eine Anforderung von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:933
-#, python-format
-msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
-
-#: ../yum/depsolve.py:937
-#, python-format
-msgid "Same: best %s == po: %s"
-msgstr "Gleich: besser %s == po: %s"
-
-#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
-#, fuzzy, python-format
-msgid "best %s obsoletes po: %s"
-msgstr " %s veraltete %s"
-
-#: ../yum/depsolve.py:955
+#: ../yum/depsolve.py:988
#, python-format
-msgid "po %s obsoletes best: %s"
-msgstr "po %s veraltetes besser: %s"
+msgid "Running compare_providers() for %s"
+msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
+#: ../yum/depsolve.py:1016
+#: ../yum/depsolve.py:1022
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bessere Architektur in po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
+#: ../yum/depsolve.py:1061
#, python-format
-msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
-msgstr "po %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
+msgid "%s obsoletes %s"
+msgstr " %s veraltete %s"
-#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
+#: ../yum/depsolve.py:1077
#, python-format
-msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
-msgstr "besseres %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
+msgid ""
+"archdist compared %s to %s on %s\n"
+" Winner: %s"
+msgstr ""
+"Archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
+" Gewinner: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
+#: ../yum/depsolve.py:1084
#, python-format
-msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
-msgstr "po %s teilt mehr als den Prefixnamen mit %s"
+msgid "common sourcerpm %s and %s"
+msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
+#: ../yum/depsolve.py:1090
#, python-format
-msgid "po %s has a shorter name than best %s"
-msgstr "po %s hat einen kürzeren Namen als das bessere %s"
+msgid "common prefix of %s between %s and %s"
+msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1025
+# Hat jemand eine Idee für eine bessere Ãbersetzung? Fabian
+#: ../yum/depsolve.py:1098
#, python-format
-msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
-msgstr "bestpkg %s teilt mehr als als den Prefixnamen mit %s"
+msgid "Best Order: %s"
+msgstr "Beste Bestellung: %s"
-#: ../yum/__init__.py:119
+#: ../yum/__init__.py:134
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doConfigSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
+msgstr "doConfigSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:296
+#: ../yum/__init__.py:314
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
-#: ../yum/__init__.py:332
+#: ../yum/__init__.py:352
msgid "plugins already initialised"
msgstr "Plugins bereits initialisiert"
-#: ../yum/__init__.py:339
+#: ../yum/__init__.py:359
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doRpmDBSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
+msgstr "doRpmDBSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:349
+#: ../yum/__init__.py:369
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Lese lokale RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:367
+#: ../yum/__init__.py:387
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doRepoSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
+msgstr "doRepoSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:407
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doSackSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
+msgstr "doSackSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden \n"
-#: ../yum/__init__.py:404
+#: ../yum/__init__.py:424
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
-#: ../yum/__init__.py:447
+#: ../yum/__init__.py:467
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt a _resetSack method\n"
-#: ../yum/__init__.py:448
+#: ../yum/__init__.py:468
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "deshalb dieses Repository kann nicht zurückgesetzt werden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:453
+#: ../yum/__init__.py:473
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doUpdateSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
+msgstr "doUpdateSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:465
+#: ../yum/__init__.py:485
msgid "Building updates object"
msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:516
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doGroupSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
+msgstr "doGroupSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden .\n"
-#: ../yum/__init__.py:520
+#: ../yum/__init__.py:540
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
-#: ../yum/__init__.py:546
+#: ../yum/__init__.py:566
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
-#: ../yum/__init__.py:555
+#: ../yum/__init__.py:575
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:561
+#: ../yum/__init__.py:581
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:611
+#: ../yum/__init__.py:631
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
-#: ../yum/__init__.py:657
+#: ../yum/__init__.py:639
+msgid "There are unfinished transactions remaining. You mightconsider running yum-complete-transaction first to finish them."
+msgstr "Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht ziehen, zuerst yum-complete-transaction auszuführen, um sie abzuschliessen."
+
+# Ob da die Ãbersetzung den Punkt trifft...Fabian
+#: ../yum/__init__.py:689
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Ãberspringe defekte Runde %i"
-#: ../yum/__init__.py:680
+# Ob da die Ãbersetzung den Punkt trifft...Fabian
+#: ../yum/__init__.py:712
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
-msgstr "Ãberspringe defekte brachte %i Runden"
+msgstr "Ãberspringen der defekte brachte %i Runden"
-#: ../yum/__init__.py:681
+#: ../yum/__init__.py:713
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1460,462 +1612,525 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
-#: ../yum/__init__.py:685
+#: ../yum/__init__.py:717
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s von %s"
-#: ../yum/__init__.py:774
+#: ../yum/__init__.py:802
+msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
+
+#: ../yum/__init__.py:818
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
-#: ../yum/__init__.py:814
+# verstehe ich nicht ganz, was gemeint ist. Fabian
+#: ../yum/__init__.py:859
#, python-format
msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "Ausschluss für Kosten: %s from %s"
+msgstr "Ausschluss für Aufwand: %s from %s"
-#: ../yum/__init__.py:845
+# Dies gefällt auch nicht allen. Fabian
+#: ../yum/__init__.py:890
msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Schliessen Pakete aus globaler Ausschlussliste aus"
+msgstr "Schliessen Pakete, welche in der globalen Ausschlussliste sind, aus"
-#: ../yum/__init__.py:847
+#: ../yum/__init__.py:892
#, python-format
msgid "Excluding Packages from %s"
msgstr "Schliesse Pakete aus von %s"
-#: ../yum/__init__.py:875
+#: ../yum/__init__.py:919
#, python-format
msgid "Reducing %s to included packages only"
msgstr "Reduziere %s nur zum Einbeziehen der Pakete"
-#: ../yum/__init__.py:880
+#: ../yum/__init__.py:925
#, python-format
msgid "Keeping included package %s"
msgstr "Behalte integriertes Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:886
+#: ../yum/__init__.py:931
#, python-format
msgid "Removing unmatched package %s"
msgstr "Entferne nicht übereinstimmendes Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:934
msgid "Finished"
msgstr "Abgeschlossen"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:919
+#: ../yum/__init__.py:964
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Unfähig zum Prüfen, ob PID %s ist aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:923
+#: ../yum/__init__.py:968
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
-#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
+#: ../yum/__init__.py:1039
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
-#: ../yum/__init__.py:991
+#: ../yum/__init__.py:1054
msgid "Could not perform checksum"
-msgstr "Konnte Prüfsumme nicht ausführen"
+msgstr "Konnte Prüfsumme nicht bilden"
-#: ../yum/__init__.py:994
+#: ../yum/__init__.py:1057
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
-#: ../yum/__init__.py:1036
+#: ../yum/__init__.py:1100
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr ""
-"Paket bei Checksumme-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist "
-"aktiviert für %s"
+msgstr "Paket bei Checksumme-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1103
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
-#: ../yum/__init__.py:1061
+#: ../yum/__init__.py:1130
#, python-format
-msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
-msgstr "Nicht genügend Platz im Download-Verzeichnis %s vorhanden"
+msgid ""
+"Insufficient space in download directory %s\n"
+" * free %s\n"
+" * needed %s"
+msgstr ""
+"Nicht genügend Platz im Download-Verzeichnis %s vorhanden\n"
+" * frei %s\n"
+" * benötigt %s"
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1177
msgid "Header is not complete."
msgstr "Header ist nicht vollständig."
-#: ../yum/__init__.py:1134
+#: ../yum/__init__.py:1217
#, python-format
-msgid ""
-"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr ""
-"Header ist nicht im lokalen Zwischen-Speicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus "
-"aktiviert. Kann nicht herunterladen %s"
+msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
-#: ../yum/__init__.py:1189
+#: ../yum/__init__.py:1272
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
-#: ../yum/__init__.py:1193
+#: ../yum/__init__.py:1276
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problem beim Ãffnen des Paketes %s"
-#: ../yum/__init__.py:1201
+#: ../yum/__init__.py:1284
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
-#: ../yum/__init__.py:1205
+#: ../yum/__init__.py:1288
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
-#: ../yum/__init__.py:1243
+#: ../yum/__init__.py:1326
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Kann %s nicht entfernen"
-#: ../yum/__init__.py:1247
+#: ../yum/__init__.py:1330
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1283
+#: ../yum/__init__.py:1367
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Kann %s Datei nicht entfernt %s"
-#: ../yum/__init__.py:1287
+#: ../yum/__init__.py:1371
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s Datei %s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1373
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s Dateien entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1329
+#: ../yum/__init__.py:1435
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mehr als eine identische Ãbereinstimmung im Behälter für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1335
+#: ../yum/__init__.py:1441
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Keine Ãbereinstimmungen %s.%s %s:%s-%s mit der Aktualisierung"
-#: ../yum/__init__.py:1543
-msgid ""
-"searchPackages() will go away in a future version of "
-"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr ""
-"searchPackages() wird verschwinden in zukünftigen Version von "
-"Yum. Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
+#: ../yum/__init__.py:1649
+msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr "searchPackages() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden. Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:1580
+#: ../yum/__init__.py:1687
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Suche %d Pakete"
-#: ../yum/__init__.py:1584
+#: ../yum/__init__.py:1691
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "Suche Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:1596
+#: ../yum/__init__.py:1703
msgid "searching in file entries"
msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:1603
+#: ../yum/__init__.py:1710
msgid "searching in provides entries"
msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:1633
+#: ../yum/__init__.py:1743
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Stelle Ãbereinstimmung bereit: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
-#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
+#: ../yum/__init__.py:1792
+msgid "No group data available for configured repositories"
+msgstr "Keine Gruppe für konfigurierte Repositories verfügbar"
+
+#: ../yum/__init__.py:1818
+#: ../yum/__init__.py:1837
+#: ../yum/__init__.py:1868
+#: ../yum/__init__.py:1874
+#: ../yum/__init__.py:1947
+#: ../yum/__init__.py:1951
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
-#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
+#: ../yum/__init__.py:1849
+#: ../yum/__init__.py:1964
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
-#: ../yum/__init__.py:1770
+#: ../yum/__init__.py:1896
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
-#: ../yum/__init__.py:1774
+#: ../yum/__init__.py:1900
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:1849
+# Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
+#: ../yum/__init__.py:1989
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
-#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
+#: ../yum/__init__.py:2004
+msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+msgstr "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+
+#: ../yum/__init__.py:2056
+#: ../yum/__init__.py:2099
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-msgstr ""
-"Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
+msgstr "Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
-#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
+#: ../yum/__init__.py:2058
+#: ../yum/__init__.py:2101
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ungültiges Versionsflag"
-#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
+#: ../yum/__init__.py:2073
+#: ../yum/__init__.py:2077
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2066
+#: ../yum/__init__.py:2276
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
-#: ../yum/__init__.py:2070
+#: ../yum/__init__.py:2280
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2085
+#: ../yum/__init__.py:2298
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr ""
-"Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
+msgstr "Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
+#: ../yum/__init__.py:2304
+#: ../yum/__init__.py:2680
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Kein Ãbereinstimmung für Argument: %s"
-#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
-#. for returning better errors
-#: ../yum/__init__.py:2146
+#: ../yum/__init__.py:2370
+#, python-format
+msgid "Package %s installed and not available"
+msgstr "Paket %s installiert und nicht verfügbar"
+
+#: ../yum/__init__.py:2373
msgid "No package(s) available to install"
-msgstr "Kein Paket(e) zum Installieren verfügbar."
+msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Installieren verfügbar."
-#: ../yum/__init__.py:2158
+#: ../yum/__init__.py:2385
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
-#: ../yum/__init__.py:2171
+#: ../yum/__init__.py:2398
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
-msgstr ""
-"Paket %s ist bereits installiert und ist in der neusten Version vorhanden."
+msgstr "Paket %s ist bereits installiert und ist in der neusten Version vorhanden."
-#: ../yum/__init__.py:2178
+#: ../yum/__init__.py:2405
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr ""
-"Paket, das auf %s passt ist bereits installiert. Ãberprüfe auf "
-"Aktualisierung."
+msgstr "Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Ãberprüfe auf Aktualisierung."
+
+#: ../yum/__init__.py:2415
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+msgstr "Paket %svon %s ist veraltet, versuche stattdessen %s zu installieren."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2220
+#: ../yum/__init__.py:2485
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualisiere alles"
-#: ../yum/__init__.py:2304
+#: ../yum/__init__.py:2497
+#: ../yum/__init__.py:2602
+#: ../yum/__init__.py:2613
+#: ../yum/__init__.py:2635
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#: ../yum/__init__.py:2593
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2377
+#: ../yum/__init__.py:2616
+#: ../yum/__init__.py:2638
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#: ../yum/__init__.py:2677
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:2693
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:2426
+#: ../yum/__init__.py:2727
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Ãberspringen."
-#: ../yum/__init__.py:2429
+#: ../yum/__init__.py:2730
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Untersuche %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2436
+#: ../yum/__init__.py:2738
#, python-format
-msgid ""
-"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
-"instead."
-msgstr ""
-"Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie "
-"stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
+msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
+msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:2746
+#, python-format
+msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
+msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
-#: ../yum/__init__.py:2468
+#: ../yum/__init__.py:2779
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Exklusive %s"
-#: ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:2784
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Markiere %s zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:2479
+#: ../yum/__init__.py:2790
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2486
+#: ../yum/__init__.py:2797
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
-#: ../yum/__init__.py:2504
+#: ../yum/__init__.py:2815
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:2515
+#: ../yum/__init__.py:2826
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
-#: ../yum/__init__.py:2522
+#: ../yum/__init__.py:2833
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgstr ""
-"Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
+msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
-#: ../yum/__init__.py:2570
+#: ../yum/__init__.py:2868
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
-#: ../yum/__init__.py:2576
+#: ../yum/__init__.py:2874
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
-#: ../yum/__init__.py:2589
-msgid "GPG key parsing failed: "
-msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: "
+#: ../yum/__init__.py:2885
+#, python-format
+msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
+msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: Schlüssel hat keinen Wert %s"
-#: ../yum/__init__.py:2593
+#: ../yum/__init__.py:2917
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2598
+#: ../yum/__init__.py:2922
+#: ../yum/__init__.py:2984
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
-#: ../yum/__init__.py:2610
+#: ../yum/__init__.py:2939
msgid "Not installing key"
msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
-#: ../yum/__init__.py:2616
+#: ../yum/__init__.py:2945
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
-#: ../yum/__init__.py:2619
+#: ../yum/__init__.py:2946
+#: ../yum/__init__.py:3005
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
-#: ../yum/__init__.py:2624
+#: ../yum/__init__.py:2951
+#: ../yum/__init__.py:3010
#, python-format
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
-"are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\" Repository sind bereits "
-"installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository "
-"konfiguriert sind."
+"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
-#: ../yum/__init__.py:2633
+#: ../yum/__init__.py:2960
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
-#: ../yum/__init__.py:2707
+#: ../yum/__init__.py:2979
+#, python-format
+msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
+msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits importiert"
+
+#: ../yum/__init__.py:2999
+#, python-format
+msgid "Not installing key for repo %s"
+msgstr "Nicht installierter Schlüssel für Repo %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3004
+msgid "Key import failed"
+msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen"
+
+#: ../yum/__init__.py:3095
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Es kann kein geeigneter Mirror gefunden werden."
-#: ../yum/__init__.py:2709
+#: ../yum/__init__.py:3097
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
-#: ../yum/__init__.py:2774
+#: ../yum/__init__.py:3161
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Test-Transaktionsfehler"
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:195
+#: ../yum/plugins.py:199
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Geladene Plugins: "
-#: ../yum/plugins.py:206
+#: ../yum/plugins.py:213
+#: ../yum/plugins.py:219
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
-#: ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:249
#, python-format
msgid "\"%s\" plugin is disabled"
msgstr "\"%s\" Plugin ist deaktiviert"
-#: ../yum/plugins.py:231
+#. Give full backtrace:
+#: ../yum/plugins.py:261
+#, python-format
+msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
+msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht importiert werden"
+
+#: ../yum/plugins.py:268
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr "Plugin \"%s\" gibt keine benötigte API-Version an"
-#: ../yum/plugins.py:235
+#: ../yum/plugins.py:273
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr "Plugin \"%s\" benötigt API %s. Unterstützte API ist %s."
-#: ../yum/plugins.py:264
+#: ../yum/plugins.py:306
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "Lade \"%s\" Plugin"
-#: ../yum/plugins.py:271
+#: ../yum/plugins.py:313
#, python-format
-msgid ""
-"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr ""
-"Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
+msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr "Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
-#: ../yum/plugins.py:291
+#: ../yum/plugins.py:333
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:294
+#: ../yum/plugins.py:336
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
-#: ../yum/plugins.py:448
+#: ../yum/plugins.py:490
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
+# Geht sicher auch besser..., Ideen? Fabian
+#: ../yum/rpmtrans.py:78
+msgid "Repackaging"
+msgstr "Neu verpacken"
+
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
@@ -1934,8 +2149,10 @@ msgstr "Kann RPM-Datenbank nicht öffnen. Wird sie eventuell schon benutzt?"
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Erhalte einen leeren Header, irgendetwas ging schief"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:251
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:257
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Defekter Header %s"
@@ -1945,95 +2162,37 @@ msgstr "Defekter Header %s"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Fehler bei Ãffnen des RPM %s - Fehler %s"
+#~ msgid "Could not find update match for %s"
+#~ msgstr "Kann keine Aktualisierungsübereinstimmung finden für %s"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s: %s option requires an argument"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s: %s Option benötigt ein Argument"
-
-#~ msgid "show this help message and exit"
-#~ msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
-
-#~ msgid "verbose operation"
-#~ msgstr "Wortreicher Betrieb"
-
-#~ msgid "Repo-id : "
-#~ msgstr "Repo-ID : "
-
-#~ msgid "Repo-name : "
-#~ msgstr "Repo-Name : "
-
-#~ msgid "Repo-enabled: "
-#~ msgstr "Repo aktiviert:"
-
-#~ msgid "Repo-size : "
-#~ msgstr "Repo-Grösse : "
-
-#~ msgid "Running compare_providers() for %s"
-#~ msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "archdist compared %s to %s on %s\n"
-#~ " Winner: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
-#~ " Gewinner: %s"
-
-#~ msgid "common sourcerpm %s and %s"
-#~ msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
-
-#~ msgid "common prefix of %s between %s and %s"
-#~ msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
-
-# Hat jemand eine Idee für eine bessere Ãbersetzung? Fabian
-#, fuzzy
-#~ msgid "Best Order: %s"
-#~ msgstr "Beste Bestellung: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der "
-#~ "Verarbeitung aufgetreten."
-
-#~ msgid "No group data available for configured repositories"
-#~ msgstr "Keine Gruppe für konfigurierte Repositories verfügbar"
-
-#~ msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
#~ msgstr ""
-#~ "Paket %s ist veraltet von %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
-
-#~ msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible "
-#~ "Architektur: %s"
-
-# Geht sicher auch besser..., Ideen? Fabian
-#~ msgid "Repackaging"
-#~ msgstr "Neu verpacken"
-
-#~ msgid "Package %s needs %s, this is not available."
-#~ msgstr "Paket %s braucht %s, dies ist nicht verfügbar."
-
+#~ "Fehler beim FInden des besten Providers von %s für %s, überschrittene "
+#~ "maximale Schleifenlänge"
+#~ msgid "Comparing best: %s to po: %s"
+#~ msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
+#~ msgid "Same: best %s == po: %s"
+#~ msgstr "Gleich: besser %s == po: %s"
+#~ msgid "po %s obsoletes best: %s"
+#~ msgstr "po %s veraltetes besser: %s"
+#~ msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
+#~ msgstr "po %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
+#~ msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
+#~ msgstr "besseres %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
+#~ msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+#~ msgstr "po %s teilt mehr als den Prefixnamen mit %s"
+#~ msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+#~ msgstr "po %s hat einen kürzeren Namen als das bessere %s"
+#~ msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+#~ msgstr "bestpkg %s teilt mehr als als den Prefixnamen mit %s"
#~ msgid "Package %s conflicts with %s."
#~ msgstr "Paket %s kollidiert mit %s."
-
#~ msgid "Looking for Obsoletes for %s"
#~ msgstr "Suche nach veralteten Paketen für %s"
-
#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
#~ msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Lösen des Konflikts.."
-
#~ msgid "%s conflicts: %s"
#~ msgstr "%s kollidiert: %s"
-
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s kollidiert mit %s"
+
More information about the Yum-commits
mailing list