[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/ca.po po/da.po po/de.po po/fr.po po/it.po po/POTFILES.in po/pt_BR.po po/sr at latin.po po/sr.po po/zh_CN.po
Tim Lauridsen
timlau at osuosl.org
Sun Oct 19 13:58:12 UTC 2008
po/POTFILES.in | 1
po/ca.po | 126 ++-
po/da.po | 9
po/de.po | 1186 ++++++++++++++--------------
po/fr.po | 993 ++++++++++++-----------
po/it.po | 6
po/pt_BR.po | 360 +++++---
po/sr.po | 957 ++++++++++++----------
po/sr at latin.po | 971 ++++++++++++-----------
po/zh_CN.po | 2386 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
10 files changed, 3965 insertions(+), 3030 deletions(-)
New commits:
commit 79188c0f945b2b40bf5e88de90304abd218baf39
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Sun Oct 19 15:57:49 2008 +0200
rebuild POTFILES.in and *.po files
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index c7b02c9..081d601 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -18,6 +18,7 @@ yum/i18n.py
yum/__init__.py
yum/logginglevels.py
yum/mdparser.py
+yum/metalink.py
yum/misc.py
yum/packageSack.py
yum/packages.py
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0e21ad5..c2deee6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../callback.py:48 ../output.py:512
msgid "Updating"
@@ -125,12 +125,14 @@ msgstr " Es necessiten almenys %dMB al sistema de fitxers %s.\n"
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
-msgstr "Resum d'errors\n"
+msgstr ""
+"Resum d'errors\n"
"-------------\n"
#: ../cli.py:317
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
-msgstr "S'ha intentat executar la transacció però no hi ha res a fer. S'està sortint."
+msgstr ""
+"S'ha intentat executar la transacció però no hi ha res a fer. S'està sortint."
#: ../cli.py:347
msgid "Exiting on user Command"
@@ -180,7 +182,8 @@ msgstr "S'està executant la transacció"
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
-msgstr "No s'importaran automà ticament les claus en una execució desatesa.\n"
+msgstr ""
+"No s'importaran automà ticament les claus en una execució desatesa.\n"
"Feu servir \"-y\" per a importar les claus."
#: ../cli.py:491
@@ -235,7 +238,9 @@ msgstr "No s'ha proporcionat cap paquet"
#: ../cli.py:654
msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "S'està comparant els paquets per a la llista de paquets amb els arguments de l'usuari"
+msgstr ""
+"S'està comparant els paquets per a la llista de paquets amb els arguments de "
+"l'usuari"
#: ../cli.py:701
#, python-format
@@ -298,7 +303,9 @@ msgstr "AvÃs: El grup %s no existeix"
#: ../cli.py:853
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "No hi ha cap paquet disponible per a instal·lar o actualitzar en els grups sol·licitats"
+msgstr ""
+"No hi ha cap paquet disponible per a instal·lar o actualitzar en els grups "
+"sol·licitats"
#: ../cli.py:855
#, python-format
@@ -333,7 +340,9 @@ msgstr "S'està descartant el paquet no comparable %s.%s"
#: ../cli.py:952
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "No hi ha cap altre %s instal·lat, s'afegeix a la llista per a una possible instal·lació"
+msgstr ""
+"No hi ha cap altre %s instal·lat, s'afegeix a la llista per a una possible "
+"instal·lació"
#: ../cli.py:971
#, python-format
@@ -390,7 +399,8 @@ msgstr "habilita un o més repositoris (es permeten carà cters de reemplaçament
#: ../cli.py:1133
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
-msgstr "deshabilita un o més repositoris (es permeten carà cters de reemplaçament)"
+msgstr ""
+"deshabilita un o més repositoris (es permeten carà cters de reemplaçament)"
#: ../cli.py:1136
msgid "exclude package(s) by name or glob"
@@ -530,8 +540,8 @@ msgstr "Llicència : %s"
msgid "Description: "
msgstr "Descripció: "
-#: ../output.py:351
# REMEMBER to Translate [Y/N] to the current locale
+#: ../output.py:351
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ãs correcte [s/N]: "
@@ -674,7 +684,6 @@ msgstr ""
"Instal·la %5.5s paquets\n"
"Actualitza %5.5s paquets\n"
"Esborra %5.5s paquets\n"
-""
#: ../output.py:554
msgid "Removed"
@@ -704,8 +713,8 @@ msgid ""
"seconds to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-"S'ha cancel·lat la descà rrega actual, %sinterromp (crtl-c) de nou%s en %s%s%s "
-"segons per a sortir.\n"
+"S'ha cancel·lat la descà rrega actual, %sinterromp (crtl-c) de nou%s en %s%s%"
+"s segons per a sortir.\n"
#: ../output.py:628
msgid "user interrupt"
@@ -738,7 +747,8 @@ msgstr "--> S'està executant la transacció de prova"
#: ../output.py:658
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr "--> Tornant a calcular la resolució de dependències amb els nous canvis."
+msgstr ""
+"--> Tornant a calcular la resolució de dependències amb els nous canvis."
#: ../output.py:663
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
@@ -761,12 +771,16 @@ msgstr "--> S'està processant el conflicte: %s té un conflicte amb %s"
#: ../output.py:682
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr "--> S'està poblant la transacció amb els paquets sel·leccionats. Si us plau, espereu."
+msgstr ""
+"--> S'està poblant la transacció amb els paquets sel·leccionats. Si us plau, "
+"espereu."
#: ../output.py:686
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
-msgstr "---> S'està descarregant la capçalera per a %s per a empaquetar dins de la transacció de prova."
+msgstr ""
+"---> S'està descarregant la capçalera per a %s per a empaquetar dins de la "
+"transacció de prova."
#: ../yumcommands.py:36
msgid "You need to be root to perform this command."
@@ -790,7 +804,8 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Heu habilitat la comprovació de paquets utilitzant claus GPG. Ãs una bona opció. \n"
+"Heu habilitat la comprovació de paquets utilitzant claus GPG. Ãs una bona "
+"opció. \n"
"No obstant, no teniu cap clau pública GPG instal·lada. Necessiteu "
"descarregar\n"
"les claus per als paquets paquets que desitdeu instal·lar i instal·lar-les.\n"
@@ -802,7 +817,8 @@ msgstr ""
"per a un repositori en l'opció 'gpgkey' en la secció d'un repositori i yum \n"
"la instal·larà per vosaltres.\n"
"\n"
-"Per a més informació contacteu el vostre distribuidor o proveïdor de paquets.\n"
+"Per a més informació contacteu el vostre distribuidor o proveïdor de "
+"paquets.\n"
#: ../yumcommands.py:63
#, python-format
@@ -843,7 +859,8 @@ msgstr "El fitxer %s donat com a argument a l'intèrpret d'ordres no existeix."
#: ../yumcommands.py:115
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
-msgstr "Error: s'ha donat més d'un fitxer com a arguments per a l'intèrpret d'ordres."
+msgstr ""
+"Error: s'ha donat més d'un fitxer com a arguments per a l'intèrpret d'ordres."
#: ../yumcommands.py:156
msgid "PACKAGE..."
@@ -943,7 +960,8 @@ msgstr "Genera les metadades de la memòria cau"
#: ../yumcommands.py:390
msgid "Making cache files for all metadata files."
-msgstr "S'estan fent els fitxers de memòria cau per a tots els fitxers de metadades."
+msgstr ""
+"S'estan fent els fitxers de memòria cau per a tots els fitxers de metadades."
#: ../yumcommands.py:391
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
@@ -1143,7 +1161,8 @@ msgstr "doTsSetup() desapareixerà en una futura versió de Yum.\n"
#: ../yum/depsolve.py:95
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr "S'està configurant TransactionSets abans que la classe de configuració "
+msgstr ""
+"S'està configurant TransactionSets abans que la classe de configuració "
"estigui iniciada"
#: ../yum/depsolve.py:136
@@ -1193,7 +1212,8 @@ msgstr "%s requereix: %s"
#: ../yum/depsolve.py:312
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
-msgstr "El requeriment necessari ja s'ha buscat anteriorment, s'estan fent trampes"
+msgstr ""
+"El requeriment necessari ja s'ha buscat anteriorment, s'estan fent trampes"
#: ../yum/depsolve.py:322
#, python-format
@@ -1223,7 +1243,8 @@ msgstr "TSINFO: el paquet %s requereix %s marcat per a esborrar"
#: ../yum/depsolve.py:372
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
-msgstr "TSINFO: S'està marcant com a obsolet %s amb %s per resoldre dependències."
+msgstr ""
+"TSINFO: S'està marcant com a obsolet %s amb %s per resoldre dependències."
#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
@@ -1244,17 +1265,22 @@ msgstr "No es pot resoldre el requeriment %s per a %s"
#: ../yum/depsolve.py:434
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
-msgstr "%s es troba en els paquets proporcionats però ja es troba instal·lat, s'està esborrant."
+msgstr ""
+"%s es troba en els paquets proporcionats però ja es troba instal·lat, s'està "
+"esborrant."
#: ../yum/depsolve.py:449
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr "El paquet potencial que resol dependències %s té una instà ncia nova a ts"
+msgstr ""
+"El paquet potencial que resol dependències %s té una instà ncia nova a ts"
#: ../yum/depsolve.py:460
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr "El paquet potencial que resol dependències %s té una nova instà ncia insta·lada."
+msgstr ""
+"El paquet potencial que resol dependències %s té una nova instà ncia "
+"insta·lada."
#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
#, python-format
@@ -1271,7 +1297,8 @@ msgstr "%s ja es troba en ts, s'està ometent"
msgid ""
"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
msgstr ""
-"S'ha produït un error trobant el millor proveïdor de %s per a %s, el bucle ha excedit la longitud mà xima"
+"S'ha produït un error trobant el millor proveïdor de %s per a %s, el bucle "
+"ha excedit la longitud mà xima"
#: ../yum/depsolve.py:537
#, python-format
@@ -1528,7 +1555,9 @@ msgstr "No coincideix la suma de verificació del paquet"
#: ../yum/__init__.py:1036
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "la suma de verificació del paquet falla però l'ús de memòria cau està habilitat per a %s"
+msgstr ""
+"la suma de verificació del paquet falla però l'ús de memòria cau està "
+"habilitat per a %s"
#: ../yum/__init__.py:1042
#, python-format
@@ -1538,7 +1567,8 @@ msgstr "s'està utilitzant la còpia local de %s"
#: ../yum/__init__.py:1061
#, python-format
msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
-msgstr "No hi ha espai suficient al directori de descà rregues %s per a descarregar"
+msgstr ""
+"No hi ha espai suficient al directori de descà rregues %s per a descarregar"
#: ../yum/__init__.py:1094
msgid "Header is not complete."
@@ -1549,7 +1579,8 @@ msgstr "La capçalera no està completa."
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
msgstr ""
-"La capçalera no es troba en la memòria cau local i està habilitat el mode de només memòria cau. No es pot descarregar %s"
+"La capçalera no es troba en la memòria cau local i està habilitat el mode de "
+"només memòria cau. No es pot descarregar %s"
#: ../yum/__init__.py:1189
#, python-format
@@ -1665,7 +1696,8 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar la tupla de paquets %s al sac de paquets"
#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-msgstr "La cadena de versió de dependència és invà lida, proveu-ho entre cometes."
+msgstr ""
+"La cadena de versió de dependència és invà lida, proveu-ho entre cometes."
#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
msgid "Invalid version flag"
@@ -1688,7 +1720,9 @@ msgstr "No hi ha res especificat per a instal·lar"
#: ../yum/__init__.py:2085
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr "S'està verificant si hi ha un proveïdor virtual o un fitxer proveïdor per a %s"
+msgstr ""
+"S'està verificant si hi ha un proveïdor virtual o un fitxer proveïdor per a %"
+"s"
#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
@@ -1714,7 +1748,9 @@ msgstr "El paquet %s ja es troba instal·lat i en l'última versió."
#: ../yum/__init__.py:2178
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "El paquet coincident %s ja es troba instal·lat. S'està buscant una actualització."
+msgstr ""
+"El paquet coincident %s ja es troba instal·lat. S'està buscant una "
+"actualització."
#. update everything (the easy case)
#: ../yum/__init__.py:2220
@@ -1750,7 +1786,9 @@ msgstr "S'està examinant %s: %s"
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
"instead."
-msgstr "El paquet %s no està instal·lat; no es pot actualitzar. Executa yum install per a instal·lar-lo."
+msgstr ""
+"El paquet %s no està instal·lat; no es pot actualitzar. Executa yum install "
+"per a instal·lar-lo."
#: ../yum/__init__.py:2468
#, python-format
@@ -1774,7 +1812,8 @@ msgstr "%s no actualitza el paquet instal·lat."
#: ../yum/__init__.py:2504
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr "Hi ha un problema en reinstal·lar: no hi ha cap paquet marcat per a esborrar"
+msgstr ""
+"Hi ha un problema en reinstal·lar: no hi ha cap paquet marcat per a esborrar"
#: ../yum/__init__.py:2515
#, python-format
@@ -1783,7 +1822,9 @@ msgstr "El paquet %s permet múltiples instal·lacions, s'està ometent"
#: ../yum/__init__.py:2522
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgstr "Hi ha un problema en reinstal·lar: no hi ha cap paquet marcat per a instal·lar"
+msgstr ""
+"Hi ha un problema en reinstal·lar: no hi ha cap paquet marcat per a "
+"instal·lar"
#: ../yum/__init__.py:2570
#, python-format
@@ -1829,9 +1870,10 @@ msgid ""
"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Les claus GPG llistades pel repositori \"%s\" ja estan instal·lades però "
-"no són correctes per a aquest paquet.\n"
-"Comproveu que les URL de clau correctes estan configurades per a aquest repositori."
+"Les claus GPG llistades pel repositori \"%s\" ja estan instal·lades però no "
+"són correctes per a aquest paquet.\n"
+"Comproveu que les URL de clau correctes estan configurades per a aquest "
+"repositori."
#: ../yum/__init__.py:2633
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
@@ -1884,7 +1926,8 @@ msgstr "S'està carregant el connector \"%s\""
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
msgstr ""
-"Existeixen dos o més connectors amb el mateix nom \"%s\" en el camà de cerca de connectors"
+"Existeixen dos o més connectors amb el mateix nom \"%s\" en el camà de cerca "
+"de connectors"
#: ../yum/plugins.py:291
#, python-format
@@ -1914,7 +1957,9 @@ msgstr "falla la comprobació md5 per al RPM %s"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr "No s'ha pogut obrir la base de dades RPM per a llegir-la. Potser ja està en ús?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut obrir la base de dades RPM per a llegir-la. Potser ja està en "
+"ús?"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
@@ -1930,4 +1975,3 @@ msgstr "Capçalera danyada %s"
#, python-format
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Error en obrir rpm %s - error %s"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 38d0e7a..2e81805 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# tim <timlau at fedoraproject.org>, 2008.
# , fuzzy
# tim <timlau at fedoraproject.org>, 2008.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum 3.2.10\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../callback.py:48 ../output.py:512
msgid "Updating"
@@ -1773,7 +1773,8 @@ msgstr "Problem med geninstallation, ingen pakke fundet til at blive slettet"
#: ../yum/__init__.py:2515
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
-msgstr "Springer pakken %s over, da den er tilladt til installering i flere verisoner"
+msgstr ""
+"Springer pakken %s over, da den er tilladt til installering i flere verisoner"
#: ../yum/__init__.py:2522
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index adc5e06..411eedf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 21:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
@@ -15,35 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:516
-#: ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:512
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../callback.py:49
-#: ../yum/rpmtrans.py:72
msgid "Erasing"
msgstr "Löschen"
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:515
-#: ../yum/rpmtrans.py:73
-#: ../yum/rpmtrans.py:74
-#: ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
msgid "Installing"
msgstr "Installieren"
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
-#: ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
msgid "Obsoleted"
msgstr "Veraltet"
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:562
+#: ../callback.py:54 ../output.py:558
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
@@ -51,10 +39,7 @@ msgstr "Aktualisiert"
msgid "Erased"
msgstr "Gelöscht"
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:560
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
@@ -77,58 +62,53 @@ msgstr "Fehler: Ungültiger Ausgabe-Zustand: %s for %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Gelöscht: %s"
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:517
+#: ../callback.py:217 ../output.py:513
msgid "Removing"
msgstr "Entfernen"
#: ../callback.py:219
-#: ../yum/rpmtrans.py:77
msgid "Cleanup"
msgstr "Aufräumen"
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:103
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Befehl \"%s\" ist bereits definiert"
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:115
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Repositories werden eingerichtet"
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:126
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
-#: ../cli.py:186
-#: ../utils.py:71
+#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
-#: ../cli.py:189
-#: ../cli.py:1081
-#: ../utils.py:74
+#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Optionenfehler: %s"
-#: ../cli.py:232
+#: ../cli.py:229
msgid "You need to give some command"
msgstr "Sie müssen ein paar Befehle eingeben"
-#: ../cli.py:274
+#: ../cli.py:271
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen:\n"
-#: ../cli.py:276
+#: ../cli.py:273
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Mindestens %d MB werden auf dem Dateisystem %s benötigt.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:281
+#: ../cli.py:278
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -136,380 +116,355 @@ msgstr ""
"Fehlerzusammenfassung\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:320
+#: ../cli.py:317
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Versuche Transaktion auzuführen, aber es ist nichts zu tun. Beende."
-#: ../cli.py:350
+#: ../cli.py:347
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Beende auf Benutzer-Befehl hin"
-#: ../cli.py:354
+#: ../cli.py:351
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Lade Pakete herunter:"
-#: ../cli.py:359
+#: ../cli.py:356
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
-#: ../cli.py:373
-#: ../yum/__init__.py:2826
+#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
-#: ../cli.py:376
-#: ../yum/__init__.py:2829
+#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
-#: ../cli.py:380
-#: ../yum/__init__.py:2831
+#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
msgid "Please report this error in bugzilla"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler in Bugzilla"
-#: ../cli.py:386
+#: ../cli.py:383
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Führe Verarbeitungsstest durch"
-#: ../cli.py:402
+#: ../cli.py:399
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Verarbeitungstest beendet"
-#: ../cli.py:404
+#: ../cli.py:401
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
-#: ../cli.py:411
+#: ../cli.py:408
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Verarbeitungstest erfolgreich"
-#: ../cli.py:432
+#: ../cli.py:429
msgid "Running Transaction"
msgstr "Führe Verarbeitung durch"
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:459
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt ausgeführt.\n"
+"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt "
+"ausgeführt.\n"
"Benutze \"-y\" zum Ãberschreiben."
-#: ../cli.py:494
+#: ../cli.py:491
msgid "Parsing package install arguments"
msgstr "Analysiere Installationsargumente des Pakets"
-#: ../cli.py:504
+#: ../cli.py:501
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "Kein Paket %s verfügbar."
-#: ../cli.py:508
-#: ../cli.py:626
-#: ../yumcommands.py:790
+#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paket(e) zum Installieren"
-#: ../cli.py:509
-#: ../cli.py:627
-#: ../yumcommands.py:147
-#: ../yumcommands.py:791
+#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: ../cli.py:539
-#: ../yum/__init__.py:2275
-#: ../yum/__init__.py:2375
-#: ../yum/__init__.py:2387
+#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
+#: ../yum/__init__.py:2340
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../cli.py:571
+#: ../cli.py:568
#, python-format
msgid "Could not find update match for %s"
msgstr "Kann keine Aktualisierungsübereinstimmung finden für %s"
-#: ../cli.py:583
+#: ../cli.py:580
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d Pakete zur Aktualisierung markiert"
-#: ../cli.py:586
+#: ../cli.py:583
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Keine Pakete für die Aktualisierung angegeben"
-#: ../cli.py:602
+#: ../cli.py:599
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d Pakete für die Entfernung angegeben"
-#: ../cli.py:605
+#: ../cli.py:602
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Keine Pakete für die Entfernung angegeben"
-#: ../cli.py:617
+#: ../cli.py:614
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
-#: ../cli.py:657
+#: ../cli.py:654
msgid "Matching packages for package list to user args"
msgstr "Ãbereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
-#: ../cli.py:705
+#: ../cli.py:701
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Warnung: Keine Ãbereinstimmung gefunden für: %s"
-#: ../cli.py:708
+#: ../cli.py:704
msgid "No Matches found"
msgstr "Keine Ãbereinstimmungen gefunden"
-#: ../cli.py:749
+#: ../cli.py:745
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
# Räume auf, säubere...weiss jemand eine Ãbersetzung, welche nicht an den Staubsauger erinnert. Fabian
-#: ../cli.py:761
+#: ../cli.py:757
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Räume alles auf"
-#: ../cli.py:775
+#: ../cli.py:771
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Räume Header auf"
-#: ../cli.py:778
+#: ../cli.py:774
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Räume Pakete auf"
-#: ../cli.py:781
+#: ../cli.py:777
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Räume XML-Metadaten auf"
-#: ../cli.py:784
+#: ../cli.py:780
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Räume Datenbank-Speicher auf"
-#: ../cli.py:787
+#: ../cli.py:783
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
-#: ../cli.py:790
+#: ../cli.py:786
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Räume Plugins auf"
-#: ../cli.py:812
+#: ../cli.py:807
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Installierte Gruppen:"
-#: ../cli.py:819
+#: ../cli.py:814
msgid "Available Groups:"
msgstr "Verfügbare Gruppen:"
-#: ../cli.py:825
+#: ../cli.py:820
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../cli.py:836
-#: ../cli.py:854
-#: ../cli.py:860
+#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:853
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
+msgstr ""
+"Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder "
+"Aktualisieren"
-#: ../cli.py:866
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
-#: ../cli.py:876
+#: ../cli.py:865
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Keine Gruppe existiert mit dem Namen %s"
-#: ../cli.py:882
+#: ../cli.py:871
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
-#: ../cli.py:884
+#: ../cli.py:873
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
-#: ../cli.py:926
+#: ../cli.py:915
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringe"
-#: ../cli.py:937
+#: ../cli.py:926
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:963
+#: ../cli.py:952
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
+msgstr ""
+"Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle "
+"Installation hinzu"
-#: ../cli.py:982
+#: ../cli.py:971
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
-#: ../cli.py:994
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: %s option requires an argument"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: %s Option benötigt ein Argument"
-
-#: ../cli.py:1123
-msgid "show this help message and exit"
-msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
-
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1101
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "fehlertolerant sein"
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1103
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
-msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
+msgstr ""
+"laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
-#: ../cli.py:1131
+#: ../cli.py:1105
msgid "config file location"
msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
-#: ../cli.py:1133
+#: ../cli.py:1107
msgid "maximum command wait time"
msgstr "maximale Befehlswartezeit"
-#: ../cli.py:1135
+#: ../cli.py:1109
msgid "debugging output level"
msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
-#: ../cli.py:1139
+#: ../cli.py:1113
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "Zeige Duplikate, in Repos, in Listen/Suchen-Befehlen"
-#: ../cli.py:1141
+#: ../cli.py:1115
msgid "error output level"
msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
-#: ../cli.py:1144
+#: ../cli.py:1118
msgid "quiet operation"
msgstr "Stiller Betrieb"
-#: ../cli.py:1146
-msgid "verbose operation"
-msgstr "Wortreicher Betrieb"
-
-#: ../cli.py:1148
+#: ../cli.py:1122
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "Beantworte alle Fragen mit 'ja'"
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1124
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen und Programm beenden"
-#: ../cli.py:1151
+#: ../cli.py:1125
msgid "set install root"
msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
-#: ../cli.py:1155
+#: ../cli.py:1129
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "aktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
-#: ../cli.py:1159
+#: ../cli.py:1133
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "deaktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
-#: ../cli.py:1162
+#: ../cli.py:1136
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
-#: ../cli.py:1164
+#: ../cli.py:1138
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
-#: ../cli.py:1167
+#: ../cli.py:1141
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
-#: ../cli.py:1169
+#: ../cli.py:1143
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
-#: ../cli.py:1171
+#: ../cli.py:1145
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
-#: ../cli.py:1173
+#: ../cli.py:1147
msgid "disable plugins by name"
msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
-#: ../cli.py:1176
+#: ../cli.py:1150
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
-#: ../output.py:239
+#: ../output.py:240
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
@@ -575,25 +530,23 @@ msgstr "Beschreibung:"
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
-#: ../output.py:359
-#: ../output.py:362
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "y"
msgstr "j"
-#: ../output.py:359
+#: ../output.py:357
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:359
-#: ../output.py:362
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../output.py:359
+#: ../output.py:357
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../output.py:370
+#: ../output.py:367
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -602,96 +555,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Gruppe: %s"
-#: ../output.py:372
+#: ../output.py:369
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Beschreibung: %s"
-#: ../output.py:374
+#: ../output.py:371
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Obligatorische Pakete:"
-#: ../output.py:379
+#: ../output.py:376
msgid " Default Packages:"
msgstr " Standard-Pakete:"
-#: ../output.py:384
+#: ../output.py:381
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Optionale Pakete:"
-#: ../output.py:389
+#: ../output.py:386
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Zwangsbedingte Pakete:"
-#: ../output.py:398
+#: ../output.py:394
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "Paket: %s"
-#: ../output.py:400
+#: ../output.py:396
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Keine Abhängigkeiten für dieses Paket"
-#: ../output.py:405
+#: ../output.py:401
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " Abhängigkeit: %s"
-#: ../output.py:407
+#: ../output.py:403
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Nicht erfüllte Abhängigkeit"
-#: ../output.py:465
+#: ../output.py:461
msgid "Matched from:"
msgstr "Ãbereinstimmung von:"
-#: ../output.py:491
+#: ../output.py:487
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Fehler beim Berechnen der Gesamtgrösse der Downloads"
-#: ../output.py:496
+#: ../output.py:492
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Gesamtgrösse: %s"
-#: ../output.py:499
+#: ../output.py:495
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Size"
msgstr "Grösse"
-#: ../output.py:518
+#: ../output.py:514
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:519
+#: ../output.py:515
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:520
+#: ../output.py:516
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:528
#, python-format
msgid ""
" replacing %s.%s %s\n"
@@ -700,7 +653,7 @@ msgstr ""
" ersetze %s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:536
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -717,106 +670,109 @@ msgstr ""
"Aktualisieren %5.5s Paket(e) \n"
"Enfernen %5.5s Paket(e) \n"
-#: ../output.py:558
+#: ../output.py:554
msgid "Removed"
msgstr "Entfernt"
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:555
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Abhängigkeiten entfernt"
-#: ../output.py:561
+#: ../output.py:557
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Abhängigkeit installiert"
-#: ../output.py:563
+#: ../output.py:559
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
-#: ../output.py:564
+#: ../output.py:560
msgid "Replaced"
msgstr "Ersetzt "
-#: ../output.py:622
+#: ../output.py:618
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds to exit.\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbreche (ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden bis Verlassen.\n"
+" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbreche (ctrl-c) erneut %s innerhalb "
+"%s%s%s Sekunden bis Verlassen.\n"
-#: ../output.py:632
+#: ../output.py:628
msgid "user interrupt"
msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
-#: ../output.py:643
+#: ../output.py:639
msgid "installed"
msgstr "installiert"
-#: ../output.py:644
+#: ../output.py:640
msgid "updated"
msgstr "aktualisiert"
-#: ../output.py:645
+#: ../output.py:641
msgid "obsoleted"
msgstr "veraltet"
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:642
msgid "erased"
msgstr "gelöscht"
# Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Ãnderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:650
+#: ../output.py:646
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s gesetzt, um %s zu werden"
-#: ../output.py:657
+#: ../output.py:653
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
-#: ../output.py:662
+#: ../output.py:658
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Ãnderungen neu."
-#: ../output.py:667
+#: ../output.py:663
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
-#: ../output.py:672
+#: ../output.py:668
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
-#: ../output.py:677
+#: ../output.py:673
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
-#: ../output.py:683
+#: ../output.py:679
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:682
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
-#: ../output.py:690
+#: ../output.py:686
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
-#: ../yumcommands.py:37
+#: ../yumcommands.py:36
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
-#: ../yumcommands.py:44
+#: ../yumcommands.py:43
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -829,8 +785,10 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sie haben das Ãberprüfen der Pakete via GPG-Schlüssel aktiviert. Dies ist eine gute Sache. \n"
-"Allerdings haben Sie nicht alle öffentlichen GPG-Schlüssel installiert. Sie müssen die\n"
+"Sie haben das Ãberprüfen der Pakete via GPG-Schlüssel aktiviert. Dies ist "
+"eine gute Sache. \n"
+"Allerdings haben Sie nicht alle öffentlichen GPG-Schlüssel installiert. Sie "
+"müssen die\n"
"gewünschten Schlüssel für die Pakete herunterladen und installieren.\n"
"Sie können dies mit folgendem Befehl machen:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -840,268 +798,254 @@ msgstr ""
"für ein Repository, durch die 'gpgkey'-Option in einem Repository-Bereich\n"
"angeben und yum wird ihn für Sie installieren.\n"
"\n"
-"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre Distribution oder Ihren Paket-Bereitsteller.\n"
+"Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre Distribution oder Ihren "
+"Paket-Bereitsteller.\n"
-#: ../yumcommands.py:64
+#: ../yumcommands.py:63
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
-#: ../yumcommands.py:70
+#: ../yumcommands.py:69
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Fehler: Brauche einen Begriff, der passt"
-#: ../yumcommands.py:76
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Fehler: Brauche eine Gruppe oder eine Liste von Gruppen"
-#: ../yumcommands.py:85
+#: ../yumcommands.py:84
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Fehler: Aufräumen benötigt eine Option: %s"
-#: ../yumcommands.py:90
+#: ../yumcommands.py:89
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Fehler: Ungültiges Argument für Aufräumen: %r"
-#: ../yumcommands.py:103
+#: ../yumcommands.py:102
msgid "No argument to shell"
msgstr "Kein Argument für Shell"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:105
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:109
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
-#: ../yumcommands.py:116
+#: ../yumcommands.py:115
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../yumcommands.py:156
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKET..."
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:168
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:179
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKET...]"
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:182
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Aktualisiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:190
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Einrichten des Aktualisierungsprozess"
-#: ../yumcommands.py:205
+#: ../yumcommands.py:204
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Zeige Details über ein Paket oder einer Gruppe von Pakete an"
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:212
msgid "Installed Packages"
msgstr "Installierte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:213
msgid "Available Packages"
msgstr "Verfügbare Pakete"
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:214
msgid "Extra Packages"
msgstr "Extra-Pakete"
-#: ../yumcommands.py:216
+#: ../yumcommands.py:215
msgid "Updated Packages"
msgstr "Aktualisierte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:222
-#: ../yumcommands.py:228
+#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Veraltete Pakete"
-#: ../yumcommands.py:229
+#: ../yumcommands.py:226
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Pakete"
-#: ../yumcommands.py:235
+#: ../yumcommands.py:232
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Keine übereinstimmenden Pakete zum Auflisten"
-#: ../yumcommands.py:249
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Liste von Pakete oder Gruppen von Paketen"
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:258
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:269
+#: ../yumcommands.py:266
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
-#: ../yumcommands.py:281
+#: ../yumcommands.py:278
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
-#: ../yumcommands.py:287
+#: ../yumcommands.py:284
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl ausgeführt werden kann"
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:297
msgid "List available package groups"
msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
-#: ../yumcommands.py:317
+#: ../yumcommands.py:314
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installiere die Pakete in einer Gruppe auf Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:336
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Entferne die Pakete in einer Gruppe von Ihrem System"
-#: ../yumcommands.py:363
+#: ../yumcommands.py:360
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Zeigt Details über eine Paket-Gruppe an"
-#: ../yumcommands.py:387
+#: ../yumcommands.py:384
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Generiere den Metadaten-Zwischenspeicher"
-#: ../yumcommands.py:393
+#: ../yumcommands.py:390
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
-#: ../yumcommands.py:394
+#: ../yumcommands.py:391
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr "Dies kann eine Weile dauert, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
+msgstr ""
+"Dies kann eine Weile dauert, abhängig von der Geschwindigkeit dieses "
+"Computers"
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:412
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Metadaten-Zwischenspeicher erstellt"
-#: ../yumcommands.py:429
+#: ../yumcommands.py:426
msgid "Remove cached data"
msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
-#: ../yumcommands.py:450
+#: ../yumcommands.py:447
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Suche welches Paket den gegebenen Wert bereitstellen"
-#: ../yumcommands.py:470
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Ãberprüfe auf verfügbare Paket-Aktualisierungen"
-#: ../yumcommands.py:493
+#: ../yumcommands.py:490
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Suche nach Paket-Details nach der gegebenen Zeichenkette"
-#: ../yumcommands.py:499
+#: ../yumcommands.py:496
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Suche Pakete:"
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:513
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Aktualisiere Pakete, berücksichtige veraltete"
-#: ../yumcommands.py:525
+#: ../yumcommands.py:522
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Einrichten des Upgradeprozess"
-#: ../yumcommands.py:539
+#: ../yumcommands.py:536
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installiere ein lokales RPM"
-#: ../yumcommands.py:548
+#: ../yumcommands.py:545
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:564
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Bestimme, welche Pakete die gegebenen Abhängigkeiten bereitstellen"
-#: ../yumcommands.py:570
+#: ../yumcommands.py:567
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
-#: ../yumcommands.py:584
+#: ../yumcommands.py:581
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
-#: ../yumcommands.py:590
+#: ../yumcommands.py:587
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Einrichten der Yum-Shell"
-#: ../yumcommands.py:608
+#: ../yumcommands.py:605
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Liste von Paket-Abhängigkeiten"
-#: ../yumcommands.py:614
+#: ../yumcommands.py:611
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Suche Abhängigkeiten:"
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:627
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Zeige die konfigurierten Software-Repositories an"
-#: ../yumcommands.py:666
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiviert"
-
-#: ../yumcommands.py:673
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiviert"
-
-#: ../yumcommands.py:682
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "repo id"
msgstr "Repo-ID"
-#: ../yumcommands.py:683
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "repo name"
msgstr "Repo-Name:"
-#: ../yumcommands.py:683
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "status"
msgstr "Status"
-#: ../yumcommands.py:686
-msgid "Repo-id : "
-msgstr "Repo-ID : "
-
-#: ../yumcommands.py:687
-msgid "Repo-name : "
-msgstr "Repo-Name : "
-
-#: ../yumcommands.py:688
-msgid "Repo-enabled: "
-msgstr "Repo aktiviert:"
+#: ../yumcommands.py:651
+msgid "enabled"
+msgstr "aktiviert"
-#: ../yumcommands.py:689
-msgid "Repo-size : "
-msgstr "Repo-Grösse : "
+#: ../yumcommands.py:654
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
-#: ../yumcommands.py:713
+#: ../yumcommands.py:671
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
-#: ../yumcommands.py:747
+#: ../yumcommands.py:705
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
-#: ../yumcommands.py:752
+#: ../yumcommands.py:710
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1111,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Aliase: "
-#: ../yumcommands.py:754
+#: ../yumcommands.py:712
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1121,15 +1065,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Alias: "
-#: ../yumcommands.py:783
+#: ../yumcommands.py:741
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
-#: ../yumcommands.py:797
+#: ../yumcommands.py:755
msgid "reinstall a package"
msgstr "Installiere Paket neu"
-#: ../yummain.py:55
+#: ../yummain.py:41
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1139,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Verlasse nach Benutzer-Befehl"
-#: ../yummain.py:61
+#: ../yummain.py:47
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1149,28 +1093,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Verlasse wegen defekter Pipe"
-#: ../yummain.py:112
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "Eine andere Anwendung hält momentan den Yum-Lock. Warte, dass sie endet wird..."
+#: ../yummain.py:105
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr ""
+"Eine andere Anwendung hält momentan den Yum-Lock. Warte, dass sie endet "
+"wird..."
-#: ../yummain.py:139
-#: ../yummain.py:178
+#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../yummain.py:149
-#: ../yummain.py:185
+#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Unbekannte(r) Fehlercode: Exit Code: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:156
+#: ../yummain.py:149
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Löse Abhängigkeiten auf"
-#: ../yummain.py:191
+#: ../yummain.py:184
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1178,11 +1123,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yummain.py:205
+#: ../yummain.py:198
msgid "Complete!"
msgstr "Komplett!"
-#: ../yummain.py:252
+#: ../yummain.py:245
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1192,264 +1137,322 @@ msgstr ""
"\n"
"Verlasse nach Benutzer-Anforderung."
-#: ../yum/depsolve.py:78
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:91
+#: ../yum/depsolve.py:95
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr "Konfiguriere TransactionSets bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
+msgstr ""
+"Konfiguriere TransactionSets bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
-#: ../yum/depsolve.py:132
+#: ../yum/depsolve.py:136
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:147
+#, python-format
+msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
+msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:170
+#, python-format
+msgid "Potential match for %s from %s"
+msgstr "Potentielle Ãbereinstimmung für %s von %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:178
+#, python-format
+msgid "Matched %s to require for %s"
+msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:219
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Mitglied: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:190
-#: ../yum/depsolve.py:592
+#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
-#: ../yum/depsolve.py:197
+#: ../yum/depsolve.py:240
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
-#: ../yum/depsolve.py:207
+#: ../yum/depsolve.py:250
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Entferne Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:218
+#: ../yum/depsolve.py:261
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s benötigt: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:312
+msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
+msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
+
+#: ../yum/depsolve.py:322
+#, python-format
+msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
+msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlagen nach: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:329
+#, python-format
+msgid "Potential Provider: %s"
+msgstr "Potentieller Bereitsteller: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:352
+#, python-format
+msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
+msgstr "Modus ist %s für Bereitsteller von %s: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:356
+#, python-format
+msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
+msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:360
+#, python-format
+msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
+msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s markiert als gelöscht"
+
+#: ../yum/depsolve.py:372
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Veraltetes %s mit %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:276
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:279
+#: ../yum/depsolve.py:378
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Kann keine Aktualisierungspfad für Abhängigkeit finden für: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:283
+#: ../yum/depsolve.py:388
#, python-format
-msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
-msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s markiert als gelöscht"
+msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
+msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:434
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
-msgstr "%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
+msgstr ""
+"%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
-#: ../yum/depsolve.py:344
+#: ../yum/depsolve.py:449
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
-#: ../yum/depsolve.py:355
+#: ../yum/depsolve.py:460
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
-#: ../yum/depsolve.py:363
-#: ../yum/depsolve.py:410
+#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:481
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s bereits in ts, überspringe dies"
-#: ../yum/depsolve.py:420
+#: ../yum/depsolve.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+msgstr ""
+"Fehler beim FInden des besten Providers von %s für %s, überschrittene "
+"maximale Schleifenlänge"
+
+#: ../yum/depsolve.py:537
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:427
+#: ../yum/depsolve.py:544
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Markiert %s als Installation für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:518
-#: ../yum/depsolve.py:610
+#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
-#: ../yum/depsolve.py:562
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Starte Schleife neu"
-#: ../yum/depsolve.py:598
+#: ../yum/depsolve.py:702
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
-#: ../yum/depsolve.py:604
+#: ../yum/depsolve.py:708
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
-#: ../yum/depsolve.py:611
+#: ../yum/depsolve.py:715
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yum/depsolve.py:625
+#: ../yum/depsolve.py:729
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:687
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "schauen nach %s als eine Anforderung von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:814
+#: ../yum/depsolve.py:933
+#, python-format
+msgid "Comparing best: %s to po: %s"
+msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:937
+#, python-format
+msgid "Same: best %s == po: %s"
+msgstr "Gleich: besser %s == po: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
+#, fuzzy, python-format
+msgid "best %s obsoletes po: %s"
+msgstr " %s veraltete %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:955
#, python-format
-msgid "Running compare_providers() for %s"
-msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
+msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgstr "po %s veraltetes besser: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:842
-#: ../yum/depsolve.py:848
+#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bessere Architektur in po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:887
+#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
#, python-format
-msgid "%s obsoletes %s"
-msgstr " %s veraltete %s"
+msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
+msgstr "po %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#: ../yum/depsolve.py:898
+#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
#, python-format
-msgid ""
-"archdist compared %s to %s on %s\n"
-" Winner: %s"
-msgstr ""
-"Archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
-" Gewinner: %s"
+msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
+msgstr "besseres %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#: ../yum/depsolve.py:905
+#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
#, python-format
-msgid "common sourcerpm %s and %s"
-msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
+msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr "po %s teilt mehr als den Prefixnamen mit %s"
-#: ../yum/depsolve.py:911
+#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
#, python-format
-msgid "common prefix of %s between %s and %s"
-msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
+msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgstr "po %s hat einen kürzeren Namen als das bessere %s"
-# Hat jemand eine Idee für eine bessere Ãbersetzung? Fabian
-#: ../yum/depsolve.py:919
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Best Order: %s"
-msgstr "Beste Bestellung: %s"
+#: ../yum/depsolve.py:1025
+#, python-format
+msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr "bestpkg %s teilt mehr als als den Prefixnamen mit %s"
-#: ../yum/__init__.py:148
+#: ../yum/__init__.py:119
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
-#. FIXME: Use critical? or exception?
-#: ../yum/__init__.py:323
+#: ../yum/__init__.py:296
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
-#: ../yum/__init__.py:359
+#: ../yum/__init__.py:332
msgid "plugins already initialised"
msgstr "Plugins bereits initialisiert"
-#: ../yum/__init__.py:366
+#: ../yum/__init__.py:339
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:376
+#: ../yum/__init__.py:349
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Lese lokale RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:394
+#: ../yum/__init__.py:367
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:414
+#: ../yum/__init__.py:387
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:431
+#: ../yum/__init__.py:404
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
-#: ../yum/__init__.py:474
+#: ../yum/__init__.py:447
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt a _resetSack method\n"
-#: ../yum/__init__.py:475
+#: ../yum/__init__.py:448
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "deshalb dieses Repository kann nicht zurückgesetzt werden.\n"
-#: ../yum/__init__.py:480
+#: ../yum/__init__.py:453
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:492
+#: ../yum/__init__.py:465
msgid "Building updates object"
msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
-#: ../yum/__init__.py:523
+#: ../yum/__init__.py:496
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:547
+#: ../yum/__init__.py:520
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
-#: ../yum/__init__.py:572
+#: ../yum/__init__.py:546
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
-#: ../yum/__init__.py:577
+#: ../yum/__init__.py:555
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:583
+#: ../yum/__init__.py:561
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:633
+#: ../yum/__init__.py:611
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
-#: ../yum/__init__.py:684
+#: ../yum/__init__.py:657
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Ãberspringe defekte Runde %i"
-#: ../yum/__init__.py:707
+#: ../yum/__init__.py:680
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Ãberspringe defekte brachte %i Runden"
-#: ../yum/__init__.py:708
+#: ../yum/__init__.py:681
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1457,479 +1460,462 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
-#: ../yum/__init__.py:712
+#: ../yum/__init__.py:685
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s von %s"
-#: ../yum/__init__.py:792
-msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
-
-#: ../yum/__init__.py:807
+#: ../yum/__init__.py:774
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
-#: ../yum/__init__.py:847
+#: ../yum/__init__.py:814
#, python-format
msgid "excluding for cost: %s from %s"
msgstr "Ausschluss für Kosten: %s from %s"
-#: ../yum/__init__.py:878
+#: ../yum/__init__.py:845
msgid "Excluding Packages in global exclude list"
msgstr "Schliessen Pakete aus globaler Ausschlussliste aus"
-#: ../yum/__init__.py:880
+#: ../yum/__init__.py:847
#, python-format
msgid "Excluding Packages from %s"
msgstr "Schliesse Pakete aus von %s"
-#: ../yum/__init__.py:906
+#: ../yum/__init__.py:875
#, python-format
msgid "Reducing %s to included packages only"
msgstr "Reduziere %s nur zum Einbeziehen der Pakete"
-#: ../yum/__init__.py:911
+#: ../yum/__init__.py:880
#, python-format
msgid "Keeping included package %s"
msgstr "Behalte integriertes Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:917
+#: ../yum/__init__.py:886
#, python-format
msgid "Removing unmatched package %s"
msgstr "Entferne nicht übereinstimmendes Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:920
+#: ../yum/__init__.py:889
msgid "Finished"
msgstr "Abgeschlossen"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:950
+#: ../yum/__init__.py:919
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Unfähig zum Prüfen, ob PID %s ist aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:954
+#: ../yum/__init__.py:923
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
-#: ../yum/__init__.py:1017
+#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
-#: ../yum/__init__.py:1032
+#: ../yum/__init__.py:991
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Konnte Prüfsumme nicht ausführen"
-#: ../yum/__init__.py:1035
+#: ../yum/__init__.py:994
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
-#: ../yum/__init__.py:1079
+#: ../yum/__init__.py:1036
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "Paket bei Checksumme-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
+msgstr ""
+"Paket bei Checksumme-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist "
+"aktiviert für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1082
+#: ../yum/__init__.py:1042
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
-#: ../yum/__init__.py:1107
+#: ../yum/__init__.py:1061
#, python-format
msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
msgstr "Nicht genügend Platz im Download-Verzeichnis %s vorhanden"
-#: ../yum/__init__.py:1140
+#: ../yum/__init__.py:1094
msgid "Header is not complete."
msgstr "Header ist nicht vollständig."
-#: ../yum/__init__.py:1180
+#: ../yum/__init__.py:1134
#, python-format
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischen-Speicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann nicht herunterladen %s"
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr ""
+"Header ist nicht im lokalen Zwischen-Speicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus "
+"aktiviert. Kann nicht herunterladen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1235
+#: ../yum/__init__.py:1189
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
-#: ../yum/__init__.py:1239
+#: ../yum/__init__.py:1193
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problem beim Ãffnen des Paketes %s"
-#: ../yum/__init__.py:1247
+#: ../yum/__init__.py:1201
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
-#: ../yum/__init__.py:1251
+#: ../yum/__init__.py:1205
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1243
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Kann %s nicht entfernen"
-#: ../yum/__init__.py:1292
+#: ../yum/__init__.py:1247
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1328
+#: ../yum/__init__.py:1283
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Kann %s Datei nicht entfernt %s"
-#: ../yum/__init__.py:1331
+#: ../yum/__init__.py:1287
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s Datei %s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1333
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s Dateien entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1386
+#: ../yum/__init__.py:1329
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mehr als eine identische Ãbereinstimmung im Behälter für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1391
+#: ../yum/__init__.py:1335
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Keine Ãbereinstimmungen %s.%s %s:%s-%s mit der Aktualisierung"
-#: ../yum/__init__.py:1585
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() wird verschwinden in zukünftigen Version von Yum. Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
+#: ../yum/__init__.py:1543
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() wird verschwinden in zukünftigen Version von "
+"Yum. Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:1621
+#: ../yum/__init__.py:1580
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Suche %d Pakete"
-#: ../yum/__init__.py:1624
+#: ../yum/__init__.py:1584
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "Suche Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:1635
+#: ../yum/__init__.py:1596
msgid "searching in file entries"
msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:1641
+#: ../yum/__init__.py:1603
msgid "searching in provides entries"
msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:1671
+#: ../yum/__init__.py:1633
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Stelle Ãbereinstimmung bereit: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1717
-msgid "No group data available for configured repositories"
-msgstr "Keine Gruppe für konfigurierte Repositories verfügbar"
-
-#: ../yum/__init__.py:1743
-#: ../yum/__init__.py:1762
-#: ../yum/__init__.py:1788
-#: ../yum/__init__.py:1794
-#: ../yum/__init__.py:1850
-#: ../yum/__init__.py:1854
+#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
+#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
-#: ../yum/__init__.py:1773
-#: ../yum/__init__.py:1866
+#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
-#: ../yum/__init__.py:1811
+#: ../yum/__init__.py:1770
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
-#: ../yum/__init__.py:1816
+#: ../yum/__init__.py:1774
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:1891
+#: ../yum/__init__.py:1849
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
-#: ../yum/__init__.py:1959
-#: ../yum/__init__.py:1999
+#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-msgstr "Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
+msgstr ""
+"Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
-#: ../yum/__init__.py:1961
-#: ../yum/__init__.py:2001
+#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ungültiges Versionsflag"
-#: ../yum/__init__.py:1973
-#: ../yum/__init__.py:1977
+#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2105
+#: ../yum/__init__.py:2066
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
-#: ../yum/__init__.py:2109
+#: ../yum/__init__.py:2070
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2124
+#: ../yum/__init__.py:2085
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr "Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
+msgstr ""
+"Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2130
-#: ../yum/__init__.py:2446
+#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Kein Ãbereinstimmung für Argument: %s"
#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
#. for returning better errors
-#: ../yum/__init__.py:2185
+#: ../yum/__init__.py:2146
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Kein Paket(e) zum Installieren verfügbar."
-#: ../yum/__init__.py:2198
+#: ../yum/__init__.py:2158
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
-#: ../yum/__init__.py:2212
+#: ../yum/__init__.py:2171
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
-msgstr "Paket %s ist bereits installiert und ist in der neusten Version vorhanden."
+msgstr ""
+"Paket %s ist bereits installiert und ist in der neusten Version vorhanden."
-#: ../yum/__init__.py:2219
+#: ../yum/__init__.py:2178
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "Paket, das auf %s passt ist bereits installiert. Ãberprüfe auf Aktualisierung."
-
-#: ../yum/__init__.py:2230
-#, python-format
-msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "Paket %s ist veraltet von %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
+msgstr ""
+"Paket, das auf %s passt ist bereits installiert. Ãberprüfe auf "
+"Aktualisierung."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2263
+#: ../yum/__init__.py:2220
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualisiere alles"
-#: ../yum/__init__.py:2366
+#: ../yum/__init__.py:2304
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2390
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
-
-#: ../yum/__init__.py:2443
+#: ../yum/__init__.py:2377
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#. FIXME we should give the caller some nice way to hush this warning
-#. probably just a kwarg of 'silence_warnings' or something
-#. b/c when this is called from groupRemove() it makes a lot of
-#. garbage noise
-#: ../yum/__init__.py:2462
+#: ../yum/__init__.py:2392
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:2496
+#: ../yum/__init__.py:2426
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Ãberspringen."
-#: ../yum/__init__.py:2498
+#: ../yum/__init__.py:2429
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Untersuche %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2504
-#, python-format
-msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:2512
+#: ../yum/__init__.py:2436
#, python-format
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr ""
+"Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie "
+"stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
-#: ../yum/__init__.py:2545
+#: ../yum/__init__.py:2468
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Exklusive %s"
-#: ../yum/__init__.py:2549
+#: ../yum/__init__.py:2473
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Markiere %s zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:2554
+#: ../yum/__init__.py:2479
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2559
+#: ../yum/__init__.py:2486
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
-#: ../yum/__init__.py:2576
+#: ../yum/__init__.py:2504
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:2587
+#: ../yum/__init__.py:2515
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
-#: ../yum/__init__.py:2594
+#: ../yum/__init__.py:2522
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
+msgstr ""
+"Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
-#: ../yum/__init__.py:2641
+#: ../yum/__init__.py:2570
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
-#: ../yum/__init__.py:2647
+#: ../yum/__init__.py:2576
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
-#: ../yum/__init__.py:2663
+#: ../yum/__init__.py:2589
msgid "GPG key parsing failed: "
msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: "
-#: ../yum/__init__.py:2667
+#: ../yum/__init__.py:2593
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2672
+#: ../yum/__init__.py:2598
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
-#: ../yum/__init__.py:2685
+#: ../yum/__init__.py:2610
msgid "Not installing key"
msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
-#: ../yum/__init__.py:2691
+#: ../yum/__init__.py:2616
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
-#: ../yum/__init__.py:2694
+#: ../yum/__init__.py:2619
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
-#: ../yum/__init__.py:2699
+#: ../yum/__init__.py:2624
#, python-format
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\" Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
-"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
+"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\" Repository sind bereits "
+"installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
+"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository "
+"konfiguriert sind."
-#: ../yum/__init__.py:2708
+#: ../yum/__init__.py:2633
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
-#: ../yum/__init__.py:2789
+#: ../yum/__init__.py:2707
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Es kann kein geeigneter Mirror gefunden werden."
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2709
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
-#: ../yum/__init__.py:2854
+#: ../yum/__init__.py:2774
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Test-Transaktionsfehler"
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:197
+#: ../yum/plugins.py:195
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Geladene Plugins: "
-#: ../yum/plugins.py:208
+#: ../yum/plugins.py:206
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
-#: ../yum/plugins.py:221
+#: ../yum/plugins.py:219
#, python-format
msgid "\"%s\" plugin is disabled"
msgstr "\"%s\" Plugin ist deaktiviert"
-#: ../yum/plugins.py:233
+#: ../yum/plugins.py:231
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr "Plugin \"%s\" gibt keine benötigte API-Version an"
-#: ../yum/plugins.py:237
+#: ../yum/plugins.py:235
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr "Plugin \"%s\" benötigt API %s. Unterstützte API ist %s."
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "Lade \"%s\" Plugin"
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
-#: ../yum/plugins.py:293
+#: ../yum/plugins.py:291
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:296
+#: ../yum/plugins.py:294
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
-#: ../yum/plugins.py:450
+#: ../yum/plugins.py:448
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
-# Geht sicher auch besser..., Ideen? Fabian
-#: ../yum/rpmtrans.py:78
-msgid "Repackaging"
-msgstr "Neu verpacken"
-
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
@@ -1948,10 +1934,8 @@ msgstr "Kann RPM-Datenbank nicht öffnen. Wird sie eventuell schon benutzt?"
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Erhalte einen leeren Header, irgendetwas ging schief"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Defekter Header %s"
@@ -1961,55 +1945,95 @@ msgstr "Defekter Header %s"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Fehler bei Ãffnen des RPM %s - Fehler %s"
-#~ msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
-#~ msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
-#~ msgid "Potential match for %s from %s"
-#~ msgstr "Potentielle Ãbereinstimmung für %s von %s"
-#~ msgid "Matched %s to require for %s"
-#~ msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
-#~ msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
-#~ msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
-#~ msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
-#~ msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlagen nach: %s"
-#~ msgid "Potential Provider: %s"
-#~ msgstr "Potentieller Bereitsteller: %s"
-#~ msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
-#~ msgstr "Modus ist %s für Bereitsteller von %s: %s"
-#~ msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
-#~ msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
-#~ msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
-#~ msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
#~ msgid ""
-#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s option requires an argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s Option benötigt ein Argument"
+
+#~ msgid "show this help message and exit"
+#~ msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
+
+#~ msgid "verbose operation"
+#~ msgstr "Wortreicher Betrieb"
+
+#~ msgid "Repo-id : "
+#~ msgstr "Repo-ID : "
+
+#~ msgid "Repo-name : "
+#~ msgstr "Repo-Name : "
+
+#~ msgid "Repo-enabled: "
+#~ msgstr "Repo aktiviert:"
+
+#~ msgid "Repo-size : "
+#~ msgstr "Repo-Grösse : "
+
+#~ msgid "Running compare_providers() for %s"
+#~ msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "archdist compared %s to %s on %s\n"
+#~ " Winner: %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim FInden des besten Providers von %s für %s, überschrittene "
-#~ "maximale Schleifenlänge"
-#~ msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-#~ msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
-#~ msgid "Same: best %s == po: %s"
-#~ msgstr "Gleich: besser %s == po: %s"
-#~ msgid "po %s obsoletes best: %s"
-#~ msgstr "po %s veraltetes besser: %s"
-#~ msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
-#~ msgstr "po %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#~ msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
-#~ msgstr "besseres %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#~ msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
-#~ msgstr "po %s teilt mehr als den Prefixnamen mit %s"
-#~ msgid "po %s has a shorter name than best %s"
-#~ msgstr "po %s hat einen kürzeren Namen als das bessere %s"
-#~ msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
-#~ msgstr "bestpkg %s teilt mehr als als den Prefixnamen mit %s"
+#~ "Archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
+#~ " Gewinner: %s"
+
+#~ msgid "common sourcerpm %s and %s"
+#~ msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
+
+#~ msgid "common prefix of %s between %s and %s"
+#~ msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
+
+# Hat jemand eine Idee für eine bessere Ãbersetzung? Fabian
+#, fuzzy
+#~ msgid "Best Order: %s"
+#~ msgstr "Beste Bestellung: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der "
+#~ "Verarbeitung aufgetreten."
+
+#~ msgid "No group data available for configured repositories"
+#~ msgstr "Keine Gruppe für konfigurierte Repositories verfügbar"
+
+#~ msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paket %s ist veraltet von %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
+
+#~ msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible "
+#~ "Architektur: %s"
+
+# Geht sicher auch besser..., Ideen? Fabian
+#~ msgid "Repackaging"
+#~ msgstr "Neu verpacken"
+
#~ msgid "Package %s needs %s, this is not available."
#~ msgstr "Paket %s braucht %s, dies ist nicht verfügbar."
+
#~ msgid "Package %s conflicts with %s."
#~ msgstr "Paket %s kollidiert mit %s."
+
#~ msgid "Looking for Obsoletes for %s"
#~ msgstr "Suche nach veralteten Paketen für %s"
+
#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
#~ msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Lösen des Konflikts.."
+
#~ msgid "%s conflicts: %s"
#~ msgstr "%s kollidiert: %s"
+
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s kollidiert mit %s"
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a828bc0..c0ebd33 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,32 +9,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-20 09:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Johan Cwiklinski <johan at x-tnd.be>\n"
"Language-Team: fr_FR <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:516 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:512
msgid "Updating"
msgstr "Mise à jour"
-#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49
msgid "Erasing"
msgstr "Suppression"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:515
-#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsolète"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:562
+#: ../callback.py:54 ../output.py:558
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Mis à jour"
msgid "Erased"
msgstr "Supprimé"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:560
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
@@ -64,53 +63,53 @@ msgstr "Erreur : statut de sortie invalide : %s pour %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Supprimé : %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:517
+#: ../callback.py:217 ../output.py:513
msgid "Removing"
msgstr "Suppression"
-#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:103
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Commande « %s » déjà définie"
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:115
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Configuration des dépôts"
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:126
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lecture des méta données du dépôt depuis les fichiers locaux"
-#: ../cli.py:186 ../utils.py:71
+#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Erreur de configuration : %s"
-#: ../cli.py:189 ../cli.py:1081 ../utils.py:74
+#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Erreur d'options : %s"
-#: ../cli.py:232
+#: ../cli.py:229
msgid "You need to give some command"
msgstr "Vous devez spécifier des commandes"
-#: ../cli.py:274
+#: ../cli.py:271
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Besoins en espace disque :\n"
-#: ../cli.py:276
+#: ../cli.py:273
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr "Au moins %dMB requis sur le système de fichiers %s.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:281
+#: ../cli.py:278
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -118,57 +117,57 @@ msgstr ""
"Résumé des erreurs\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:320
+#: ../cli.py:317
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr ""
"Tentative d'exécution de la transaction mais aucune tâche à effectuer. "
"Sortie."
-#: ../cli.py:350
+#: ../cli.py:347
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Arrêt à la demande de l'utilisateur"
-#: ../cli.py:354
+#: ../cli.py:351
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Téléchargement des paquetages :"
-#: ../cli.py:359
+#: ../cli.py:356
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Erreur durant le téléchargement des paquetages :\n"
-#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2826
+#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Lancement de rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:376 ../yum/__init__.py:2829
+#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "ERREUR de résolution de dépendance par rpm_check_debug :"
-#: ../cli.py:380 ../yum/__init__.py:2831
+#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
msgid "Please report this error in bugzilla"
msgstr "Veuillez reporter cette erreur dans le bugzilla"
-#: ../cli.py:386
+#: ../cli.py:383
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Lancement de la transaction de test"
-#: ../cli.py:402
+#: ../cli.py:399
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Transaction de test terminée"
-#: ../cli.py:404
+#: ../cli.py:401
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Erreur du contrôle de transaction :\n"
-#: ../cli.py:411
+#: ../cli.py:408
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Transaction de test réussie"
-#: ../cli.py:432
+#: ../cli.py:429
msgid "Running Transaction"
msgstr "Lancement de la transaction"
-#: ../cli.py:462
+#: ../cli.py:459
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -177,318 +176,299 @@ msgstr ""
"inattendue.\n"
"Utilisez l'option « -y » pour passer outre."
-#: ../cli.py:494
+#: ../cli.py:491
msgid "Parsing package install arguments"
msgstr "Traitement des options d'installation des paquetages"
-#: ../cli.py:504
+#: ../cli.py:501
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "Aucun paquetage %s disponible."
-#: ../cli.py:508 ../cli.py:626 ../yumcommands.py:790
+#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paquetage(s) Ã installer"
-#: ../cli.py:509 ../cli.py:627 ../yumcommands.py:147 ../yumcommands.py:791
+#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: ../cli.py:539 ../yum/__init__.py:2275 ../yum/__init__.py:2375
-#: ../yum/__init__.py:2387
+#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
+#: ../yum/__init__.py:2340
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr ""
"Pas de mise à jour des paquetages qui ont déjà été rendus obsolètes : %s.%s %"
"s:%s-%s"
-#: ../cli.py:571
+#: ../cli.py:568
#, python-format
msgid "Could not find update match for %s"
msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour la mise à jour de %s"
-#: ../cli.py:583
+#: ../cli.py:580
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d paquetages marqués pour mise à jour"
-#: ../cli.py:586
+#: ../cli.py:583
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Aucun paquetage marqué pour mise à jour"
-#: ../cli.py:602
+#: ../cli.py:599
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d paquetages marqués pour suppression"
-#: ../cli.py:605
+#: ../cli.py:602
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Aucun paquetage marqué pour suppression"
-#: ../cli.py:617
+#: ../cli.py:614
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Pas de paquetage fourni"
-#: ../cli.py:657
+#: ../cli.py:654
msgid "Matching packages for package list to user args"
msgstr "Liste des paquetages correspondant à la demande de l'utilisateur"
-#: ../cli.py:705
+#: ../cli.py:701
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Attention : Aucune correspondance trouvée pour : %s"
-#: ../cli.py:708
+#: ../cli.py:704
msgid "No Matches found"
msgstr "Aucune correspondance trouvée"
-#: ../cli.py:749
+#: ../cli.py:745
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Aucun paquetage trouvé pour %s"
-#: ../cli.py:761
+#: ../cli.py:757
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Nettoyage complet"
-#: ../cli.py:775
+#: ../cli.py:771
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Nettoyage des en-têtes"
-#: ../cli.py:778
+#: ../cli.py:774
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Nettoyage des paquetages"
-#: ../cli.py:781
+#: ../cli.py:777
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Nettoyage des méta données xml"
-#: ../cli.py:784
+#: ../cli.py:780
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Nettoyage du cache de la base de données"
-#: ../cli.py:787
+#: ../cli.py:783
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Nettoyage des méta données expirées dans le cache"
-#: ../cli.py:790
+#: ../cli.py:786
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Nettoyage des modules complémentaires"
-#: ../cli.py:812
+#: ../cli.py:807
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Groupes installés :"
-#: ../cli.py:819
+#: ../cli.py:814
msgid "Available Groups:"
msgstr "Groupes disponibles :"
-#: ../cli.py:825
+#: ../cli.py:820
msgid "Done"
msgstr "Effectué"
-#: ../cli.py:836 ../cli.py:854 ../cli.py:860
+#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Attention : le groupe %s n'existe pas."
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:853
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"Aucun paquetage disponible pour installation ou mise à jour dans les groupes "
"demandés"
-#: ../cli.py:866
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d paquetage(s) Ã installer"
-#: ../cli.py:876
+#: ../cli.py:865
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Aucun groupe nommé %s n'existe"
-#: ../cli.py:882
+#: ../cli.py:871
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Aucun paquetage du groupe à supprimer"
-#: ../cli.py:884
+#: ../cli.py:873
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d paquetage(s) Ã supprimer"
-#: ../cli.py:926
+#: ../cli.py:915
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Le paquetage %s est déjà installé, omission"
-#: ../cli.py:937
+#: ../cli.py:926
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Rejet du paquetage non comparable %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:963
+#: ../cli.py:952
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"Pas d'autre %s installé, ajout à la liste pour installation potentielle"
-#: ../cli.py:982
+#: ../cli.py:971
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Erreur sur la ligne de commande : %s"
-#: ../cli.py:994
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: %s option requires an argument"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s : l'option %s requiert un argument"
-
-#: ../cli.py:1123
-msgid "show this help message and exit"
-msgstr "affiche ce message d'aide et quitte"
-
-#: ../cli.py:1127
+#: ../cli.py:1101
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "tolérer les erreurs"
-#: ../cli.py:1129
+#: ../cli.py:1103
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "exécuter entièrement depuis le cache, ne pas le mettre à jour"
-#: ../cli.py:1131
+#: ../cli.py:1105
msgid "config file location"
msgstr "emplacement du fichier de configuration"
-#: ../cli.py:1133
+#: ../cli.py:1107
msgid "maximum command wait time"
msgstr "temps d'attente maximum de la commande"
-#: ../cli.py:1135
+#: ../cli.py:1109
msgid "debugging output level"
msgstr "niveau de déboguage pour la sortie"
-#: ../cli.py:1139
+#: ../cli.py:1113
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr "afficher les doublons, dans les dépôts, pour les commandes list/search"
-#: ../cli.py:1141
+#: ../cli.py:1115
msgid "error output level"
msgstr "niveau d'erreur pour la sortie"
-#: ../cli.py:1144
+#: ../cli.py:1118
msgid "quiet operation"
msgstr "opération silencieuse"
-#: ../cli.py:1146
-msgid "verbose operation"
-msgstr "opération verbeuse"
-
-#: ../cli.py:1148
+#: ../cli.py:1122
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "répondre oui à toutes les questions"
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1124
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "affiche la version de Yum et quitte"
-#: ../cli.py:1151
+#: ../cli.py:1125
msgid "set install root"
msgstr "définit la racine d'installation"
-#: ../cli.py:1155
+#: ../cli.py:1129
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "active un ou plusieurs dépôts (jokers autorisés)"
-#: ../cli.py:1159
+#: ../cli.py:1133
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "désactive un ou plusieurs dépôts (jokers autorisés)"
-#: ../cli.py:1162
+#: ../cli.py:1136
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "exclut des paquetages par nom ou caractère générique"
-#: ../cli.py:1164
+#: ../cli.py:1138
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr ""
"désactive l'exclusion pour le dépôt principal, pour un dépôt particulier ou "
"pour tout"
-#: ../cli.py:1167
+#: ../cli.py:1141
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "active le traitement des paquetages obsolètes pendant les mises à jour"
-#: ../cli.py:1169
+#: ../cli.py:1143
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "désactive les modules complémentaires Yum"
-#: ../cli.py:1171
+#: ../cli.py:1145
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "désactive la vérification de clé gpg"
-#: ../cli.py:1173
+#: ../cli.py:1147
msgid "disable plugins by name"
msgstr "désactive les modules complémentaires par nom"
-#: ../cli.py:1176
+#: ../cli.py:1150
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "omettre les paquetages qui ont des problèmes de dépendances"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Feb"
msgstr "Fév"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Mar"
msgstr "Mars"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Jun"
msgstr "Juin"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Jul"
msgstr "Jui"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Aug"
msgstr "Août"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Dec"
msgstr "Déc"
-#: ../output.py:239
+#: ../output.py:240
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Essai d'un autre miroir."
@@ -554,23 +534,23 @@ msgstr "Description :"
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Est-ce correct [o/N]Â : "
-#: ../output.py:359 ../output.py:362
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "y"
msgstr "o"
-#: ../output.py:359
+#: ../output.py:357
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:359 ../output.py:362
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: ../output.py:359
+#: ../output.py:357
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../output.py:370
+#: ../output.py:367
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -579,98 +559,98 @@ msgstr ""
"\n"
"Groupe : %s"
-#: ../output.py:372
+#: ../output.py:369
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Description : %s"
-#: ../output.py:374
+#: ../output.py:371
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Paquetages mandataires :"
-#: ../output.py:379
+#: ../output.py:376
msgid " Default Packages:"
msgstr "Paquetages par défaut :"
-#: ../output.py:384
+#: ../output.py:381
msgid " Optional Packages:"
msgstr "Paquetages optionnels :"
-#: ../output.py:389
+#: ../output.py:386
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Paquetages conditionnels :"
-#: ../output.py:398
+#: ../output.py:394
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "paquetage : %s"
-#: ../output.py:400
+#: ../output.py:396
msgid " No dependencies for this package"
msgstr "Pas de dépendances pour ce paquetage"
-#: ../output.py:405
+#: ../output.py:401
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " dépendance : %s"
-#: ../output.py:407
+#: ../output.py:403
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Dépendance non satisfaite"
-#: ../output.py:465
+#: ../output.py:461
msgid "Matched from:"
msgstr "Correspondance depuis :"
-#: ../output.py:491
+#: ../output.py:487
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr ""
"Une erreur est survenue pendant le calcul de la taille totale des "
"téléchargements"
-#: ../output.py:496
+#: ../output.py:492
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Taille totale : %s"
-#: ../output.py:499
+#: ../output.py:495
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Taille totale des téléchargement : %s"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Arch"
msgstr "Architecture"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Repository"
msgstr "Dépôt"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../output.py:518
+#: ../output.py:514
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Installation pour dépendance"
-#: ../output.py:519
+#: ../output.py:515
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Mise à jour pour dépendance"
-#: ../output.py:520
+#: ../output.py:516
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Suppression pour dépendance"
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:528
#, python-format
msgid ""
" replacing %s.%s %s\n"
@@ -679,7 +659,7 @@ msgstr ""
" remplace %s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:536
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -696,27 +676,27 @@ msgstr ""
"Mise à jour %5.5s Package(s) \n"
"Suppression %5.5s Package(s) \n"
-#: ../output.py:558
+#: ../output.py:554
msgid "Removed"
msgstr "Supprimé"
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:555
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Dépendance supprimée"
-#: ../output.py:561
+#: ../output.py:557
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Dépendance installée"
-#: ../output.py:563
+#: ../output.py:559
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Dépendance mise à jour"
-#: ../output.py:564
+#: ../output.py:560
msgid "Replaced"
msgstr "Remplacé"
-#: ../output.py:622
+#: ../output.py:618
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -727,76 +707,76 @@ msgstr ""
"Téléchargement courant annulé, interruption %s (crtl-c), %s de nouveau dans %"
"s%s%s secondes pour quitter.\n"
-#: ../output.py:632
+#: ../output.py:628
msgid "user interrupt"
msgstr "interruption par l'utilisateur"
-#: ../output.py:643
+#: ../output.py:639
msgid "installed"
msgstr "installé"
-#: ../output.py:644
+#: ../output.py:640
msgid "updated"
msgstr "mis à jour"
-#: ../output.py:645
+#: ../output.py:641
msgid "obsoleted"
msgstr "obsolète"
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:642
msgid "erased"
msgstr "effacé"
-#: ../output.py:650
+#: ../output.py:646
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paquetage %s.%s %s:%s-%s marqué pour être %s "
-#: ../output.py:657
+#: ../output.py:653
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Lancement de la transaction de test"
-#: ../output.py:662
+#: ../output.py:658
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr ""
"--> Redémarrage de la résolution des dépendances avec les nouveaux "
"changements."
-#: ../output.py:667
+#: ../output.py:663
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Résolution des dépendances terminée"
-#: ../output.py:672
+#: ../output.py:668
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> Traitement de la dépendance : %s pour le paquetage : %s"
-#: ../output.py:677
+#: ../output.py:673
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Dépendance non résolue : %s"
-#: ../output.py:683
+#: ../output.py:679
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Traitement du conflit : %s entre en conflit avec %s"
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:682
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
"--> Peuplement du jeu de transaction avec les paquetages sélectionnés. Merci "
"de patienter."
-#: ../output.py:690
+#: ../output.py:686
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "--> Téléchargement de l'en-tête de %s pour l'ajouter à la transaction."
-#: ../yumcommands.py:37
+#: ../yumcommands.py:36
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Vous devez être super-utilisateur pour lancer cette commande."
-#: ../yumcommands.py:44
+#: ../yumcommands.py:43
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -831,265 +811,249 @@ msgstr ""
"Pour plus de renseignements, contactez le fournisseur de paquetages de votre "
"distribution.\n"
-#: ../yumcommands.py:64
+#: ../yumcommands.py:63
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Erreur : il faut passer une liste de paquetages à %s"
-#: ../yumcommands.py:70
+#: ../yumcommands.py:69
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Erreur : un élément de correspondance est requis"
-#: ../yumcommands.py:76
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Erreur : un groupe ou une liste de groupes est requise"
-#: ../yumcommands.py:85
+#: ../yumcommands.py:84
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Erreur : clean requiert une option : %s"
-#: ../yumcommands.py:90
+#: ../yumcommands.py:89
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Erreur : argument invalide pour clean : %r"
-#: ../yumcommands.py:103
+#: ../yumcommands.py:102
msgid "No argument to shell"
msgstr "Pas d'options à passer au terminal"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:105
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Nom de fichier passé au terminal : %s"
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:109
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr "Le fichier %s passé en argument au shell n'existe pas."
-#: ../yumcommands.py:116
+#: ../yumcommands.py:115
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr "Erreur : plus d'un fichier passé en argument au shell."
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../yumcommands.py:156
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAQUETAGE..."
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Installe un ou plusieurs paquetages sur votre système"
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:168
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Configuration du processus d'installation"
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:179
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAQUETAGE...]"
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:182
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Met à jour un ou plusieurs paquetages sur votre système"
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:190
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Configuration du processus de mise à jour"
-#: ../yumcommands.py:205
+#: ../yumcommands.py:204
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Affiche les détails d'un paquetage ou d'un groupe de paquetages"
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:212
msgid "Installed Packages"
msgstr "Paquetages installés"
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:213
msgid "Available Packages"
msgstr "Paquetages disponibles"
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:214
msgid "Extra Packages"
msgstr "Paquetages supplémentaires"
-#: ../yumcommands.py:216
+#: ../yumcommands.py:215
msgid "Updated Packages"
msgstr "Paquetages mis à jour"
-#: ../yumcommands.py:222 ../yumcommands.py:228
+#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Obsolescence des paquetages"
-#: ../yumcommands.py:229
+#: ../yumcommands.py:226
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Paquetages récemment ajoutés"
-#: ../yumcommands.py:235
+#: ../yumcommands.py:232
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Aucun paquetage correspondant à lister"
-#: ../yumcommands.py:249
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Liste un paquetage ou un groupe de paquetages"
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:258
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Supprime un ou plusieurs paquetages de votre système"
-#: ../yumcommands.py:269
+#: ../yumcommands.py:266
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Configuration du processus de suppression"
-#: ../yumcommands.py:281
+#: ../yumcommands.py:278
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Configuration du processus de groupe"
-#: ../yumcommands.py:287
+#: ../yumcommands.py:284
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Aucun groupe sur lequel lancer la commande"
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:297
msgid "List available package groups"
msgstr "Liste les groupes de paquetages disponibles"
-#: ../yumcommands.py:317
+#: ../yumcommands.py:314
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Installe les paquetages d'un groupe sur votre système"
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:336
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Supprime les paquetages d'un groupe de votre système"
-#: ../yumcommands.py:363
+#: ../yumcommands.py:360
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Affiche des détails sur un groupe de paquetages"
-#: ../yumcommands.py:387
+#: ../yumcommands.py:384
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Génère le cache des méta données"
-#: ../yumcommands.py:393
+#: ../yumcommands.py:390
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Création des fichiers de cache pour tous les fichiers de méta données."
-#: ../yumcommands.py:394
+#: ../yumcommands.py:391
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Cela peut prendre du temps en fonction de la vitesse de cet ordinateur"
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:412
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Cache des méta données créé"
-#: ../yumcommands.py:429
+#: ../yumcommands.py:426
msgid "Remove cached data"
msgstr "Supprime les données en cache"
-#: ../yumcommands.py:450
+#: ../yumcommands.py:447
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "Cherche à quel paquetage correspond la valeur donnée"
-#: ../yumcommands.py:470
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Cherche les mises à jour de paquetages disponibles"
-#: ../yumcommands.py:493
+#: ../yumcommands.py:490
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Cherche les détails du paquetage en fonction de la chaîne entrée"
-#: ../yumcommands.py:499
+#: ../yumcommands.py:496
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Recherche dans les paquetages :"
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:513
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Mises à jour en tenant compte des paquetages obsolètes du profil"
-#: ../yumcommands.py:525
+#: ../yumcommands.py:522
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Configuration du processus de mise à jour"
-#: ../yumcommands.py:539
+#: ../yumcommands.py:536
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Installe un RPM local"
-#: ../yumcommands.py:548
+#: ../yumcommands.py:545
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Configuration du processus de paquetages locaux"
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:564
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Détermine quel paquetage fournit une dépendance donnée"
-#: ../yumcommands.py:570
+#: ../yumcommands.py:567
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Recherche dans les paquetages pour la dépendance :"
-#: ../yumcommands.py:584
+#: ../yumcommands.py:581
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Lance un shell yum interactif"
-#: ../yumcommands.py:590
+#: ../yumcommands.py:587
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Configuration du shell Yum"
-#: ../yumcommands.py:608
+#: ../yumcommands.py:605
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Liste les dépendances d'un paquetage"
-#: ../yumcommands.py:614
+#: ../yumcommands.py:611
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Recherche de dépendances :"
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:627
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Affiche les dépôts logiciels configurés"
-#: ../yumcommands.py:666
-msgid "enabled"
-msgstr "activé"
-
-#: ../yumcommands.py:673
-msgid "disabled"
-msgstr "désactivé"
-
-#: ../yumcommands.py:682
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "repo id"
msgstr "id du dépôt"
-#: ../yumcommands.py:683
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "repo name"
msgstr "nom du dépôt"
-#: ../yumcommands.py:683
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "status"
msgstr "statut"
-#: ../yumcommands.py:686
-msgid "Repo-id : "
-msgstr "Id du dépôt : "
-
-#: ../yumcommands.py:687
-msgid "Repo-name : "
-msgstr "Nom du dépôt  : "
-
-#: ../yumcommands.py:688
-msgid "Repo-enabled: "
-msgstr "Dépôt activé :"
+#: ../yumcommands.py:651
+msgid "enabled"
+msgstr "activé"
-#: ../yumcommands.py:689
-msgid "Repo-size : "
-msgstr "Nom du dépôt  : "
+#: ../yumcommands.py:654
+msgid "disabled"
+msgstr "désactivé"
-#: ../yumcommands.py:713
+#: ../yumcommands.py:671
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Affiche un message d'aide à l'utilisation"
-#: ../yumcommands.py:747
+#: ../yumcommands.py:705
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Aucune aide disponible pour %s"
-#: ../yumcommands.py:752
+#: ../yumcommands.py:710
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1099,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"\n"
"alias : "
-#: ../yumcommands.py:754
+#: ../yumcommands.py:712
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1109,15 +1073,15 @@ msgstr ""
"\n"
"alias : "
-#: ../yumcommands.py:783
+#: ../yumcommands.py:741
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Configuration du processus de réinstallation"
-#: ../yumcommands.py:797
+#: ../yumcommands.py:755
msgid "reinstall a package"
msgstr "réinstaller un paquetage"
-#: ../yummain.py:55
+#: ../yummain.py:41
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1127,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sortie sur annulation par l'utilisateur"
-#: ../yummain.py:61
+#: ../yummain.py:47
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1137,29 +1101,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Sortie suite à une redirection cassée"
-#: ../yummain.py:112
+#: ../yummain.py:105
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
"Une autre application verrouille actuellement l'utilisation de yum ; attente "
"de déverrouillage..."
-#: ../yummain.py:139 ../yummain.py:178
+#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s"
-#: ../yummain.py:149 ../yummain.py:185
+#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Erreur(s) inconnue(s) : Code de sortie : %d :"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:156
+#: ../yummain.py:149
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Résolution des dépendances"
-#: ../yummain.py:191
+#: ../yummain.py:184
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1167,11 +1131,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dépendances résolues"
-#: ../yummain.py:205
+#: ../yummain.py:198
msgid "Complete!"
msgstr "Terminé !"
-#: ../yummain.py:252
+#: ../yummain.py:245
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1181,266 +1145,326 @@ msgstr ""
"\n"
"Sortie sur annulation par l'utilisateur."
-#: ../yum/depsolve.py:78
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:91
+#: ../yum/depsolve.py:95
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Mise en place de l'ensemble des transactions avant configuration"
-#: ../yum/depsolve.py:132
+#: ../yum/depsolve.py:136
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "tsflag invalide dans le fichier de configuration : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:147
+#, python-format
+msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
+msgstr "Recherche dans le regroupement pour la dépendance : %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:170
+#, python-format
+msgid "Potential match for %s from %s"
+msgstr "Correspondance potentielle pour %s depuis %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:178
+#, python-format
+msgid "Matched %s to require for %s"
+msgstr "Correspondance %s trouvé pour %s "
+
+#: ../yum/depsolve.py:219
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Membre : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:190 ../yum/depsolve.py:592
+#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s converti pour installation"
-#: ../yum/depsolve.py:197
+#: ../yum/depsolve.py:240
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Ajout du paquetage %s en mode %s"
-#: ../yum/depsolve.py:207
+#: ../yum/depsolve.py:250
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Suppression du paquetage %s"
-#: ../yum/depsolve.py:218
+#: ../yum/depsolve.py:261
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s requiert : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:312
+msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
+msgstr "Le prérequis a déjà été trouvé, on triche"
+
+#: ../yum/depsolve.py:322
+#, python-format
+msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
+msgstr "Le prérequis n'est pas un nom de paquetage. Recherche de : %s "
+
+#: ../yum/depsolve.py:329
+#, python-format
+msgid "Potential Provider: %s"
+msgstr "Fournisseur potentiel : %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:352
+#, python-format
+msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
+msgstr "Le mode est %s pour le fournisseur de %s : %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:356
+#, python-format
+msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
+msgstr "Mode pour le paquetage qui fournit %s : %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:360
+#, python-format
+msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
+msgstr "TSINFO : le paquetage %s requiert %s marqué pour suppression"
+
+#: ../yum/depsolve.py:372
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO : Obsolescence de %s avec %s pour résoudre les dépendances."
-#: ../yum/depsolve.py:276
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO : Mise à jour de %s pour la résolution des dépendances."
-#: ../yum/depsolve.py:279
+#: ../yum/depsolve.py:378
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr ""
"Impossible de trouver un chemin de mise à jour pour la dépendance de : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:283
+#: ../yum/depsolve.py:388
#, python-format
-msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
-msgstr "TSINFO : le paquetage %s requiert %s marqué pour suppression"
+msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
+msgstr "Impossible de résoudre le prérequis %s pour %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:434
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
"%s est dans les paquetages fournis mais est déjà installé, suppression."
-#: ../yum/depsolve.py:344
+#: ../yum/depsolve.py:449
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr ""
"ts contient une version plus récente du paquetage %s susceptible de résoudre "
"la dépendance."
-#: ../yum/depsolve.py:355
+#: ../yum/depsolve.py:460
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr ""
"Le paquetage susceptible de résoudre la dépedence %s est déjà installé dans "
"une version plus récente."
-#: ../yum/depsolve.py:363 ../yum/depsolve.py:410
+#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Dépendance manquante : %s est requis par le paquetage %s"
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:481
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s déjà dans ts, omission de celui-ci"
-#: ../yum/depsolve.py:420
+#: ../yum/depsolve.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:537
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO : Sélection de %s pour mise à jour de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:427
+#: ../yum/depsolve.py:544
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO : Sélection de %s pour installation de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:518 ../yum/depsolve.py:610
+#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Succès - transaction vide"
-#: ../yum/depsolve.py:562 ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Re-démarrage de la boucle"
-#: ../yum/depsolve.py:598
+#: ../yum/depsolve.py:702
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Finalisation du processus de dépendance"
-#: ../yum/depsolve.py:604
+#: ../yum/depsolve.py:708
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s de %s a des problèmes de dépendances"
-#: ../yum/depsolve.py:611
+#: ../yum/depsolve.py:715
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Succès - dépendances résolues"
-#: ../yum/depsolve.py:625
+#: ../yum/depsolve.py:729
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Recherche des dépendances pour %s"
-#: ../yum/depsolve.py:687
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "recherche de %s comme prérequis de %s"
-#: ../yum/depsolve.py:814
+#: ../yum/depsolve.py:933
#, python-format
-msgid "Running compare_providers() for %s"
-msgstr "Lancement de compare_providers() pour %s"
+msgid "Comparing best: %s to po: %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:842 ../yum/depsolve.py:848
+#: ../yum/depsolve.py:937
+#, python-format
+msgid "Same: best %s == po: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
+#, fuzzy, python-format
+msgid "best %s obsoletes po: %s"
+msgstr "%s rend obsolète %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:955
+#, fuzzy, python-format
+msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgstr "%s rend obsolète %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "meilleure architecture dans l'objet paquetage %s"
-#: ../yum/depsolve.py:887
+#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
#, python-format
-msgid "%s obsoletes %s"
-msgstr "%s rend obsolète %s"
+msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:898
+#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
#, python-format
-msgid ""
-"archdist compared %s to %s on %s\n"
-" Winner: %s"
+msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
msgstr ""
-"architecture %s comparée à %s sur %s\n"
-" Gagnant : %s"
-#: ../yum/depsolve.py:905
+#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
#, python-format
-msgid "common sourcerpm %s and %s"
-msgstr "rpm source commun pour %s et %s"
+msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:911
+#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
#, python-format
-msgid "common prefix of %s between %s and %s"
-msgstr "préfix commun %s entre %s et %s"
+msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:919
+#: ../yum/depsolve.py:1025
#, python-format
-msgid "Best Order: %s"
-msgstr "Meilleur ordre : %s"
+msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:148
+#: ../yum/__init__.py:119
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#. FIXME: Use critical? or exception?
-#: ../yum/__init__.py:323
+#: ../yum/__init__.py:296
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr ""
"Il manque le nom du dépôt %r dans la configuration, utilisation de "
"l'identifiant"
-#: ../yum/__init__.py:359
+#: ../yum/__init__.py:332
msgid "plugins already initialised"
msgstr "modules complémentaires déjà initialisés"
-#: ../yum/__init__.py:366
+#: ../yum/__init__.py:339
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:376
+#: ../yum/__init__.py:349
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Lecture de la base de données RPM locale"
-#: ../yum/__init__.py:394
+#: ../yum/__init__.py:367
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:414
+#: ../yum/__init__.py:387
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:431
+#: ../yum/__init__.py:404
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Configuration du groupe de paquetages"
-#: ../yum/__init__.py:474
+#: ../yum/__init__.py:447
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "une méthode _resetSack est manquante pour l'objet dépôt du dépôt %s\n"
-#: ../yum/__init__.py:475
+#: ../yum/__init__.py:448
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "en conséquence ce dépôt ne peut être réinitialisé.\n"
-#: ../yum/__init__.py:480
+#: ../yum/__init__.py:453
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:492
+#: ../yum/__init__.py:465
msgid "Building updates object"
msgstr "Construction de l'objet de mises à jour"
-#: ../yum/__init__.py:523
+#: ../yum/__init__.py:496
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() sera supprimé dans une future version de Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:547
+#: ../yum/__init__.py:520
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Obtention des méta données du groupe"
-#: ../yum/__init__.py:572
+#: ../yum/__init__.py:546
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Ajout du ficher de groupes depuis le dépôt : %s"
-#: ../yum/__init__.py:577
+#: ../yum/__init__.py:555
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Ãchec d'ajout du fichier de groupes pour le dépôt : %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:583
+#: ../yum/__init__.py:561
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Aucun groupe disponible dans les dépôts"
-#: ../yum/__init__.py:633
+#: ../yum/__init__.py:611
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Import d'informations additionnelles sur la liste de fichiers"
-#: ../yum/__init__.py:684
+#: ../yum/__init__.py:657
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Cycle %i d'évitement des dépendances cassées"
-#: ../yum/__init__.py:707
+#: ../yum/__init__.py:680
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "L'évitement des dépendances cassées a pris %i cycles"
-#: ../yum/__init__.py:708
+#: ../yum/__init__.py:681
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1448,103 +1472,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Paquetages ignorés en raison de problèmes de dépendances :"
-#: ../yum/__init__.py:712
+#: ../yum/__init__.py:685
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:792
-msgid ""
-"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr ""
-"Attention : scriptlet ou autre erreur non fatale pendant la transaction."
-
-#: ../yum/__init__.py:807
+#: ../yum/__init__.py:774
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Ãchec de la suppression du fichier de transaction %s"
-#: ../yum/__init__.py:847
+#: ../yum/__init__.py:814
#, python-format
msgid "excluding for cost: %s from %s"
msgstr "exclusion pour coût : %s depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:878
+#: ../yum/__init__.py:845
msgid "Excluding Packages in global exclude list"
msgstr "Exclusion des paquetages dans la liste globale d'exclusion"
-#: ../yum/__init__.py:880
+#: ../yum/__init__.py:847
#, python-format
msgid "Excluding Packages from %s"
msgstr "Exclusion des paquetages depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:906
+#: ../yum/__init__.py:875
#, python-format
msgid "Reducing %s to included packages only"
msgstr "Réduction de %s aux paquetages inclus uniquement"
-#: ../yum/__init__.py:911
+#: ../yum/__init__.py:880
#, python-format
msgid "Keeping included package %s"
msgstr "Conservation du paquetage inclus %s"
-#: ../yum/__init__.py:917
+#: ../yum/__init__.py:886
#, python-format
msgid "Removing unmatched package %s"
msgstr "Suppression du paquetage non concordant %s"
-#: ../yum/__init__.py:920
+#: ../yum/__init__.py:889
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:950
+#: ../yum/__init__.py:919
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Impossible de vérifier si le PID %s est actif"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:954
+#: ../yum/__init__.py:923
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Verrou %s existant : une autre copie est lancée avec le pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:1017
+#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Le paquetage ne correspond pas au téléchargement attendu"
-#: ../yum/__init__.py:1032
+#: ../yum/__init__.py:991
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Ne peut procéder à la vérification des sommes de contrôle"
-#: ../yum/__init__.py:1035
+#: ../yum/__init__.py:994
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Le paquetage ne correspond pas à sa somme de contrôle"
-#: ../yum/__init__.py:1079
+#: ../yum/__init__.py:1036
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
"Le paquetage ne correspond pas à la somme de contrôle mais le cache est "
"activé pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:1082
+#: ../yum/__init__.py:1042
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "utilisation de la copie locale de %s"
-#: ../yum/__init__.py:1107
+#: ../yum/__init__.py:1061
#, python-format
msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
msgstr ""
"Espace disque insuffisant dans le dossier de téléchargement %s pour "
"télécharger"
-#: ../yum/__init__.py:1140
+#: ../yum/__init__.py:1094
msgid "Header is not complete."
msgstr "L'en-tête est incomplet."
-#: ../yum/__init__.py:1180
+#: ../yum/__init__.py:1134
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1552,62 +1570,62 @@ msgstr ""
"L'en-tête n'est pas dans le cache et le mode cache uniquement est activé. "
"Impossible de télécharger %s"
-#: ../yum/__init__.py:1235
+#: ../yum/__init__.py:1189
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "La clé publique pour %s n'est pas installée"
-#: ../yum/__init__.py:1239
+#: ../yum/__init__.py:1193
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problème à l'ouverture du paquetage %s"
-#: ../yum/__init__.py:1247
+#: ../yum/__init__.py:1201
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "La clé publique pour %s n'est pas de confiance"
-#: ../yum/__init__.py:1251
+#: ../yum/__init__.py:1205
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Le paquetage %s n'est pas signé"
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1243
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
-#: ../yum/__init__.py:1292
+#: ../yum/__init__.py:1247
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s supprimé"
-#: ../yum/__init__.py:1328
+#: ../yum/__init__.py:1283
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Impossible de supprimer depuis %s le fichier %s"
-#: ../yum/__init__.py:1331
+#: ../yum/__init__.py:1287
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "fichier de %s : %s supprimé"
-#: ../yum/__init__.py:1333
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d fichiers de %s supprimés"
-#: ../yum/__init__.py:1386
+#: ../yum/__init__.py:1329
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Plus d'une correspondance identique dans le regroupement pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:1391
+#: ../yum/__init__.py:1335
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Rien ne correspond à %s.%s %s:%s-%s dans la mise à jour"
-#: ../yum/__init__.py:1585
+#: ../yum/__init__.py:1543
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1615,169 +1633,142 @@ msgstr ""
"searchPackages() sera supprimé dans une future version de "
"Yum. Utilisez searchGenerator() Ã la place. \n"
-#: ../yum/__init__.py:1621
+#: ../yum/__init__.py:1580
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Recherche de %d paquetages"
-#: ../yum/__init__.py:1624
+#: ../yum/__init__.py:1584
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "recherche du paquetage %s"
-#: ../yum/__init__.py:1635
+#: ../yum/__init__.py:1596
msgid "searching in file entries"
msgstr "recherche dans les entrées de fichiers"
-#: ../yum/__init__.py:1641
+#: ../yum/__init__.py:1603
msgid "searching in provides entries"
msgstr "recherche dans les entrées de correspondance"
-#: ../yum/__init__.py:1671
+#: ../yum/__init__.py:1633
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Correspondance fournie : %s"
-#: ../yum/__init__.py:1717
-msgid "No group data available for configured repositories"
-msgstr "Aucune donnée sur les groupes disponible pour les dépôts configurés"
-
-#: ../yum/__init__.py:1743 ../yum/__init__.py:1762 ../yum/__init__.py:1788
-#: ../yum/__init__.py:1794 ../yum/__init__.py:1850 ../yum/__init__.py:1854
+#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
+#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Aucun groupe nommé %s n'existe"
-#: ../yum/__init__.py:1773 ../yum/__init__.py:1866
+#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "le paquetage %s n'a pas été marqué dans le groupe %s"
-#: ../yum/__init__.py:1811
+#: ../yum/__init__.py:1770
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Ajout du paquetage %s pour le groupe %s"
-#: ../yum/__init__.py:1816
+#: ../yum/__init__.py:1774
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Aucun paquetage nommé %s n'est disponible pour installation"
-#: ../yum/__init__.py:1891
+#: ../yum/__init__.py:1849
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Impossible de trouver le tuple de paquetage %s dans le regroupement"
-#: ../yum/__init__.py:1959 ../yum/__init__.py:1999
+#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
msgstr "Chaîne de version de dépendance invalide, essai entre guillemets."
-#: ../yum/__init__.py:1961 ../yum/__init__.py:2001
+#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Drapeau de version invalide"
-#: ../yum/__init__.py:1973 ../yum/__init__.py:1977
+#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Aucun paquetage trouvé pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:2105
+#: ../yum/__init__.py:2066
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "L'objet paquetage n'était pas une instance correcte d'objet paquetage"
-#: ../yum/__init__.py:2109
+#: ../yum/__init__.py:2070
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Rien de spécifié pour installation"
# Aucune idée
#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2124
+#: ../yum/__init__.py:2085
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr ""
"Recherche de correspondance virtuelle ou de correspondance fichier pour %s"
-#: ../yum/__init__.py:2130 ../yum/__init__.py:2446
+#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Aucune correspondance pour l'argument : %s"
#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
#. for returning better errors
-#: ../yum/__init__.py:2185
+#: ../yum/__init__.py:2146
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Aucun paquetage disponible pour installation"
-#: ../yum/__init__.py:2198
+#: ../yum/__init__.py:2158
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paquetage : %s - déjà dans le jeu de transaction"
-#: ../yum/__init__.py:2212
+#: ../yum/__init__.py:2171
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "Le paquetage %s est déjà installé dans sa dernière version"
-#: ../yum/__init__.py:2219
+#: ../yum/__init__.py:2178
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr ""
"Le paquetage qui correspond à %s est déjà installé. Recherche d'une mise à "
"jour."
-#: ../yum/__init__.py:2230
-#, python-format
-msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr ""
-"Le paquetage %s est rendu obsolète par %s, tentative d'installation de %s à "
-"la place"
-
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2263
+#: ../yum/__init__.py:2220
msgid "Updating Everything"
msgstr "Mise à jour complète"
-#: ../yum/__init__.py:2366
+#: ../yum/__init__.py:2304
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paquetage déjà rendu obsolète : %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2390
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-"Pas de mise à jour des paquetages qui ont déjà été mis à jour : %s.%s %s:%s-%"
-"s"
-
-#: ../yum/__init__.py:2443
+#: ../yum/__init__.py:2377
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#. FIXME we should give the caller some nice way to hush this warning
-#. probably just a kwarg of 'silence_warnings' or something
-#. b/c when this is called from groupRemove() it makes a lot of
-#. garbage noise
-#: ../yum/__init__.py:2462
+#: ../yum/__init__.py:2392
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Aucun paquetage sélectionné pour suppression"
-#: ../yum/__init__.py:2496
+#: ../yum/__init__.py:2426
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s. Omission."
-#: ../yum/__init__.py:2498
+#: ../yum/__init__.py:2429
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Examen de %s : %s"
-#: ../yum/__init__.py:2504
-#, python-format
-msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr "Impossible d'ajouter le paquet %s à la transaction. Architecture incompatible : %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:2512
+#: ../yum/__init__.py:2436
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1786,80 +1777,80 @@ msgstr ""
"Le paquetage %s n'est pas installé, il est impossible de le mettre à jour. "
"Lancez plutôt yum install pour l'installer."
-#: ../yum/__init__.py:2545
+#: ../yum/__init__.py:2468
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Exclusion de %s"
-#: ../yum/__init__.py:2549
+#: ../yum/__init__.py:2473
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Sélection de %s pour installation "
-#: ../yum/__init__.py:2554
+#: ../yum/__init__.py:2479
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Sélection de %s pour mise à jour de %s"
-#: ../yum/__init__.py:2559
+#: ../yum/__init__.py:2486
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s : ne met pas à jour le paquetage installé."
-#: ../yum/__init__.py:2576
+#: ../yum/__init__.py:2504
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr ""
"Problème dans la réinstallation : aucun paquetage correspondant à supprimer"
# Je suis pas sûr d'avoir bien compris la chaîne originale
-#: ../yum/__init__.py:2587
+#: ../yum/__init__.py:2515
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Le paquetage %s autorise des installations multiples, omission"
-#: ../yum/__init__.py:2594
+#: ../yum/__init__.py:2522
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
msgstr ""
"Problème dans la réinstallation : aucun paquetage correspondant à installer"
-#: ../yum/__init__.py:2641
+#: ../yum/__init__.py:2570
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Récupération de la clé GPG depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:2647
+#: ../yum/__init__.py:2576
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Ãchec de la récupération de la clé GPG : "
-#: ../yum/__init__.py:2663
+#: ../yum/__init__.py:2589
msgid "GPG key parsing failed: "
msgstr "Ãchec d'analyse de la clé GPG : "
-#: ../yum/__init__.py:2667
+#: ../yum/__init__.py:2593
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "La clé GPG %s (0x%s) est déjà installée"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2672
+#: ../yum/__init__.py:2598
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Import de la clé GPG 0x%s « %s » depuis %s"
-#: ../yum/__init__.py:2685
+#: ../yum/__init__.py:2610
msgid "Not installing key"
msgstr "N'installe pas la clé"
-#: ../yum/__init__.py:2691
+#: ../yum/__init__.py:2616
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "L'import de la clé à échoué (code %d)"
-#: ../yum/__init__.py:2694
+#: ../yum/__init__.py:2619
msgid "Key imported successfully"
msgstr "La clé a été importée avec succès"
-#: ../yum/__init__.py:2699
+#: ../yum/__init__.py:2624
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -1870,57 +1861,57 @@ msgstr ""
"incorrectes pour ce paquetage.\n"
"Vérifiez que les URL des clés pour ce dépôt soient correctes."
-#: ../yum/__init__.py:2708
+#: ../yum/__init__.py:2633
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr ""
"L'import de la (des) clé(s) n'a pas résolu le problème, mauvaise(s) clé(s) ?"
-#: ../yum/__init__.py:2789
+#: ../yum/__init__.py:2707
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Impossible de trouver un miroir adapté."
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2709
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr ""
"Des erreurs ont été rencontrée durant le téléchargement des paquetages."
-#: ../yum/__init__.py:2854
+#: ../yum/__init__.py:2774
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Erreurs de la transaction de test : "
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:197
+#: ../yum/plugins.py:195
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Modules complémentaires chargés : "
-#: ../yum/plugins.py:208
+#: ../yum/plugins.py:206
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Aucun plugin correspondant pour : %s"
-#: ../yum/plugins.py:221
+#: ../yum/plugins.py:219
#, python-format
msgid "\"%s\" plugin is disabled"
msgstr "le module complémentaire « %s » est désactivé"
-#: ../yum/plugins.py:233
+#: ../yum/plugins.py:231
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr ""
"Le module complémentaire « %s » ne spécifie pas la version de l'API requise"
-#: ../yum/plugins.py:237
+#: ../yum/plugins.py:235
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr ""
"Le module complémentaire « %s » requiert l'API %s. L'API supportée est %s."
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "Chargement du module complémentaire « %s »"
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
@@ -1928,28 +1919,24 @@ msgstr ""
"Au moins deux modules complémentaires avec le même nom « %s » existent dans "
"le chemin de recherche des modules complémentaires"
-#: ../yum/plugins.py:293
+#: ../yum/plugins.py:291
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "Fichier de configuration %s non trouvé"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:296
+#: ../yum/plugins.py:294
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr ""
"Impossible de trouver le fichier de configuration pour le module "
"complémentaire %s"
-#: ../yum/plugins.py:450
+#: ../yum/plugins.py:448
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "enregistrement de commandes non supporté"
-#: ../yum/rpmtrans.py:78
-msgid "Repackaging"
-msgstr "Ré-empaquetage"
-
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
@@ -1980,29 +1967,75 @@ msgstr "En-tête endommagé %s"
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Erreur d'ouverture du rpm %s - erreur %s"
-#~ msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
-#~ msgstr "Recherche dans le regroupement pour la dépendance : %s"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s option requires an argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s : l'option %s requiert un argument"
+
+#~ msgid "show this help message and exit"
+#~ msgstr "affiche ce message d'aide et quitte"
+
+#~ msgid "verbose operation"
+#~ msgstr "opération verbeuse"
+
+#~ msgid "Repo-id : "
+#~ msgstr "Id du dépôt : "
+
+#~ msgid "Repo-name : "
+#~ msgstr "Nom du dépôt  : "
+
+#~ msgid "Repo-enabled: "
+#~ msgstr "Dépôt activé :"
+
+#~ msgid "Repo-size : "
+#~ msgstr "Nom du dépôt  : "
+
+#~ msgid "Running compare_providers() for %s"
+#~ msgstr "Lancement de compare_providers() pour %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "archdist compared %s to %s on %s\n"
+#~ " Winner: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "architecture %s comparée à %s sur %s\n"
+#~ " Gagnant : %s"
+
+#~ msgid "common sourcerpm %s and %s"
+#~ msgstr "rpm source commun pour %s et %s"
-#~ msgid "Potential match for %s from %s"
-#~ msgstr "Correspondance potentielle pour %s depuis %s"
+#~ msgid "common prefix of %s between %s and %s"
+#~ msgstr "préfix commun %s entre %s et %s"
-#~ msgid "Matched %s to require for %s"
-#~ msgstr "Correspondance %s trouvé pour %s "
+#~ msgid "Best Order: %s"
+#~ msgstr "Meilleur ordre : %s"
-#~ msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
-#~ msgstr "Le prérequis a déjà été trouvé, on triche"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : scriptlet ou autre erreur non fatale pendant la transaction."
-#~ msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
-#~ msgstr "Le prérequis n'est pas un nom de paquetage. Recherche de : %s "
+#~ msgid "No group data available for configured repositories"
+#~ msgstr "Aucune donnée sur les groupes disponible pour les dépôts configurés"
-#~ msgid "Potential Provider: %s"
-#~ msgstr "Fournisseur potentiel : %s"
+#~ msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le paquetage %s est rendu obsolète par %s, tentative d'installation de %s "
+#~ "Ã la place"
-#~ msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
-#~ msgstr "Le mode est %s pour le fournisseur de %s : %s"
+#~ msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas de mise à jour des paquetages qui ont déjà été mis à jour : %s.%s %s:%"
+#~ "s-%s"
-#~ msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
-#~ msgstr "Mode pour le paquetage qui fournit %s : %s"
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible d'ajouter le paquet %s à la transaction. Architecture "
+#~ "incompatible : %s"
-#~ msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
-#~ msgstr "Impossible de résoudre le prérequis %s pour %s"
+#~ msgid "Repackaging"
+#~ msgstr "Ré-empaquetage"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e409dae..7e608b0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# This file is distributed under the same license as the yum package.
# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2008.
# Gianluca Busiello <busiello at ceinge.unina.it>, 2008.
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum-it 3.2.8\n"
@@ -527,8 +527,8 @@ msgstr "Licenza : %s"
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
+#
#: ../output.py:351
-#
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ã corretto [s/N]: "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 4f17e03..919c002 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,8 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:512
+#: ../callback.py:48 ../output.py:512
msgid "Updating"
msgstr "Atualizando"
@@ -26,20 +25,15 @@ msgstr "Atualizando"
msgid "Erasing"
msgstr "Apagando"
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:511
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
msgid "Obsoleted"
msgstr "Obsoletos"
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:558
+#: ../callback.py:54 ../output.py:558
msgid "Updated"
msgstr "Atualizados"
@@ -47,10 +41,7 @@ msgstr "Atualizados"
msgid "Erased"
msgstr "Removidos"
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:556
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"
@@ -72,8 +63,7 @@ msgstr "Erro: estado de saÃda inválido: %s de %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Removidos: %s"
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:513
+#: ../callback.py:217 ../output.py:513
msgid "Removing"
msgstr "Removendo"
@@ -94,15 +84,12 @@ msgstr "Configurando repositórios"
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Lendo metadados do repositório a partir dos arquivos locais"
-#: ../cli.py:183
-#: ../utils.py:72
+#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Erro de Configuração: %s"
-#: ../cli.py:186
-#: ../cli.py:1068
-#: ../utils.py:75
+#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Erro nas Opções: %s"
@@ -146,18 +133,15 @@ msgstr "Baixando Pacotes:"
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Erro ao Baixar Pacotes:\n"
-#: ../cli.py:370
-#: ../yum/__init__.py:2746
+#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Executando o rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:373
-#: ../yum/__init__.py:2749
+#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "Erro com o rpm_check_debug vs depsolve:"
-#: ../cli.py:377
-#: ../yum/__init__.py:2751
+#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
msgid "Please report this error in bugzilla"
msgstr "Por favor, reporte esse erro ao bugzilla"
@@ -186,7 +170,8 @@ msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"Recusa de importação automática das chaves ao executar de forma não assistida.\n"
+"Recusa de importação automática das chaves ao executar de forma não "
+"assistida.\n"
"Use \"-y\" para sobrescrever."
#: ../cli.py:491
@@ -198,22 +183,15 @@ msgstr "Analisando argumentos da instalação de pacotes"
msgid "No package %s available."
msgstr "Nenhum pacote %s disponÃvel."
-#: ../cli.py:505
-#: ../cli.py:623
-#: ../yumcommands.py:748
+#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Pacotes a serem instalados"
-#: ../cli.py:506
-#: ../cli.py:624
-#: ../yumcommands.py:146
-#: ../yumcommands.py:749
+#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a ser feito"
-#: ../cli.py:536
-#: ../yum/__init__.py:2232
-#: ../yum/__init__.py:2311
+#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
#: ../yum/__init__.py:2340
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
@@ -248,7 +226,8 @@ msgstr "Nenhum Pacote Fornecido"
#: ../cli.py:654
msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "Resultado dos pacotes para a lista de pacotes dos argumentos do usuário"
+msgstr ""
+"Resultado dos pacotes para a lista de pacotes dos argumentos do usuário"
#: ../cli.py:701
#, python-format
@@ -304,16 +283,16 @@ msgstr "Grupos DisponÃveis:"
msgid "Done"
msgstr "ConcluÃdo"
-#: ../cli.py:829
-#: ../cli.py:841
-#: ../cli.py:847
+#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Aviso: O grupo %s não existe."
#: ../cli.py:853
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "Nenhum pacote disponÃvel para instalação ou atualização nos grupos requisitados"
+msgstr ""
+"Nenhum pacote disponÃvel para instalação ou atualização nos grupos "
+"requisitados"
#: ../cli.py:855
#, python-format
@@ -348,7 +327,8 @@ msgstr "Descartando pacote não comparável %s.%s"
#: ../cli.py:952
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "Nenhum outro %s instalado, adicionado à lista para potencial instalação"
+msgstr ""
+"Nenhum outro %s instalado, adicionado à lista para potencial instalação"
#: ../cli.py:971
#, python-format
@@ -413,7 +393,9 @@ msgstr "excluir pacote(s) por nome ou glob"
#: ../cli.py:1138
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgstr "desabilitar a exclusão a partir do principal, para um repositório ou para tudo"
+msgstr ""
+"desabilitar a exclusão a partir do principal, para um repositório ou para "
+"tudo"
#: ../cli.py:1141
msgid "enable obsoletes processing during updates"
@@ -549,8 +531,7 @@ msgstr "Descrição: "
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Correto? [s/N]:"
-#: ../output.py:357
-#: ../output.py:360
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "y"
msgstr "s"
@@ -558,8 +539,7 @@ msgstr "s"
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:357
-#: ../output.py:360
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "yes"
msgstr "sim"
@@ -715,10 +695,12 @@ msgstr "SubstituÃdo(s)"
#, python-format
msgid ""
"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds to exit.\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Download atual cancelado, interrupção %s, (ctrl-c) novamente %s com %s%s%s segundos até sair.\n"
+" Download atual cancelado, interrupção %s, (ctrl-c) novamente %s com %s%s%s "
+"segundos até sair.\n"
#: ../output.py:628
msgid "user interrupt"
@@ -774,7 +756,9 @@ msgstr "--> Processando Conflito: %s conflita com %s"
#: ../output.py:682
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr "--> Construindo conjunto de transações com os pacotes selecionados. Por favor aguarde."
+msgstr ""
+"--> Construindo conjunto de transações com os pacotes selecionados. Por "
+"favor aguarde."
#: ../output.py:686
#, python-format
@@ -789,7 +773,8 @@ msgstr "Você precisa ser root para executar este comando."
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
"You can do that by running the command:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -802,8 +787,10 @@ msgid ""
"For more information contact your distribution or package provider.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Você habilitou a verificação de pacotes através de chaves GPG. Isso é uma boa coisa.\n"
-"Entretanto, você não tem nenhuma chave GPG pública instalada. Você precisa baixar\n"
+"Você habilitou a verificação de pacotes através de chaves GPG. Isso é uma "
+"boa coisa.\n"
+"Entretanto, você não tem nenhuma chave GPG pública instalada. Você precisa "
+"baixar\n"
"e instalar essas chaves para os pacotes que deseja instalar.\n"
"Você pode fazer isso executando o comando:\n"
" rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -813,7 +800,8 @@ msgstr ""
" do repositório, a url da chave que você gostaria de usar\n"
"para ele e o yum irá instalá-la para você.\n"
"\n"
-"Para mais informações contate o fornecedor da sua distribuição ou do pacote.\n"
+"Para mais informações contate o fornecedor da sua distribuição ou do "
+"pacote.\n"
#: ../yumcommands.py:63
#, python-format
@@ -900,8 +888,7 @@ msgstr "Pacotes Extras"
msgid "Updated Packages"
msgstr "Pacotes Atualizados"
-#: ../yumcommands.py:221
-#: ../yumcommands.py:225
+#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "Tornando Pacotes Obsoletos"
@@ -1107,17 +1094,18 @@ msgstr ""
"Saindo por um Pipe Defeituoso"
#: ../yummain.py:105
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "Outra aplicação está retendo o bloqueio do yum; esperando por ele para sair..."
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr ""
+"Outra aplicação está retendo o bloqueio do yum; esperando por ele para "
+"sair..."
-#: ../yummain.py:132
-#: ../yummain.py:171
+#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
-#: ../yummain.py:142
-#: ../yummain.py:178
+#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Erro(s) Desconhecido(s): Código de SaÃda: %d:"
@@ -1155,7 +1143,8 @@ msgstr "doTsSetup() será removida em uma futura versão do Yum.\n"
#: ../yum/depsolve.py:95
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr "Configurando TransactionSets antes da ativação da classe de configuração"
+msgstr ""
+"Configurando TransactionSets antes da ativação da classe de configuração"
#: ../yum/depsolve.py:136
#, python-format
@@ -1182,8 +1171,7 @@ msgstr "%s encontrado para solicitar o %s"
msgid "Member: %s"
msgstr "Membro: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:233
-#: ../yum/depsolve.py:696
+#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s convertido para instalar"
@@ -1245,7 +1233,8 @@ msgstr "TSINFO: Atualizando %s para resolver a dependência."
#: ../yum/depsolve.py:378
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr "Não foi possÃvel encontrar um caminho de atualização para a dep. para: %s"
+msgstr ""
+"Não foi possÃvel encontrar um caminho de atualização para a dep. para: %s"
#: ../yum/depsolve.py:388
#, python-format
@@ -1266,10 +1255,10 @@ msgstr "O pacote de solução em potencial %s tem uma instância mais nova no ct
#: ../yum/depsolve.py:460
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr "O pacote de solução em potencial %s tem uma instância mais nova instalada."
+msgstr ""
+"O pacote de solução em potencial %s tem uma instância mais nova instalada."
-#: ../yum/depsolve.py:468
-#: ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Dependência Faltando: %s é requerido pelo pacote %s"
@@ -1281,8 +1270,11 @@ msgstr "%s já está no ct, pulando esse"
#: ../yum/depsolve.py:510
#, python-format
-msgid "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-msgstr "Falha ao encontrar o melhor fornecedor de %s para %s, tamanho máximo do loop excedido"
+msgid ""
+"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+msgstr ""
+"Falha ao encontrar o melhor fornecedor de %s para %s, tamanho máximo do loop "
+"excedido"
#: ../yum/depsolve.py:537
#, python-format
@@ -1294,13 +1286,11 @@ msgstr "TSINFO: Marcando %s como uma atualização para o %s"
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Marcando %s como uma instalação para o %s"
-#: ../yum/depsolve.py:635
-#: ../yum/depsolve.py:714
+#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Sucesso - transação vazia"
-#: ../yum/depsolve.py:673
-#: ../yum/depsolve.py:686
+#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Reiniciando o Loop"
@@ -1337,8 +1327,7 @@ msgstr "Comparando melhor: %s para po: %s"
msgid "Same: best %s == po: %s"
msgstr "Igual: melhor %s == po: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:952
-#: ../yum/depsolve.py:963
+#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
#, python-format
msgid "best %s obsoletes po: %s"
msgstr "melhor %s torna po obsoleto: %s"
@@ -1348,33 +1337,27 @@ msgstr "melhor %s torna po obsoleto: %s"
msgid "po %s obsoletes best: %s"
msgstr "po %s torna melhor obsoleto: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:972
-#: ../yum/depsolve.py:979
-#: ../yum/depsolve.py:1036
+#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "melhor arquitetura no po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:988
-#: ../yum/depsolve.py:1010
+#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
#, python-format
msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
msgstr "po %s compartilha um sourcerpm com %s"
-#: ../yum/depsolve.py:992
-#: ../yum/depsolve.py:1015
+#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
#, python-format
msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
msgstr "melhor %s compartilha um sourcerpm com %s"
-#: ../yum/depsolve.py:999
-#: ../yum/depsolve.py:1020
+#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
#, python-format
msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
msgstr "po %s compartilha mais do prefixo do nome com %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1003
-#: ../yum/depsolve.py:1029
+#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
#, python-format
msgid "po %s has a shorter name than best %s"
msgstr "po %s tem um nome mais curto do que o melhor %s"
@@ -1533,8 +1516,7 @@ msgstr "Não foi possÃvel verificar se o PID %s está ativo"
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Bloqueio existente em %s: outra cópia está em execução com o pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:970
-#: ../yum/__init__.py:977
+#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "O pacote não corresponde ao download pretendido"
@@ -1549,7 +1531,8 @@ msgstr "O pacote não corresponde à soma de verificação"
#: ../yum/__init__.py:1036
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "o pacote falhou na soma de verificação mas o cache está habilitado para o %s"
+msgstr ""
+"o pacote falhou na soma de verificação mas o cache está habilitado para o %s"
#: ../yum/__init__.py:1042
#, python-format
@@ -1567,8 +1550,11 @@ msgstr "O cabeçalho não está completo."
#: ../yum/__init__.py:1134
#, python-format
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "O cabeçalho não está no cache local e o modo de somente cache está habilitado. Não foi possÃvel baixar o %s."
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr ""
+"O cabeçalho não está no cache local e o modo de somente cache está "
+"habilitado. Não foi possÃvel baixar o %s."
#: ../yum/__init__.py:1189
#, python-format
@@ -1626,8 +1612,12 @@ msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Nada corresponde ao %s.%s %s:%s-%s a partir da atualização"
#: ../yum/__init__.py:1543
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() será removida em uma futura versão do Yum. Ao invés disso, use a searchGenerator().\n"
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() será removida em uma futura versão do Yum. Ao invés disso, "
+"use a searchGenerator().\n"
#: ../yum/__init__.py:1580
#, python-format
@@ -1652,18 +1642,13 @@ msgstr "pesquisando nas entradas dos fornecimentos"
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Fornecimento combina com: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1702
-#: ../yum/__init__.py:1720
-#: ../yum/__init__.py:1748
-#: ../yum/__init__.py:1753
-#: ../yum/__init__.py:1808
-#: ../yum/__init__.py:1812
+#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
+#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Não existe nenhum grupo de nome %s"
-#: ../yum/__init__.py:1731
-#: ../yum/__init__.py:1824
+#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "o pacote %s não foi marcado no grupo %s"
@@ -1683,18 +1668,15 @@ msgstr "Nenhum pacote de nome %s disponÃvel para ser instalado"
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "A tupla %s do pacote não pôde ser encontrada no packagesack"
-#: ../yum/__init__.py:1917
-#: ../yum/__init__.py:1960
+#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
msgstr "String de dependência versionada inválida, tente citá-la."
-#: ../yum/__init__.py:1919
-#: ../yum/__init__.py:1962
+#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Sinalizador de versão inválido"
-#: ../yum/__init__.py:1934
-#: ../yum/__init__.py:1938
+#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Nenhum pacote encontrado para %s"
@@ -1713,8 +1695,7 @@ msgstr "Nada especificado para instalar"
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Verificando por fornecimento virtual ou de arquivo para %s"
-#: ../yum/__init__.py:2091
-#: ../yum/__init__.py:2380
+#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Nenhuma correspondência para o argumento: %s"
@@ -1771,8 +1752,12 @@ msgstr "Examinando %s: %s"
#: ../yum/__init__.py:2436
#, python-format
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "O pacote %s não está instalado, não é possÃvel atualizá-lo. Execute o yum install para instalá-lo."
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr ""
+"O pacote %s não está instalado, não é possÃvel atualizá-lo. Execute o yum "
+"install para instalá-lo."
#: ../yum/__init__.py:2468
#, python-format
@@ -1847,11 +1832,14 @@ msgstr "Chave importada com sucesso"
#: ../yum/__init__.py:2624
#, python-format
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"As chaves GPG listadas para o repositório \"%s\" já estão instaladas, mas não estão corretas para este pacote.\n"
-"Verifique se as URLs corretas das chaves estão configuradas para esse repositório."
+"As chaves GPG listadas para o repositório \"%s\" já estão instaladas, mas "
+"não estão corretas para este pacote.\n"
+"Verifique se as URLs corretas das chaves estão configuradas para esse "
+"repositório."
#: ../yum/__init__.py:2633
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
@@ -1901,8 +1889,10 @@ msgstr "Carregando o plugin \"%s\""
#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Dois ou mais plugins com o nome \"%s\" existem no caminho de pesquisa plugins"
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Dois ou mais plugins com o nome \"%s\" existem no caminho de pesquisa plugins"
#: ../yum/plugins.py:291
#, python-format
@@ -1932,16 +1922,16 @@ msgstr "O RPM %s não passou na verificação md5"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr "Não foi possÃvel abrir o banco de dados RPM para leitura. Talvez por que ele já esteja em uso?"
+msgstr ""
+"Não foi possÃvel abrir o banco de dados RPM para leitura. Talvez por que ele "
+"já esteja em uso?"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
msgstr "Um cabeçalho vazio foi obtido, algo deu errado"
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
#, python-format
msgid "Damaged Header %s"
msgstr "Cabeçalho %s Danificado"
@@ -1953,26 +1943,37 @@ msgstr "Erro ao abrir o rpm %s - erro %s"
#~ msgid "Looking for Obsoletes for %s"
#~ msgstr "Localizando Obsoletos para %s"
+
#~ msgid "unable to find newer package for %s"
#~ msgstr "não foi possÃvel encontrar um pacote mais recente para o %s"
+
#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
#~ msgstr "TSINFO: Atualizando o %s para resolver o conflito."
+
#~ msgid "%s conflicts: %s"
#~ msgstr "%s conflita com: %s"
+
#~ msgid "%s conflicts with %s"
#~ msgstr "%s conflita com %s"
+
#~ msgid "Package %s needs %s, this is not available."
#~ msgstr "O pacote %s necessita do %s, que não está disponÃvel."
+
#~ msgid "Package %s conflicts with %s."
#~ msgstr "O pacote %s conflita com %s."
+
#~ msgid "Running \"%s\" handler for \"%s\" plugin"
#~ msgstr "Executando o manipulador \"%s\" para o plugin \"%s\""
+
#~ msgid "Directory of rpms must exist"
#~ msgstr "O diretório de rpms precisa existir"
+
#~ msgid "Error accessing URL: %s"
#~ msgstr "Erro ao acessar a URL: %s"
+
#~ msgid "No Packages installed not included in a repository"
#~ msgstr "Nenhum pacote instalado não incluÃdo em um repositório"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Total: %d\n"
@@ -1983,10 +1984,13 @@ msgstr "Erro ao abrir o rpm %s - erro %s"
#~ " Total: %d\n"
#~ " Usado: %d\n"
#~ " Src: %d"
+
#~ msgid "Error restoring the backup of lilo.conf The backup was:\n"
#~ msgstr "Erro ao restaurar o backup do lilo.conf. O backup era:\n"
+
#~ msgid "Looking in available packages for a providing package"
#~ msgstr "Procurando pelo pacote fornecido nos pacotes disponÃveis"
+
#~ msgid ""
#~ "retrygrab() failed for:\n"
#~ " %s%s\n"
@@ -1995,12 +1999,16 @@ msgstr "Erro ao abrir o rpm %s - erro %s"
#~ "retrygrab() falhou para:\n"
#~ " %s%s\n"
#~ " Executando método de recuperação"
+
#~ msgid "I will install/upgrade these to satisfy the dependencies:"
#~ msgstr "Eu irei instalar/atualizar isto para satisfazer as dependências:"
+
#~ msgid "Cannot delete %s - check perms"
#~ msgstr "Não foi possÃvel remover %s - verifique as permissões"
+
#~ msgid "Need a provides to match"
#~ msgstr "à necessário fornecer uma informação para corresponder"
+
#~ msgid ""
#~ "lilo options that are not supported by yum are used in the default lilo."
#~ "conf. This file will not be modified. The options include:\n"
@@ -2008,10 +2016,13 @@ msgstr "Erro ao abrir o rpm %s - erro %s"
#~ "opções do lilo que não são suportadas pelo yum estão sendo utilizadas no "
#~ "arquivo lilo.conf padrão. Este arquivo não será modificado. Dentre as "
#~ "opções estão:\n"
+
#~ msgid "Error getting file %s"
#~ msgstr "Erro ao obter arquivo %s"
+
#~ msgid "%s is not writable"
#~ msgstr "%s não é gravável"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Already found tuple: %s %s:\n"
@@ -2020,86 +2031,117 @@ msgstr "Erro ao abrir o rpm %s - erro %s"
#~ "\n"
#~ "Tupla já encontrada: %s %s:\n"
#~ "%s "
+
#~ msgid "errors found"
#~ msgstr "erros encontrados"
+
#~ msgid "Unable to determine boot loader."
#~ msgstr "Não foi possÃvel determinar o gerenciador de inicialização."
+
#~ msgid "getting %s"
#~ msgstr "obtendo %s"
+
#~ msgid "Error Reading Header on %s"
#~ msgstr "Erro ao Ler Cabeçalho em %s"
+
#~ msgid "Error accessing File: %s"
#~ msgstr "Erro ao acessar arquivo: %s"
+
#~ msgid "You're not root, we can't install things"
#~ msgstr "Você não é root, nós não podemos instalar coisas"
+
#~ msgid "Cannot find any conf file."
#~ msgstr "Não foi possÃvel encontrar um arquivo de configuração."
+
#~ msgid "Local file does not exist: %s"
#~ msgstr "O arquivo local não existe: %s"
+
#~ msgid "using ftp, http[s], or file for servers, Aborting - %s"
#~ msgstr "usando ftp, http[s] ou arquivos para servidores. Abortando - %s"
+
#~ msgid "Found %s."
#~ msgstr "%s encontrado."
+
#~ msgid "Transaction(s) Complete"
#~ msgstr "Transação Completa"
+
#~ msgid "IOError: %s"
#~ msgstr "IOError (Erro E/S): %s"
+
#~ msgid "Cleaning packages and old headers"
#~ msgstr "Limpando pacotes e cabeçalhos antigos"
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot download %s in caching only mode or when running as non-root user."
#~ msgstr ""
#~ "Não é possÃvel baixar %s no modo \"somente cache\" ou quando estiver "
#~ "executando com um usuário não root."
+
#~ msgid ""
#~ "Error: You may want to run yum clean or remove the file: \n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Erro: Você pode querer executar a limpeza do yum ou remover o arquivo: \n"
#~ " %s"
+
#~ msgid "Error reading lilo.conf: The messages was:\n"
#~ msgstr "Erro ao ler o lilo.conf: A mensagem foi:\n"
+
#~ msgid "No groups provided or accessible on any server."
#~ msgstr "Nenhum grupo fornecido ou acessÃvel em nenhum servidor."
+
#~ msgid "%s results returned"
#~ msgstr "%s resultados retornados"
+
#~ msgid "Error moving %s to %s, fatal"
#~ msgstr "Erro ao mover %s para %s, fatal"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ignoring bad rpm: %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ignorando rpm defeituoso: %s"
+
#~ msgid "[erase: %s]"
#~ msgstr "[remover: %s]"
+
#~ msgid "%s is not a dir"
#~ msgstr "%s não é um diretório"
+
#~ msgid "Best version for %s is %s:%s-%s"
#~ msgstr "A melhor versão para %s é %s:%s-%s"
+
#~ msgid "[deps: %s]"
#~ msgstr "[deps: %s]"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "ignoring srpm: %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ignorando srpm: %s"
+
#~ msgid "Checking deps %d/%d complete"
#~ msgstr "Checando dependências, %d/%d completo"
+
#~ msgid ""
#~ "Errors within the dir(s):\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Erro dentro do(s) diretório(s):\n"
#~ " %s"
+
#~ msgid "Please run yum in non-caching mode to correct this header."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, execute o yum no modo sem cache para corrigir este cabeçalho."
+
#~ msgid "Error installing lilo.conf The message was:\n"
#~ msgstr "Erro ao instalar o lilo.conf. A mensagem foi:\n"
+
#~ msgid "Error: Untrusted GPG key on %s"
#~ msgstr "Erro: Chave GPG não confiável em %s"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -2110,50 +2152,69 @@ msgstr "Erro ao abrir o rpm %s - erro %s"
#~ "\n"
#~ "Problema com a assinatura gpg ou com o md5sum em %s\n"
#~ "\n"
+
#~ msgid "No Packages Available for Update or Install"
#~ msgstr "Nenhum Pacote DisponÃvel para Atualização ou Instalação"
+
#~ msgid "Found best arch for install only pkg %s"
#~ msgstr "Encontre a melhor arquitetura para instalar apenas o pacote %s"
+
#~ msgid "I will do the following:"
#~ msgstr "Eu farei o seguinte:"
+
#~ msgid "Bad URL: %s"
#~ msgstr "URL Inválida: %s"
+
#~ msgid "NonMatching RPM version, %s, removing."
#~ msgstr "Versão do RPM não coincide, %s, removendo."
+
#~ msgid "I will erase these to satisfy the dependencies:"
#~ msgstr "Eu irei apagar isto para satisfazer as dependências:"
+
#~ msgid "HTTP Error (%s): %s"
#~ msgstr "Erro HTTP (%s): %s"
+
#~ msgid "Please ask your sysadmin to update the headers on this system."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, peça ao administrador do seu sistema para atualizar os "
#~ "cabeçalhos."
+
#~ msgid "Putting back old headers"
#~ msgstr "Recolocando cabeçalhos antigos"
+
#~ msgid "CacheDir: %s"
#~ msgstr "CacheDir (diretório de cache): %s"
+
#~ msgid "Completing update for %s - %d/%d"
#~ msgstr "Completando atualização para %s - %d/%d"
+
#~ msgid ""
#~ "Error: You may need to disable gpg checking to install this package\n"
#~ msgstr ""
#~ "Erro: Talvez seja necessário desabilitar a verificação gpg para instalar "
#~ "este pacote\n"
+
#~ msgid "Options Error: no commands found"
#~ msgstr "Erro nas opções: nenhum comando encontrado"
+
#~ msgid "Unable to run grubby correctly: the message was:\n"
#~ msgstr "Não foi possÃvel executar o grubby corretamente: a mensagem foi:\n"
+
#~ msgid "IOError - # %s - %s"
#~ msgstr "IOError (Erro E/S) - # %s - %s"
+
#~ msgid "Kernel Updated/Installed, checking for bootloader"
#~ msgstr ""
#~ "Kernel atualizado/instalado, verificando gerenciador de inicialização"
+
#~ msgid "Need to pass a list of pkgs to install"
#~ msgstr "à necessário passar uma lista de pacotes para instalar"
+
#~ msgid "Insufficient server config - no servers found. Aborting."
#~ msgstr ""
#~ "Configuração de servidor insuficiente - nenhum servidor encontrado. "
#~ "Abortando."
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Usage: yum [options] <update | upgrade | install | info | remove | "
@@ -2199,76 +2260,102 @@ msgstr "Erro ao abrir o rpm %s - erro %s"
#~ " --version - exibe a versão do yum\n"
#~ " -h, --help - exibe esta tela\n"
#~ " "
+
#~ msgid "From %s installing %s"
#~ msgstr "A partir de %s, instalando %s"
+
#~ msgid "No bootloader found, Cannot configure kernel, continuing."
#~ msgstr ""
#~ "Nenhum gerenciador de inicialização encontrado. Não é possÃvel configurar "
#~ "o kernel, continuando."
+
#~ msgid "Attempt to delete a missing file %s - ignoring."
#~ msgstr "Tentativa de remover um arquivo faltando %s - ignorando."
+
#~ msgid "Getting %s"
#~ msgstr "Obtendo %s"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Writing header.info file"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Gravando arquivo header.info"
+
#~ msgid "Gathering header information file(s) from server(s)"
#~ msgstr ""
#~ "Coletando arquivo(s) de informações de cabeçalhos a partir do(s) servidor"
#~ "(es)"
+
#~ msgid "Using cached header.info file"
#~ msgstr "Utilizando arquivo header.info do cache"
+
#~ msgid "localrpmdb not defined"
#~ msgstr "localrpmdb não definido"
+
#~ msgid "Error installing the new bootloader: \n"
#~ msgstr "Erro ao instalar o novo gerenciador de inicialização: \n"
+
#~ msgid "Error: Could not find the GPG Key necessary to validate pkg %s"
#~ msgstr ""
#~ "Erro: Não foi possÃvel localizar a Chave GPG necessária para validar o "
#~ "pacote %s"
+
#~ msgid "No actions to take"
#~ msgstr "Nenhuma ação a ser tomada"
+
#~ msgid ""
#~ "Available package: %s.%s %s:%s-%s from %s matches with\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Pacote disponÃvel: %s.%s %s:%s-%s de %s resultados com\n"
#~ " %s"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
+
#~ msgid "Error: Cannot find baseurl or name for server '%s'. Skipping"
#~ msgstr ""
#~ "Erro: Não foi possÃvel localizar a baseurl ou o nome do servidor \"%s\". "
#~ "Ignorando."
+
#~ msgid "Odd header %s suddenly disappeared"
#~ msgstr "Cabeçalho indefinido %s desapareceu repentinamente"
+
#~ msgid "All dependencies resolved and no conflicts detected"
#~ msgstr "Todas as dependências resolvidas e nenhum conflito detectado"
+
#~ msgid "using cached groups from server: %s"
#~ msgstr "usando grupos em cache a partir do servidor: %s"
+
#~ msgid "Exiting."
#~ msgstr "Saindo."
+
#~ msgid ""
#~ "asking for package %s.%s - does not exist in nevral - bailing out - check "
#~ "rpmdb for errors"
#~ msgstr ""
#~ "perguntando pelo pacote %s.%s - não existe no nevral - saindo "
#~ "abruptamente - verifique por erros no rpmdb"
+
#~ msgid "Errors reported doing trial run"
#~ msgstr "Erros reportados na execução experimental"
+
#~ msgid "Lilo found - adding kernel to lilo and making it the default"
#~ msgstr "Lilo encontrado - adicionando o kernel ao lilo e tornando-o padrão"
+
#~ msgid "[update: %s]"
#~ msgstr "[atualizar: %s]"
+
#~ msgid "ERROR: Url Return no Content-Length - something is wrong"
#~ msgstr "ERRO: A URL retornou conteúdo vazio - algo está errado"
+
#~ msgid "Got a file - yay"
#~ msgstr "Obteve um arquivo - yay"
+
#~ msgid "From %s updating %s"
#~ msgstr "A partir de %s, atualizando %s"
+
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ "yum-arch [-v] [-z] [-l] [-c] [-n] [-d] [-q] [-vv] (path of dir where "
@@ -2298,56 +2385,77 @@ msgstr "Erro ao abrir o rpm %s - erro %s"
#~ " -l = utiliza links simbólicos como rpms válidos ao compilar "
#~ "cabeçalhos\n"
#~ " -q = faz uma exibição mais discreta"
+
#~ msgid "The file %s is damaged."
#~ msgstr "O arquivo %s está danificado."
+
#~ msgid "Repo"
#~ msgstr "Repo"
+
#~ msgid "No bootloader found, Cannot configure kernel."
#~ msgstr ""
#~ "Nenhum gerenciador de inicialização encontrado. Não é possÃvel configurar "
#~ "o kernel."
+
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"
+
#~ msgid "[install: %s]"
#~ msgstr "[instalar: %s]"
+
#~ msgid "Downloading needed headers"
#~ msgstr "Baixando os cabeçalhos necessários"
+
#~ msgid "Header for pkg %s not found"
#~ msgstr "O cabeçalho para o pacote %s não foi encontrado"
+
#~ msgid "Cleaning all headers"
#~ msgstr "Limpando todos os cabeçalhos"
+
#~ msgid "depcheck: package %s needs %s"
#~ msgstr "verificação de dependências: o pacote %s precisa do %s"
+
#~ msgid "Error - %s cannot be found"
#~ msgstr "Erro - %s não pôde ser encontrado"
+
#~ msgid "Erasing: %s %d/%d"
#~ msgstr "Apagando: %s %d/%d"
+
#~ msgid "Nothing in any group to update or install"
#~ msgstr "Nada em nenhum grupo para atualizar ou instalar"
+
#~ msgid "Grub found - making this kernel the default"
#~ msgstr "Grub encontrado - tornando este kernel o padrão"
+
#~ msgid "Digesting rpm - %s - %d/%d"
#~ msgstr "Preparando rpm - %s - %d/%d"
+
#~ msgid "Damaged RPM %s, removing."
#~ msgstr "RPM %s danificado, removendo."
+
#~ msgid ""
#~ "Bad Header for pkg %s.%s trying to get headers for the nevral - exiting"
#~ msgstr ""
#~ "Cabeçalho danificado para o pacote %s.%s, tentando obter cabeçalhos para "
#~ "o nevral - saindo"
+
#~ msgid ""
#~ "Error: You may also check that you have the correct GPG keys installed"
#~ msgstr ""
#~ "Erro: Você também pode verificar se tem as Chaves GPG corretas instaladas"
+
#~ msgid "No rpms to work with and no header dir. Exiting."
#~ msgstr ""
#~ "Nenhum diretório de cabeçalhos e nenhum rpm para ser utilizado. Saindo."
+
#~ msgid "ignoring bad rpm: %s"
#~ msgstr "ignorando rpm danificado: %s"
+
#~ msgid "Directory of rpms must be a directory."
#~ msgstr "O diretório de rpms deve ser um diretório."
+
#~ msgid "failover: out of servers to try"
#~ msgstr "recuperação: não há mais servidores para tentar"
+
#~ msgid "Getting header.info from server"
#~ msgstr "Obtendo header.info do servidor"
-
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0f51d47..afff3ea 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 20:30-0000\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -20,24 +20,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:516 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:512
msgid "Updating"
msgstr "AжÑÑиÑам"
-#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49
msgid "Erasing"
msgstr "ÐÑиÑем"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:515
-#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
msgid "Installing"
msgstr "ÐнÑÑалиÑам"
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
msgid "Obsoleted"
msgstr "ÐÑевазиÑени"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:562
+#: ../callback.py:54 ../output.py:558
msgid "Updated"
msgstr "ÐжÑÑиÑани"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "ÐжÑÑиÑани"
msgid "Erased"
msgstr "ÐбÑиÑани"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:560
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
msgid "Installed"
msgstr "ÐнÑÑалиÑани"
@@ -67,53 +66,53 @@ msgstr "ÐÑеÑка: погÑеÑно излазно ÑÑаÑе: %s за %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "ÐбÑиÑано: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:517
+#: ../callback.py:217 ../output.py:513
msgid "Removing"
msgstr "УклаÑам"
-#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219
msgid "Cleanup"
msgstr "ЧиÑÑеÑе"
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:103
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "ÐаÑедба â%sâ Ñе Ð²ÐµÑ Ð´ÐµÑиниÑана"
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:115
msgid "Setting up repositories"
msgstr "ÐоÑÑавÑам ÑизниÑе"
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:126
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "ЧиÑам меÑаподаÑке ÑизниÑа из локалниÑ
даÑоÑека"
-#: ../cli.py:185 ../utils.py:71
+#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи подеÑаваÑÑ: %s"
-#: ../cli.py:188 ../cli.py:1080 ../utils.py:74
+#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "ÐÑеÑка Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑама: %s"
-#: ../cli.py:231
+#: ../cli.py:229
msgid "You need to give some command"
msgstr "ÐоÑаÑе да ÑнеÑеÑе Ð½ÐµÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-#: ../cli.py:273
+#: ../cli.py:271
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "ÐаÑ
Ñеви диÑка:\n"
-#: ../cli.py:275
+#: ../cli.py:273
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " ÐоÑÑебно Ñе наÑмаÑе %dÐРна %s ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°ÑоÑека.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:280
+#: ../cli.py:278
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -121,55 +120,55 @@ msgstr ""
"СажеÑак гÑеÑака\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:319
+#: ../cli.py:317
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "ÐокÑÑавам да извÑÑим ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð°Ð»Ð¸ нема ÑÑа да Ñе Ñади. Ðзлазим."
-#: ../cli.py:349
+#: ../cli.py:347
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Ðзлазим на ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑиÑника"
-#: ../cli.py:353
+#: ../cli.py:351
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "ÐÑеÑзимам пакеÑе:"
-#: ../cli.py:358
+#: ../cli.py:356
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑеÑзимаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа:\n"
-#: ../cli.py:372 ../yum/__init__.py:2816
+#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "ÐзвÑÑавам rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:375 ../yum/__init__.py:2819
+#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "ÐÐ ÐШÐÐ Ñа rpm_check_debug Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑÑ Ð½Ð° depsolve:"
-#: ../cli.py:379 ../yum/__init__.py:2821
+#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
msgid "Please report this error in bugzilla"
msgstr "Ðолим ваÑ, пÑиÑавиÑе Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑеÑÐºÑ Ñ bugzilla-и"
-#: ../cli.py:385
+#: ../cli.py:383
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "ÐзвÑÑавам пÑовеÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "ÐавÑÑио Ñам пÑовеÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../cli.py:403
+#: ../cli.py:401
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи пÑовеÑи ÑÑанÑакÑиÑе:\n"
-#: ../cli.py:410
+#: ../cli.py:408
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "ÐÑовеÑа ÑÑанÑакÑиÑе Ñе ÑÑпела"
-#: ../cli.py:431
+#: ../cli.py:429
msgid "Running Transaction"
msgstr "ÐзвÑÑавам ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: ../cli.py:461
+#: ../cli.py:459
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -177,315 +176,296 @@ msgstr ""
"ÐдбиÑам да аÑÑомаÑÑки Ñвезем кÑÑÑеве када Ñе извÑÑаваÑе не надгледа.\n"
"Ðа пÑевазилажеÑе овога коÑиÑÑиÑе â-yâ."
-#: ../cli.py:493
+#: ../cli.py:491
msgid "Parsing package install arguments"
msgstr "РаÑÑлаÑÑÑем аÑгÑменÑе инÑÑалаÑиÑе пакеÑа"
-#: ../cli.py:503
+#: ../cli.py:501
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "Ðе поÑÑоÑи доÑÑÑпан %s пакеÑ."
-#: ../cli.py:507 ../cli.py:625 ../yumcommands.py:790
+#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
msgid "Package(s) to install"
msgstr "ÐакеÑ(и) коÑи Ñе Ñе инÑÑалиÑаÑи"
-#: ../cli.py:508 ../cli.py:626 ../yumcommands.py:147 ../yumcommands.py:791
+#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ðема ÑÑа да Ñе Ñади"
-#: ../cli.py:538 ../yum/__init__.py:2268 ../yum/__init__.py:2368
-#: ../yum/__init__.py:2380
+#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
+#: ../yum/__init__.py:2340
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Ðе ажÑÑиÑам пакеÑе коÑи ÑÑ Ð²ÐµÑ Ð¿ÑевазиÑени: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../cli.py:570
+#: ../cli.py:568
#, python-format
msgid "Could not find update match for %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем одговаÑаÑÑÑе ажÑÑиÑаÑе за %s"
-#: ../cli.py:582
+#: ../cli.py:580
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d пакеÑи ознаÑени за ажÑÑиÑаÑе"
-#: ../cli.py:585
+#: ../cli.py:583
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Ðема пакеÑа ознаÑениÑ
за ажÑÑиÑаÑе"
-#: ../cli.py:601
+#: ../cli.py:599
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d пакеÑи ознаÑени за ÑклаÑаÑе"
-#: ../cli.py:604
+#: ../cli.py:602
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Ðема пакеÑа ознаÑениÑ
за ÑклаÑаÑе"
-#: ../cli.py:616
+#: ../cli.py:614
msgid "No Packages Provided"
msgstr "ÐиÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе добавÑен"
-#: ../cli.py:656
+#: ../cli.py:654
msgid "Matching packages for package list to user args"
msgstr "ÐовезиваÑе пакеÑа за ÑпиÑак пакеÑа по аÑгÑменÑима коÑиÑника"
-#: ../cli.py:704
+#: ../cli.py:701
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "УпозоÑеÑе: ниÑе наÑено подÑдаÑаÑе за %s"
-#: ../cli.py:707
+#: ../cli.py:704
msgid "No Matches found"
msgstr "ÐиÑÑ Ð¿ÑонаÑена подÑдаÑаÑа"
-#: ../cli.py:748
+#: ../cli.py:745
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "ÐиÑÑ Ð¿ÑонаÑени пакеÑи за %s"
-#: ../cli.py:760
+#: ../cli.py:757
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "ЧиÑÑим Ñве"
-#: ../cli.py:774
+#: ../cli.py:771
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "ЧиÑÑим заглавÑа"
-#: ../cli.py:777
+#: ../cli.py:774
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "ЧиÑÑим пакеÑе"
-#: ../cli.py:780
+#: ../cli.py:777
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "ЧиÑÑим xml меÑаподаÑке"
-#: ../cli.py:783
+#: ../cli.py:780
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "ЧиÑÑим ÐºÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ð° подаÑака"
-#: ../cli.py:786
+#: ../cli.py:783
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "ЧиÑÑим expire-cache меÑаподаÑке"
-#: ../cli.py:789
+#: ../cli.py:786
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "ЧиÑÑим додаÑке"
-#: ../cli.py:811
+#: ../cli.py:807
msgid "Installed Groups:"
msgstr "ÐнÑÑалиÑане гÑÑпе:"
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:814
msgid "Available Groups:"
msgstr "ÐоÑÑÑпне гÑÑпе:"
-#: ../cli.py:824
+#: ../cli.py:820
msgid "Done"
msgstr "УÑаÑено"
-#: ../cli.py:835 ../cli.py:853 ../cli.py:859
+#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "УпозоÑеÑе: гÑÑпа %s не поÑÑоÑи."
-#: ../cli.py:863
+#: ../cli.py:853
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"Ðема доÑÑÑпниÑ
пакеÑа за инÑÑалаÑиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ажÑÑиÑаÑе Ñ Ñвим заÑ
Ñеваним гÑÑпама"
-#: ../cli.py:865
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d пакеÑ(и) за инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: ../cli.py:875
+#: ../cli.py:865
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи гÑÑпа под именом %s"
-#: ../cli.py:881
+#: ../cli.py:871
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Ðема пакеÑа за ÑклаÑаÑе из гÑÑпа"
-#: ../cli.py:883
+#: ../cli.py:873
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d пакеÑ(и) за ÑклаÑаÑе"
-#: ../cli.py:925
+#: ../cli.py:915
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан, пÑеÑкаÑем га"
-#: ../cli.py:936
+#: ../cli.py:926
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "УклаÑам неÑпоÑедив Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:962
+#: ../cli.py:952
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"Ðе поÑÑоÑи инÑÑалиÑан дÑÑги %s, додаÑем га Ñ ÑпиÑак за поÑенÑиÑÐ°Ð»Ð½Ñ "
"инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: ../cli.py:981
+#: ../cli.py:971
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "ÐÑеÑка командне линиÑе: %s"
-#: ../cli.py:993
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: %s option requires an argument"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: %s опÑиÑа заÑ
Ñева аÑгÑменÑ"
-
-#: ../cli.py:1122
-msgid "show this help message and exit"
-msgstr "пÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð¸ изаÑи"
-
-#: ../cli.py:1126
+#: ../cli.py:1101
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "бÑди ÑолеÑанÑан на гÑеÑке"
-#: ../cli.py:1128
+#: ../cli.py:1103
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "извÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñе Ñ Ð¿Ð¾ÑпÑноÑÑи из кеÑа, не ажÑÑиÑÐ°Ñ ÐºÐµÑ"
-#: ../cli.py:1130
+#: ../cli.py:1105
msgid "config file location"
msgstr "меÑÑо даÑоÑеке подеÑаваÑа"
-#: ../cli.py:1132
+#: ../cli.py:1107
msgid "maximum command wait time"
msgstr "наÑдÑже вÑеме ÑекаÑа на командÑ"
-#: ../cli.py:1134
+#: ../cli.py:1109
msgid "debugging output level"
msgstr "ниво излазног пÑиказа за пÑоналажеÑе гÑеÑака"
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1113
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr ""
"пÑиказÑÑ Ð´ÑпликаÑе, Ñ ÑизниÑама, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼Ð° за излиÑÑаваÑе/пÑеÑÑаживаÑе"
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1115
msgid "error output level"
msgstr "ниво излазног пÑиказа гÑеÑака"
-#: ../cli.py:1143
+#: ../cli.py:1118
msgid "quiet operation"
msgstr "ÑиÑ
а ÑадÑа"
-#: ../cli.py:1145
-msgid "verbose operation"
-msgstr "опÑиÑна ÑадÑа"
-
-#: ../cli.py:1147
+#: ../cli.py:1122
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "одговоÑи Ñа да на Ñва пиÑаÑа"
-#: ../cli.py:1149
+#: ../cli.py:1124
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "пÑикажи веÑзиÑÑ Yum-а и изаÑи"
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1125
msgid "set install root"
msgstr "поÑÑави коÑени диÑекÑоÑиÑÑм инÑÑалаÑиÑе"
-#: ../cli.py:1154
+#: ../cli.py:1129
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "ÑкÑÑÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ виÑе ÑизниÑа (ÑкÑаÑениÑе ÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ñене)"
-#: ../cli.py:1158
+#: ../cli.py:1133
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "иÑкÑÑÑи ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ виÑе ÑизниÑа (ÑкÑаÑениÑе ÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ñене)"
-#: ../cli.py:1161
+#: ../cli.py:1136
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "изÑзмиÑе пакеÑ(е) по Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ glob-Ñ"
-#: ../cli.py:1163
+#: ../cli.py:1138
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "иÑкÑÑÑи изÑзимаÑе из главног ÑкÑпа, за ÑизниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ за Ñве"
-#: ../cli.py:1166
+#: ../cli.py:1141
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "ÑкÑÑÑи обÑÐ°Ð´Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑелиÑ
пакеÑа Ñ ÑÐ¾ÐºÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑаÑа"
-#: ../cli.py:1168
+#: ../cli.py:1143
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "иÑкÑÑÑи додаÑке за Yum"
-#: ../cli.py:1170
+#: ../cli.py:1145
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "иÑкÑÑÑи пÑовеÑÑ gpg поÑпиÑа"
-#: ../cli.py:1172
+#: ../cli.py:1147
msgid "disable plugins by name"
msgstr "иÑкÑÑÑи додаÑке по именÑ"
-#: ../cli.py:1175
+#: ../cli.py:1150
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "пÑеÑкоÑи пакеÑе коÑи имаÑÑ Ð¿Ñоблема Ñа ÑеÑаваÑем завиÑноÑÑи"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Jan"
msgstr "Ñан"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Feb"
msgstr "Ñеб"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Mar"
msgstr "маÑ"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Apr"
msgstr "апÑ"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "May"
msgstr "маÑ"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Jun"
msgstr "ÑÑн"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Jul"
msgstr "ÑÑл"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Aug"
msgstr "авг"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Sep"
msgstr "Ñеп"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Oct"
msgstr "окÑ"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Nov"
msgstr "нов"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Dec"
msgstr "деÑ"
-#: ../output.py:239
+#: ../output.py:240
msgid "Trying other mirror."
msgstr "ÐокÑÑавам дÑÑги одÑаз."
@@ -551,23 +531,23 @@ msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ : "
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Ðа ли Ñе ово Ñ ÑÐµÐ´Ñ [d/N]: "
-#: ../output.py:359 ../output.py:362
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "y"
msgstr "d"
-#: ../output.py:359
+#: ../output.py:357
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:359 ../output.py:362
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../output.py:359
+#: ../output.py:357
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../output.py:370
+#: ../output.py:367
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -576,96 +556,96 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑÑпа: %s"
-#: ../output.py:372
+#: ../output.py:369
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " ÐпиÑ: %s"
-#: ../output.py:374
+#: ../output.py:371
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Ðбавезни пакеÑи:"
-#: ../output.py:379
+#: ../output.py:376
msgid " Default Packages:"
msgstr " ÐодÑазÑмевани пакеÑи:"
-#: ../output.py:384
+#: ../output.py:381
msgid " Optional Packages:"
msgstr " ÐзбоÑни пакеÑи:"
-#: ../output.py:389
+#: ../output.py:386
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " УÑловÑени пакеÑи:"
-#: ../output.py:398
+#: ../output.py:394
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "пакеÑ: %s"
-#: ../output.py:400
+#: ../output.py:396
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Ðе поÑÑоÑе завиÑноÑÑи овог пакеÑа"
-#: ../output.py:405
+#: ../output.py:401
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " завиÑноÑÑ: %s"
-#: ../output.py:407
+#: ../output.py:403
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " ÐезадовоÑена завиÑноÑÑ"
-#: ../output.py:465
+#: ../output.py:461
msgid "Matched from:"
msgstr "Ðовезан из:"
-#: ../output.py:491
+#: ../output.py:487
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Ðогодила Ñе гÑеÑка пÑи ÑаÑÑнаÑÑ ÑкÑпне велиÑине за пÑеÑзимаÑе"
-#: ../output.py:496
+#: ../output.py:492
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "УкÑпна велиÑина: %s"
-#: ../output.py:499
+#: ../output.py:495
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "УкÑпна велиÑина за пÑеÑзимаÑе: %s"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Package"
msgstr "ÐакеÑ"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Arch"
msgstr "ÐÑÑ
иÑекÑÑÑа"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑзиÑа"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Repository"
msgstr "РизниÑа"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Size"
msgstr "ÐелиÑина"
-#: ../output.py:518
+#: ../output.py:514
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "ÐнÑÑалиÑам због завиÑноÑÑи"
-#: ../output.py:519
+#: ../output.py:515
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "ÐжÑÑиÑам због завиÑноÑÑи"
-#: ../output.py:520
+#: ../output.py:516
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "УклаÑам због завиÑноÑÑи"
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:528
#, python-format
msgid ""
" replacing %s.%s %s\n"
@@ -674,7 +654,7 @@ msgstr ""
" ÑклаÑам %s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:536
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -691,27 +671,27 @@ msgstr ""
"ажÑÑиÑаÑе %5.5s пакеÑ(а) \n"
"ÑклаÑаÑе %5.5s пакеÑ(а) \n"
-#: ../output.py:558
+#: ../output.py:554
msgid "Removed"
msgstr "УклоÑено"
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:555
msgid "Dependency Removed"
msgstr "ÐавиÑноÑÑ ÑклоÑена"
-#: ../output.py:561
+#: ../output.py:557
msgid "Dependency Installed"
msgstr "ÐавиÑноÑÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑана"
-#: ../output.py:563
+#: ../output.py:559
msgid "Dependency Updated"
msgstr "ÐавиÑноÑÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑана"
-#: ../output.py:564
+#: ../output.py:560
msgid "Replaced"
msgstr "ÐамеÑено"
-#: ../output.py:622
+#: ../output.py:618
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -722,73 +702,73 @@ msgstr ""
" ТÑенÑÑно пÑеÑзимаÑе Ñе обÑÑÑавÑено, %sinterrupt (ctrl-c) ÑÐ¾Ñ Ñедном%s Ñ "
"ÑÐ¾ÐºÑ %s%s%s ÑекÑнди да биÑÑе изаÑли.\n"
-#: ../output.py:632
+#: ../output.py:628
msgid "user interrupt"
msgstr "пÑекид од ÑÑÑане коÑиÑника"
-#: ../output.py:643
+#: ../output.py:639
msgid "installed"
msgstr "инÑÑалиÑан"
-#: ../output.py:644
+#: ../output.py:640
msgid "updated"
msgstr "ажÑÑиÑан"
-#: ../output.py:645
+#: ../output.py:641
msgid "obsoleted"
msgstr "пÑевазиÑен"
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:642
msgid "erased"
msgstr "обÑиÑан"
-#: ../output.py:650
+#: ../output.py:646
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> ÐÐ°ÐºÐµÑ %s.%s %s:%s-%s поÑÑавÑен да бÑде %s"
-#: ../output.py:657
+#: ../output.py:653
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> ÐзвÑÑава Ñе пÑовеÑа ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../output.py:662
+#: ../output.py:658
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Ðоновно покÑеÑаÑе ÑазÑеÑаваÑа завиÑноÑÑи Ñа новим пÑоменама."
-#: ../output.py:667
+#: ../output.py:663
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> ÐавÑÑено Ñе ÑазÑеÑаваÑе завиÑноÑÑи"
-#: ../output.py:672
+#: ../output.py:668
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> ÐбÑаÑÑÑем завиÑноÑÑ: %s за пакеÑ: %s"
-#: ../output.py:677
+#: ../output.py:673
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> ÐеÑазÑеÑена завиÑноÑÑ: %s"
-#: ../output.py:683
+#: ../output.py:679
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> СÑкоб пÑи обÑади: %s Ñе ÑÑкоби Ñа %s"
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:682
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
"--> ÐопÑÑавам ÑкÑп ÑÑанÑакÑиÑе Ñа изабÑаним пакеÑима. Ðолим ваÑ, ÑаÑекаÑÑе."
-#: ../output.py:690
+#: ../output.py:686
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> ÐÑеÑзимам заглавÑе за %s Ñади паковаÑа Ñ ÑкÑп ÑÑанÑакÑиÑе."
-#: ../yumcommands.py:37
+#: ../yumcommands.py:36
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "ÐоÑаÑе биÑи root коÑиÑник да биÑÑе извÑÑили Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ."
-#: ../yumcommands.py:44
+#: ../yumcommands.py:43
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -819,267 +799,251 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðа виÑе инÑоÑмаÑиÑа конÑакÑиÑаÑÑе добавÑаÑа ваÑе диÑÑÑибÑÑиÑе или пакеÑа.\n"
-#: ../yumcommands.py:64
+#: ../yumcommands.py:63
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "ÐÑеÑка: поÑÑебно Ñе да додаÑе ÑпиÑак пакеÑа %s-Ñ"
-#: ../yumcommands.py:70
+#: ../yumcommands.py:69
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "ÐÑеÑка: поÑÑебно Ñе пÑидÑÑжиÑи ÑÑавкÑ"
-#: ../yumcommands.py:76
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "ÐÑеÑка: поÑÑебна Ñе гÑÑпа или ÑпиÑак гÑÑпа"
-#: ../yumcommands.py:85
+#: ../yumcommands.py:84
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "ÐÑеÑка: clean заÑ
Ñева опÑиÑÑ: %s"
-#: ../yumcommands.py:90
+#: ../yumcommands.py:89
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "ÐÑеÑка: погÑеÑан clean аÑгÑменÑ:%r"
-#: ../yumcommands.py:103
+#: ../yumcommands.py:102
msgid "No argument to shell"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° командно окÑÑжеÑе"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:105
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Ðме даÑоÑеке Ñе пÑоÑлеÑено командном окÑÑжеÑÑ: %s"
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:109
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr ""
"Ðе поÑÑоÑи даÑоÑека %s, коÑа Ñе пÑоÑлеÑена као аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¼ окÑÑжеÑÑ."
-#: ../yumcommands.py:116
+#: ../yumcommands.py:115
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr ""
"ÐÑеÑка: виÑе од Ñедне даÑоÑеке Ñе пÑоÑлеÑено као аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¼ окÑÑжеÑÑ."
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../yumcommands.py:156
msgid "PACKAGE..."
msgstr "ÐÐÐÐТ..."
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "ÐнÑÑалиÑаÑÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пакеÑе на Ð²Ð°Ñ ÑиÑÑем"
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:168
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑе"
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:179
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[ÐÐÐÐТ...]"
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:182
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "ÐжÑÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пакеÑе на ваÑем ÑиÑÑемÑ"
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:190
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑаÑа"
-#: ../yumcommands.py:205
+#: ../yumcommands.py:204
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "ÐÑикажи деÑаÑе о Ñваком пакеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ гÑÑпи пакеÑа"
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:212
msgid "Installed Packages"
msgstr "ÐнÑÑалиÑани пакеÑи"
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:213
msgid "Available Packages"
msgstr "ÐоÑÑÑпни пакеÑи"
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:214
msgid "Extra Packages"
msgstr "ÐодаÑни пакеÑи"
-#: ../yumcommands.py:216
+#: ../yumcommands.py:215
msgid "Updated Packages"
msgstr "ÐжÑÑиÑани пакеÑи"
-#: ../yumcommands.py:222 ../yumcommands.py:228
+#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "ÐÑевазиÑени пакеÑи"
-#: ../yumcommands.py:229
+#: ../yumcommands.py:226
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Ðедавно додаÑи пакеÑи"
-#: ../yumcommands.py:235
+#: ../yumcommands.py:232
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Ðе поÑÑоÑе одговаÑаÑÑÑи пакеÑи за излиÑÑаваÑе"
-#: ../yumcommands.py:249
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "ÐзлиÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑе или гÑÑпе пакеÑа"
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:258
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "УклониÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пакеÑе Ñа ваÑег ÑиÑÑема"
-#: ../yumcommands.py:269
+#: ../yumcommands.py:266
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ ÑклаÑаÑа"
-#: ../yumcommands.py:281
+#: ../yumcommands.py:278
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð·Ð° гÑÑпе"
-#: ../yumcommands.py:287
+#: ../yumcommands.py:284
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи гÑÑпа над коÑом Ñе може извÑÑиÑи команда"
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:297
msgid "List available package groups"
msgstr "ÐзлиÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпне гÑÑпе пакеÑа"
-#: ../yumcommands.py:317
+#: ../yumcommands.py:314
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "ÐнÑÑалиÑаÑÑе пакеÑе Ñ Ð³ÑÑпи на ваÑем ÑиÑÑемÑ"
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:336
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "УклониÑе пакеÑе Ñ Ð³ÑÑпи Ñа ваÑег ÑиÑÑема"
-#: ../yumcommands.py:363
+#: ../yumcommands.py:360
msgid "Display details about a package group"
msgstr "ÐÑикажи деÑаÑе о гÑÑпи пакеÑа"
-#: ../yumcommands.py:387
+#: ../yumcommands.py:384
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "ÐапÑави ÐºÐµÑ Ñа меÑаподаÑима"
-#: ../yumcommands.py:393
+#: ../yumcommands.py:390
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "ÐÑавим ÐºÐµÑ Ð´Ð°ÑоÑеке за Ñве даÑоÑеке Ñа меÑаподаÑима."
-#: ../yumcommands.py:394
+#: ../yumcommands.py:391
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Ðво може да поÑÑаÑе Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑноÑÑи од бÑзине ваÑег ÑаÑÑнаÑа"
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:412
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "ÐапÑавÑен Ñе ÐºÐµÑ Ñа меÑаподаÑима"
-#: ../yumcommands.py:429
+#: ../yumcommands.py:426
msgid "Remove cached data"
msgstr "Уклони кеÑиÑане подаÑке"
-#: ../yumcommands.py:450
+#: ../yumcommands.py:447
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "ÐÑонаÑи коÑи Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿ÑÑжа даÑÑ Ð²ÑедноÑÑ"
-#: ../yumcommands.py:470
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Check for available package updates"
msgstr "ÐÑовеÑиÑе да ли ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпна ажÑÑиÑаÑа пакеÑа"
-#: ../yumcommands.py:493
+#: ../yumcommands.py:490
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "ÐÑеÑÑажиÑе деÑаÑе о пакеÑÑ Ð·Ð° задаÑÑ Ð½Ð¸ÑкÑ"
-#: ../yumcommands.py:499
+#: ../yumcommands.py:496
msgid "Searching Packages: "
msgstr "ÐÑеÑÑажÑÑем пакеÑе: "
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:513
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "ÐжÑÑиÑаÑÑе пакеÑе ÑзимаÑÑÑи пÑевазиÑене Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¸Ñ"
-#: ../yumcommands.py:525
+#: ../yumcommands.py:522
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð½Ð°Ð´Ð³ÑадÑе"
-#: ../yumcommands.py:539
+#: ../yumcommands.py:536
msgid "Install a local RPM"
msgstr "ÐнÑÑалиÑÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸ RPM"
-#: ../yumcommands.py:548
+#: ../yumcommands.py:545
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¸Ñ
пакеÑа"
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:564
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "ÐдÑеди коÑи пакеÑи пÑÑжаÑÑ Ð´Ð°ÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑноÑÑ"
-#: ../yumcommands.py:570
+#: ../yumcommands.py:567
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "ÐÑеÑÑажÑÑем пакеÑе Ñ Ð¿Ð¾ÑÑази за завиÑноÑÑима:"
-#: ../yumcommands.py:584
+#: ../yumcommands.py:581
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "ÐзвÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивно командно окÑÑжеÑе yum-а"
-#: ../yumcommands.py:590
+#: ../yumcommands.py:587
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "ÐоÑÑавÑам Yum командно окÑÑжеÑе"
-#: ../yumcommands.py:608
+#: ../yumcommands.py:605
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "ÐзлиÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑноÑÑи пакеÑа"
-#: ../yumcommands.py:614
+#: ../yumcommands.py:611
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "ТÑажим завиÑноÑÑи: "
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:627
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "ÐÑикажи подеÑене ÑоÑÑвеÑÑке ÑизниÑе"
-#: ../yumcommands.py:666
-msgid "enabled"
-msgstr "ÑкÑÑÑена"
-
-#: ../yumcommands.py:673
-msgid "disabled"
-msgstr "иÑкÑÑÑена"
-
-#: ../yumcommands.py:682
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "repo id"
msgstr "Ñепо id"
-#: ../yumcommands.py:683
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "repo name"
msgstr "Ñепо име"
-#: ../yumcommands.py:683
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "status"
msgstr "ÑÑаÑÑÑ"
-#: ../yumcommands.py:686
-msgid "Repo-id : "
-msgstr "ÐÐ ÑизниÑе : "
-
-#: ../yumcommands.py:687
-msgid "Repo-name : "
-msgstr "Ðме ÑизниÑе : "
-
-#: ../yumcommands.py:688
-msgid "Repo-enabled: "
-msgstr "РизниÑа ÑкÑÑÑена: "
+#: ../yumcommands.py:651
+msgid "enabled"
+msgstr "ÑкÑÑÑена"
-#: ../yumcommands.py:689
-msgid "Repo-size : "
-msgstr "ÐелиÑина ÑизниÑе: "
+#: ../yumcommands.py:654
+msgid "disabled"
+msgstr "иÑкÑÑÑена"
-#: ../yumcommands.py:713
+#: ../yumcommands.py:671
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "ÐÑикажи коÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð¾ ÑпоÑÑеби"
-#: ../yumcommands.py:747
+#: ../yumcommands.py:705
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "ÐиÑе доÑÑÑпна Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ Ð·Ð° %s"
-#: ../yumcommands.py:752
+#: ../yumcommands.py:710
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1089,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"\n"
"алиÑаÑи: "
-#: ../yumcommands.py:754
+#: ../yumcommands.py:712
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1099,15 +1063,15 @@ msgstr ""
"\n"
"алиÑаÑ: "
-#: ../yumcommands.py:783
+#: ../yumcommands.py:741
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "ÐоÑÑавÑам пÑоÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð½Ðµ инÑÑалаÑиÑе"
-#: ../yumcommands.py:797
+#: ../yumcommands.py:755
msgid "reinstall a package"
msgstr "поновно инÑÑалиÑам пакеÑ"
-#: ../yummain.py:53
+#: ../yummain.py:41
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1117,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðзлазим када коÑиÑник оÑкаже"
-#: ../yummain.py:59
+#: ../yummain.py:47
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1127,29 +1091,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðзлазим када Ñе Ñломи Ñев"
-#: ../yummain.py:110
+#: ../yummain.py:105
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
"Ðеки дÑÑги пÑогÑам ÑÑенÑÑно дÑжи yum закÑÑÑаваÑе, Ñекам да Ñе ÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑам "
"иÑкÑÑÑи..."
-#: ../yummain.py:137 ../yummain.py:176
+#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "ÐÑеÑка: %s"
-#: ../yummain.py:147 ../yummain.py:183
+#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "ÐепознаÑа гÑеÑка(е): излазни код: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:154
+#: ../yummain.py:149
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "РазÑеÑавам завиÑноÑÑи"
-#: ../yummain.py:189
+#: ../yummain.py:184
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1157,11 +1121,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐавиÑноÑÑи ÑÑ ÑазÑеÑене"
-#: ../yummain.py:203
+#: ../yummain.py:198
msgid "Complete!"
msgstr "ÐавÑÑено!"
-#: ../yummain.py:250
+#: ../yummain.py:245
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1171,257 +1135,318 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðзлазим када коÑиÑник оÑкаже."
-#: ../yum/depsolve.py:78
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:91
+#: ../yum/depsolve.py:95
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "ÐоÑÑавÑам TransactionSets пÑе него ÑÑо Ñе подигне клаÑа подеÑаваÑа"
-#: ../yum/depsolve.py:132
+#: ../yum/depsolve.py:136
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "ÐогÑеÑан tsflag Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи подеÑаваÑа: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
+msgstr "ÑÑажим Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:170
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Potential match for %s from %s"
+msgstr "ÐоÑÑоÑи виÑе од Ñедног иденÑиÑног ÑлагаÑа Ñ Ð³ÑÑпи за %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:178
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Matched %s to require for %s"
+msgstr "%s заÑ
Ñева: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:219
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Члан: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:190 ../yum/depsolve.py:595
+#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s пÑебаÑен за инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: ../yum/depsolve.py:197
+#: ../yum/depsolve.py:240
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "ÐодаÑем Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ñ Ñада %s"
-#: ../yum/depsolve.py:207
+#: ../yum/depsolve.py:250
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "УклаÑам Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s"
-#: ../yum/depsolve.py:218
+#: ../yum/depsolve.py:261
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s заÑ
Ñева: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:312
+msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:322
+#, python-format
+msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:329
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Potential Provider: %s"
+msgstr "УкÑпна велиÑина: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:352
+#, python-format
+msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:356
+#, python-format
+msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:360
+#, python-format
+msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
+msgstr "TSINFO: %s Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð°Ñ
Ñева да %s бÑде ознаÑен за бÑиÑаÑе"
+
+#: ../yum/depsolve.py:372
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: меÑам %s Ñа %s да биÑ
ÑазÑеÑио завиÑноÑÑ."
-#: ../yum/depsolve.py:276
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: ажÑÑиÑам %s да биÑ
ÑазÑеÑио завиÑноÑÑ."
-#: ../yum/depsolve.py:279
+#: ../yum/depsolve.py:378
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем пÑÑаÑÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑаÑа за завиÑноÑÑ Ð·Ð°: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:283
+#: ../yum/depsolve.py:388
#, python-format
-msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
-msgstr "TSINFO: %s Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð·Ð°Ñ
Ñева да %s бÑде ознаÑен за бÑиÑаÑе"
+msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
+msgstr ""
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:434
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s Ñе Ñ Ð¿ÑÑженим пакеÑа али Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан, ÑклаÑам га."
-#: ../yum/depsolve.py:344
+#: ../yum/depsolve.py:449
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "ÐоÑенÑиÑално ÑазÑеÑаваÑе пакеÑа %s има новиÑи пÑимеÑак Ñ ts-Ñ."
-#: ../yum/depsolve.py:355
+#: ../yum/depsolve.py:460
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "ÐоÑенÑиÑално ÑазÑеÑаваÑе пакеÑа %s има инÑÑалиÑан нови пÑимеÑак."
-#: ../yum/depsolve.py:363 ../yum/depsolve.py:412
+#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "ÐедоÑÑаÑе завиÑноÑÑ: %s Ñе поÑÑебан од ÑÑÑане пакеÑа %s"
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:481
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s Ñе Ð²ÐµÑ Ñ ts-Ñ, пÑеÑкаÑем га"
-#: ../yum/depsolve.py:422
+#: ../yum/depsolve.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:537
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: ознаÑавам %s као ажÑÑиÑаÑе за %s"
-#: ../yum/depsolve.py:429
+#: ../yum/depsolve.py:544
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: ознаÑавам %s као инÑÑалаÑиÑÑ Ð·Ð° %s"
-#: ../yum/depsolve.py:520 ../yum/depsolve.py:613
+#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "УÑпеÑ
- пÑазна ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: ../yum/depsolve.py:565 ../yum/depsolve.py:585
+#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Ðоново покÑеÑем пеÑÑÑ"
-#: ../yum/depsolve.py:601
+#: ../yum/depsolve.py:702
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "ÐавÑÑеÑак пÑоÑеÑа завиÑноÑÑи"
-#: ../yum/depsolve.py:607
+#: ../yum/depsolve.py:708
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s из %s има пÑоблема Ñа ÑазÑеÑаваÑем завиÑноÑÑи"
-#: ../yum/depsolve.py:614
+#: ../yum/depsolve.py:715
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "УÑпеÑ
- завиÑноÑÑи ÑÑ ÑазÑеÑене"
-#: ../yum/depsolve.py:628
+#: ../yum/depsolve.py:729
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "ÐÑовеÑавам завиÑноÑÑи за %s"
-#: ../yum/depsolve.py:690
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "ÑÑажим %s као заÑ
Ñев за %s"
-#: ../yum/depsolve.py:817
+#: ../yum/depsolve.py:933
#, python-format
-msgid "Running compare_providers() for %s"
-msgstr "ÐокÑеÑем compare_providers() за %s"
+msgid "Comparing best: %s to po: %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:845 ../yum/depsolve.py:851
+#: ../yum/depsolve.py:937
+#, python-format
+msgid "Same: best %s == po: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
+#, fuzzy, python-format
+msgid "best %s obsoletes po: %s"
+msgstr "%s пÑевазилази %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:955
+#, fuzzy, python-format
+msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgstr "%s пÑевазилази %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "боÑа аÑÑ
иÑекÑÑÑа Ñ po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:890
+#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
#, python-format
-msgid "%s obsoletes %s"
-msgstr "%s пÑевазилази %s"
+msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:901
+#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
#, python-format
-msgid ""
-"archdist compared %s to %s on %s\n"
-" Winner: %s"
+msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
msgstr ""
-"archdist ÑпоÑедио %s Ñа %s на %s\n"
-" Ðобедник: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:908
+#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
#, python-format
-msgid "common sourcerpm %s and %s"
-msgstr "заÑедниÑки извоÑни rpm %s и %s"
+msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:914
+#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
#, python-format
-msgid "common prefix of %s between %s and %s"
-msgstr "заÑедниÑки пÑеÑÐ¸ÐºÑ %s измеÑÑ %s и %s"
+msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:922
+#: ../yum/depsolve.py:1025
#, python-format
-msgid "Best Order: %s"
-msgstr "ÐаÑбоÑи ÑедоÑлед: %s"
+msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:129
+#: ../yum/__init__.py:119
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n"
-#: ../yum/__init__.py:303
+#: ../yum/__init__.py:296
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "РизниÑи %r недоÑÑаÑе име Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑима, коÑиÑÑим id"
-#: ../yum/__init__.py:339
+#: ../yum/__init__.py:332
msgid "plugins already initialised"
msgstr "Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиÑализовани додаÑи"
-#: ../yum/__init__.py:346
+#: ../yum/__init__.py:339
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n"
-#: ../yum/__init__.py:356
+#: ../yum/__init__.py:349
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "ЧиÑам локални RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:374
+#: ../yum/__init__.py:367
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n"
-#: ../yum/__init__.py:394
+#: ../yum/__init__.py:387
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n"
-#: ../yum/__init__.py:411
+#: ../yum/__init__.py:404
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "ÐоÑÑавÑам гÑÑпе пакеÑа"
-#: ../yum/__init__.py:454
+#: ../yum/__init__.py:447
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "Ñепо обÑекÑÑ Ð·Ð° Ñепо %s недоÑÑаÑе a _resetSack меÑода\n"
-#: ../yum/__init__.py:455
+#: ../yum/__init__.py:448
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "због Ñога Ñе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñепо не може вÑаÑиÑи на поÑеÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавкÑ.\n"
-#: ../yum/__init__.py:460
+#: ../yum/__init__.py:453
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n"
-#: ../yum/__init__.py:472
+#: ../yum/__init__.py:465
msgid "Building updates object"
msgstr "ÐзгÑаÑÑÑем обÑÐµÐºÐ°Ñ Ð°Ð¶ÑÑиÑÑа"
-#: ../yum/__init__.py:503
+#: ../yum/__init__.py:496
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-а.\n"
-#: ../yum/__init__.py:527
+#: ../yum/__init__.py:520
msgid "Getting group metadata"
msgstr "ÐобавÑам меÑаподаÑке гÑÑпе"
-#: ../yum/__init__.py:553
+#: ../yum/__init__.py:546
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "ÐодаÑем даÑоÑÐµÐºÑ Ð³ÑÑпе из ÑизниÑе: %s"
-#: ../yum/__init__.py:562
+#: ../yum/__init__.py:555
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "ÐиÑам ÑÑпео да додам даÑоÑÐµÐºÑ Ð³ÑÑпе за ÑизниÑÑ: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:568
+#: ../yum/__init__.py:561
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи гÑÑпа коÑа Ñе доÑÑÑпна Ñ Ð±Ð¸Ð»Ð¾ коÑÐ¾Ñ ÑизниÑи"
-#: ../yum/__init__.py:618
+#: ../yum/__init__.py:611
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Увозим додаÑне инÑоÑмаÑиÑе о ÑпиÑковима даÑоÑека"
-#: ../yum/__init__.py:670
+#: ../yum/__init__.py:657
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Skip-broken еÑапа %i"
-#: ../yum/__init__.py:693
+#: ../yum/__init__.py:680
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Skip-broken Ñе завÑÑен Ñ %i еÑапа "
-#: ../yum/__init__.py:694
+#: ../yum/__init__.py:681
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1429,102 +1454,95 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐакеÑи ÑÑ Ð¿ÑеÑкоÑени због пÑоблема Ñа завиÑноÑÑима:"
-#: ../yum/__init__.py:698
+#: ../yum/__init__.py:685
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s из %s"
-#: ../yum/__init__.py:779
-msgid ""
-"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr ""
-"УпозоÑеÑе: доÑло Ñе до гÑеÑке Ñ ÑкÑипÑиÑи или неке дÑÑге некÑиÑиÑне гÑеÑке "
-"Ñоком ÑÑанÑкаÑиÑе."
-
-#: ../yum/__init__.py:794
+#: ../yum/__init__.py:774
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "ÐиÑам ÑÑпео да Ñклоним даÑоÑÐµÐºÑ ÑÑанÑакÑиÑе %s"
-#: ../yum/__init__.py:834
+#: ../yum/__init__.py:814
#, python-format
msgid "excluding for cost: %s from %s"
msgstr "изÑзимам из ÑÑоÑка: %s из %s"
-#: ../yum/__init__.py:865
+#: ../yum/__init__.py:845
msgid "Excluding Packages in global exclude list"
msgstr "ÐзÑзимам пакеÑе Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ð½Ð¾Ð¼ ÑпиÑÐºÑ Ð·Ð° изÑзимаÑе"
-#: ../yum/__init__.py:867
+#: ../yum/__init__.py:847
#, python-format
msgid "Excluding Packages from %s"
msgstr "ÐзÑзимам пакеÑе из %s"
-#: ../yum/__init__.py:895
+#: ../yum/__init__.py:875
#, python-format
msgid "Reducing %s to included packages only"
msgstr "Сажимам %s Ñамо Ñ ÑадÑжане пакеÑе"
-#: ../yum/__init__.py:900
+#: ../yum/__init__.py:880
#, python-format
msgid "Keeping included package %s"
msgstr "ÐадÑжавам ÑадÑжани Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s"
-#: ../yum/__init__.py:906
+#: ../yum/__init__.py:886
#, python-format
msgid "Removing unmatched package %s"
msgstr "УклаÑам неповезани Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s"
-#: ../yum/__init__.py:909
+#: ../yum/__init__.py:889
msgid "Finished"
msgstr "ÐавÑÑио"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:939
+#: ../yum/__init__.py:919
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "ÐиÑам Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑниÑÑи да пÑовеÑим да ли Ñе PID %s акÑиван"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:943
+#: ../yum/__init__.py:923
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "ÐоÑÑоÑи закÑÑÑаваÑе %s: дÑÑга копиÑа Ñе извÑÑава као pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:1006
+#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе одговаÑаÑÑÑи за намеÑавано пÑеÑзимаÑе"
-#: ../yum/__init__.py:1021
+#: ../yum/__init__.py:991
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° извÑÑим конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑме"
-#: ../yum/__init__.py:1024
+#: ../yum/__init__.py:994
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° одговаÑаÑÑÑи конÑÑÐ¾Ð»Ð½Ñ ÑÑмÑ"
-#: ../yum/__init__.py:1068
+#: ../yum/__init__.py:1036
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ¼Ð° одговаÑаÑÑÑÑ Ð²ÑедноÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолне ÑÑме или Ñе за %s ÑкÑÑÑено "
"кеÑиÑаÑе"
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1042
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "коÑиÑÑим локални Ñмножак %s-а"
-#: ../yum/__init__.py:1096
+#: ../yum/__init__.py:1061
#, python-format
msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
msgstr "ÐедовоÑна колиÑина пÑоÑÑоÑа Ñ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑÑÐ¼Ñ %s намеÑеног за пÑеÑзимаÑе"
-#: ../yum/__init__.py:1129
+#: ../yum/__init__.py:1094
msgid "Header is not complete."
msgstr "ÐаглавÑе ниÑе поÑпÑно."
-#: ../yum/__init__.py:1169
+#: ../yum/__init__.py:1134
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1532,62 +1550,62 @@ msgstr ""
"ÐаглавÑе ниÑе Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð½Ð¾Ð¼ кеÑÑ Ð¸ Ñамо наÑин Ñада Ñа кеÑиÑаÑем Ñе ÑкÑÑÑен. Ðе "
"Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑзмем %s"
-#: ../yum/__init__.py:1224
+#: ../yum/__init__.py:1189
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Ðавни кÑÑÑ Ð·Ð° %s ниÑе инÑÑалиÑан"
-#: ../yum/__init__.py:1228
+#: ../yum/__init__.py:1193
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "ÐÑоблем Ñа оÑваÑаÑем пакеÑа %s"
-#: ../yum/__init__.py:1236
+#: ../yum/__init__.py:1201
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Ðавни кÑÑÑ Ð·Ð° %s ниÑе повеÑÑив"
-#: ../yum/__init__.py:1240
+#: ../yum/__init__.py:1205
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s ниÑе поÑпиÑан"
-#: ../yum/__init__.py:1278
+#: ../yum/__init__.py:1243
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñклоним %s"
-#: ../yum/__init__.py:1282
+#: ../yum/__init__.py:1247
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s Ñе ÑклоÑен"
-#: ../yum/__init__.py:1318
+#: ../yum/__init__.py:1283
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° Ñклоним %s даÑоÑÐµÐºÑ %s"
-#: ../yum/__init__.py:1322
+#: ../yum/__init__.py:1287
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s даÑоÑека %s Ñе ÑклоÑена"
-#: ../yum/__init__.py:1324
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s даÑоÑеке ÑÑ ÑклоÑене"
-#: ../yum/__init__.py:1378
+#: ../yum/__init__.py:1329
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "ÐоÑÑоÑи виÑе од Ñедног иденÑиÑног ÑлагаÑа Ñ Ð³ÑÑпи за %s"
-#: ../yum/__init__.py:1384
+#: ../yum/__init__.py:1335
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "ÐиÑÑа Ñе не Ñлаже Ñа %s.%s %s:%s-%s из ажÑÑиÑаÑа"
-#: ../yum/__init__.py:1577
+#: ../yum/__init__.py:1543
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1595,155 +1613,141 @@ msgstr ""
"searchPackages() неÑе биÑи пÑиÑÑÑна Ñ Ð±ÑдÑÑим веÑзиÑама Yum-"
"а. УмеÑÑо Ñе коÑиÑÑиÑе searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:1614
+#: ../yum/__init__.py:1580
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "ÐÑеÑÑажÑÑем %d пакеÑе"
-#: ../yum/__init__.py:1618
+#: ../yum/__init__.py:1584
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "ÑÑажим Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s"
-#: ../yum/__init__.py:1630
+#: ../yum/__init__.py:1596
msgid "searching in file entries"
msgstr "ÑÑажим Ñ ÑноÑима даÑоÑека"
-#: ../yum/__init__.py:1637
+#: ../yum/__init__.py:1603
msgid "searching in provides entries"
msgstr "ÑÑажим Ñ ÑноÑима доÑÑавÑаÑа"
-#: ../yum/__init__.py:1667
+#: ../yum/__init__.py:1633
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "ÐоÑÑавÑа-ÑлагаÑе: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1736 ../yum/__init__.py:1755 ../yum/__init__.py:1782
-#: ../yum/__init__.py:1788 ../yum/__init__.py:1844 ../yum/__init__.py:1848
+#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
+#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи гÑÑпа под именом %s"
-#: ../yum/__init__.py:1767 ../yum/__init__.py:1861
+#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s ниÑе ознаÑен Ñ Ð³ÑÑпи %s"
-#: ../yum/__init__.py:1806
+#: ../yum/__init__.py:1770
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "ÐодаÑем Ð¿Ð°ÐºÐµÑ %s из гÑÑпе %s"
-#: ../yum/__init__.py:1810
+#: ../yum/__init__.py:1774
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "ÐиÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ именом %s ниÑе доÑÑÑпан за инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: ../yum/__init__.py:1886
+#: ../yum/__init__.py:1849
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "ÐÑÑпа пакеÑа %s ниÑе наÑена Ñ packagesack-Ñ"
-#: ../yum/__init__.py:1954 ../yum/__init__.py:1994
+#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
msgstr ""
"ÐеиÑпÑавна ниÑка завиÑноÑÑи Ñа веÑзиÑом, покÑÑаÑÑе да Ñе обележиÑе "
"наводниÑима."
-#: ../yum/__init__.py:1956 ../yum/__init__.py:1996
+#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
msgid "Invalid version flag"
msgstr "ÐогÑеÑна ознака веÑзиÑе"
-#: ../yum/__init__.py:1968 ../yum/__init__.py:1972
+#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Ðема пÑонаÑениÑ
пакеÑа за %s"
-#: ../yum/__init__.py:2100
+#: ../yum/__init__.py:2066
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "ÐбÑÐµÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа ниÑе био пÑимеÑак обÑекÑа пакеÑа"
-#: ../yum/__init__.py:2104
+#: ../yum/__init__.py:2070
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "ÐиÑе одÑеÑено ниÑÑа за инÑÑалаÑиÑÑ"
#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2119
+#: ../yum/__init__.py:2085
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "ÐÑовеÑавам виÑÑÑÐµÐ»Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÐ°Ð²Ñ Ð¸Ð»Ð¸ доÑÑÐ°Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке за %s"
-#: ../yum/__init__.py:2125 ../yum/__init__.py:2440
+#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи ÑлагаÑе за аÑгÑменÑ: %s"
#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
#. for returning better errors
-#: ../yum/__init__.py:2180
+#: ../yum/__init__.py:2146
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Ðема пакеÑа доÑÑÑпниÑ
за инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: ../yum/__init__.py:2192
+#: ../yum/__init__.py:2158
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "ÐакеÑ: %s - Ð²ÐµÑ Ñе Ñ ÑкÑÐ¿Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: ../yum/__init__.py:2205
+#: ../yum/__init__.py:2171
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "ÐÐµÑ Ñе инÑÑалиÑана наÑновиÑа веÑзиÑа пакеÑа %s"
-#: ../yum/__init__.py:2212
+#: ../yum/__init__.py:2178
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr ""
"ÐÐ°ÐºÐµÑ ÐºÐ¾Ñи Ñе поклапа Ñа %s Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан. ÐÑовеÑавам за новиÑÑ Ð²ÐµÑзиÑÑ."
-#: ../yum/__init__.py:2223
-#, python-format
-msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s Ñе замеÑен пакеÑом %s, покÑÑавам да намеÑÑо инÑÑалиÑам %s"
-
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2256
+#: ../yum/__init__.py:2220
msgid "Updating Everything"
msgstr "ÐжÑÑиÑам Ñве"
-#: ../yum/__init__.py:2359
+#: ../yum/__init__.py:2304
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ñе Ð²ÐµÑ Ð¿ÑевазиÑен: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2383
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Ðе ажÑÑиÑам пакеÑе коÑи ÑÑ Ð²ÐµÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑани: %s.%s %s:%s-%s"
-
-#: ../yum/__init__.py:2437
+#: ../yum/__init__.py:2377
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#. FIXME we should give the caller some nice way to hush this warning
-#. probably just a kwarg of 'silence_warnings' or something
-#. b/c when this is called from groupRemove() it makes a lot of
-#. garbage noise
-#: ../yum/__init__.py:2456
+#: ../yum/__init__.py:2392
msgid "No package matched to remove"
msgstr "ÐиÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе одÑеÑен за ÑклаÑаÑе"
-#: ../yum/__init__.py:2490
+#: ../yum/__init__.py:2426
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑекÑ: %s. ÐÑеÑкаÑем Ñе."
-#: ../yum/__init__.py:2493
+#: ../yum/__init__.py:2429
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "ÐÑпиÑÑÑем %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2500
+#: ../yum/__init__.py:2436
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1752,79 +1756,79 @@ msgstr ""
"ÐÐ°ÐºÐµÑ %s ниÑе инÑÑалиÑан, не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° га ажÑÑиÑам. ÐзвÑÑиÑе yum инÑÑалаÑиÑÑ "
"да биÑÑе га инÑÑалиÑали."
-#: ../yum/__init__.py:2533
+#: ../yum/__init__.py:2468
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "ÐзÑзимам %s"
-#: ../yum/__init__.py:2538
+#: ../yum/__init__.py:2473
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "ÐзнаÑавам %s за инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: ../yum/__init__.py:2544
+#: ../yum/__init__.py:2479
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "ÐзнаÑавам %s као ажÑÑиÑаÑе за %s"
-#: ../yum/__init__.py:2551
+#: ../yum/__init__.py:2486
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: не ажÑÑиÑа инÑÑалиÑани пакеÑ."
-#: ../yum/__init__.py:2569
+#: ../yum/__init__.py:2504
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr ""
"ÐÑоблем пÑи Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑи: ниÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе одÑеÑен за ÑклаÑаÑе"
-#: ../yum/__init__.py:2580
+#: ../yum/__init__.py:2515
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "ÐакеÑÑ %s ÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ñене многоÑÑÑÑке инÑÑалаÑиÑе, пÑеÑкаÑем га"
-#: ../yum/__init__.py:2587
+#: ../yum/__init__.py:2522
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
msgstr ""
"ÐÑоблем пÑи Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑалаÑиÑи: ниÑедан Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ð¸Ñе одÑеÑен за инÑÑалаÑиÑÑ"
-#: ../yum/__init__.py:2635
+#: ../yum/__init__.py:2570
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "ÐобавÑам GPG кÑÑÑ Ñа %s"
-#: ../yum/__init__.py:2641
+#: ../yum/__init__.py:2576
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "ÐобавÑаÑе GPG кÑÑÑа ниÑе ÑÑпело: "
-#: ../yum/__init__.py:2654
+#: ../yum/__init__.py:2589
msgid "GPG key parsing failed: "
msgstr "РаÑÑлаÑиваÑе GPG кÑÑÑа ниÑе ÑÑпело: "
-#: ../yum/__init__.py:2658
+#: ../yum/__init__.py:2593
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG кÑÑÑ Ð½Ð° %s (0x%s) Ñе Ð²ÐµÑ Ð¸Ð½ÑÑалиÑан"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2663
+#: ../yum/__init__.py:2598
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Увозим GPG кÑÑÑ 0x%s â%sâ из %s"
-#: ../yum/__init__.py:2675
+#: ../yum/__init__.py:2610
msgid "Not installing key"
msgstr "Ðе инÑÑалиÑам кÑÑÑ"
-#: ../yum/__init__.py:2681
+#: ../yum/__init__.py:2616
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "ÐиÑе ÑÑпео Ñвоз кÑÑÑа (код %d)"
-#: ../yum/__init__.py:2684
+#: ../yum/__init__.py:2619
msgid "Key imported successfully"
msgstr "ÐÑÑÑ Ñе ÑÑпеÑно Ñвезен"
-#: ../yum/__init__.py:2689
+#: ../yum/__init__.py:2624
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -1835,53 +1839,53 @@ msgstr ""
"одговаÑаÑÑÑи за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ.\n"
"ÐÑовеÑиÑе да ли ÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑени одговаÑаÑÑÑи УРÐ-ови кÑÑÑева за Ð¾Ð²Ñ ÑизниÑÑ."
-#: ../yum/__init__.py:2698
+#: ../yum/__init__.py:2633
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Увоз кÑÑÑа(кÑÑÑева) ниÑе помогао, погÑеÑан кÑÑÑ(кÑÑÑеви)?"
-#: ../yum/__init__.py:2778
+#: ../yum/__init__.py:2707
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем одговаÑаÑÑÑи одÑаз."
-#: ../yum/__init__.py:2780
+#: ../yum/__init__.py:2709
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "ÐоÑавиле ÑÑ Ñе гÑеÑке за вÑеме пÑеÑзимаÑа пакеÑа."
-#: ../yum/__init__.py:2844
+#: ../yum/__init__.py:2774
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "ÐÑеÑке пÑи пÑовеÑи ÑÑанÑакÑиÑе: "
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:197
+#: ../yum/plugins.py:195
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "УÑиÑани додаÑи: "
-#: ../yum/plugins.py:208
+#: ../yum/plugins.py:206
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Ðе поÑÑоÑи ÑлагаÑе за додаÑак: %s"
-#: ../yum/plugins.py:221
+#: ../yum/plugins.py:219
#, python-format
msgid "\"%s\" plugin is disabled"
msgstr "â%sâ додаÑак Ñе иÑкÑÑÑен"
-#: ../yum/plugins.py:233
+#: ../yum/plugins.py:231
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr "ÐодаÑак â%sâ не одÑеÑÑÑе веÑзиÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ñеваног API-а"
-#: ../yum/plugins.py:237
+#: ../yum/plugins.py:235
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr "ÐодаÑак â%sâ заÑ
Ñева API %s. ÐодÑжани API Ñе %s."
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "УÑиÑавам â%sâ додаÑак"
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
@@ -1889,26 +1893,22 @@ msgstr ""
"У пÑÑаÑи за пÑеÑÑаживаÑе додаÑака поÑÑоÑе два или виÑе додаÑака под именом â%"
"sâ"
-#: ../yum/plugins.py:293
+#: ../yum/plugins.py:291
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "ÐаÑоÑека подеÑаваÑа %s ниÑе пÑонаÑена"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:296
+#: ../yum/plugins.py:294
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑонаÑем даÑоÑÐµÐºÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑа за додаÑак %s"
-#: ../yum/plugins.py:450
+#: ../yum/plugins.py:448
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "ÑегиÑÑÑаÑиÑа команди ниÑе подÑжана"
-#: ../yum/rpmtrans.py:78
-msgid "Repackaging"
-msgstr "Ðоновно паковаÑе"
-
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
@@ -1939,3 +1939,64 @@ msgstr "ÐÑÑеÑено заглавÑе %s"
#, python-format
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "ÐÑеÑка пÑи оÑваÑаÑÑ rpm-а %s - гÑеÑка %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s option requires an argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s опÑиÑа заÑ
Ñева аÑгÑменÑ"
+
+#~ msgid "show this help message and exit"
+#~ msgstr "пÑикажи Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð¸ изаÑи"
+
+#~ msgid "verbose operation"
+#~ msgstr "опÑиÑна ÑадÑа"
+
+#~ msgid "Repo-id : "
+#~ msgstr "ÐÐ ÑизниÑе : "
+
+#~ msgid "Repo-name : "
+#~ msgstr "Ðме ÑизниÑе : "
+
+#~ msgid "Repo-enabled: "
+#~ msgstr "РизниÑа ÑкÑÑÑена: "
+
+#~ msgid "Repo-size : "
+#~ msgstr "ÐелиÑина ÑизниÑе: "
+
+#~ msgid "Running compare_providers() for %s"
+#~ msgstr "ÐокÑеÑем compare_providers() за %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "archdist compared %s to %s on %s\n"
+#~ " Winner: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "archdist ÑпоÑедио %s Ñа %s на %s\n"
+#~ " Ðобедник: %s"
+
+#~ msgid "common sourcerpm %s and %s"
+#~ msgstr "заÑедниÑки извоÑни rpm %s и %s"
+
+#~ msgid "common prefix of %s between %s and %s"
+#~ msgstr "заÑедниÑки пÑеÑÐ¸ÐºÑ %s измеÑÑ %s и %s"
+
+#~ msgid "Best Order: %s"
+#~ msgstr "ÐаÑбоÑи ÑедоÑлед: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+#~ msgstr ""
+#~ "УпозоÑеÑе: доÑло Ñе до гÑеÑке Ñ ÑкÑипÑиÑи или неке дÑÑге некÑиÑиÑне "
+#~ "гÑеÑке Ñоком ÑÑанÑкаÑиÑе."
+
+#~ msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+#~ msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ %s Ñе замеÑен пакеÑом %s, покÑÑавам да намеÑÑо инÑÑалиÑам %s"
+
+#~ msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
+#~ msgstr "Ðе ажÑÑиÑам пакеÑе коÑи ÑÑ Ð²ÐµÑ Ð°Ð¶ÑÑиÑани: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#~ msgid "Repackaging"
+#~ msgstr "Ðоновно паковаÑе"
diff --git a/po/sr at latin.po b/po/sr at latin.po
index e053e91..dba9dcc 100644
--- a/po/sr at latin.po
+++ b/po/sr at latin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 13:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 20:30-0000\n"
"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -20,24 +20,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../callback.py:48 ../output.py:516 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:512
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriram"
-#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49
msgid "Erasing"
msgstr "Brišem"
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:515
-#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
msgid "Obsoleted"
msgstr "PrevaziÄeni"
-#: ../callback.py:54 ../output.py:562
+#: ../callback.py:54 ../output.py:558
msgid "Updated"
msgstr "Ažurirani"
@@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Ažurirani"
msgid "Erased"
msgstr "Obrisani"
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:560
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
msgid "Installed"
msgstr "Instalirani"
@@ -67,53 +66,53 @@ msgstr "Greška: pogrešno izlazno stanje: %s za %s"
msgid "Erased: %s"
msgstr "Obrisano: %s"
-#: ../callback.py:217 ../output.py:517
+#: ../callback.py:217 ../output.py:513
msgid "Removing"
msgstr "Uklanjam"
-#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219
msgid "Cleanup"
msgstr "ÄiÅ¡Äenje"
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:103
#, python-format
msgid "Command \"%s\" already defined"
msgstr "Naredba â%sâ je veÄ definisana"
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:115
msgid "Setting up repositories"
msgstr "Postavljam riznice"
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:126
msgid "Reading repository metadata in from local files"
msgstr "Äitam metapodatke riznica iz lokalnih datoteka"
-#: ../cli.py:185 ../utils.py:71
+#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
#, python-format
msgid "Config Error: %s"
msgstr "Greška pri podešavanju: %s"
-#: ../cli.py:188 ../cli.py:1080 ../utils.py:74
+#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
msgstr "Greška u opcijama: %s"
-#: ../cli.py:231
+#: ../cli.py:229
msgid "You need to give some command"
msgstr "Morate da unesete neku komandu"
-#: ../cli.py:273
+#: ../cli.py:271
msgid "Disk Requirements:\n"
msgstr "Zahtevi diska:\n"
-#: ../cli.py:275
+#: ../cli.py:273
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
msgstr " Potrebno je najmanje %dMB na %s sistemu datoteka.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
-#: ../cli.py:280
+#: ../cli.py:278
msgid ""
"Error Summary\n"
"-------------\n"
@@ -121,55 +120,55 @@ msgstr ""
"Sažetak grešaka\n"
"-------------\n"
-#: ../cli.py:319
+#: ../cli.py:317
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
msgstr "Pokušavam da izvršim transakciju ali nema šta da se radi. Izlazim."
-#: ../cli.py:349
+#: ../cli.py:347
msgid "Exiting on user Command"
msgstr "Izlazim na komandu korisnika"
-#: ../cli.py:353
+#: ../cli.py:351
msgid "Downloading Packages:"
msgstr "Preuzimam pakete:"
-#: ../cli.py:358
+#: ../cli.py:356
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Greška pri preuzimanju paketa:\n"
-#: ../cli.py:372 ../yum/__init__.py:2816
+#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Izvršavam rpm_check_debug"
-#: ../cli.py:375 ../yum/__init__.py:2819
+#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "GREÅ KA sa rpm_check_debug u odnosu na depsolve:"
-#: ../cli.py:379 ../yum/__init__.py:2821
+#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
msgid "Please report this error in bugzilla"
msgstr "Molim vas, prijavite ovu grešku u bugzilli"
-#: ../cli.py:385
+#: ../cli.py:383
msgid "Running Transaction Test"
msgstr "Izvršavam proveru transakcije"
-#: ../cli.py:401
+#: ../cli.py:399
msgid "Finished Transaction Test"
msgstr "Završio sam proveru transakcije"
-#: ../cli.py:403
+#: ../cli.py:401
msgid "Transaction Check Error:\n"
msgstr "Greška pri proveri transakcije:\n"
-#: ../cli.py:410
+#: ../cli.py:408
msgid "Transaction Test Succeeded"
msgstr "Provera transakcije je uspela"
-#: ../cli.py:431
+#: ../cli.py:429
msgid "Running Transaction"
msgstr "Izvršavam transakciju"
-#: ../cli.py:461
+#: ../cli.py:459
msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
@@ -177,315 +176,296 @@ msgstr ""
"Odbijam da automatski uvezem kljuÄeve kada se izvrÅ¡avanje ne nadgleda.\n"
"Za prevazilaženje ovoga koristite â-yâ."
-#: ../cli.py:493
+#: ../cli.py:491
msgid "Parsing package install arguments"
msgstr "RaÅ¡Älanjujem argumente instalacije paketa"
-#: ../cli.py:503
+#: ../cli.py:501
#, python-format
msgid "No package %s available."
msgstr "Ne postoji dostupan %s paket."
-#: ../cli.py:507 ../cli.py:625 ../yumcommands.py:790
+#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
msgid "Package(s) to install"
msgstr "Paket(i) koji Äe se instalirati"
-#: ../cli.py:508 ../cli.py:626 ../yumcommands.py:147 ../yumcommands.py:791
+#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nema Å¡ta da se radi"
-#: ../cli.py:538 ../yum/__init__.py:2268 ../yum/__init__.py:2368
-#: ../yum/__init__.py:2380
+#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
+#: ../yum/__init__.py:2340
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Ne ažuriram pakete koji su veÄ prevaziÄeni: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../cli.py:570
+#: ../cli.py:568
#, python-format
msgid "Could not find update match for %s"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄe ažuriranje za %s"
-#: ../cli.py:582
+#: ../cli.py:580
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
msgstr "%d paketi oznaÄeni za ažuriranje"
-#: ../cli.py:585
+#: ../cli.py:583
msgid "No Packages marked for Update"
msgstr "Nema paketa oznaÄenih za ažuriranje"
-#: ../cli.py:601
+#: ../cli.py:599
#, python-format
msgid "%d packages marked for removal"
msgstr "%d paketi oznaÄeni za uklanjanje"
-#: ../cli.py:604
+#: ../cli.py:602
msgid "No Packages marked for removal"
msgstr "Nema paketa oznaÄenih za uklanjanje"
-#: ../cli.py:616
+#: ../cli.py:614
msgid "No Packages Provided"
msgstr "Nijedan paket nije dobavljen"
-#: ../cli.py:656
+#: ../cli.py:654
msgid "Matching packages for package list to user args"
msgstr "Povezivanje paketa za spisak paketa po argumentima korisnika"
-#: ../cli.py:704
+#: ../cli.py:701
#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
msgstr "Upozorenje: nije naÄeno podudaranje za %s"
-#: ../cli.py:707
+#: ../cli.py:704
msgid "No Matches found"
msgstr "Nisu pronaÄena podudaranja"
-#: ../cli.py:748
+#: ../cli.py:745
#, python-format
msgid "No Package Found for %s"
msgstr "Nisu pronaÄeni paketi za %s"
-#: ../cli.py:760
+#: ../cli.py:757
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "Äistim sve"
-#: ../cli.py:774
+#: ../cli.py:771
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Äistim zaglavlja"
-#: ../cli.py:777
+#: ../cli.py:774
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "Äistim pakete"
-#: ../cli.py:780
+#: ../cli.py:777
msgid "Cleaning up xml metadata"
msgstr "Äistim xml metapodatke"
-#: ../cli.py:783
+#: ../cli.py:780
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "Äistim keÅ¡ baza podataka"
-#: ../cli.py:786
+#: ../cli.py:783
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
msgstr "Äistim expire-cache metapodatke"
-#: ../cli.py:789
+#: ../cli.py:786
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "Äistim dodatke"
-#: ../cli.py:811
+#: ../cli.py:807
msgid "Installed Groups:"
msgstr "Instalirane grupe:"
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:814
msgid "Available Groups:"
msgstr "Dostupne grupe:"
-#: ../cli.py:824
+#: ../cli.py:820
msgid "Done"
msgstr "UraÄeno"
-#: ../cli.py:835 ../cli.py:853 ../cli.py:859
+#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
#, python-format
msgid "Warning: Group %s does not exist."
msgstr "Upozorenje: grupa %s ne postoji."
-#: ../cli.py:863
+#: ../cli.py:853
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
"Nema dostupnih paketa za instalaciju ili ažuriranje u svim zahtevanim grupama"
-#: ../cli.py:865
+#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
msgstr "%d paket(i) za instalaciju"
-#: ../cli.py:875
+#: ../cli.py:865
#, python-format
msgid "No group named %s exists"
msgstr "Ne postoji grupa pod imenom %s"
-#: ../cli.py:881
+#: ../cli.py:871
msgid "No packages to remove from groups"
msgstr "Nema paketa za uklanjanje iz grupa"
-#: ../cli.py:883
+#: ../cli.py:873
#, python-format
msgid "%d Package(s) to remove"
msgstr "%d paket(i) za uklanjanje"
-#: ../cli.py:925
+#: ../cli.py:915
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
msgstr "Paket %s je veÄ instaliran, preskaÄem ga"
-#: ../cli.py:936
+#: ../cli.py:926
#, python-format
msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
msgstr "Uklanjam neuporediv paket %s.%s"
#. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:962
+#: ../cli.py:952
#, python-format
msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
msgstr ""
"Ne postoji instaliran drugi %s, dodajem ga u spisak za potencijalnu "
"instalaciju"
-#: ../cli.py:981
+#: ../cli.py:971
#, python-format
msgid "Command line error: %s"
msgstr "Greška komandne linije: %s"
-#: ../cli.py:993
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: %s option requires an argument"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"%s: %s opcija zahteva argument"
-
-#: ../cli.py:1122
-msgid "show this help message and exit"
-msgstr "prikaži ovu pomoÄnu poruku i izaÄi"
-
-#: ../cli.py:1126
+#: ../cli.py:1101
msgid "be tolerant of errors"
msgstr "budi tolerantan na greške"
-#: ../cli.py:1128
+#: ../cli.py:1103
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr "izvršavaj se u potpunosti iz keša, ne ažuriraj keš"
-#: ../cli.py:1130
+#: ../cli.py:1105
msgid "config file location"
msgstr "mesto datoteke podešavanja"
-#: ../cli.py:1132
+#: ../cli.py:1107
msgid "maximum command wait time"
msgstr "najduže vreme Äekanja na komandu"
-#: ../cli.py:1134
+#: ../cli.py:1109
msgid "debugging output level"
msgstr "nivo izlaznog prikaza za pronalaženje grešaka"
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1113
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
msgstr ""
"prikazuj duplikate, u riznicama, u komandama za izlistavanje/pretraživanje"
-#: ../cli.py:1140
+#: ../cli.py:1115
msgid "error output level"
msgstr "nivo izlaznog prikaza grešaka"
-#: ../cli.py:1143
+#: ../cli.py:1118
msgid "quiet operation"
msgstr "tiha radnja"
-#: ../cli.py:1145
-msgid "verbose operation"
-msgstr "opširna radnja"
-
-#: ../cli.py:1147
+#: ../cli.py:1122
msgid "answer yes for all questions"
msgstr "odgovori sa da na sva pitanja"
-#: ../cli.py:1149
+#: ../cli.py:1124
msgid "show Yum version and exit"
msgstr "prikaži verziju Yum-a i izaÄi"
-#: ../cli.py:1150
+#: ../cli.py:1125
msgid "set install root"
msgstr "postavi koreni direktorijum instalacije"
-#: ../cli.py:1154
+#: ../cli.py:1129
msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "ukljuÄi jednu ili viÅ¡e riznica (skraÄenice su dozvoljene)"
-#: ../cli.py:1158
+#: ../cli.py:1133
msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
msgstr "iskljuÄi jednu ili viÅ¡e riznica (skraÄenice su dozvoljene)"
-#: ../cli.py:1161
+#: ../cli.py:1136
msgid "exclude package(s) by name or glob"
msgstr "izuzmite paket(e) po imenu ili glob-u"
-#: ../cli.py:1163
+#: ../cli.py:1138
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
msgstr "iskljuÄi izuzimanje iz glavnog skupa, za riznicu ili za sve"
-#: ../cli.py:1166
+#: ../cli.py:1141
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "ukljuÄi obradu zastarelih paketa u toku ažuriranja"
-#: ../cli.py:1168
+#: ../cli.py:1143
msgid "disable Yum plugins"
msgstr "iskljuÄi dodatke za Yum"
-#: ../cli.py:1170
+#: ../cli.py:1145
msgid "disable gpg signature checking"
msgstr "iskljuÄi proveru gpg potpisa"
-#: ../cli.py:1172
+#: ../cli.py:1147
msgid "disable plugins by name"
msgstr "iskljuÄi dodatke po imenu"
-#: ../cli.py:1175
+#: ../cli.py:1150
msgid "skip packages with depsolving problems"
msgstr "preskoÄi pakete koji imaju problema sa reÅ¡avanjem zavisnosti"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Jan"
msgstr "jan"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Feb"
msgstr "feb"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Mar"
msgstr "mar"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Apr"
msgstr "apr"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "May"
msgstr "maj"
-#: ../output.py:228
+#: ../output.py:229
msgid "Jun"
msgstr "jun"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Jul"
msgstr "jul"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Aug"
msgstr "avg"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Sep"
msgstr "sep"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Oct"
msgstr "okt"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Nov"
msgstr "nov"
-#: ../output.py:229
+#: ../output.py:230
msgid "Dec"
msgstr "dec"
-#: ../output.py:239
+#: ../output.py:240
msgid "Trying other mirror."
msgstr "Pokušavam drugi odraz."
@@ -551,23 +531,23 @@ msgstr "Opis : "
msgid "Is this ok [y/N]: "
msgstr "Da li je ovo u redu [d/N]: "
-#: ../output.py:359 ../output.py:362
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "y"
msgstr "d"
-#: ../output.py:359
+#: ../output.py:357
msgid "n"
msgstr "n"
-#: ../output.py:359 ../output.py:362
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "yes"
msgstr "da"
-#: ../output.py:359
+#: ../output.py:357
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../output.py:370
+#: ../output.py:367
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -576,96 +556,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Grupa: %s"
-#: ../output.py:372
+#: ../output.py:369
#, python-format
msgid " Description: %s"
msgstr " Opis: %s"
-#: ../output.py:374
+#: ../output.py:371
msgid " Mandatory Packages:"
msgstr " Obavezni paketi:"
-#: ../output.py:379
+#: ../output.py:376
msgid " Default Packages:"
msgstr " Podrazumevani paketi:"
-#: ../output.py:384
+#: ../output.py:381
msgid " Optional Packages:"
msgstr " Izborni paketi:"
-#: ../output.py:389
+#: ../output.py:386
msgid " Conditional Packages:"
msgstr " Uslovljeni paketi:"
-#: ../output.py:398
+#: ../output.py:394
#, python-format
msgid "package: %s"
msgstr "paket: %s"
-#: ../output.py:400
+#: ../output.py:396
msgid " No dependencies for this package"
msgstr " Ne postoje zavisnosti ovog paketa"
-#: ../output.py:405
+#: ../output.py:401
#, python-format
msgid " dependency: %s"
msgstr " zavisnost: %s"
-#: ../output.py:407
+#: ../output.py:403
msgid " Unsatisfied dependency"
msgstr " Nezadovoljena zavisnost"
-#: ../output.py:465
+#: ../output.py:461
msgid "Matched from:"
msgstr "Povezan iz:"
-#: ../output.py:491
+#: ../output.py:487
msgid "There was an error calculating total download size"
msgstr "Dogodila se greÅ¡ka pri raÄunanju ukupne veliÄine za preuzimanje"
-#: ../output.py:496
+#: ../output.py:492
#, python-format
msgid "Total size: %s"
msgstr "Ukupna veliÄina: %s"
-#: ../output.py:499
+#: ../output.py:495
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
msgstr "Ukupna veliÄina za preuzimanje: %s"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Arch"
msgstr "Arhitektura"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Repository"
msgstr "Riznica"
-#: ../output.py:511
+#: ../output.py:507
msgid "Size"
msgstr "VeliÄina"
-#: ../output.py:518
+#: ../output.py:514
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "Instaliram zbog zavisnosti"
-#: ../output.py:519
+#: ../output.py:515
msgid "Updating for dependencies"
msgstr "Ažuriram zbog zavisnosti"
-#: ../output.py:520
+#: ../output.py:516
msgid "Removing for dependencies"
msgstr "Uklanjam zbog zavisnosti"
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:528
#, python-format
msgid ""
" replacing %s.%s %s\n"
@@ -674,7 +654,7 @@ msgstr ""
" uklanjam %s.%s %s\n"
"\n"
-#: ../output.py:540
+#: ../output.py:536
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -691,27 +671,27 @@ msgstr ""
"ažuriranje %5.5s paket(a) \n"
"uklanjanje %5.5s paket(a) \n"
-#: ../output.py:558
+#: ../output.py:554
msgid "Removed"
msgstr "Uklonjeno"
-#: ../output.py:559
+#: ../output.py:555
msgid "Dependency Removed"
msgstr "Zavisnost uklonjena"
-#: ../output.py:561
+#: ../output.py:557
msgid "Dependency Installed"
msgstr "Zavisnost instalirana"
-#: ../output.py:563
+#: ../output.py:559
msgid "Dependency Updated"
msgstr "Zavisnost ažurirana"
-#: ../output.py:564
+#: ../output.py:560
msgid "Replaced"
msgstr "Zamenjeno"
-#: ../output.py:622
+#: ../output.py:618
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -722,73 +702,73 @@ msgstr ""
" Trenutno preuzimanje je obustavljeno, %sinterrupt (ctrl-c) još jednom%s u "
"toku %s%s%s sekundi da biste izašli.\n"
-#: ../output.py:632
+#: ../output.py:628
msgid "user interrupt"
msgstr "prekid od strane korisnika"
-#: ../output.py:643
+#: ../output.py:639
msgid "installed"
msgstr "instaliran"
-#: ../output.py:644
+#: ../output.py:640
msgid "updated"
msgstr "ažuriran"
-#: ../output.py:645
+#: ../output.py:641
msgid "obsoleted"
msgstr "prevaziÄen"
-#: ../output.py:646
+#: ../output.py:642
msgid "erased"
msgstr "obrisan"
-#: ../output.py:650
+#: ../output.py:646
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s postavljen da bude %s"
-#: ../output.py:657
+#: ../output.py:653
msgid "--> Running transaction check"
msgstr "--> Izvršava se provera transakcije"
-#: ../output.py:662
+#: ../output.py:658
msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
msgstr "--> Ponovno pokretanje razrešavanja zavisnosti sa novim promenama."
-#: ../output.py:667
+#: ../output.py:663
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
msgstr "--> Završeno je razrešavanje zavisnosti"
-#: ../output.py:672
+#: ../output.py:668
#, python-format
msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
msgstr "--> ObraÄujem zavisnost: %s za paket: %s"
-#: ../output.py:677
+#: ../output.py:673
#, python-format
msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
msgstr "--> Nerazrešena zavisnost: %s"
-#: ../output.py:683
+#: ../output.py:679
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
msgstr "--> Sukob pri obradi: %s se sukobi sa %s"
-#: ../output.py:686
+#: ../output.py:682
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
msgstr ""
"--> Popunjavam skup transakcije sa izabranim paketima. Molim vas, saÄekajte."
-#: ../output.py:690
+#: ../output.py:686
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
msgstr "---> Preuzimam zaglavlje za %s radi pakovanja u skup transakcije."
-#: ../yumcommands.py:37
+#: ../yumcommands.py:36
msgid "You need to be root to perform this command."
msgstr "Morate biti root korisnik da biste izvršili ovu komandu."
-#: ../yumcommands.py:44
+#: ../yumcommands.py:43
msgid ""
"\n"
"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -819,267 +799,252 @@ msgstr ""
"\n"
"Za viÅ¡e informacija kontaktirajte dobavljaÄa vaÅ¡e distribucije ili paketa.\n"
-#: ../yumcommands.py:64
+#: ../yumcommands.py:63
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
msgstr "Greška: potrebno je da dodate spisak paketa %s-u"
-#: ../yumcommands.py:70
+#: ../yumcommands.py:69
msgid "Error: Need an item to match"
msgstr "Greška: potrebno je pridružiti stavku"
-#: ../yumcommands.py:76
+#: ../yumcommands.py:75
msgid "Error: Need a group or list of groups"
msgstr "Greška: potrebna je grupa ili spisak grupa"
-#: ../yumcommands.py:85
+#: ../yumcommands.py:84
#, python-format
msgid "Error: clean requires an option: %s"
msgstr "Greška: clean zahteva opciju: %s"
-#: ../yumcommands.py:90
+#: ../yumcommands.py:89
#, python-format
msgid "Error: invalid clean argument: %r"
msgstr "Greška: pogrešan clean argument:%r"
-#: ../yumcommands.py:103
+#: ../yumcommands.py:102
msgid "No argument to shell"
msgstr "Ne postoji argument za komandno okruženje"
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:105
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
msgstr "Ime datoteke je prosleÄeno komandnom okruženju: %s"
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:109
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
msgstr ""
"Ne postoji datoteka %s, koja je prosleÄena kao argument komadnom okruženju."
-#: ../yumcommands.py:116
+#: ../yumcommands.py:115
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
msgstr ""
-"GreÅ¡ka: viÅ¡e od jedne datoteke je prosleÄeno kao argument komandnom okruženju."
+"GreÅ¡ka: viÅ¡e od jedne datoteke je prosleÄeno kao argument komandnom "
+"okruženju."
-#: ../yumcommands.py:157
+#: ../yumcommands.py:156
msgid "PACKAGE..."
msgstr "PAKET..."
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:159
msgid "Install a package or packages on your system"
msgstr "Instalirajte paket ili pakete na vaš sistem"
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:168
msgid "Setting up Install Process"
msgstr "Postavljam proces instalacije"
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:179
msgid "[PACKAGE...]"
msgstr "[PAKET...]"
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:182
msgid "Update a package or packages on your system"
msgstr "Ažuriraj paket ili pakete na vašem sistemu"
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:190
msgid "Setting up Update Process"
msgstr "Postavljam proces ažuriranja"
-#: ../yumcommands.py:205
+#: ../yumcommands.py:204
msgid "Display details about a package or group of packages"
msgstr "Prikaži detalje o svakom paketu ili grupi paketa"
-#: ../yumcommands.py:213
+#: ../yumcommands.py:212
msgid "Installed Packages"
msgstr "Instalirani paketi"
-#: ../yumcommands.py:214
+#: ../yumcommands.py:213
msgid "Available Packages"
msgstr "Dostupni paketi"
-#: ../yumcommands.py:215
+#: ../yumcommands.py:214
msgid "Extra Packages"
msgstr "Dodatni paketi"
-#: ../yumcommands.py:216
+#: ../yumcommands.py:215
msgid "Updated Packages"
msgstr "Ažurirani paketi"
-#: ../yumcommands.py:222 ../yumcommands.py:228
+#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
msgid "Obsoleting Packages"
msgstr "PrevaziÄeni paketi"
-#: ../yumcommands.py:229
+#: ../yumcommands.py:226
msgid "Recently Added Packages"
msgstr "Nedavno dodati paketi"
-#: ../yumcommands.py:235
+#: ../yumcommands.py:232
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "Ne postoje odgovarajuÄi paketi za izlistavanje"
-#: ../yumcommands.py:249
+#: ../yumcommands.py:246
msgid "List a package or groups of packages"
msgstr "Izlistaj pakete ili grupe paketa"
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:258
msgid "Remove a package or packages from your system"
msgstr "Uklonite paket ili pakete sa vašeg sistema"
-#: ../yumcommands.py:269
+#: ../yumcommands.py:266
msgid "Setting up Remove Process"
msgstr "Postavljam proces uklanjanja"
-#: ../yumcommands.py:281
+#: ../yumcommands.py:278
msgid "Setting up Group Process"
msgstr "Postavljam proces za grupe"
-#: ../yumcommands.py:287
+#: ../yumcommands.py:284
msgid "No Groups on which to run command"
msgstr "Ne postoji grupa nad kojom se može izvršiti komanda"
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:297
msgid "List available package groups"
msgstr "Izlistaj dostupne grupe paketa"
-#: ../yumcommands.py:317
+#: ../yumcommands.py:314
msgid "Install the packages in a group on your system"
msgstr "Instalirajte pakete u grupi na vašem sistemu"
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:336
msgid "Remove the packages in a group from your system"
msgstr "Uklonite pakete u grupi sa vašeg sistema"
-#: ../yumcommands.py:363
+#: ../yumcommands.py:360
msgid "Display details about a package group"
msgstr "Prikaži detalje o grupi paketa"
-#: ../yumcommands.py:387
+#: ../yumcommands.py:384
msgid "Generate the metadata cache"
msgstr "Napravi keš sa metapodacima"
-#: ../yumcommands.py:393
+#: ../yumcommands.py:390
msgid "Making cache files for all metadata files."
msgstr "Pravim keš datoteke za sve datoteke sa metapodacima."
-#: ../yumcommands.py:394
+#: ../yumcommands.py:391
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
msgstr "Ovo može da potraje u zavisnosti od brzine vaÅ¡eg raÄunara"
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:412
msgid "Metadata Cache Created"
msgstr "Napravljen je keš sa metapodacima"
-#: ../yumcommands.py:429
+#: ../yumcommands.py:426
msgid "Remove cached data"
msgstr "Ukloni keširane podatke"
-#: ../yumcommands.py:450
+#: ../yumcommands.py:447
msgid "Find what package provides the given value"
msgstr "PronaÄi koji paket pruža datu vrednost"
-#: ../yumcommands.py:470
+#: ../yumcommands.py:467
msgid "Check for available package updates"
msgstr "Proverite da li su dostupna ažuriranja paketa"
-#: ../yumcommands.py:493
+#: ../yumcommands.py:490
msgid "Search package details for the given string"
msgstr "Pretražite detalje o paketu za zadatu nisku"
-#: ../yumcommands.py:499
+#: ../yumcommands.py:496
msgid "Searching Packages: "
msgstr "Pretražujem pakete: "
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:513
msgid "Update packages taking obsoletes into account"
msgstr "Ažurirajte pakete uzimajuÄi prevaziÄene u obzir"
-#: ../yumcommands.py:525
+#: ../yumcommands.py:522
msgid "Setting up Upgrade Process"
msgstr "Postavljam proces nadgradnje"
-#: ../yumcommands.py:539
+#: ../yumcommands.py:536
msgid "Install a local RPM"
msgstr "Instaliraj lokalni RPM"
-#: ../yumcommands.py:548
+#: ../yumcommands.py:545
msgid "Setting up Local Package Process"
msgstr "Postavljam proces lokalnih paketa"
-#: ../yumcommands.py:567
+#: ../yumcommands.py:564
msgid "Determine which package provides the given dependency"
msgstr "Odredi koji paketi pružaju datu zavisnost"
-#: ../yumcommands.py:570
+#: ../yumcommands.py:567
msgid "Searching Packages for Dependency:"
msgstr "Pretražujem pakete u potrazi za zavisnostima:"
-#: ../yumcommands.py:584
+#: ../yumcommands.py:581
msgid "Run an interactive yum shell"
msgstr "Izvršavaj interaktivno komandno okruženje yum-a"
-#: ../yumcommands.py:590
+#: ../yumcommands.py:587
msgid "Setting up Yum Shell"
msgstr "Postavljam Yum komandno okruženje"
-#: ../yumcommands.py:608
+#: ../yumcommands.py:605
msgid "List a package's dependencies"
msgstr "Izlistaj zavisnosti paketa"
-#: ../yumcommands.py:614
+#: ../yumcommands.py:611
msgid "Finding dependencies: "
msgstr "Tražim zavisnosti: "
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:627
msgid "Display the configured software repositories"
msgstr "Prikaži podešene softverske riznice"
-#: ../yumcommands.py:666
-msgid "enabled"
-msgstr "ukljuÄena"
-
-#: ../yumcommands.py:673
-msgid "disabled"
-msgstr "iskljuÄena"
-
-#: ../yumcommands.py:682
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "repo id"
msgstr "repo id"
-#: ../yumcommands.py:683
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "repo name"
msgstr "repo ime"
-#: ../yumcommands.py:683
+#: ../yumcommands.py:645
msgid "status"
msgstr "status"
-#: ../yumcommands.py:686
-msgid "Repo-id : "
-msgstr "IB riznice : "
-
-#: ../yumcommands.py:687
-msgid "Repo-name : "
-msgstr "Ime riznice : "
-
-#: ../yumcommands.py:688
-msgid "Repo-enabled: "
-msgstr "Riznica ukljuÄena: "
+#: ../yumcommands.py:651
+msgid "enabled"
+msgstr "ukljuÄena"
-#: ../yumcommands.py:689
-msgid "Repo-size : "
-msgstr "VeliÄina riznice: "
+#: ../yumcommands.py:654
+msgid "disabled"
+msgstr "iskljuÄena"
-#: ../yumcommands.py:713
+#: ../yumcommands.py:671
msgid "Display a helpful usage message"
msgstr "Prikaži korisnu poruku o upotrebi"
-#: ../yumcommands.py:747
+#: ../yumcommands.py:705
#, python-format
msgid "No help available for %s"
msgstr "Nije dostupna pomoÄ za %s"
-#: ../yumcommands.py:752
+#: ../yumcommands.py:710
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1089,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"\n"
"alijasi: "
-#: ../yumcommands.py:754
+#: ../yumcommands.py:712
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1099,15 +1064,15 @@ msgstr ""
"\n"
"alijas: "
-#: ../yumcommands.py:783
+#: ../yumcommands.py:741
msgid "Setting up Reinstall Process"
msgstr "Postavljam proces ponovne instalacije"
-#: ../yumcommands.py:797
+#: ../yumcommands.py:755
msgid "reinstall a package"
msgstr "ponovno instaliram paket"
-#: ../yummain.py:53
+#: ../yummain.py:41
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1117,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Izlazim kada korisnik otkaže"
-#: ../yummain.py:59
+#: ../yummain.py:47
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1127,29 +1092,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Izlazim kada se slomi cev"
-#: ../yummain.py:110
+#: ../yummain.py:105
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
"Neki drugi program trenutno drži yum zakljuÄavanje, Äekam da se taj program "
"iskljuÄi..."
-#: ../yummain.py:137 ../yummain.py:176
+#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Greška: %s"
-#: ../yummain.py:147 ../yummain.py:183
+#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
#, python-format
msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
msgstr "Nepoznata greška(e): izlazni kod: %d:"
#. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:154
+#: ../yummain.py:149
msgid "Resolving Dependencies"
msgstr "Razrešavam zavisnosti"
-#: ../yummain.py:189
+#: ../yummain.py:184
msgid ""
"\n"
"Dependencies Resolved"
@@ -1157,11 +1122,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zavisnosti su razrešene"
-#: ../yummain.py:203
+#: ../yummain.py:198
msgid "Complete!"
msgstr "Završeno!"
-#: ../yummain.py:250
+#: ../yummain.py:245
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1171,257 +1136,318 @@ msgstr ""
"\n"
"Izlazim kada korisnik otkaže."
-#: ../yum/depsolve.py:78
+#: ../yum/depsolve.py:82
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doTsSetup() neÄe biti prisutna u buduÄim verzijama Yum-a.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:91
+#: ../yum/depsolve.py:95
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
msgstr "Postavljam TransactionSets pre nego što se podigne klasa podešavanja"
-#: ../yum/depsolve.py:132
+#: ../yum/depsolve.py:136
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
msgstr "Pogrešan tsflag u datoteci podešavanja: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:176
+#: ../yum/depsolve.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
+msgstr "tražim paket %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:170
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Potential match for %s from %s"
+msgstr "Postoji viÅ¡e od jednog identiÄnog slaganja u grupi za %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:178
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Matched %s to require for %s"
+msgstr "%s zahteva: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:219
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Älan: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:190 ../yum/depsolve.py:595
+#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s prebaÄen za instalaciju"
-#: ../yum/depsolve.py:197
+#: ../yum/depsolve.py:240
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Dodajem paket %s u naÄinu rada %s"
-#: ../yum/depsolve.py:207
+#: ../yum/depsolve.py:250
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Uklanjam paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:218
+#: ../yum/depsolve.py:261
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s zahteva: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:312
+msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:322
+#, python-format
+msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:329
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Potential Provider: %s"
+msgstr "Ukupna veliÄina: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:352
+#, python-format
+msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:356
+#, python-format
+msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:360
+#, python-format
+msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
+msgstr "TSINFO: %s paket zahteva da %s bude oznaÄen za brisanje"
+
+#: ../yum/depsolve.py:372
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: menjam %s sa %s da bih razrešio zavisnost."
-#: ../yum/depsolve.py:276
+#: ../yum/depsolve.py:375
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: ažuriram %s da bih razrešio zavisnost."
-#: ../yum/depsolve.py:279
+#: ../yum/depsolve.py:378
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem putanju ažuriranja za zavisnost za: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:283
+#: ../yum/depsolve.py:388
#, python-format
-msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
-msgstr "TSINFO: %s paket zahteva da %s bude oznaÄen za brisanje"
+msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
+msgstr ""
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:434
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr "%s je u pruženim paketa ali je veÄ instaliran, uklanjam ga."
-#: ../yum/depsolve.py:344
+#: ../yum/depsolve.py:449
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Potencijalno razrešavanje paketa %s ima noviji primerak u ts-u."
-#: ../yum/depsolve.py:355
+#: ../yum/depsolve.py:460
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Potencijalno razrešavanje paketa %s ima instaliran novi primerak."
-#: ../yum/depsolve.py:363 ../yum/depsolve.py:412
+#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Nedostaje zavisnost: %s je potreban od strane paketa %s"
-#: ../yum/depsolve.py:376
+#: ../yum/depsolve.py:481
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s je veÄ u ts-u, preskaÄem ga"
-#: ../yum/depsolve.py:422
+#: ../yum/depsolve.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:537
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: oznaÄavam %s kao ažuriranje za %s"
-#: ../yum/depsolve.py:429
+#: ../yum/depsolve.py:544
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: oznaÄavam %s kao instalaciju za %s"
-#: ../yum/depsolve.py:520 ../yum/depsolve.py:613
+#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Uspeh - prazna transakcija"
-#: ../yum/depsolve.py:565 ../yum/depsolve.py:585
+#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Ponovo pokreÄem petlju"
-#: ../yum/depsolve.py:601
+#: ../yum/depsolve.py:702
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Završetak procesa zavisnosti"
-#: ../yum/depsolve.py:607
+#: ../yum/depsolve.py:708
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s iz %s ima problema sa razrešavanjem zavisnosti"
-#: ../yum/depsolve.py:614
+#: ../yum/depsolve.py:715
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Uspeh - zavisnosti su razrešene"
-#: ../yum/depsolve.py:628
+#: ../yum/depsolve.py:729
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Proveravam zavisnosti za %s"
-#: ../yum/depsolve.py:690
+#: ../yum/depsolve.py:782
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "tražim %s kao zahtev za %s"
-#: ../yum/depsolve.py:817
+#: ../yum/depsolve.py:933
#, python-format
-msgid "Running compare_providers() for %s"
-msgstr "PokreÄem compare_providers() za %s"
+msgid "Comparing best: %s to po: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/depsolve.py:937
+#, python-format
+msgid "Same: best %s == po: %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:845 ../yum/depsolve.py:851
+#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
+#, fuzzy, python-format
+msgid "best %s obsoletes po: %s"
+msgstr "%s prevazilazi %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:955
+#, fuzzy, python-format
+msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgstr "%s prevazilazi %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bolja arhitektura u po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:890
+#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
#, python-format
-msgid "%s obsoletes %s"
-msgstr "%s prevazilazi %s"
+msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:901
+#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
#, python-format
-msgid ""
-"archdist compared %s to %s on %s\n"
-" Winner: %s"
+msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
msgstr ""
-"archdist uporedio %s sa %s na %s\n"
-" Pobednik: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:908
+#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
#, python-format
-msgid "common sourcerpm %s and %s"
-msgstr "zajedniÄki izvorni rpm %s i %s"
+msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:914
+#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
#, python-format
-msgid "common prefix of %s between %s and %s"
-msgstr "zajedniÄki prefiks %s izmeÄu %s i %s"
+msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/depsolve.py:922
+#: ../yum/depsolve.py:1025
#, python-format
-msgid "Best Order: %s"
-msgstr "Najbolji redosled: %s"
+msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr ""
-#: ../yum/__init__.py:129
+#: ../yum/__init__.py:119
msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doConfigSetup() neÄe biti prisutna u buduÄim verzijama Yum-a.\n"
-#: ../yum/__init__.py:303
+#: ../yum/__init__.py:296
#, python-format
msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
msgstr "Riznici %r nedostaje ime u podešavanjima, koristim id"
-#: ../yum/__init__.py:339
+#: ../yum/__init__.py:332
msgid "plugins already initialised"
msgstr "veÄ inicijalizovani dodaci"
-#: ../yum/__init__.py:346
+#: ../yum/__init__.py:339
msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRpmDBSetup() neÄe biti prisutna u buduÄim verzijama Yum-a.\n"
-#: ../yum/__init__.py:356
+#: ../yum/__init__.py:349
msgid "Reading Local RPMDB"
msgstr "Äitam lokalni RPMDB"
-#: ../yum/__init__.py:374
+#: ../yum/__init__.py:367
msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doRepoSetup() neÄe biti prisutna u buduÄim verzijama Yum-a.\n"
-#: ../yum/__init__.py:394
+#: ../yum/__init__.py:387
msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() neÄe biti prisutna u buduÄim verzijama Yum-a.\n"
-#: ../yum/__init__.py:411
+#: ../yum/__init__.py:404
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Postavljam grupe paketa"
-#: ../yum/__init__.py:454
+#: ../yum/__init__.py:447
#, python-format
msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
msgstr "repo objektu za repo %s nedostaje a _resetSack metoda\n"
-#: ../yum/__init__.py:455
+#: ../yum/__init__.py:448
msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
msgstr "zbog toga se ovaj repo ne može vratiti na poÄetnu postavku.\n"
-#: ../yum/__init__.py:460
+#: ../yum/__init__.py:453
msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doUpdateSetup() neÄe biti prisutna u buduÄim verzijama Yum-a.\n"
-#: ../yum/__init__.py:472
+#: ../yum/__init__.py:465
msgid "Building updates object"
msgstr "IzgraÄujem objekat ažurirnja"
-#: ../yum/__init__.py:503
+#: ../yum/__init__.py:496
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() neÄe biti prisutna u buduÄim verzijama Yum-a.\n"
-#: ../yum/__init__.py:527
+#: ../yum/__init__.py:520
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Dobavljam metapodatke grupe"
-#: ../yum/__init__.py:553
+#: ../yum/__init__.py:546
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Dodajem datoteku grupe iz riznice: %s"
-#: ../yum/__init__.py:562
+#: ../yum/__init__.py:555
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Nisam uspeo da dodam datoteku grupe za riznicu: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:568
+#: ../yum/__init__.py:561
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Ne postoji grupa koja je dostupna u bilo kojoj riznici"
-#: ../yum/__init__.py:618
+#: ../yum/__init__.py:611
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Uvozim dodatne informacije o spiskovima datoteka"
-#: ../yum/__init__.py:670
+#: ../yum/__init__.py:657
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Skip-broken etapa %i"
-#: ../yum/__init__.py:693
+#: ../yum/__init__.py:680
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Skip-broken je završen u %i etapa "
-#: ../yum/__init__.py:694
+#: ../yum/__init__.py:681
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1429,165 +1455,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Paketi su preskoÄeni zbog problema sa zavisnostima:"
-#: ../yum/__init__.py:698
+#: ../yum/__init__.py:685
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s iz %s"
-#: ../yum/__init__.py:779
-msgid ""
-"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
-msgstr ""
-"Upozorenje: doÅ¡lo je do greÅ¡ke u skriptici ili neke druge nekritiÄne greÅ¡ke "
-"tokom transkacije."
-
-#: ../yum/__init__.py:794
+#: ../yum/__init__.py:774
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim datoteku transakcije %s"
-#: ../yum/__init__.py:834
+#: ../yum/__init__.py:814
#, python-format
msgid "excluding for cost: %s from %s"
msgstr "izuzimam iz troška: %s iz %s"
-#: ../yum/__init__.py:865
+#: ../yum/__init__.py:845
msgid "Excluding Packages in global exclude list"
msgstr "Izuzimam pakete u globalnom spisku za izuzimanje"
-#: ../yum/__init__.py:867
+#: ../yum/__init__.py:847
#, python-format
msgid "Excluding Packages from %s"
msgstr "Izuzimam pakete iz %s"
-#: ../yum/__init__.py:895
+#: ../yum/__init__.py:875
#, python-format
msgid "Reducing %s to included packages only"
msgstr "Sažimam %s samo u sadržane pakete"
-#: ../yum/__init__.py:900
+#: ../yum/__init__.py:880
#, python-format
msgid "Keeping included package %s"
msgstr "Zadržavam sadržani paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:906
+#: ../yum/__init__.py:886
#, python-format
msgid "Removing unmatched package %s"
msgstr "Uklanjam nepovezani paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:909
+#: ../yum/__init__.py:889
msgid "Finished"
msgstr "Završio"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:939
+#: ../yum/__init__.py:919
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Nisam u moguÄnisti da proverim da li je PID %s aktivan"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:943
+#: ../yum/__init__.py:923
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Postoji zakljuÄavanje %s: druga kopija se izvrÅ¡ava kao pid %s."
-#: ../yum/__init__.py:1006
+#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Paket nije odgovarajuÄi za nameravano preuzimanje"
-#: ../yum/__init__.py:1021
+#: ../yum/__init__.py:991
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Ne mogu da izvršim kontrolu sume"
-#: ../yum/__init__.py:1024
+#: ../yum/__init__.py:994
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Paket nema odgovarajuÄi kontrolnu sumu"
-#: ../yum/__init__.py:1068
+#: ../yum/__init__.py:1036
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
"paket nema odgovarajuÄu vrednost kontrolne sume ili je za %s ukljuÄeno "
"keširanje"
-#: ../yum/__init__.py:1071
+#: ../yum/__init__.py:1042
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "koristim lokalni umnožak %s-a"
-#: ../yum/__init__.py:1096
+#: ../yum/__init__.py:1061
#, python-format
msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
-msgstr "Nedovoljna koliÄina prostora u direktorijumu %s namenjenog za preuzimanje"
+msgstr ""
+"Nedovoljna koliÄina prostora u direktorijumu %s namenjenog za preuzimanje"
-#: ../yum/__init__.py:1129
+#: ../yum/__init__.py:1094
msgid "Header is not complete."
msgstr "Zaglavlje nije potpuno."
-#: ../yum/__init__.py:1169
+#: ../yum/__init__.py:1134
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
msgstr ""
-"Zaglavlje nije u lokalnom keÅ¡u i samo naÄin rada sa keÅ¡iranjem je ukljuÄen. Ne "
-"mogu da preuzmem %s"
+"Zaglavlje nije u lokalnom keÅ¡u i samo naÄin rada sa keÅ¡iranjem je ukljuÄen. "
+"Ne mogu da preuzmem %s"
-#: ../yum/__init__.py:1224
+#: ../yum/__init__.py:1189
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Javni kljuÄ za %s nije instaliran"
-#: ../yum/__init__.py:1228
+#: ../yum/__init__.py:1193
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problem sa otvaranjem paketa %s"
-#: ../yum/__init__.py:1236
+#: ../yum/__init__.py:1201
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Javni kljuÄ za %s nije poverljiv"
-#: ../yum/__init__.py:1240
+#: ../yum/__init__.py:1205
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Paket %s nije potpisan"
-#: ../yum/__init__.py:1278
+#: ../yum/__init__.py:1243
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Ne mogu da uklonim %s"
-#: ../yum/__init__.py:1282
+#: ../yum/__init__.py:1247
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s je uklonjen"
-#: ../yum/__init__.py:1318
+#: ../yum/__init__.py:1283
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Ne mogu da uklonim %s datoteku %s"
-#: ../yum/__init__.py:1322
+#: ../yum/__init__.py:1287
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s datoteka %s je uklonjena"
-#: ../yum/__init__.py:1324
+#: ../yum/__init__.py:1289
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s datoteke su uklonjene"
-#: ../yum/__init__.py:1378
+#: ../yum/__init__.py:1329
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Postoji viÅ¡e od jednog identiÄnog slaganja u grupi za %s"
-#: ../yum/__init__.py:1384
+#: ../yum/__init__.py:1335
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Ništa se ne slaže sa %s.%s %s:%s-%s iz ažuriranja"
-#: ../yum/__init__.py:1577
+#: ../yum/__init__.py:1543
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1595,155 +1615,141 @@ msgstr ""
"searchPackages() neÄe biti prisutna u buduÄim verzijama Yum-"
"a. Umesto nje koristite searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:1614
+#: ../yum/__init__.py:1580
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Pretražujem %d pakete"
-#: ../yum/__init__.py:1618
+#: ../yum/__init__.py:1584
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "tražim paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:1630
+#: ../yum/__init__.py:1596
msgid "searching in file entries"
msgstr "tražim u unosima datoteka"
-#: ../yum/__init__.py:1637
+#: ../yum/__init__.py:1603
msgid "searching in provides entries"
msgstr "tražim u unosima dostavljaÄa"
-#: ../yum/__init__.py:1667
+#: ../yum/__init__.py:1633
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Dostavlja-slaganje: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1736 ../yum/__init__.py:1755 ../yum/__init__.py:1782
-#: ../yum/__init__.py:1788 ../yum/__init__.py:1844 ../yum/__init__.py:1848
+#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
+#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Ne postoji grupa pod imenom %s"
-#: ../yum/__init__.py:1767 ../yum/__init__.py:1861
+#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "paket %s nije oznaÄen u grupi %s"
-#: ../yum/__init__.py:1806
+#: ../yum/__init__.py:1770
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Dodajem paket %s iz grupe %s"
-#: ../yum/__init__.py:1810
+#: ../yum/__init__.py:1774
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Nijedan paket pod imenom %s nije dostupan za instalaciju"
-#: ../yum/__init__.py:1886
+#: ../yum/__init__.py:1849
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Grupa paketa %s nije naÄena u packagesack-u"
-#: ../yum/__init__.py:1954 ../yum/__init__.py:1994
+#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
msgstr ""
"Neispravna niska zavisnosti sa verzijom, pokušajte da je obeležite "
"navodnicima."
-#: ../yum/__init__.py:1956 ../yum/__init__.py:1996
+#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Pogrešna oznaka verzije"
-#: ../yum/__init__.py:1968 ../yum/__init__.py:1972
+#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Nema pronaÄenih paketa za %s"
-#: ../yum/__init__.py:2100
+#: ../yum/__init__.py:2066
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Objekat paketa nije bio primerak objekta paketa"
-#: ../yum/__init__.py:2104
+#: ../yum/__init__.py:2070
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nije odreÄeno niÅ¡ta za instalaciju"
#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2119
+#: ../yum/__init__.py:2085
#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
msgstr "Proveravam virtuelnu dostavu ili dostavu datoteke za %s"
-#: ../yum/__init__.py:2125 ../yum/__init__.py:2440
+#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Ne postoji slaganje za argument: %s"
#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
#. for returning better errors
-#: ../yum/__init__.py:2180
+#: ../yum/__init__.py:2146
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Nema paketa dostupnih za instalaciju"
-#: ../yum/__init__.py:2192
+#: ../yum/__init__.py:2158
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paket: %s - veÄ je u skupu transakcije"
-#: ../yum/__init__.py:2205
+#: ../yum/__init__.py:2171
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr "VeÄ je instalirana najnovija verzija paketa %s"
-#: ../yum/__init__.py:2212
+#: ../yum/__init__.py:2178
#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
msgstr ""
"Paket koji se poklapa sa %s je veÄ instaliran. Proveravam za noviju verziju."
-#: ../yum/__init__.py:2223
-#, python-format
-msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr "Paket %s je zamenjen paketom %s, pokušavam da namesto instaliram %s"
-
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2256
+#: ../yum/__init__.py:2220
msgid "Updating Everything"
msgstr "Ažuriram sve"
-#: ../yum/__init__.py:2359
+#: ../yum/__init__.py:2304
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paket je veÄ prevaziÄen: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2383
-#, python-format
-msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "Ne ažuriram pakete koji su veÄ ažurirani: %s.%s %s:%s-%s"
-
-#: ../yum/__init__.py:2437
+#: ../yum/__init__.py:2377
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#. FIXME we should give the caller some nice way to hush this warning
-#. probably just a kwarg of 'silence_warnings' or something
-#. b/c when this is called from groupRemove() it makes a lot of
-#. garbage noise
-#: ../yum/__init__.py:2456
+#: ../yum/__init__.py:2392
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Nijedan paket nije odreÄen za uklanjanje"
-#: ../yum/__init__.py:2490
+#: ../yum/__init__.py:2426
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku: %s. PreskaÄem je."
-#: ../yum/__init__.py:2493
+#: ../yum/__init__.py:2429
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Ispitujem %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2500
+#: ../yum/__init__.py:2436
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1752,79 +1758,79 @@ msgstr ""
"Paket %s nije instaliran, ne mogu da ga ažuriram. Izvršite yum instalaciju "
"da biste ga instalirali."
-#: ../yum/__init__.py:2533
+#: ../yum/__init__.py:2468
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Izuzimam %s"
-#: ../yum/__init__.py:2538
+#: ../yum/__init__.py:2473
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "OznaÄavam %s za instalaciju"
-#: ../yum/__init__.py:2544
+#: ../yum/__init__.py:2479
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "OznaÄavam %s kao ažuriranje za %s"
-#: ../yum/__init__.py:2551
+#: ../yum/__init__.py:2486
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: ne ažurira instalirani paket."
-#: ../yum/__init__.py:2569
+#: ../yum/__init__.py:2504
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr ""
"Problem pri ponovnoj instalaciji: nijedan paket nije odreÄen za uklanjanje"
-#: ../yum/__init__.py:2580
+#: ../yum/__init__.py:2515
#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
msgstr "Paketu %s su dozvoljene mnogostruke instalacije, preskaÄem ga"
-#: ../yum/__init__.py:2587
+#: ../yum/__init__.py:2522
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
msgstr ""
"Problem pri ponovnoj instalaciji: nijedan paket nije odreÄen za instalaciju"
-#: ../yum/__init__.py:2635
+#: ../yum/__init__.py:2570
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "Dobavljam GPG kljuÄ sa %s"
-#: ../yum/__init__.py:2641
+#: ../yum/__init__.py:2576
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "Dobavljanje GPG kljuÄa nije uspelo: "
-#: ../yum/__init__.py:2654
+#: ../yum/__init__.py:2589
msgid "GPG key parsing failed: "
msgstr "RaÅ¡Älanjivanje GPG kljuÄa nije uspelo: "
-#: ../yum/__init__.py:2658
+#: ../yum/__init__.py:2593
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG kljuÄ na %s (0x%s) je veÄ instaliran"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2663
+#: ../yum/__init__.py:2598
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Uvozim GPG kljuÄ 0x%s â%sâ iz %s"
-#: ../yum/__init__.py:2675
+#: ../yum/__init__.py:2610
msgid "Not installing key"
msgstr "Ne instaliram kljuÄ"
-#: ../yum/__init__.py:2681
+#: ../yum/__init__.py:2616
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Nije uspeo uvoz kljuÄa (kod %d)"
-#: ../yum/__init__.py:2684
+#: ../yum/__init__.py:2619
msgid "Key imported successfully"
msgstr "KljuÄ je uspeÅ¡no uvezen"
-#: ../yum/__init__.py:2689
+#: ../yum/__init__.py:2624
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -1835,80 +1841,76 @@ msgstr ""
"odgovarajuÄi za ovaj paket.\n"
"Proverite da li su podeÅ¡eni odgovarajuÄi URL-ovi kljuÄeva za ovu riznicu."
-#: ../yum/__init__.py:2698
+#: ../yum/__init__.py:2633
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
msgstr "Uvoz kljuÄa(kljuÄeva) nije pomogao, pogreÅ¡an kljuÄ(kljuÄevi)?"
-#: ../yum/__init__.py:2778
+#: ../yum/__init__.py:2707
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Ne mogu da pronaÄem odgovarajuÄi odraz."
-#: ../yum/__init__.py:2780
+#: ../yum/__init__.py:2709
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Pojavile su se greške za vreme preuzimanja paketa."
-#: ../yum/__init__.py:2844
+#: ../yum/__init__.py:2774
msgid "Test Transaction Errors: "
msgstr "Greške pri proveri transakcije: "
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:197
+#: ../yum/plugins.py:195
msgid "Loaded plugins: "
msgstr "UÄitani dodaci: "
-#: ../yum/plugins.py:208
+#: ../yum/plugins.py:206
#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
msgstr "Ne postoji slaganje za dodatak: %s"
-#: ../yum/plugins.py:221
+#: ../yum/plugins.py:219
#, python-format
msgid "\"%s\" plugin is disabled"
msgstr "â%sâ dodatak je iskljuÄen"
-#: ../yum/plugins.py:233
+#: ../yum/plugins.py:231
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
msgstr "Dodatak â%sâ ne odreÄuje verziju zahtevanog API-a"
-#: ../yum/plugins.py:237
+#: ../yum/plugins.py:235
#, python-format
msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
msgstr "Dodatak â%sâ zahteva API %s. Podržani API je %s."
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
msgstr "UÄitavam â%sâ dodatak"
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
msgstr ""
-"U putanji za pretraživanje dodataka postoje dva ili viÅ¡e dodataka pod imenom â%"
-"sâ"
+"U putanji za pretraživanje dodataka postoje dva ili više dodataka pod imenom "
+"â%sâ"
-#: ../yum/plugins.py:293
+#: ../yum/plugins.py:291
#, python-format
msgid "Configuration file %s not found"
msgstr "Datoteka podeÅ¡avanja %s nije pronaÄena"
#. for
#. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:296
+#: ../yum/plugins.py:294
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem datoteku podeÅ¡avanja za dodatak %s"
-#: ../yum/plugins.py:450
+#: ../yum/plugins.py:448
msgid "registration of commands not supported"
msgstr "registracija komandi nije podržana"
-#: ../yum/rpmtrans.py:78
-msgid "Repackaging"
-msgstr "Ponovno pakovanje"
-
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
@@ -1939,3 +1941,64 @@ msgstr "OÅ¡teÄeno zaglavlje %s"
#, python-format
msgid "Error opening rpm %s - error %s"
msgstr "Greška pri otvaranju rpm-a %s - greška %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s option requires an argument"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s: %s opcija zahteva argument"
+
+#~ msgid "show this help message and exit"
+#~ msgstr "prikaži ovu pomoÄnu poruku i izaÄi"
+
+#~ msgid "verbose operation"
+#~ msgstr "opširna radnja"
+
+#~ msgid "Repo-id : "
+#~ msgstr "IB riznice : "
+
+#~ msgid "Repo-name : "
+#~ msgstr "Ime riznice : "
+
+#~ msgid "Repo-enabled: "
+#~ msgstr "Riznica ukljuÄena: "
+
+#~ msgid "Repo-size : "
+#~ msgstr "VeliÄina riznice: "
+
+#~ msgid "Running compare_providers() for %s"
+#~ msgstr "PokreÄem compare_providers() za %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "archdist compared %s to %s on %s\n"
+#~ " Winner: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "archdist uporedio %s sa %s na %s\n"
+#~ " Pobednik: %s"
+
+#~ msgid "common sourcerpm %s and %s"
+#~ msgstr "zajedniÄki izvorni rpm %s i %s"
+
+#~ msgid "common prefix of %s between %s and %s"
+#~ msgstr "zajedniÄki prefiks %s izmeÄu %s i %s"
+
+#~ msgid "Best Order: %s"
+#~ msgstr "Najbolji redosled: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Upozorenje: doÅ¡lo je do greÅ¡ke u skriptici ili neke druge nekritiÄne "
+#~ "greške tokom transkacije."
+
+#~ msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
+#~ msgstr "Paket %s je zamenjen paketom %s, pokušavam da namesto instaliram %s"
+
+#~ msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
+#~ msgstr "Ne ažuriram pakete koji su veÄ ažurirani: %s.%s %s:%s-%s"
+
+#~ msgid "Repackaging"
+#~ msgstr "Ponovno pakovanje"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3b30c2f..20dc426 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-20 10:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 19:43+0800\n"
"Last-Translator: lijiansheng <lijiangsheng1 at gmail.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <lijiangsheng1 at gmail.com>\n"
@@ -12,1300 +12,1900 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on Broken Pipe"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"管éæåèéåº"
-
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ç¨æ·åæ¶èéåº"
-
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Exiting on user cancel."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ç¨æ·åæ¶èéåº"
-
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"alias: "
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"å«å: "
-
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"aliases: "
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"å¤éå«å: "
-
-msgid ""
-"\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds to exit.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" å½åä¸è½½åæ¶, %s ä¸æ (ctrl-c) å次 %s å°å¨%s%s%s ç§å
éåº.\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Dependencies Resolved"
-msgstr ""
-"\n"
-"ä¾èµæ§è§£å³"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Group: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"ç»: %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Packages skipped because of dependency problems:"
-msgstr ""
-"\n"
-"å 为ä¾èµæ§é®é¢è忽ç¥çå
:"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Transaction Summary\n"
-"=============================================================================\n"
-"Install %5.5s Package(s) \n"
-"Update %5.5s Package(s) \n"
-"Remove %5.5s Package(s) \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"å¤çä¿¡æ¯æè¦\n"
-"=============================================================================\n"
-"å®è£
%5.5s 个å
\n"
-"å级 %5.5s 个å
\n"
-"å é¤ %5.5s 个å
\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
-"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
-"You can do that by running the command:\n"
-" rpm --import public.gpg.key\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n"
-"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and yum \n"
-"will install it for you.\n"
-"\n"
-"For more information contact your distribution or package provider.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ä½ å·²ç»æ¿æ´»éè¿GPGå¯é¥éªè¯å
ï¼è¿æ¯ä¸ªå¥½ä¸è¥¿ã \n"
-"ç¶èï¼ä½ 没æå®è£
ä»»ä½çGPGå
¬é¥ï¼ä½ éè¦ä¸è½½ï¼\n"
-"å¦æä½ è¦å®è£
å
çå¯é¥\n"
-"ä½ å¯ä»¥æ§è¡ä¸é¢çå½ä»¤:\n"
-" rpm --import public.gpg.key\n"
-"\n"
-"\n"
-"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n"
-"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and yum \n"
-"will install it for you.\n"
-"\n"
-"For more information contact your distribution or package provider.\n"
-
-msgid ""
-" replacing %s.%s %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" æ¿ä»£ä¸ %s.%s %s\n"
-"\n"
-
-msgid " %s from %s"
-msgstr " %s ä» %s"
-
-msgid " Unsatisfied dependency"
-msgstr " ä¸è½æ»¡æçä¾èµæ§"
-
-msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
-msgstr " è³å° éè¦%d MB ï¼ä½åç %s æ件系ç».\n"
+#: ../callback.py:48 ../output.py:512
+msgid "Updating"
+msgstr "æ£å¨å级"
-msgid " No dependencies for this package"
-msgstr "æ¤å
æ ä»»ä½çä¾èµ"
+#: ../callback.py:49
+msgid "Erasing"
+msgstr "æ£å¨å é¤"
-msgid " dependency: %s"
-msgstr " ä¾èµ: %s"
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:511
+msgid "Installing"
+msgstr "æ£å¨å®è£
"
-msgid " Conditional Packages:"
-msgstr " å
æ¡ä»¶:"
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58
+msgid "Obsoleted"
+msgstr "å·²åºå¼"
-msgid " Default Packages:"
-msgstr " é»è®¤çå
:"
+#: ../callback.py:54 ../output.py:558
+msgid "Updated"
+msgstr "æ´æ°å®æ¯"
-msgid " Description: %s"
-msgstr " æè¿°: %s"
+#: ../callback.py:55
+msgid "Erased"
+msgstr "å·²å é¤"
-msgid " Mandatory Packages:"
-msgstr " æ管çå
æ¯:"
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:556
+msgid "Installed"
+msgstr "å·²å®è£
"
-msgid " Optional Packages:"
-msgstr " å
çå±æ§:"
+#: ../callback.py:130
+msgid "No header - huh?"
+msgstr "没æ头æ件--ï¼ï¼?"
-msgid "\"%s\" plugin is disabled"
-msgstr "\"%s\" æ¤æ件已被ç¦æ"
+#: ../callback.py:168
+msgid "Repackage"
+msgstr "éæ°æå
"
-msgid "%d %s files removed"
-msgstr "%d %s æ件已移é¤"
+#: ../callback.py:189
+#, python-format
+msgid "Error: invalid output state: %s for %s"
+msgstr "Error: invalid output state: %s for %s"
-msgid "%d Package(s) to Install"
-msgstr "%d 个å
å°å®è£
"
+#: ../callback.py:212
+#, python-format
+msgid "Erased: %s"
+msgstr "å·²å é¤: %s"
-msgid "%d Package(s) to remove"
-msgstr "%d 个å
å°å é¤"
+#: ../callback.py:217 ../output.py:513
+msgid "Removing"
+msgstr "æ£å¨å é¤"
-msgid "%d packages marked for Update"
-msgstr "%d 个å
å·²æ å¿ä¸ºå级"
+#: ../callback.py:219
+msgid "Cleanup"
+msgstr "æ¸
ç"
-msgid "%d packages marked for removal"
-msgstr "%d 个å
å·²æ å¿ä¸ºå é¤"
+#: ../cli.py:103
+#, python-format
+msgid "Command \"%s\" already defined"
+msgstr "å½ä»¤ \"%s\" æ©å·²ç»è¢«å®ä¹"
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+#: ../cli.py:115
+msgid "Setting up repositories"
+msgstr "设置ä»åº"
-msgid "%s already in ts, skipping this one"
-msgstr "%s å·²å¨å¤çä¸, 忽ç¥æ¤é¡¹"
+#: ../cli.py:126
+msgid "Reading repository metadata in from local files"
+msgstr "ä»æ¬å°æ件读å
¥ä»åºå
æ°æ®"
-msgid "%s converted to install"
-msgstr "%s 已转æ¢çå°å®è£
"
+#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
+#, python-format
+msgid "Config Error: %s"
+msgstr "é
ç½®é误: %s"
-msgid "%s file %s removed"
-msgstr "%s æ件 %s 已移é¤"
+#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
+#, python-format
+msgid "Options Error: %s"
+msgstr "å±æ§é误: %s"
-msgid "%s from %s has depsolving problems"
-msgstr "%s å·²ä»%s 解å³äºé®é¢"
+#: ../cli.py:229
+msgid "You need to give some command"
+msgstr "ä½ éè¦ç»åºå½ä»¤"
-msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
-msgstr "%s å¨å设çå
ä¸ï¼ä½æ¯å·²ç»å®è£
ï¼å é¤ä¸...."
+#: ../cli.py:271
+msgid "Disk Requirements:\n"
+msgstr "ç£çè¦æ±:\n"
-msgid "%s removed"
-msgstr "%s å·²å é¤"
+#: ../cli.py:273
+#, python-format
+msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
+msgstr " è³å° éè¦%d MB ï¼ä½åç %s æ件系ç».\n"
-msgid "%s requires: %s"
-msgstr "%s éè¦: %s"
+#. TODO: simplify the dependency errors?
+#. Fixup the summary
+#: ../cli.py:278
+msgid ""
+"Error Summary\n"
+"-------------\n"
+msgstr ""
+"é误çè¯æ³\n"
+"-------------\n"
-msgid "%s: does not update installed package."
-msgstr "%s: 没æå¯ä¾å级çå
."
+#: ../cli.py:317
+msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
+msgstr "å°è¯è¿è¡äºå¡å¤çä½æ¯ä»ä¹ä¹åä¸æï¼éåº."
-msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
-msgstr "--->为 %sä¸è½½å¤´æ件以便äºè®¾ç½®å¤ç."
+#: ../cli.py:347
+msgid "Exiting on user Command"
+msgstr "å¨ç¨æ·çå½ä»¤ä¸éåº"
-msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
-msgstr "---> å
%s.%s %s:%s-%s 设置为 %s "
+#: ../cli.py:351
+msgid "Downloading Packages:"
+msgstr "ä¸è½½è½¯ä»¶å
:"
-msgid "--> Finished Dependency Resolution"
-msgstr "--> å®æä¾èµæ§æ£æ¥"
+#: ../cli.py:356
+msgid "Error Downloading Packages:\n"
+msgstr "ä¸è½½å
é误:\n"
-msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr "--> æ£å¨å¤çå·²éæ©çå
ï¼è¯·ç¨åã"
+#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
+msgid "Running rpm_check_debug"
+msgstr "è¿è¡ rpm_check_debug "
-msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
-msgstr "--> è¿ç¨å²çª: %s å²çªäº %s"
+#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
+msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
+msgstr "é误 rpm_check_debug å depsolve:"
-msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
-msgstr "--> è¿ç¨ä¾èµ: %s ä¾èµäºå
: %s"
+#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
+msgid "Please report this error in bugzilla"
+msgstr "请æ¥åè¿ä¸ªéè¯¯ç» Bugzilla"
-msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr "--> 为æ°å
éæ°å¯å¨è§£å³ä¾èµé®é¢"
+#: ../cli.py:383
+msgid "Running Transaction Test"
+msgstr "è¿è¡æµè¯äºå¡å¤ç"
-msgid "--> Running transaction check"
-msgstr "-->è¿è¡å¤çæ£æ¥"
+#: ../cli.py:399
+msgid "Finished Transaction Test"
+msgstr "ä¼ è¾æµè¯å®æ"
-msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
-msgstr "--> 没æ解å³çä¾èµ: %s"
+#: ../cli.py:401
+msgid "Transaction Check Error:\n"
+msgstr "å¤çæ£æ¥é误:\n"
-msgid "Adding Package %s in mode %s"
-msgstr "æ·»å å
%s å¨ %s ç模å¼ä¸"
+#: ../cli.py:408
+msgid "Transaction Test Succeeded"
+msgstr "äºå¡å¤çæµè¯æå"
-msgid "Adding group file from repository: %s"
-msgstr "ä»ä»åº: %s ä¸æ·»å ç»æ件"
+#: ../cli.py:429
+msgid "Running Transaction"
+msgstr "è¿è¡äºå¡å¤ç"
-msgid "Adding package %s from group %s"
-msgstr "æ·»å å
%s ä»ç» %s ä¸"
+#: ../cli.py:459
+msgid ""
+"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
+"Use \"-y\" to override."
+msgstr ""
+"å½è¿è¡unattendedæ¶æç»èªå¨å¯¼å
¥å¯é¥.\n"
+"ç¨ \"-y\" æ¥è¦ç"
-msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
-msgstr "å¦å¤ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºæ£å¨éç¨yuméï¼çå¾
å
¶éåº ... ..."
+#: ../cli.py:491
+msgid "Parsing package install arguments"
+msgstr "åæå®è£
åæ°çè¯æ³"
-msgid "Apr"
-msgstr "Apr"
+#: ../cli.py:501
+#, python-format
+msgid "No package %s available."
+msgstr "å
%s ä¸å¯æä¾."
-msgid "Arch"
-msgstr "æ¶æ"
+#: ../cli.py:505 ../cli.py:623 ../yumcommands.py:748
+msgid "Package(s) to install"
+msgstr "å
å°å®è£
"
-msgid "Arch : %s"
-msgstr "æ¶æ : %s"
+#: ../cli.py:506 ../cli.py:624 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "æ äºå¯å"
-msgid "Aug"
-msgstr "Aug"
+#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
+#: ../yum/__init__.py:2340
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr "ä¸å¯æ´æ°æ©å·²è¢«åºå¼çå
: %s.%s %s:%s-%s"
-msgid "Available Groups:"
-msgstr "ææçç»:"
+#: ../cli.py:568
+#, python-format
+msgid "Could not find update match for %s"
+msgstr "ä¸è½æ¾å°å %s å¹é
çå级"
-msgid "Available Packages"
-msgstr "å·²ç»æä¾çå
"
+#: ../cli.py:580
+#, python-format
+msgid "%d packages marked for Update"
+msgstr "%d 个å
å·²æ å¿ä¸ºå级"
-msgid "Building updates object"
-msgstr "建ç«å级对象"
+#: ../cli.py:583
+msgid "No Packages marked for Update"
+msgstr "没æå
æ å¿ä¸ºå级"
-msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr "Cannot find an update path for dep for: %s"
+#: ../cli.py:599
+#, python-format
+msgid "%d packages marked for removal"
+msgstr "%d 个å
å·²æ å¿ä¸ºå é¤"
-msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
-msgstr "ä¸è½æå¼æ件: %s. è·³è¿."
+#: ../cli.py:602
+msgid "No Packages marked for removal"
+msgstr "没æå
æ å¿ä¸ºå é¤"
-msgid "Cannot remove %s"
-msgstr "æ æ³å é¤ %s "
+#: ../cli.py:614
+msgid "No Packages Provided"
+msgstr "没æå¯æä¾çå
"
-msgid "Cannot remove %s file %s"
-msgstr "æ æ³å é¤ %s æ件 %s"
+#: ../cli.py:654
+msgid "Matching packages for package list to user args"
+msgstr "ä»ç¨æ·çå
å表ä¸å¹é
å
"
-msgid "Check for available package updates"
-msgstr "æ£æ¥å¯æä¾çå
å级"
+#: ../cli.py:701
+#, python-format
+msgid "Warning: No matches found for: %s"
+msgstr "æ示 : 没æåç°å: %s å¹é
"
-msgid "Checking deps for %s"
-msgstr "为 %s æ£æ¥ä¾èµæ§"
+#: ../cli.py:704
+msgid "No Matches found"
+msgstr "没æå¹é
åç°"
-msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
+#: ../cli.py:745
+#, python-format
+msgid "No Package Found for %s"
+msgstr "没æåç°å
%s"
+#: ../cli.py:757
msgid "Cleaning up Everything"
msgstr "æ¸
çä¸å"
+#: ../cli.py:771
msgid "Cleaning up Headers"
msgstr "Räume Header auf"
+#: ../cli.py:774
msgid "Cleaning up Packages"
msgstr "æ¸
çå
"
+#: ../cli.py:777
+msgid "Cleaning up xml metadata"
+msgstr "æ¸
çXMLå
æ°æ®"
+
+#: ../cli.py:780
msgid "Cleaning up database cache"
msgstr "æ¸
çæ°æ®åºç¼å"
+#: ../cli.py:783
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
+msgstr "æ¸
çXMLå
æ°æ®"
+
+#: ../cli.py:786
msgid "Cleaning up plugins"
msgstr "æ¸
çæ件"
-msgid "Cleaning up xml metadata"
-msgstr "æ¸
çXMLå
æ°æ®"
+#: ../cli.py:807
+msgid "Installed Groups:"
+msgstr "å·²å®è£
ç»:"
-msgid "Cleanup"
-msgstr "æ¸
ç"
+#: ../cli.py:814
+msgid "Available Groups:"
+msgstr "ææçç»:"
-msgid "Command \"%s\" already defined"
-msgstr "å½ä»¤ \"%s\" æ©å·²ç»è¢«å®ä¹"
+#: ../cli.py:820
+msgid "Done"
+msgstr "å®æ"
-msgid "Command line error: %s"
-msgstr "å½ä»¤è¡é误: %s"
+#: ../cli.py:829 ../cli.py:841 ../cli.py:847
+#, python-format
+msgid "Warning: Group %s does not exist."
+msgstr "æ示: ç» %s ä¸åå¨."
-msgid "Committer : %s"
-msgstr "Ãbermittler : %s"
+#: ../cli.py:853
+msgid "No packages in any requested group available to install or update"
+msgstr "没æå
å¨æè¦æ±çç»ä¸å¯æä¾å®è£
æå级"
-msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
+#: ../cli.py:855
+#, python-format
+msgid "%d Package(s) to Install"
+msgstr "%d 个å
å°å®è£
"
-msgid "Complete!"
-msgstr "æåä½ !æåå®æï¼"
+#: ../cli.py:865
+#, python-format
+msgid "No group named %s exists"
+msgstr "没æç»å为 %s "
-msgid "Config Error: %s"
-msgstr "é
ç½®é误: %s"
+#: ../cli.py:871
+msgid "No packages to remove from groups"
+msgstr "No packages to remove from groups"
-msgid "Configuration file %s not found"
-msgstr "é
ç½®æ件 %s ä¸è½è¢«æ¾å°"
+#: ../cli.py:873
+#, python-format
+msgid "%d Package(s) to remove"
+msgstr "%d 个å
å°å é¤"
-msgid "Could not find update match for %s"
-msgstr "ä¸è½æ¾å°å %s å¹é
çå级"
+#: ../cli.py:915
+#, python-format
+msgid "Package %s is already installed, skipping"
+msgstr "å
%s æ©å·²å®è£
ï¼å¿½ç¥"
-msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
-msgstr "ä¸è½ä»¥è¯»çæ¹å¼æå¼RPMæ°æ®åºï¼æ许æ¯å®å·²ç»å¨è¢«ç¨?"
+#: ../cli.py:926
+#, python-format
+msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
+msgstr " 丢å¼æ 对ç
§çå
%s.%s"
-msgid "Could not perform checksum"
-msgstr "æ æ³æ§è¡æ ¡éªå"
+#. we've not got any installed that match n or n+a
+#: ../cli.py:952
+#, python-format
+msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
+msgstr "No other %s installed, adding to list for æ½å¨çinstall"
-msgid "Damaged Header %s"
-msgstr "æåç头æ件 %s"
+#: ../cli.py:971
+#, python-format
+msgid "Command line error: %s"
+msgstr "å½ä»¤è¡é误: %s"
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
+#: ../cli.py:1101
+msgid "be tolerant of errors"
+msgstr "be tolerant of errors"
-msgid "Dependency Installed"
-msgstr "ä¾èµå®è£
"
+#: ../cli.py:1103
+msgid "run entirely from cache, don't update cache"
+msgstr "ä»ç¼å²ä¸è¿è¡ï¼èä¸æ¯å级ç¼å"
-msgid "Dependency Process ending"
-msgstr "ä¾èµè¿ç¨å®æä¸"
+#: ../cli.py:1105
+msgid "config file location"
+msgstr "config file location"
-msgid "Dependency Removed"
-msgstr "ä¾èµå é¤"
+#: ../cli.py:1107
+msgid "maximum command wait time"
+msgstr "æ大åçå½ä»¤çå¾
æ¶é´"
-msgid "Dependency Updated"
-msgstr "ä¾èµå级"
+#: ../cli.py:1109
+msgid "debugging output level"
+msgstr "è°è¯è¾åºçº§å«"
-msgid "Description: "
-msgstr "å级:"
+#: ../cli.py:1113
+msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¤å¶, å¨repo,list/searchå½ä»¤ä¸"
-msgid "Determine which package provides the given dependency"
-msgstr "å³å®åªä¸ªå
æä¾äºç»å®çä¾èµ"
+#: ../cli.py:1115
+msgid "error output level"
+msgstr "é误è¾åºçº§å«"
-msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
-msgstr " 丢å¼æ 对ç
§çå
%s.%s"
+#: ../cli.py:1118
+msgid "quiet operation"
+msgstr "å®éçæä½"
-msgid "Disk Requirements:\n"
-msgstr "ç£çè¦æ±:\n"
+#: ../cli.py:1122
+msgid "answer yes for all questions"
+msgstr "åçææçé®é¢ä¸ºæ¯"
-msgid "Display a helpful usage message"
-msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©ç¨æ³ä¿¡æ¯"
+#: ../cli.py:1124
+msgid "show Yum version and exit"
+msgstr "æ¾ç¤º YUMçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåº"
-msgid "Display details about a package group"
-msgstr "æ¾ç¤ºå
³äºå
ç»çç»è"
+#: ../cli.py:1125
+msgid "set install root"
+msgstr "设置为rootå®è£
"
-msgid "Display details about a package or group of packages"
-msgstr "æ¾ç¤ºå
³äºå
æä¸ç»å
çç»èä¿¡æ¯"
+#: ../cli.py:1129
+msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
+msgstr "æ¿æ´»ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªä»åºï¼æ¯æéé
符ï¼"
-msgid "Display the configured software repositories"
-msgstr "æ¾ç¤ºè½¯ä»¶ä»åºçé
ç½®"
+#: ../cli.py:1133
+msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
+msgstr "ç¦æä¸ä¸ªæå¤ä¸ªä»åºï¼æ¯æéé
符ï¼"
-msgid "Done"
-msgstr "å®æ"
+#: ../cli.py:1136
+msgid "exclude package(s) by name or glob"
+msgstr "å¨å称æglobä¸å
å«å
ã"
-msgid "Downloading Packages:"
-msgstr "ä¸è½½è½¯ä»¶å
:"
+#: ../cli.py:1138
+msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
+msgstr "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
-msgstr "é误 rpm_check_debug å depsolve:"
+#: ../cli.py:1141
+msgid "enable obsoletes processing during updates"
+msgstr "enable obsoletes processing during updates"
-msgid "Epoch : %s"
-msgstr "Epoch : %s"
+#: ../cli.py:1143
+msgid "disable Yum plugins"
+msgstr "ç¦æyumæ件"
-msgid "Erased"
-msgstr "å·²å é¤"
+#: ../cli.py:1145
+msgid "disable gpg signature checking"
+msgstr "ç¦æGPGéªè¯æ£æ¥"
-msgid "Erased: %s"
-msgstr "å·²å é¤: %s"
+#: ../cli.py:1147
+msgid "disable plugins by name"
+msgstr "ç¨å称ç¦ææ件"
-msgid "Erasing"
-msgstr "æ£å¨å é¤"
+#: ../cli.py:1150
+msgid "skip packages with depsolving problems"
+msgstr "忽ç¥å
çä¾èµé®é¢"
-msgid "Error Downloading Packages:\n"
-msgstr "ä¸è½½å
é误:\n"
+#: ../output.py:229
+msgid "Jan"
+msgstr "ä¸æ"
-msgid ""
-"Error Summary\n"
-"-------------\n"
-msgstr ""
-"é误çè¯æ³\n"
-"-------------\n"
+#: ../output.py:229
+msgid "Feb"
+msgstr "äºæ"
-msgid "Error opening rpm %s - error %s"
-msgstr "æå¼ RPM %s é误 - é误 %s"
+#: ../output.py:229
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
-msgid "Error: %s"
-msgstr "é误: %s"
+#: ../output.py:229
+msgid "Apr"
+msgstr "Apr"
-msgid "Error: Need a group or list of groups"
-msgstr "é误ï¼éè¦ç»æç»çå表"
+#: ../output.py:229
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
-msgid "Error: Need an item to match"
-msgstr "é误ï¼éè¦ç»å¾®çå¹é
"
+#: ../output.py:229
+msgid "Jun"
+msgstr "Jun"
-msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
-msgstr "é误: éè¦ä¼ è¾å¨å表çå
å°%s"
+#: ../output.py:230
+msgid "Jul"
+msgstr "Jul"
-msgid "Error: clean requires an option: %s"
-msgstr "Error: clean requires an option: %s"
+#: ../output.py:230
+msgid "Aug"
+msgstr "Aug"
-msgid "Error: invalid clean argument: %r"
-msgstr "Error: invalid clean argument: %r"
+#: ../output.py:230
+msgid "Sep"
+msgstr "Sep"
-msgid "Error: invalid output state: %s for %s"
-msgstr "Error: invalid output state: %s for %s"
+#: ../output.py:230
+msgid "Oct"
+msgstr "åæ"
-msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
-msgstr "Error: more than one file given as argument to shell."
+#: ../output.py:230
+msgid "Nov"
+msgstr "Nov"
-msgid "Errors were encountered while downloading packages."
-msgstr "Errors were encountered while downloading packages."
+#: ../output.py:230
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
-msgid "Examining %s: %s"
-msgstr " è¯æ %s: %s"
+#: ../output.py:240
+msgid "Trying other mirror."
+msgstr "å°è¯å
¶ä»éå."
-msgid "Excluding %s"
-msgstr "ä¸å
æ¬ %s"
+#: ../output.py:293
+#, python-format
+msgid "Name : %s"
+msgstr "å称 : %s"
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "å¨ %s ä¸æé¤çå
"
+#: ../output.py:294
+#, python-format
+msgid "Arch : %s"
+msgstr "æ¶æ : %s"
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "ä¸å
éå
å¨å
¨å±çæé¤çå表ä¸"
+#: ../output.py:296
+#, python-format
+msgid "Epoch : %s"
+msgstr "Epoch : %s"
-msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
-msgstr "éå·²è¢«ç¨ %s: å¦å¤çä¸ä¸ªå¤å¶æ£å¨è¿è¡å¨ PID为 %s."
+#: ../output.py:297
+#, python-format
+msgid "Version : %s"
+msgstr "çæ¬ : %s"
-msgid "Exiting on user Command"
-msgstr "å¨ç¨æ·çå½ä»¤ä¸éåº"
+#: ../output.py:298
+#, python-format
+msgid "Release : %s"
+msgstr "åè¡ : %s"
-msgid "Extra Packages"
-msgstr "æ©å±çå
"
+#: ../output.py:299
+#, python-format
+msgid "Size : %s"
+msgstr "å¤§å° : %s"
-msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
-msgstr "为ä»åºæ·»å ç»å¤±è´¥: %s - %s"
+#: ../output.py:300
+#, python-format
+msgid "Repo : %s"
+msgstr "Repo : %s"
-msgid "Failed to remove transaction file %s"
-msgstr "移é¤å¤çæ件%s 失败"
+#: ../output.py:302
+#, python-format
+msgid "Committer : %s"
+msgstr "Ãbermittler : %s"
-msgid "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-msgstr "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+#: ../output.py:303
+msgid "Summary : "
+msgstr "è¯æ³ : "
-msgid "Feb"
-msgstr "äºæ"
+#: ../output.py:305
+#, python-format
+msgid "URL : %s"
+msgstr "ç»ä¸èµæºå®ä½ç¬¦ : %s"
-msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
-msgstr "File %s given as argument to shell does not exist."
+#: ../output.py:306
+#, python-format
+msgid "License : %s"
+msgstr "许å¯è¯ : %s"
-msgid "Filename passed to shell: %s"
-msgstr "Filename passed to shell: %s"
+#: ../output.py:307
+msgid "Description: "
+msgstr "å级:"
-msgid "Find what package provides the given value"
-msgstr "Find what package provides the given value"
+#: ../output.py:351
+msgid "Is this ok [y/N]: "
+msgstr "ç¡®å®æ¯è¿æ ·å? [y/N]: "
-msgid "Finding dependencies: "
-msgstr "æ¾å°ä¾èµ:"
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
+msgid "y"
+msgstr "Y"
-msgid "Finished"
-msgstr "å®æ"
+#: ../output.py:357
+msgid "n"
+msgstr "n"
-msgid "Finished Transaction Test"
-msgstr "ä¼ è¾æµè¯å®æ"
+#: ../output.py:357 ../output.py:360
+msgid "yes"
+msgstr "æ¯"
-msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
-msgstr "GPGå¯é¥å¨ %s (0x%s) å·²ç»å®è£
"
+#: ../output.py:357
+msgid "no"
+msgstr "å¦"
-msgid "GPG key parsing failed: "
-msgstr "åæGPGå¯é¥å¤±è´¥: "
+#: ../output.py:367
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Group: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"ç»: %s"
-msgid "GPG key retrieval failed: "
-msgstr "GPGå¯é¥ä¿®å¤å¤±è´¥:"
+#: ../output.py:369
+#, python-format
+msgid " Description: %s"
+msgstr " æè¿°: %s"
-msgid "Generate the metadata cache"
-msgstr "çæåæ°æ®ç¼å"
+#: ../output.py:371
+msgid " Mandatory Packages:"
+msgstr " æ管çå
æ¯:"
-msgid "Getting group metadata"
-msgstr "è·å¾ç»å
æ°æ®"
+#: ../output.py:376
+msgid " Default Packages:"
+msgstr " é»è®¤çå
:"
-msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
-msgstr "å¾å°ç©ºç头æ件ï¼æé误åç"
+#: ../output.py:381
+msgid " Optional Packages:"
+msgstr " å
çå±æ§:"
-msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
-msgstr "Header ä¸è½æå¼æ对 %s, %sä¸å¹é
."
+#: ../output.py:386
+msgid " Conditional Packages:"
+msgstr " å
æ¡ä»¶:"
-msgid "Header is not complete."
-msgstr "Header ä¸æ¯å®æ´ç."
+#: ../output.py:394
+#, python-format
+msgid "package: %s"
+msgstr "å
: %s"
-msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr "Header并ä¸å¨æ¬å°ç¼åèä¸caching-only 模å¼è¢«æ¿æ´»ãä¸è½ä¸è½½ %s"
+#: ../output.py:396
+msgid " No dependencies for this package"
+msgstr "æ¤å
æ ä»»ä½çä¾èµ"
-msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
-msgstr "导å
¥å¯é¥æ¶æ²¡ææ±å©ï¼é误çå¯é¥?"
+#: ../output.py:401
+#, python-format
+msgid " dependency: %s"
+msgstr " ä¾èµ: %s"
-msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
-msgstr "导å
¥GPGå¯é¥ 0x%s \"%s\" ,æ¥èª %s"
+#: ../output.py:403
+msgid " Unsatisfied dependency"
+msgstr " ä¸è½æ»¡æçä¾èµæ§"
-msgid "Importing additional filelist information"
-msgstr "æ£å¨å¯¼å
¥é¢å¤çæ件å表信æ¯"
+#: ../output.py:461
+msgid "Matched from:"
+msgstr "å¹é
æ¥èªäº:"
-msgid "Install a local RPM"
-msgstr "å®è£
æ¬å° RPM"
+#: ../output.py:487
+msgid "There was an error calculating total download size"
+msgstr "There was an error calculating total download size"
-msgid "Install a package or packages on your system"
-msgstr "å®è£
ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè½¯ä»¶å
å¨ä½ çç³»ç»"
+#: ../output.py:492
+#, python-format
+msgid "Total size: %s"
+msgstr "æ»å¤§å°: %s"
-msgid "Install the packages in a group on your system"
-msgstr "ä»ç»éå®è£
软件å
å°ä½ çç³»ç»"
+#: ../output.py:495
+#, python-format
+msgid "Total download size: %s"
+msgstr "æ»å
±ä¸è½½å¤§å°: %s"
-msgid "Installed"
-msgstr "å·²å®è£
"
+#: ../output.py:507
+msgid "Package"
+msgstr "å
"
-msgid "Installed Groups:"
-msgstr "å·²å®è£
ç»:"
+#: ../output.py:507
+msgid "Arch"
+msgstr "æ¶æ"
-msgid "Installed Packages"
-msgstr "å·²ç»å®è£
çå
"
+#: ../output.py:507
+msgid "Version"
+msgstr "çæ¬"
-msgid "Installing"
-msgstr "æ£å¨å®è£
"
+#: ../output.py:507
+msgid "Repository"
+msgstr "ä»åº"
+
+#: ../output.py:507
+msgid "Size"
+msgstr "大å°"
+#: ../output.py:514
msgid "Installing for dependencies"
msgstr "为ä¾èµèå®è£
"
-msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
-msgstr "ç®å½ %s没æ足å¤ç空é´ä¸è½½æ件"
+#: ../output.py:515
+msgid "Updating for dependencies"
+msgstr "æ´æ°ä¾èµæ§"
-msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
-msgstr "é
ç½®æ件: %sä¸çtsflagæ¯æ æç"
+#: ../output.py:516
+msgid "Removing for dependencies"
+msgstr "为ä¾èµç§»é¤"
-msgid "Invalid version flag"
-msgstr "æ æççæ¬æ å¿"
+#: ../output.py:528
+#, python-format
+msgid ""
+" replacing %s.%s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" æ¿ä»£ä¸ %s.%s %s\n"
+"\n"
-msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-msgstr "æ æçä¾èµå符串ï¼å°è¯éæ°å¼ç¨."
+#: ../output.py:536
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Transaction Summary\n"
+"=============================================================================\n"
+"Install %5.5s Package(s) \n"
+"Update %5.5s Package(s) \n"
+"Remove %5.5s Package(s) \n"
+msgstr ""
+"\n"
+"å¤çä¿¡æ¯æè¦\n"
+"=============================================================================\n"
+"å®è£
%5.5s 个å
\n"
+"å级 %5.5s 个å
\n"
+"å é¤ %5.5s 个å
\n"
-msgid "Is this ok [y/N]: "
-msgstr "ç¡®å®æ¯è¿æ ·å? [y/N]: "
+#: ../output.py:554
+msgid "Removed"
+msgstr "å·²å é¤"
-msgid "Jan"
-msgstr "ä¸æ"
+#: ../output.py:555
+msgid "Dependency Removed"
+msgstr "ä¾èµå é¤"
-msgid "Jul"
-msgstr "Jul"
+#: ../output.py:557
+msgid "Dependency Installed"
+msgstr "ä¾èµå®è£
"
-msgid "Jun"
-msgstr "Jun"
+#: ../output.py:559
+msgid "Dependency Updated"
+msgstr "ä¾èµå级"
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "ä¿æå·²å
å«çå
%s"
+#: ../output.py:560
+msgid "Replaced"
+msgstr "æ¿ä»£"
-msgid "Key import failed (code %d)"
-msgstr "导å
¥å¯é¥å¤±è´¥ (ä»£å· %d)"
+#: ../output.py:618
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
+"seconds to exit.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" å½åä¸è½½åæ¶, %s ä¸æ (ctrl-c) å次 %s å°å¨%s%s%s ç§å
éåº.\n"
-msgid "Key imported successfully"
-msgstr "导å
¥å¯é¥æå"
+#: ../output.py:628
+msgid "user interrupt"
+msgstr "ç¨æ·ä¸æ"
-msgid "License : %s"
-msgstr "许å¯è¯ : %s"
+#: ../output.py:639
+msgid "installed"
+msgstr "å·²å®è£
"
-msgid "List a package or groups of packages"
-msgstr "ååºä¸ä¸ªå
ææç»çå
"
+#: ../output.py:640
+msgid "updated"
+msgstr "å级"
-msgid "List a package's dependencies"
-msgstr "ååºå
ä¾èµç¸å
³"
+#: ../output.py:641
+msgid "obsoleted"
+msgstr "å·²åºå¼"
-msgid "List available package groups"
-msgstr "ååºå½åçç»"
+#: ../output.py:642
+msgid "erased"
+msgstr "å é¤"
-msgid "Loaded plugins: "
-msgstr "è½½å
¥æ件: "
+#: ../output.py:646
+#, python-format
+msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
+msgstr "---> å
%s.%s %s:%s-%s 设置为 %s "
-msgid "Loading \"%s\" plugin"
-msgstr "è½½å
¥ \"%s\" æ件"
+#: ../output.py:653
+msgid "--> Running transaction check"
+msgstr "-->è¿è¡å¤çæ£æ¥"
-msgid "Making cache files for all metadata files."
-msgstr "å°ææçå
æ°æ®æ件çæç¼åæ件."
+#: ../output.py:658
+msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
+msgstr "--> 为æ°å
éæ°å¯å¨è§£å³ä¾èµé®é¢"
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+#: ../output.py:663
+msgid "--> Finished Dependency Resolution"
+msgstr "--> å®æä¾èµæ§æ£æ¥"
-msgid "Marking %s as an update to %s"
-msgstr "æ å¿ %s å°è¢«æ´æ°ä¸º %s"
+#: ../output.py:668
+#, python-format
+msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
+msgstr "--> è¿ç¨ä¾èµ: %s ä¾èµäºå
: %s"
-msgid "Marking %s to be installed"
-msgstr "æ å¿ %s å°è¢«å®è£
"
+#: ../output.py:673
+#, python-format
+msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
+msgstr "--> 没æ解å³çä¾èµ: %s"
-msgid "Matched %s to require for %s"
-msgstr "æ å¿%s è¦æ± %s"
+#: ../output.py:679
+#, python-format
+msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
+msgstr "--> è¿ç¨å²çª: %s å²çªäº %s"
-msgid "Matched from:"
-msgstr "å¹é
æ¥èªäº:"
+#: ../output.py:682
+msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
+msgstr "--> æ£å¨å¤çå·²éæ©çå
ï¼è¯·ç¨åã"
-msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "ä»ç¨æ·çå
å表ä¸å¹é
å
"
+#: ../output.py:686
+#, python-format
+msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
+msgstr "--->为 %sä¸è½½å¤´æ件以便äºè®¾ç½®å¤ç."
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+#: ../yumcommands.py:36
+msgid "You need to be root to perform this command."
+msgstr "ä½ éè¦root身份æ§è¡æ¤å½ä»¤."
-msgid "Member: %s"
-msgstr "æå: %s"
+#: ../yumcommands.py:43
+msgid ""
+"\n"
+"You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
+"download\n"
+"the keys for packages you wish to install and install them.\n"
+"You can do that by running the command:\n"
+" rpm --import public.gpg.key\n"
+"\n"
+"\n"
+"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n"
+"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and yum \n"
+"will install it for you.\n"
+"\n"
+"For more information contact your distribution or package provider.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ä½ å·²ç»æ¿æ´»éè¿GPGå¯é¥éªè¯å
ï¼è¿æ¯ä¸ªå¥½ä¸è¥¿ã \n"
+"ç¶èï¼ä½ 没æå®è£
ä»»ä½çGPGå
¬é¥ï¼ä½ éè¦ä¸è½½ï¼\n"
+"å¦æä½ è¦å®è£
å
çå¯é¥\n"
+"ä½ å¯ä»¥æ§è¡ä¸é¢çå½ä»¤:\n"
+" rpm --import public.gpg.key\n"
+"\n"
+"\n"
+"Alternatively you can specify the url to the key you would like to use\n"
+"for a repository in the 'gpgkey' option in a repository section and yum \n"
+"will install it for you.\n"
+"\n"
+"For more information contact your distribution or package provider.\n"
-msgid "Metadata Cache Created"
-msgstr "åæ°æ®ç¼å已建ç«"
+#: ../yumcommands.py:63
+#, python-format
+msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
+msgstr "é误: éè¦ä¼ è¾å¨å表çå
å°%s"
-msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
-msgstr "丢失çä¾èµç¸å
³: %s 被å
%s æéè¦"
+#: ../yumcommands.py:69
+msgid "Error: Need an item to match"
+msgstr "é误ï¼éè¦ç»å¾®çå¹é
"
-msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
-msgstr "Mode for pkg providing %s: %s"
+#: ../yumcommands.py:75
+msgid "Error: Need a group or list of groups"
+msgstr "é误ï¼éè¦ç»æç»çå表"
-msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
-msgstr "Mode is %s for provider of %s: %s"
+#: ../yumcommands.py:84
+#, python-format
+msgid "Error: clean requires an option: %s"
+msgstr "Error: clean requires an option: %s"
-msgid "More than one identical match in sack for %s"
-msgstr "More than one identical match in sack for %s"
+#: ../yumcommands.py:89
+#, python-format
+msgid "Error: invalid clean argument: %r"
+msgstr "Error: invalid clean argument: %r"
-msgid "Name : %s"
-msgstr "å称 : %s"
+#: ../yumcommands.py:102
+msgid "No argument to shell"
+msgstr "没æåæ°æä¾ç»shell"
-msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
-msgstr "Needed Require has already been looked up, cheating"
+#: ../yumcommands.py:105
+#, python-format
+msgid "Filename passed to shell: %s"
+msgstr "Filename passed to shell: %s"
-msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
-msgstr "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
+#: ../yumcommands.py:109
+#, python-format
+msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
+msgstr "File %s given as argument to shell does not exist."
-msgid "No Group named %s exists"
-msgstr "没æåç°ç» %s "
+#: ../yumcommands.py:115
+msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
+msgstr "Error: more than one file given as argument to shell."
-msgid "No Groups Available in any repository"
-msgstr "å¨ç°æçä»åºä¸æ²¡æç»å¯è¢«æä¾"
+#: ../yumcommands.py:156
+msgid "PACKAGE..."
+msgstr "å
..."
-msgid "No Groups on which to run command"
-msgstr "没æç»å¯ä»¥è¿è¡çå½ä»¤"
+#: ../yumcommands.py:159
+msgid "Install a package or packages on your system"
+msgstr "å®è£
ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªè½¯ä»¶å
å¨ä½ çç³»ç»"
-msgid "No Match for argument: %s"
-msgstr "没æå¹é
çåæ°: %s"
+#: ../yumcommands.py:168
+msgid "Setting up Install Process"
+msgstr "设置å®è£
è¿ç¨"
-msgid "No Matches found"
-msgstr "没æå¹é
åç°"
+#: ../yumcommands.py:179
+msgid "[PACKAGE...]"
+msgstr "[å
...]"
-msgid "No Package Found for %s"
-msgstr "没æåç°å
%s"
+#: ../yumcommands.py:182
+msgid "Update a package or packages on your system"
+msgstr "æ´æ°ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªå
å¨ä½ çç³»ç»"
-msgid "No Package found for %s"
-msgstr "没æåç°å
%s"
+#: ../yumcommands.py:190
+msgid "Setting up Update Process"
+msgstr "设置æ´æ°è¿ç¨"
-msgid "No Packages Provided"
-msgstr "没æå¯æä¾çå
"
+#: ../yumcommands.py:204
+msgid "Display details about a package or group of packages"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
³äºå
æä¸ç»å
çç»èä¿¡æ¯"
-msgid "No Packages marked for Update"
-msgstr "没æå
æ å¿ä¸ºå级"
+#: ../yumcommands.py:212
+msgid "Installed Packages"
+msgstr "å·²ç»å®è£
çå
"
-msgid "No Packages marked for removal"
-msgstr "没æå
æ å¿ä¸ºå é¤"
+#: ../yumcommands.py:213
+msgid "Available Packages"
+msgstr "å·²ç»æä¾çå
"
-msgid "No argument to shell"
-msgstr "没æåæ°æä¾ç»shell"
+#: ../yumcommands.py:214
+msgid "Extra Packages"
+msgstr "æ©å±çå
"
-msgid "No group named %s exists"
-msgstr "没æç»å为 %s "
+#: ../yumcommands.py:215
+msgid "Updated Packages"
+msgstr "æ´æ°è¿çå
"
-msgid "No header - huh?"
-msgstr "没æ头æ件--ï¼ï¼?"
+#: ../yumcommands.py:221 ../yumcommands.py:225
+msgid "Obsoleting Packages"
+msgstr "åºå¼ä¸çå
"
-msgid "No help available for %s"
-msgstr "没æå
³äº %s ç帮å©"
+#: ../yumcommands.py:226
+msgid "Recently Added Packages"
+msgstr "è¿ææ·»å çå
"
+#: ../yumcommands.py:232
msgid "No matching Packages to list"
msgstr "å表ä¸æ²¡æå¹é
çå
"
-msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr "No other %s installed, adding to list for æ½å¨çinstall"
-
-msgid "No package %s available."
-msgstr "å
%s ä¸å¯æä¾."
+#: ../yumcommands.py:246
+msgid "List a package or groups of packages"
+msgstr "ååºä¸ä¸ªå
ææç»çå
"
-msgid "No package matched to remove"
-msgstr "没æå¹é
çå
å é¤"
+#: ../yumcommands.py:258
+msgid "Remove a package or packages from your system"
+msgstr "移é¤ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªå
ä»ä½ çç³»ç»"
-msgid "No package named %s available to be installed"
-msgstr "没æå称为 %s å
å¯ä¾å®è£
"
+#: ../yumcommands.py:266
+msgid "Setting up Remove Process"
+msgstr "设置å é¤è¿ç¨"
-msgid "No package(s) available to install"
-msgstr "没æå
å¯ä¾å®è£
."
+#: ../yumcommands.py:278
+msgid "Setting up Group Process"
+msgstr "设置ç»è¿ç¨"
-msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr "没æå
å¨æè¦æ±çç»ä¸å¯æä¾å®è£
æå级"
+#: ../yumcommands.py:284
+msgid "No Groups on which to run command"
+msgstr "没æç»å¯ä»¥è¿è¡çå½ä»¤"
-msgid "No packages to remove from groups"
-msgstr "No packages to remove from groups"
+#: ../yumcommands.py:297
+msgid "List available package groups"
+msgstr "ååºå½åçç»"
-msgid "No plugin match for: %s"
-msgstr "没ææ件å¯å¹é
: %s"
+#: ../yumcommands.py:314
+msgid "Install the packages in a group on your system"
+msgstr "ä»ç»éå®è£
软件å
å°ä½ çç³»ç»"
-msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "ä¸å¯æ´æ°æ©å·²è¢«åºå¼çå
: %s.%s %s:%s-%s"
+#: ../yumcommands.py:336
+msgid "Remove the packages in a group from your system"
+msgstr "å¨ä¸ä¸ªç»ä¸ç§»é¤å
ä»æ¨çç³»ç»"
-msgid "Not installing key"
-msgstr "没æå®è£
å¯é¥"
+#: ../yumcommands.py:360
+msgid "Display details about a package group"
+msgstr "æ¾ç¤ºå
³äºå
ç»çç»è"
-msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
-msgstr "æ æ³å¹é
%s.%s %s:%s-%s ä»æ´æ°ä¸"
+#: ../yumcommands.py:384
+msgid "Generate the metadata cache"
+msgstr "çæåæ°æ®ç¼å"
-msgid "Nothing specified to install"
-msgstr "没ææå®å®è£
"
+#: ../yumcommands.py:390
+msgid "Making cache files for all metadata files."
+msgstr "å°ææçå
æ°æ®æ件çæç¼åæ件."
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "æ äºå¯å"
+#: ../yumcommands.py:391
+msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
+msgstr "è¿ä¼å ç¨ä¸æ®µæ¶é´ï¼å
·ä½å°åå³äºè¿å°è®¡ç®æºçé度"
-msgid "Nov"
-msgstr "Nov"
+#: ../yumcommands.py:412
+msgid "Metadata Cache Created"
+msgstr "åæ°æ®ç¼å已建ç«"
-msgid "Obsoleted"
-msgstr "å·²åºå¼"
+#: ../yumcommands.py:426
+msgid "Remove cached data"
+msgstr "å é¤ç¼åæ°æ®"
-msgid "Obsoleting Packages"
-msgstr "åºå¼ä¸çå
"
+#: ../yumcommands.py:447
+msgid "Find what package provides the given value"
+msgstr "Find what package provides the given value"
-msgid "Oct"
-msgstr "åæ"
+#: ../yumcommands.py:467
+msgid "Check for available package updates"
+msgstr "æ£æ¥å¯æä¾çå
å级"
-msgid "Options Error: %s"
-msgstr "å±æ§é误: %s"
+#: ../yumcommands.py:490
+msgid "Search package details for the given string"
+msgstr "æ¥æ¾å
ç»èå±
ç»å®çå符串"
-msgid "PACKAGE..."
-msgstr "å
..."
+#: ../yumcommands.py:496
+msgid "Searching Packages: "
+msgstr "æ¥è¯¢å
:"
-msgid "Package"
-msgstr "å
"
+#: ../yumcommands.py:513
+msgid "Update packages taking obsoletes into account"
+msgstr "Update packages taking obsoletes into account"
-msgid "Package %s already installed and latest version"
-msgstr "å
%s å·²å®è£
并ä¸æ¯ææ°çæ¬"
+#: ../yumcommands.py:522
+msgid "Setting up Upgrade Process"
+msgstr "设置å级è¿ç¨"
-msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
-msgstr "å
%s 被å
许å¤æ¹å¼å®è£
ï¼å¿½ç¥"
+#: ../yumcommands.py:536
+msgid "Install a local RPM"
+msgstr "å®è£
æ¬å° RPM"
-msgid "Package %s is already installed, skipping"
-msgstr "å
%s æ©å·²å®è£
ï¼å¿½ç¥"
+#: ../yumcommands.py:545
+msgid "Setting up Local Package Process"
+msgstr "设置æ¬å°å
è¿ç¨"
-msgid "Package %s is not signed"
-msgstr "å
%s æ ç¾å认è¯"
+#: ../yumcommands.py:564
+msgid "Determine which package provides the given dependency"
+msgstr "å³å®åªä¸ªå
æä¾äºç»å®çä¾èµ"
-msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
-msgstr "å
%s 没æå®è£
, ä¸è½å®è£
ã请éç¨yum install å®è£
å®ã"
+#: ../yumcommands.py:567
+msgid "Searching Packages for Dependency:"
+msgstr "为ä¾èµç¸å
³æ¥æ¾å
:"
-msgid "Package Object was not a package object instance"
-msgstr "Package Object was not a package object instance"
+#: ../yumcommands.py:581
+msgid "Run an interactive yum shell"
+msgstr "è¿è¡äº¤äºå¼çyum shell"
-msgid "Package does not match checksum"
-msgstr "å
ä¸å¹é
æ ¡éªç»æ"
+#: ../yumcommands.py:587
+msgid "Setting up Yum Shell"
+msgstr "设置Yum-Shell yum交äºå¼ç¯å¢"
-msgid "Package does not match intended download"
-msgstr "Package does not match intended download."
+#: ../yumcommands.py:605
+msgid "List a package's dependencies"
+msgstr "ååºå
ä¾èµç¸å
³"
-msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr "å
å·²ç»åºå¼: %s.%s %s:%s-%s"
+#: ../yumcommands.py:611
+msgid "Finding dependencies: "
+msgstr "æ¾å°ä¾èµ:"
-msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "å¹é
å
%s å·²ç»å®è£
. æ£æ¥æ´æ°."
+#: ../yumcommands.py:627
+msgid "Display the configured software repositories"
+msgstr "æ¾ç¤ºè½¯ä»¶ä»åºçé
ç½®"
-msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
-msgstr "å
å
ç» %s ä¸è½å¨packagesackä¸åç°"
+#: ../yumcommands.py:645
+msgid "repo id"
+msgstr "Repo-å·"
-msgid "Package(s) to install"
-msgstr "å
å°å®è£
"
+#: ../yumcommands.py:645
+msgid "repo name"
+msgstr "Repo-å称:"
-msgid "Package: %s - already in transaction set"
-msgstr "å®è£
å
: %s - äºå¡å¤ç已设置"
+#: ../yumcommands.py:645
+msgid "status"
+msgstr "ç¶æ"
-msgid "Parsing package install arguments"
-msgstr "åæå®è£
åæ°çè¯æ³"
+#: ../yumcommands.py:651
+msgid "enabled"
+msgstr "æ¿æ´»"
-msgid "Please report this error in bugzilla"
-msgstr "请æ¥åè¿ä¸ªéè¯¯ç» Bugzilla"
+#: ../yumcommands.py:654
+msgid "disabled"
+msgstr "ç¦æ"
-msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
-msgstr "Plugin \"%s\" 没ææå®å¿
è¦çAPIçæ¬"
+#: ../yumcommands.py:671
+msgid "Display a helpful usage message"
+msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©ç¨æ³ä¿¡æ¯"
-msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
-msgstr "Plugin \"%s\" éè¦ API %s. æ¯æç API 为 %s."
+#: ../yumcommands.py:705
+#, python-format
+msgid "No help available for %s"
+msgstr "没æå
³äº %s ç帮å©"
-msgid "Potential Provider: %s"
-msgstr " æ½å¨çæä¾è
: %s"
+#: ../yumcommands.py:710
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"aliases: "
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"å¤éå«å: "
-msgid "Potential match for %s from %s"
-msgstr "Potential match for %s from %s"
+#: ../yumcommands.py:712
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"alias: "
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"å«å: "
-msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
+#: ../yumcommands.py:741
+msgid "Setting up Reinstall Process"
+msgstr "设置éæ°å®è£
è¿ç¨"
-msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr "Potential resolving package %s has newer instance installed."
+#: ../yumcommands.py:755
+msgid "reinstall a package"
+msgstr "éæ°å®è£
ä¸ä¸ªå
"
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgstr "Problem in reinstall: no package matched to install"
+#: ../yummain.py:41
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ç¨æ·åæ¶èéåº"
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr "Problem in reinstall: no package matched to remove"
+#: ../yummain.py:47
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on Broken Pipe"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"管éæåèéåº"
-msgid "Problem opening package %s"
-msgstr "æå¼å
%s åºç°é®é¢"
+#: ../yummain.py:105
+msgid ""
+"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr "å¦å¤ä¸ä¸ªåºç¨ç¨åºæ£å¨éç¨yuméï¼çå¾
å
¶éåº ... ..."
-msgid "Provides-match: %s"
-msgstr "Provides-match: %s"
+#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "é误: %s"
-msgid "Public key for %s is not installed"
-msgstr "ç» %s çå
¬é¥æ²¡æå®è£
"
+#: ../yummain.py:142 ../yummain.py:178
+#, python-format
+msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
+msgstr "è«åçé误: éåºä»£ç ä¸ºï¼ %d:"
-msgid "Public key for %s is not trusted"
-msgstr "ç» %s çå
¬é¥ä¸å¯ä¿¡ä»»"
+#. Depsolve stage
+#: ../yummain.py:149
+msgid "Resolving Dependencies"
+msgstr "解å³ä¾èµç¸å
³"
-msgid "RPM %s fails md5 check"
-msgstr "RPM %s md5ç æ ¡éªå¤±è´¥"
+#: ../yummain.py:184
+msgid ""
+"\n"
+"Dependencies Resolved"
+msgstr ""
+"\n"
+"ä¾èµæ§è§£å³"
-msgid "Reading Local RPMDB"
-msgstr "读å
¥æ¬å°RPMDB"
+#: ../yummain.py:198
+msgid "Complete!"
+msgstr "æåä½ !æåå®æï¼"
-msgid "Reading repository metadata in from local files"
-msgstr "ä»æ¬å°æ件读å
¥ä»åºå
æ°æ®"
+#: ../yummain.py:245
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Exiting on user cancel."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ç¨æ·åæ¶èéåº"
-msgid "Recently Added Packages"
-msgstr "è¿ææ·»å çå
"
+#: ../yum/depsolve.py:82
+msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
+msgstr "doTsSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "åå° %s æä»
å
å«çå
"
+#: ../yum/depsolve.py:95
+msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
+msgstr "å¨configç±»å¯ç¨ä¹å设置äºå¡å¤ç"
-msgid ""
-"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
-"Use \"-y\" to override."
-msgstr ""
-"å½è¿è¡unattendedæ¶æç»èªå¨å¯¼å
¥å¯é¥.\n"
-"ç¨ \"-y\" æ¥è¦ç"
+#: ../yum/depsolve.py:136
+#, python-format
+msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
+msgstr "é
ç½®æ件: %sä¸çtsflagæ¯æ æç"
-msgid "Release : %s"
-msgstr "åè¡ : %s"
+#: ../yum/depsolve.py:147
+#, python-format
+msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
+msgstr "æ¥æ¾pkgSack 为ä¾èµ: %s"
-msgid "Remove a package or packages from your system"
-msgstr "移é¤ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªå
ä»ä½ çç³»ç»"
+#: ../yum/depsolve.py:170
+#, python-format
+msgid "Potential match for %s from %s"
+msgstr "Potential match for %s from %s"
-msgid "Remove cached data"
-msgstr "å é¤ç¼åæ°æ®"
+#: ../yum/depsolve.py:178
+#, python-format
+msgid "Matched %s to require for %s"
+msgstr "æ å¿%s è¦æ± %s"
-msgid "Remove the packages in a group from your system"
-msgstr "å¨ä¸ä¸ªç»ä¸ç§»é¤å
ä»æ¨çç³»ç»"
+#: ../yum/depsolve.py:219
+#, python-format
+msgid "Member: %s"
+msgstr "æå: %s"
-msgid "Removed"
-msgstr "å·²å é¤"
+#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
+#, python-format
+msgid "%s converted to install"
+msgstr "%s 已转æ¢çå°å®è£
"
-msgid "Removing"
-msgstr "æ£å¨å é¤"
+#: ../yum/depsolve.py:240
+#, python-format
+msgid "Adding Package %s in mode %s"
+msgstr "æ·»å å
%s å¨ %s ç模å¼ä¸"
+#: ../yum/depsolve.py:250
+#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "æ£å¨å é¤å
%s"
-msgid "Removing for dependencies"
-msgstr "为ä¾èµç§»é¤"
+#: ../yum/depsolve.py:261
+#, python-format
+msgid "%s requires: %s"
+msgstr "%s éè¦: %s"
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "移é¤ä¸å¹é
çå
ï¼ %s"
+#: ../yum/depsolve.py:312
+msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
+msgstr "Needed Require has already been looked up, cheating"
-msgid "Repackage"
-msgstr "éæ°æå
"
+#: ../yum/depsolve.py:322
+#, python-format
+msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
+msgstr "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
-msgid "Replaced"
-msgstr "æ¿ä»£"
+#: ../yum/depsolve.py:329
+#, python-format
+msgid "Potential Provider: %s"
+msgstr " æ½å¨çæä¾è
: %s"
-msgid "Repo : %s"
-msgstr "Repo : %s"
+#: ../yum/depsolve.py:352
+#, python-format
+msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
+msgstr "Mode is %s for provider of %s: %s"
-msgid "Repository"
-msgstr "ä»åº"
+#: ../yum/depsolve.py:356
+#, python-format
+msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
+msgstr "Mode for pkg providing %s: %s"
-msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
-msgstr "ä»åº %r 丢失äºååå¨é
ç½®æ件ä¸ï¼ç¨id代æ¿"
+#: ../yum/depsolve.py:360
+#, python-format
+msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
+msgstr "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
-msgid "Resolving Dependencies"
-msgstr "解å³ä¾èµç¸å
³"
+#: ../yum/depsolve.py:372
+#, python-format
+msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
+msgstr "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
+
+#: ../yum/depsolve.py:375
+#, python-format
+msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
+msgstr "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
+#: ../yum/depsolve.py:378
+#, python-format
+msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
+msgstr "Cannot find an update path for dep for: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:388
+#, python-format
+msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
+msgstr "没æ解å³çéæ± %s 为 %s"
+
+#. is it already installed?
+#: ../yum/depsolve.py:434
+#, python-format
+msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
+msgstr "%s å¨å设çå
ä¸ï¼ä½æ¯å·²ç»å®è£
ï¼å é¤ä¸...."
+
+#: ../yum/depsolve.py:449
+#, python-format
+msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
+msgstr "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
+
+#: ../yum/depsolve.py:460
+#, python-format
+msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
+msgstr "Potential resolving package %s has newer instance installed."
+
+#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
+#, python-format
+msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
+msgstr "丢失çä¾èµç¸å
³: %s 被å
%s æéè¦"
+
+#: ../yum/depsolve.py:481
+#, python-format
+msgid "%s already in ts, skipping this one"
+msgstr "%s å·²å¨å¤çä¸, 忽ç¥æ¤é¡¹"
+
+#: ../yum/depsolve.py:510
+#, python-format
+msgid ""
+"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+msgstr ""
+"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+
+#: ../yum/depsolve.py:537
+#, python-format
+msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
+msgstr "TSINFO: Marking %s as update for %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:544
+#, python-format
+msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
+msgstr "TSINFO: Marking %s as install for %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
+msgid "Success - empty transaction"
+msgstr "æå --空çäºå¡å¤ç"
+
+#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
msgid "Restarting Loop"
msgstr "éæ°å¯å¨ç¯å"
-msgid "Retrieving GPG key from %s"
-msgstr "ä» %s ä¸æ¢å¤GPGå¯é¥"
+#: ../yum/depsolve.py:702
+msgid "Dependency Process ending"
+msgstr "ä¾èµè¿ç¨å®æä¸"
-msgid "Run an interactive yum shell"
-msgstr "è¿è¡äº¤äºå¼çyum shell"
+#: ../yum/depsolve.py:708
+#, python-format
+msgid "%s from %s has depsolving problems"
+msgstr "%s å·²ä»%s 解å³äºé®é¢"
-msgid "Running Transaction"
-msgstr "è¿è¡äºå¡å¤ç"
+#: ../yum/depsolve.py:715
+msgid "Success - deps resolved"
+msgstr "æå --ä¾èµæ§è§£å³"
-msgid "Running Transaction Test"
-msgstr "è¿è¡æµè¯äºå¡å¤ç"
+#: ../yum/depsolve.py:729
+#, python-format
+msgid "Checking deps for %s"
+msgstr "为 %s æ£æ¥ä¾èµæ§"
-msgid "Running rpm_check_debug"
-msgstr "è¿è¡ rpm_check_debug "
+#: ../yum/depsolve.py:782
+#, python-format
+msgid "looking for %s as a requirement of %s"
+msgstr "æ¥æ¾ %s å¨è¦æ±ç %s ä¸"
+
+#: ../yum/depsolve.py:933
+#, python-format
+msgid "Comparing best: %s to po: %s"
+msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
+#: ../yum/depsolve.py:937
+#, python-format
msgid "Same: best %s == po: %s"
msgstr "Same: best %s == po: %s"
-msgid "Search package details for the given string"
-msgstr "æ¥æ¾å
ç»èå±
ç»å®çå符串"
-
-msgid "Searching %d packages"
-msgstr "æ¥è¯¢ %d 个å
"
-
-msgid "Searching Packages for Dependency:"
-msgstr "为ä¾èµç¸å
³æ¥æ¾å
:"
+#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
+#, python-format
+msgid "best %s obsoletes po: %s"
+msgstr "best %s obsoletes po: %s"
-msgid "Searching Packages: "
-msgstr "æ¥è¯¢å
:"
+#: ../yum/depsolve.py:955
+#, python-format
+msgid "po %s obsoletes best: %s"
+msgstr "po %s obsoletes best: %s"
-msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
-msgstr "æ¥æ¾pkgSack 为ä¾èµ: %s"
+#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
+#, python-format
+msgid "better arch in po %s"
+msgstr "better arch in po %s"
-msgid "Sep"
-msgstr "Sep"
+#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
+#, python-format
+msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
+msgstr "po %s shares a sourcerpm with %s"
-msgid "Setting up Group Process"
-msgstr "设置ç»è¿ç¨"
+#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
+#, python-format
+msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
+msgstr "best %s shares a sourcerpm with %s"
-msgid "Setting up Install Process"
-msgstr "设置å®è£
è¿ç¨"
+#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
+#, python-format
+msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr "po %s shares more of the name prefix with %s"
-msgid "Setting up Local Package Process"
-msgstr "设置æ¬å°å
è¿ç¨"
+#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
+#, python-format
+msgid "po %s has a shorter name than best %s"
+msgstr "po %s has a shorter name than best %s"
-msgid "Setting up Package Sacks"
-msgstr "设置å
麻è¢"
+#: ../yum/depsolve.py:1025
+#, python-format
+msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+msgstr "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
-msgid "Setting up Reinstall Process"
-msgstr "设置éæ°å®è£
è¿ç¨"
+#: ../yum/__init__.py:119
+msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
+msgstr "doConfigSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
-msgid "Setting up Remove Process"
-msgstr "设置å é¤è¿ç¨"
+#: ../yum/__init__.py:296
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "ä»åº %r 丢失äºååå¨é
ç½®æ件ä¸ï¼ç¨id代æ¿"
-msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr "å¨configç±»å¯ç¨ä¹å设置äºå¡å¤ç"
+#: ../yum/__init__.py:332
+msgid "plugins already initialised"
+msgstr "æ件已ç»initialised"
-msgid "Setting up Update Process"
-msgstr "设置æ´æ°è¿ç¨"
+#: ../yum/__init__.py:339
+msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
+msgstr "doRpmDBSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
-msgid "Setting up Upgrade Process"
-msgstr "设置å级è¿ç¨"
+#: ../yum/__init__.py:349
+msgid "Reading Local RPMDB"
+msgstr "读å
¥æ¬å°RPMDB"
-msgid "Setting up Yum Shell"
-msgstr "设置Yum-Shell yum交äºå¼ç¯å¢"
+#: ../yum/__init__.py:367
+msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
+msgstr "doRepoSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
-msgid "Setting up repositories"
-msgstr "设置ä»åº"
+#: ../yum/__init__.py:387
+msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
+msgstr "doSackSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
-msgid "Size"
-msgstr "大å°"
+#: ../yum/__init__.py:404
+msgid "Setting up Package Sacks"
+msgstr "设置å
麻è¢"
-msgid "Size : %s"
-msgstr "å¤§å° : %s"
+#: ../yum/__init__.py:447
+#, python-format
+msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
+msgstr "repo对象for repo %s ç¼ºå° a _resetSack æ¹æ³\n"
-msgid "Skip-broken round %i"
-msgstr "Skip-broken round %i"
+#: ../yum/__init__.py:448
+msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
+msgstr "å æ¤æ¤repoä¸è½å¤ä½.\n"
-msgid "Skip-broken took %i rounds "
-msgstr "Skip-broken took %i rounds"
+#: ../yum/__init__.py:453
+msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
+msgstr "doUpdateSetup() wird verschwinden in zukünfigen Version von Yum.\n"
-msgid "Success - deps resolved"
-msgstr "æå --ä¾èµæ§è§£å³"
+#: ../yum/__init__.py:465
+msgid "Building updates object"
+msgstr "建ç«å级对象"
-msgid "Success - empty transaction"
-msgstr "æå --空çäºå¡å¤ç"
+#: ../yum/__init__.py:496
+msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
+msgstr "doGroupSetup()å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
-msgid "Summary : "
-msgstr "è¯æ³ : "
+#: ../yum/__init__.py:520
+msgid "Getting group metadata"
+msgstr "è·å¾ç»å
æ°æ®"
-msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
-msgstr "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
+#: ../yum/__init__.py:546
+#, python-format
+msgid "Adding group file from repository: %s"
+msgstr "ä»ä»åº: %s ä¸æ·»å ç»æ件"
-msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
-msgstr "TSINFO: Marking %s as install for %s"
+#: ../yum/__init__.py:555
+#, python-format
+msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
+msgstr "为ä»åºæ·»å ç»å¤±è´¥: %s - %s"
-msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
-msgstr "TSINFO: Marking %s as update for %s"
+#: ../yum/__init__.py:561
+msgid "No Groups Available in any repository"
+msgstr "å¨ç°æçä»åºä¸æ²¡æç»å¯è¢«æä¾"
-msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
-msgstr "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
+#: ../yum/__init__.py:611
+msgid "Importing additional filelist information"
+msgstr "æ£å¨å¯¼å
¥é¢å¤çæ件å表信æ¯"
-msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
-msgstr "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
+#: ../yum/__init__.py:657
+#, python-format
+msgid "Skip-broken round %i"
+msgstr "Skip-broken round %i"
-msgid "Test Transaction Errors: "
-msgstr "æµè¯äºå¡å¤çé误"
+#: ../yum/__init__.py:680
+#, python-format
+msgid "Skip-broken took %i rounds "
+msgstr "Skip-broken took %i rounds"
+#: ../yum/__init__.py:681
msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
-"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
+"\n"
+"Packages skipped because of dependency problems:"
msgstr ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
-"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
-
-msgid "There was an error calculating total download size"
-msgstr "There was an error calculating total download size"
+"\n"
+"å 为ä¾èµæ§é®é¢è忽ç¥çå
:"
-msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr "è¿ä¼å ç¨ä¸æ®µæ¶é´ï¼å
·ä½å°åå³äºè¿å°è®¡ç®æºçé度"
+#: ../yum/__init__.py:685
+#, python-format
+msgid " %s from %s"
+msgstr " %s ä» %s"
-msgid "Total download size: %s"
-msgstr "æ»å
±ä¸è½½å¤§å°: %s"
+#: ../yum/__init__.py:774
+#, python-format
+msgid "Failed to remove transaction file %s"
+msgstr "移é¤å¤çæ件%s 失败"
-msgid "Total size: %s"
-msgstr "æ»å¤§å°: %s"
+#: ../yum/__init__.py:814
+#, python-format
+msgid "excluding for cost: %s from %s"
+msgstr "excluding for cost: %s from %s"
-msgid "Transaction Check Error:\n"
-msgstr "å¤çæ£æ¥é误:\n"
+#: ../yum/__init__.py:845
+msgid "Excluding Packages in global exclude list"
+msgstr "ä¸å
éå
å¨å
¨å±çæé¤çå表ä¸"
-msgid "Transaction Test Succeeded"
-msgstr "äºå¡å¤çæµè¯æå"
+#: ../yum/__init__.py:847
+#, python-format
+msgid "Excluding Packages from %s"
+msgstr "å¨ %s ä¸æé¤çå
"
-msgid "Trying other mirror."
-msgstr "å°è¯å
¶ä»éå."
+#: ../yum/__init__.py:875
+#, python-format
+msgid "Reducing %s to included packages only"
+msgstr "åå° %s æä»
å
å«çå
"
-msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
-msgstr "å°è¯è¿è¡äºå¡å¤çä½æ¯ä»ä¹ä¹åä¸æï¼éåº."
+#: ../yum/__init__.py:880
+#, python-format
+msgid "Keeping included package %s"
+msgstr "ä¿æå·²å
å«çå
%s"
-msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+#: ../yum/__init__.py:886
+#, python-format
+msgid "Removing unmatched package %s"
+msgstr "移é¤ä¸å¹é
çå
ï¼ %s"
-msgid "URL : %s"
-msgstr "ç»ä¸èµæºå®ä½ç¬¦ : %s"
+#: ../yum/__init__.py:889
+msgid "Finished"
+msgstr "å®æ"
+#. Whoa. What the heck happened?
+#: ../yum/__init__.py:919
+#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "ä¸è½æ£æ¥å°PID %sæ¯å¦æ¿æ´»"
-msgid "Unable to find a suitable mirror."
-msgstr "ä¸è½åç°åéçéå."
+#. Another copy seems to be running.
+#: ../yum/__init__.py:923
+#, python-format
+msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
+msgstr "éå·²è¢«ç¨ %s: å¦å¤çä¸ä¸ªå¤å¶æ£å¨è¿è¡å¨ PID为 %s."
-msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
-msgstr "ä¸è½æ¾å°æ件 %s çé
ç½®æ件 "
+#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
+msgid "Package does not match intended download"
+msgstr "Package does not match intended download."
-msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
-msgstr "è«åçé误: éåºä»£ç ä¸ºï¼ %d:"
+#: ../yum/__init__.py:991
+msgid "Could not perform checksum"
+msgstr "æ æ³æ§è¡æ ¡éªå"
-msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
-msgstr "没æ解å³çéæ± %s 为 %s"
+#: ../yum/__init__.py:994
+msgid "Package does not match checksum"
+msgstr "å
ä¸å¹é
æ ¡éªç»æ"
-msgid "Update a package or packages on your system"
-msgstr "æ´æ°ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªå
å¨ä½ çç³»ç»"
+#: ../yum/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
+msgstr "å
æ ¡éªå¤±è´¥ä½æ¯ç¼å已为 %sæ¿æ´»"
-msgid "Update packages taking obsoletes into account"
-msgstr "Update packages taking obsoletes into account"
+#: ../yum/__init__.py:1042
+#, python-format
+msgid "using local copy of %s"
+msgstr "å¨æ¬å°å¤å¶ %s"
-msgid "Updated"
-msgstr "æ´æ°å®æ¯"
+#: ../yum/__init__.py:1061
+#, python-format
+msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
+msgstr "ç®å½ %s没æ足å¤ç空é´ä¸è½½æ件"
-msgid "Updated Packages"
-msgstr "æ´æ°è¿çå
"
+#: ../yum/__init__.py:1094
+msgid "Header is not complete."
+msgstr "Header ä¸æ¯å®æ´ç."
-msgid "Updating"
-msgstr "æ£å¨å级"
+#: ../yum/__init__.py:1134
+#, python-format
+msgid ""
+"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr "Header并ä¸å¨æ¬å°ç¼åèä¸caching-only 模å¼è¢«æ¿æ´»ãä¸è½ä¸è½½ %s"
-msgid "Updating Everything"
-msgstr "å
¨é¨å级"
+#: ../yum/__init__.py:1189
+#, python-format
+msgid "Public key for %s is not installed"
+msgstr "ç» %s çå
¬é¥æ²¡æå®è£
"
-msgid "Updating for dependencies"
-msgstr "æ´æ°ä¾èµæ§"
+#: ../yum/__init__.py:1193
+#, python-format
+msgid "Problem opening package %s"
+msgstr "æå¼å
%s åºç°é®é¢"
-msgid "Version"
-msgstr "çæ¬"
+#: ../yum/__init__.py:1201
+#, python-format
+msgid "Public key for %s is not trusted"
+msgstr "ç» %s çå
¬é¥ä¸å¯ä¿¡ä»»"
-msgid "Version : %s"
-msgstr "çæ¬ : %s"
+#: ../yum/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid "Package %s is not signed"
+msgstr "å
%s æ ç¾å认è¯"
-msgid "Warning: Group %s does not exist."
-msgstr "æ示: ç» %s ä¸åå¨."
+#: ../yum/__init__.py:1243
+#, python-format
+msgid "Cannot remove %s"
+msgstr "æ æ³å é¤ %s "
-msgid "Warning: No matches found for: %s"
-msgstr "æ示 : 没æåç°å: %s å¹é
"
+#: ../yum/__init__.py:1247
+#, python-format
+msgid "%s removed"
+msgstr "%s å·²å é¤"
-msgid "You need to be root to perform this command."
-msgstr "ä½ éè¦root身份æ§è¡æ¤å½ä»¤."
+#: ../yum/__init__.py:1283
+#, python-format
+msgid "Cannot remove %s file %s"
+msgstr "æ æ³å é¤ %s æ件 %s"
-msgid "You need to give some command"
-msgstr "ä½ éè¦ç»åºå½ä»¤"
+#: ../yum/__init__.py:1287
+#, python-format
+msgid "%s file %s removed"
+msgstr "%s æ件 %s 已移é¤"
-msgid "[PACKAGE...]"
-msgstr "[å
...]"
+#: ../yum/__init__.py:1289
+#, python-format
+msgid "%d %s files removed"
+msgstr "%d %s æ件已移é¤"
-msgid "answer yes for all questions"
-msgstr "åçææçé®é¢ä¸ºæ¯"
+#: ../yum/__init__.py:1329
+#, python-format
+msgid "More than one identical match in sack for %s"
+msgstr "More than one identical match in sack for %s"
-msgid "be tolerant of errors"
-msgstr "be tolerant of errors"
+#: ../yum/__init__.py:1335
+#, python-format
+msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
+msgstr "æ æ³å¹é
%s.%s %s:%s-%s ä»æ´æ°ä¸"
-msgid "best %s obsoletes po: %s"
-msgstr "best %s obsoletes po: %s"
+#: ../yum/__init__.py:1543
+msgid ""
+"searchPackages() will go away in a future version of "
+"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr ""
+"searchPackages() å°å¨YUMæªæ¥ççæ¬ä¸æ¶å¤±. ç¨ "
+"searchGenerator()æ¿ä»£. \n"
-msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
-msgstr "best %s shares a sourcerpm with %s"
+#: ../yum/__init__.py:1580
+#, python-format
+msgid "Searching %d packages"
+msgstr "æ¥è¯¢ %d 个å
"
-msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
-msgstr "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
+#: ../yum/__init__.py:1584
+#, python-format
+msgid "searching package %s"
+msgstr "æ¥è¯¢å
ï¼ %s"
-msgid "better arch in po %s"
-msgstr "better arch in po %s"
+#: ../yum/__init__.py:1596
+msgid "searching in file entries"
+msgstr "searching in file entries"
-msgid "config file location"
-msgstr "config file location"
+#: ../yum/__init__.py:1603
+msgid "searching in provides entries"
+msgstr "å¨å¯æä¾çå
¥å£æ¥è¯¢"
-msgid "debugging output level"
-msgstr "è°è¯è¾åºçº§å«"
+#: ../yum/__init__.py:1633
+#, python-format
+msgid "Provides-match: %s"
+msgstr "Provides-match: %s"
-msgid "disable Yum plugins"
-msgstr "ç¦æyumæ件"
+#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
+#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
+#, python-format
+msgid "No Group named %s exists"
+msgstr "没æåç°ç» %s "
-msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgstr "disable exclude from main, for a repo or for everything"
+#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
+#, python-format
+msgid "package %s was not marked in group %s"
+msgstr "å
%s å¨ç» %sä¸æ²¡æ被æ å¿"
-msgid "disable gpg signature checking"
-msgstr "ç¦æGPGéªè¯æ£æ¥"
+#: ../yum/__init__.py:1770
+#, python-format
+msgid "Adding package %s from group %s"
+msgstr "æ·»å å
%s ä»ç» %s ä¸"
-msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
-msgstr "ç¦æä¸ä¸ªæå¤ä¸ªä»åºï¼æ¯æéé
符ï¼"
+#: ../yum/__init__.py:1774
+#, python-format
+msgid "No package named %s available to be installed"
+msgstr "没æå称为 %s å
å¯ä¾å®è£
"
-msgid "disable plugins by name"
-msgstr "ç¨å称ç¦ææ件"
+#: ../yum/__init__.py:1849
+#, python-format
+msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
+msgstr "å
å
ç» %s ä¸è½å¨packagesackä¸åç°"
-msgid "disabled"
-msgstr "ç¦æ"
+#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
+msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
+msgstr "æ æçä¾èµå符串ï¼å°è¯éæ°å¼ç¨."
-msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doConfigSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
+#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
+msgid "Invalid version flag"
+msgstr "æ æççæ¬æ å¿"
-msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doGroupSetup()å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
+#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
+#, python-format
+msgid "No Package found for %s"
+msgstr "没æåç°å
%s"
-msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doRepoSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
+#: ../yum/__init__.py:2066
+msgid "Package Object was not a package object instance"
+msgstr "Package Object was not a package object instance"
-msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doRpmDBSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
+#: ../yum/__init__.py:2070
+msgid "Nothing specified to install"
+msgstr "没ææå®å®è£
"
-msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doSackSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
+#. only one in there
+#: ../yum/__init__.py:2085
+#, python-format
+msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
+msgstr "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doTsSetup() å°å¨æªæ¥çYUMçæ¬ä¸æ¶å¤±.\n"
+#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
+#, python-format
+msgid "No Match for argument: %s"
+msgstr "没æå¹é
çåæ°: %s"
-msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doUpdateSetup() wird verschwinden in zukünfigen Version von Yum.\n"
+#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
+#. for returning better errors
+#: ../yum/__init__.py:2146
+msgid "No package(s) available to install"
+msgstr "没æå
å¯ä¾å®è£
."
-msgid "enable obsoletes processing during updates"
-msgstr "enable obsoletes processing during updates"
+#: ../yum/__init__.py:2158
+#, python-format
+msgid "Package: %s - already in transaction set"
+msgstr "å®è£
å
: %s - äºå¡å¤ç已设置"
-msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
-msgstr "æ¿æ´»ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªä»åºï¼æ¯æéé
符ï¼"
+#: ../yum/__init__.py:2171
+#, python-format
+msgid "Package %s already installed and latest version"
+msgstr "å
%s å·²å®è£
并ä¸æ¯ææ°çæ¬"
-msgid "enabled"
-msgstr "æ¿æ´»"
+#: ../yum/__init__.py:2178
+#, python-format
+msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
+msgstr "å¹é
å
%s å·²ç»å®è£
. æ£æ¥æ´æ°."
-msgid "erased"
-msgstr "å é¤"
+#. update everything (the easy case)
+#: ../yum/__init__.py:2220
+msgid "Updating Everything"
+msgstr "å
¨é¨å级"
-msgid "error output level"
-msgstr "é误è¾åºçº§å«"
+#: ../yum/__init__.py:2304
+#, python-format
+msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr "å
å·²ç»åºå¼: %s.%s %s:%s-%s"
-msgid "exclude package(s) by name or glob"
-msgstr "å¨å称æglobä¸å
å«å
ã"
+#: ../yum/__init__.py:2377
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "excluding for cost: %s from %s"
+#: ../yum/__init__.py:2392
+msgid "No package matched to remove"
+msgstr "没æå¹é
çå
å é¤"
-msgid "installed"
-msgstr "å·²å®è£
"
+#: ../yum/__init__.py:2426
+#, python-format
+msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
+msgstr "ä¸è½æå¼æ件: %s. è·³è¿."
-msgid "looking for %s as a requirement of %s"
-msgstr "æ¥æ¾ %s å¨è¦æ±ç %s ä¸"
+#: ../yum/__init__.py:2429
+#, python-format
+msgid "Examining %s: %s"
+msgstr " è¯æ %s: %s"
-msgid "maximum command wait time"
-msgstr "æ大åçå½ä»¤çå¾
æ¶é´"
+#: ../yum/__init__.py:2436
+#, python-format
+msgid ""
+"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
+"instead."
+msgstr "å
%s 没æå®è£
, ä¸è½å®è£
ã请éç¨yum install å®è£
å®ã"
-msgid "n"
-msgstr "n"
+#: ../yum/__init__.py:2468
+#, python-format
+msgid "Excluding %s"
+msgstr "ä¸å
æ¬ %s"
-msgid "no"
-msgstr "å¦"
+#: ../yum/__init__.py:2473
+#, python-format
+msgid "Marking %s to be installed"
+msgstr "æ å¿ %s å°è¢«å®è£
"
-msgid "obsoleted"
-msgstr "å·²åºå¼"
+#: ../yum/__init__.py:2479
+#, python-format
+msgid "Marking %s as an update to %s"
+msgstr "æ å¿ %s å°è¢«æ´æ°ä¸º %s"
-msgid "package %s was not marked in group %s"
-msgstr "å
%s å¨ç» %sä¸æ²¡æ被æ å¿"
+#: ../yum/__init__.py:2486
+#, python-format
+msgid "%s: does not update installed package."
+msgstr "%s: 没æå¯ä¾å级çå
."
-msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
-msgstr "å
æ ¡éªå¤±è´¥ä½æ¯ç¼å已为 %sæ¿æ´»"
+#: ../yum/__init__.py:2504
+msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
+msgstr "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgid "package: %s"
-msgstr "å
: %s"
+#: ../yum/__init__.py:2515
+#, python-format
+msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
+msgstr "å
%s 被å
许å¤æ¹å¼å®è£
ï¼å¿½ç¥"
-msgid "plugins already initialised"
-msgstr "æ件已ç»initialised"
+#: ../yum/__init__.py:2522
+msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
+msgstr "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgid "po %s has a shorter name than best %s"
-msgstr "po %s has a shorter name than best %s"
+#: ../yum/__init__.py:2570
+#, python-format
+msgid "Retrieving GPG key from %s"
+msgstr "ä» %s ä¸æ¢å¤GPGå¯é¥"
-msgid "po %s obsoletes best: %s"
-msgstr "po %s obsoletes best: %s"
+#: ../yum/__init__.py:2576
+msgid "GPG key retrieval failed: "
+msgstr "GPGå¯é¥ä¿®å¤å¤±è´¥:"
-msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
-msgstr "po %s shares a sourcerpm with %s"
+#: ../yum/__init__.py:2589
+msgid "GPG key parsing failed: "
+msgstr "åæGPGå¯é¥å¤±è´¥: "
-msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
-msgstr "po %s shares more of the name prefix with %s"
+#: ../yum/__init__.py:2593
+#, python-format
+msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
+msgstr "GPGå¯é¥å¨ %s (0x%s) å·²ç»å®è£
"
-msgid "quiet operation"
-msgstr "å®éçæä½"
+#. Try installing/updating GPG key
+#: ../yum/__init__.py:2598
+#, python-format
+msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
+msgstr "导å
¥GPGå¯é¥ 0x%s \"%s\" ,æ¥èª %s"
-msgid "registration of commands not supported"
-msgstr "注åå½ä»¤ä¸æ¯æ"
+#: ../yum/__init__.py:2610
+msgid "Not installing key"
+msgstr "没æå®è£
å¯é¥"
-msgid "reinstall a package"
-msgstr "éæ°å®è£
ä¸ä¸ªå
"
+#: ../yum/__init__.py:2616
+#, python-format
+msgid "Key import failed (code %d)"
+msgstr "导å
¥å¯é¥å¤±è´¥ (ä»£å· %d)"
-msgid "repo id"
-msgstr "Repo-å·"
+#: ../yum/__init__.py:2619
+msgid "Key imported successfully"
+msgstr "导å
¥å¯é¥æå"
-msgid "repo name"
-msgstr "Repo-å称:"
+#: ../yum/__init__.py:2624
+#, python-format
+msgid ""
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
+"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
+msgstr ""
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
+"are not correct for this package.\n"
+"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
-msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
-msgstr "repo对象for repo %s ç¼ºå° a _resetSack æ¹æ³\n"
+#: ../yum/__init__.py:2633
+msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
+msgstr "导å
¥å¯é¥æ¶æ²¡ææ±å©ï¼é误çå¯é¥?"
-msgid "run entirely from cache, don't update cache"
-msgstr "ä»ç¼å²ä¸è¿è¡ï¼èä¸æ¯å级ç¼å"
+#: ../yum/__init__.py:2707
+msgid "Unable to find a suitable mirror."
+msgstr "ä¸è½åç°åéçéå."
-msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr "searchPackages() å°å¨YUMæªæ¥ççæ¬ä¸æ¶å¤±. ç¨ searchGenerator()æ¿ä»£. \n"
+#: ../yum/__init__.py:2709
+msgid "Errors were encountered while downloading packages."
+msgstr "Errors were encountered while downloading packages."
-msgid "searching in file entries"
-msgstr "searching in file entries"
+#: ../yum/__init__.py:2774
+msgid "Test Transaction Errors: "
+msgstr "æµè¯äºå¡å¤çé误"
-msgid "searching in provides entries"
-msgstr "å¨å¯æä¾çå
¥å£æ¥è¯¢"
+#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
+#: ../yum/plugins.py:195
+msgid "Loaded plugins: "
+msgstr "è½½å
¥æ件: "
-msgid "searching package %s"
-msgstr "æ¥è¯¢å
ï¼ %s"
+#: ../yum/plugins.py:206
+#, python-format
+msgid "No plugin match for: %s"
+msgstr "没ææ件å¯å¹é
: %s"
-msgid "set install root"
-msgstr "设置为rootå®è£
"
+#: ../yum/plugins.py:219
+#, python-format
+msgid "\"%s\" plugin is disabled"
+msgstr "\"%s\" æ¤æ件已被ç¦æ"
-msgid "show Yum version and exit"
-msgstr "æ¾ç¤º YUMçæ¬ä¿¡æ¯å¹¶éåº"
+#: ../yum/plugins.py:231
+#, python-format
+msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
+msgstr "Plugin \"%s\" 没ææå®å¿
è¦çAPIçæ¬"
-msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
-msgstr "æ¾ç¤ºå¤å¶, å¨repo,list/searchå½ä»¤ä¸"
+#: ../yum/plugins.py:235
+#, python-format
+msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
+msgstr "Plugin \"%s\" éè¦ API %s. æ¯æç API 为 %s."
-msgid "skip packages with depsolving problems"
-msgstr "忽ç¥å
çä¾èµé®é¢"
+#: ../yum/plugins.py:264
+#, python-format
+msgid "Loading \"%s\" plugin"
+msgstr "è½½å
¥ \"%s\" æ件"
-msgid "status"
-msgstr "ç¶æ"
+#: ../yum/plugins.py:271
+#, python-format
+msgid ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr ""
+"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
-msgstr "å æ¤æ¤repoä¸è½å¤ä½.\n"
+#: ../yum/plugins.py:291
+#, python-format
+msgid "Configuration file %s not found"
+msgstr "é
ç½®æ件 %s ä¸è½è¢«æ¾å°"
-msgid "updated"
-msgstr "å级"
+#. for
+#. Configuration files for the plugin not found
+#: ../yum/plugins.py:294
+#, python-format
+msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
+msgstr "ä¸è½æ¾å°æ件 %s çé
ç½®æ件 "
-msgid "user interrupt"
-msgstr "ç¨æ·ä¸æ"
+#: ../yum/plugins.py:448
+msgid "registration of commands not supported"
+msgstr "注åå½ä»¤ä¸æ¯æ"
-msgid "using local copy of %s"
-msgstr "å¨æ¬å°å¤å¶ %s"
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#, python-format
+msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
+msgstr "Header ä¸è½æå¼æ对 %s, %sä¸å¹é
."
-msgid "y"
-msgstr "Y"
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#, python-format
+msgid "RPM %s fails md5 check"
+msgstr "RPM %s md5ç æ ¡éªå¤±è´¥"
-msgid "yes"
-msgstr "æ¯"
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
+msgstr "ä¸è½ä»¥è¯»çæ¹å¼æå¼RPMæ°æ®åºï¼æ许æ¯å®å·²ç»å¨è¢«ç¨?"
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
+msgstr "å¾å°ç©ºç头æ件ï¼æé误åç"
+
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244 ../rpmUtils/oldUtils.py:251
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254 ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#, python-format
+msgid "Damaged Header %s"
+msgstr "æåç头æ件 %s"
+
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#, python-format
+msgid "Error opening rpm %s - error %s"
+msgstr "æå¼ RPM %s é误 - é误 %s"
More information about the Yum-commits
mailing list