[yum-commits] 9 commits - cli.py po/de.po po/pl.po yum/metalink.py yum/misc.py yum/pgpmsg.py yum/update_md.py

James Antill james at osuosl.org
Mon Dec 1 14:43:22 UTC 2008


 cli.py           |    2 
 po/de.po         |  841 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 po/pl.po         |  898 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 yum/metalink.py  |    5 
 yum/misc.py      |   24 +
 yum/pgpmsg.py    |   11 
 yum/update_md.py |   16 
 7 files changed, 939 insertions(+), 858 deletions(-)

New commits:
commit 0ea797b98915a81b125afecb78b7c009ed349ed0
Merge: e85c2da... ea70f48...
Author: James Antill <james at and.org>
Date:   Mon Dec 1 09:43:15 2008 -0500

    Merge branch 'yum-3_2_X'
    
    * yum-3_2_X:
      Simple fix for python-2.6, remove sha/md5 imports from pgpmsg
      Fix the protocol attribute to use the "std" attribute name
      When showing dups, also show "reinstall dups"
      updated German translation by Fabian Affolter
      updated Polish translation by Piotr DrÄ…g

commit e85c2da243298e0ba392cf7c2bdc47e24dc50a85
Author: James Antill <james at and.org>
Date:   Tue Nov 25 17:47:36 2008 -0500

    When showing dups, also show "reinstall dups"

diff --git a/cli.py b/cli.py
index 5398dfc..3728716 100644
--- a/cli.py
+++ b/cli.py
@@ -695,6 +695,8 @@ class YumBaseCli(yum.YumBase, output.YumOutput):
             
         ypl = self.doPackageLists(pkgnarrow=pkgnarrow, patterns=extcmds,
                                   ignore_case=True)
+        if self.conf.showdupesfromrepos:
+            ypl.available += ypl.reinstall_available
 
         # This is mostly leftover from when patterns didn't exist
         # FIXME: However when returnPackages() has already been run, we
commit 6f1abad1d82b600d58ea9421e4078a127a5c73d8
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date:   Sat Nov 22 08:07:18 2008 +0100

    updated German translation by Fabian Affolter

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2e31f46..f4e419d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-17 02:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-13 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:05+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
 #: ../callback.py:48
-#: ../output.py:777
+#: ../output.py:808
 #: ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisieren"
@@ -30,11 +30,10 @@ msgstr "Aktualisieren"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Löschen"
 
-#. Arch can't get "that big" ... so always use the max.
 #: ../callback.py:50
 #: ../callback.py:51
 #: ../callback.py:53
-#: ../output.py:776
+#: ../output.py:807
 #: ../yum/rpmtrans.py:73
 #: ../yum/rpmtrans.py:74
 #: ../yum/rpmtrans.py:76
@@ -48,7 +47,7 @@ msgid "Obsoleted"
 msgstr "Veraltet"
 
 #: ../callback.py:54
-#: ../output.py:890
+#: ../output.py:913
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "Gelöscht"
 #: ../callback.py:56
 #: ../callback.py:57
 #: ../callback.py:59
-#: ../output.py:888
+#: ../output.py:911
 msgid "Installed"
 msgstr "Installiert"
 
@@ -83,7 +82,7 @@ msgid "Erased: %s"
 msgstr "Gelöscht: %s"
 
 #: ../callback.py:217
-#: ../output.py:778
+#: ../output.py:809
 msgid "Removing"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -106,14 +105,14 @@ msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
 
 #: ../cli.py:187
-#: ../utils.py:71
+#: ../utils.py:79
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
 
 #: ../cli.py:190
-#: ../cli.py:1125
-#: ../utils.py:74
+#: ../cli.py:1132
+#: ../utils.py:82
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Optionenfehler: %s"
@@ -173,17 +172,17 @@ msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
 
 #: ../cli.py:404
-#: ../yum/__init__.py:3133
+#: ../yum/__init__.py:3287
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
 
 #: ../cli.py:407
-#: ../yum/__init__.py:3136
+#: ../yum/__init__.py:3290
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
 
 #: ../cli.py:411
-#: ../yum/__init__.py:3138
+#: ../yum/__init__.py:3292
 msgid "Please report this error in bugzilla"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler in Bugzilla"
 
@@ -238,14 +237,14 @@ msgstr "Analysiere Installationsargumente des Pakets"
 
 #: ../cli.py:582
 #: ../cli.py:657
-#: ../yumcommands.py:889
+#: ../yumcommands.py:933
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paket(e) zum Installieren"
 
 #: ../cli.py:583
 #: ../cli.py:658
-#: ../yumcommands.py:150
-#: ../yumcommands.py:890
+#: ../yumcommands.py:151
+#: ../yumcommands.py:934
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
@@ -328,72 +327,72 @@ msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Räume Plugins auf"
 
-#: ../cli.py:851
+#: ../cli.py:855
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Installierte Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:862
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Verfügbare Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:868
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../cli.py:875
-#: ../cli.py:893
-#: ../cli.py:899
-#: ../yum/__init__.py:2245
+#: ../cli.py:879
+#: ../cli.py:897
+#: ../cli.py:903
+#: ../yum/__init__.py:2368
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:907
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:909
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
 
-#: ../cli.py:915
-#: ../yum/__init__.py:2257
+#: ../cli.py:919
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Es existiert keine Gruppe mit dem Namen %s"
 
-#: ../cli.py:921
+#: ../cli.py:925
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
 
-#: ../cli.py:923
+#: ../cli.py:927
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
 
-#: ../cli.py:965
+#: ../cli.py:969
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringe"
 
-#: ../cli.py:976
+#: ../cli.py:980
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1006
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
 
-#: ../cli.py:1021
+#: ../cli.py:1025
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
 
-#: ../cli.py:1034
+#: ../cli.py:1038
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -404,244 +403,244 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s Option benötigt ein Argument"
 
-#: ../cli.py:1167
+#: ../cli.py:1174
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
 
-#: ../cli.py:1171
+#: ../cli.py:1178
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "fehlertolerant sein"
 
-#: ../cli.py:1173
+#: ../cli.py:1180
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
 
-#: ../cli.py:1175
+#: ../cli.py:1182
 msgid "config file location"
 msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
 
-#: ../cli.py:1177
+#: ../cli.py:1184
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maximale Befehlswartezeit"
 
-#: ../cli.py:1179
+#: ../cli.py:1186
 msgid "debugging output level"
 msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1183
+#: ../cli.py:1190
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "Zeige Duplikate, in Repos, in Listen/Suchen-Befehlen"
 
-#: ../cli.py:1185
+#: ../cli.py:1192
 msgid "error output level"
 msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1188
+#: ../cli.py:1195
 msgid "quiet operation"
 msgstr "Stiller Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1190
+#: ../cli.py:1197
 msgid "verbose operation"
 msgstr "Wortreicher Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1192
+#: ../cli.py:1199
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "Beantworte alle Fragen mit 'ja'"
 
-#: ../cli.py:1194
+#: ../cli.py:1201
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "Yum-Version anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../cli.py:1195
+#: ../cli.py:1202
 msgid "set install root"
 msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
 
-#: ../cli.py:1199
+#: ../cli.py:1206
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "aktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1203
+#: ../cli.py:1210
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "deaktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1206
+#: ../cli.py:1213
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
 
-#: ../cli.py:1208
+#: ../cli.py:1215
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
 
-#: ../cli.py:1211
+#: ../cli.py:1218
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
 
-#: ../cli.py:1213
+#: ../cli.py:1220
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
 
-#: ../cli.py:1215
+#: ../cli.py:1222
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
 
-#: ../cli.py:1217
+#: ../cli.py:1224
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1220
+#: ../cli.py:1227
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "aktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1223
+#: ../cli.py:1230
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Mar"
 msgstr "Mär"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: ../output.py:247
+#: ../output.py:259
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
 
-#: ../output.py:425
+#: ../output.py:439
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Name       : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:426
+#: ../output.py:440
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Architektur : %s"
 
-#: ../output.py:428
+#: ../output.py:442
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Epoch      : %s"
 
-#: ../output.py:429
+#: ../output.py:443
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Version    : %s"
 
-#: ../output.py:430
+#: ../output.py:444
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Ausgabe    : %s"
 
-#: ../output.py:431
+#: ../output.py:445
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Grösse     : %s"
 
-#: ../output.py:432
+#: ../output.py:446
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repo       : %s"
 
-#: ../output.py:434
+#: ../output.py:448
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Ãœbermittler  : %s"
 
-#: ../output.py:435
+#: ../output.py:449
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
-msgstr "Ãœbermittllungszeit  : %s"
+msgstr "Ãœbermittlungszeit  : %s"
 
-#: ../output.py:436
+#: ../output.py:450
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Build-Zeit  : %s"
 
-#: ../output.py:438
+#: ../output.py:452
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Installationszeit: %s"
 
-#: ../output.py:439
+#: ../output.py:453
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Zusammenfassung    : "
 
-#: ../output.py:441
+#: ../output.py:455
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:442
+#: ../output.py:456
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Lizenz     : %s"
 
-#: ../output.py:443
+#: ../output.py:457
 msgid "Description: "
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:514
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:514
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:515
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:515
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../output.py:505
+#: ../output.py:519
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
 
-#: ../output.py:587
+#: ../output.py:601
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -650,119 +649,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppe: %s"
 
-#: ../output.py:594
+#: ../output.py:608
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Beschreibung: %s"
 
-#: ../output.py:596
+#: ../output.py:610
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Obligatorische Pakete:"
 
-#: ../output.py:597
+#: ../output.py:611
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Standard-Pakete:"
 
-#: ../output.py:598
+#: ../output.py:612
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Optionale Pakete:"
 
-#: ../output.py:599
+#: ../output.py:613
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Zwangsbedingte Pakete:"
 
-#: ../output.py:619
+#: ../output.py:633
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "Paket: %s"
 
-#: ../output.py:621
+#: ../output.py:635
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Keine Abhängigkeiten für dieses Paket"
 
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:640
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:642
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Nicht erfüllte Abhängigkeit"
 
-#: ../output.py:700
+#: ../output.py:714
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Ãœbereinstimmung von:"
 
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:722
 msgid "Description : "
 msgstr "Beschreibung : "
 
-#: ../output.py:711
+#: ../output.py:725
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:714
+#: ../output.py:728
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Lizenz     : %s"
 
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:731
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Dateiname     : %s"
 
-#: ../output.py:721
+#: ../output.py:735
 msgid "Other       : "
 msgstr "Andere     : "
 
-#: ../output.py:753
+#: ../output.py:767
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Fehler beim Berechnen der Gesamtgrösse der Downloads"
 
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:772
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Gesamtgrösse: %s"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:775
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
 
-#: ../output.py:779
+#: ../output.py:810
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:780
+#: ../output.py:811
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:781
+#: ../output.py:812
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:817
+#: ../output.py:819
+#: ../output.py:915
+msgid "Skipped (dependency problems)"
+msgstr "Übersprungen (Abhängigkeitsprobleme)"
+
+#: ../output.py:840
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../output.py:817
+#: ../output.py:840
 msgid "Arch"
 msgstr "Arch"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:841
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:841
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:842
 msgid "Size"
 msgstr "Grösse"
 
-#: ../output.py:830
+#: ../output.py:853
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s.%s %s\n"
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr ""
 "     ersetze  %s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:838
+#: ../output.py:861
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -788,27 +792,27 @@ msgstr ""
 "Aktualisieren     %5.5s Paket(e)         \n"
 "Enfernen          %5.5s Paket(e)         \n"
 
-#: ../output.py:886
+#: ../output.py:909
 msgid "Removed"
 msgstr "Entfernt"
 
-#: ../output.py:887
+#: ../output.py:910
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Abhängigkeiten entfernt"
 
-#: ../output.py:889
+#: ../output.py:912
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Abhängigkeit installiert"
 
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:914
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
 
-#: ../output.py:892
+#: ../output.py:916
 msgid "Replaced"
 msgstr "Ersetzt       "
 
-#: ../output.py:965
+#: ../output.py:989
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -817,77 +821,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden zum Beenden.\n"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:999
 msgid "user interrupt"
 msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
 
-#: ../output.py:991
+#: ../output.py:1015
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../output.py:1005
+#: ../output.py:1029
 msgid "installed"
 msgstr "installiert"
 
-#: ../output.py:1006
+#: ../output.py:1030
 msgid "updated"
 msgstr "aktualisiert"
 
-#: ../output.py:1007
+#: ../output.py:1031
 msgid "obsoleted"
 msgstr "veraltet"
 
-#: ../output.py:1008
+#: ../output.py:1032
 msgid "erased"
 msgstr "gelöscht"
 
 # Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Änderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1036
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s markiert, um %s zu werden"
 
-#: ../output.py:1019
+#: ../output.py:1043
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
 
-#: ../output.py:1024
+#: ../output.py:1048
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Änderungen neu."
 
-#: ../output.py:1029
+#: ../output.py:1053
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
 
-#: ../output.py:1034
+#: ../output.py:1058
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
 
-#: ../output.py:1039
+#: ../output.py:1063
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:1045
+#: ../output.py:1069
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
 
-#: ../output.py:1048
+#: ../output.py:1072
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
 
-#: ../output.py:1052
+#: ../output.py:1076
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
 
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../yumcommands.py:41
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
 
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -917,291 +921,311 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre Distribution oder Ihren Paket-Anbieter.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:68
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
 
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:74
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Fehler: Brauche einen Begriff, der passt"
 
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:80
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Fehler: Brauche eine Gruppe oder eine Liste von Gruppen"
 
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:89
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Fehler: Aufräumen benötigt eine Option: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:94
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Fehler: Ungültiges Argument für Aufräumen: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:107
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Kein Argument für Shell"
 
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:113
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
 
-#: ../yumcommands.py:119
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
 
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:161
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKET..."
 
-#: ../yumcommands.py:163
+#: ../yumcommands.py:164
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Installiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:173
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:184
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKET...]"
 
-#: ../yumcommands.py:186
+#: ../yumcommands.py:187
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Aktualisiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:195
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Einrichten des Aktualisierungsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:236
+#: ../yumcommands.py:237
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Zeige Details über ein Paket oder einer Gruppe von Pakete an"
 
 #. Output the packages:
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:262
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Installierte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:263
+#: ../yumcommands.py:264
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Verfügbare Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:265
+#: ../yumcommands.py:266
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Extra-Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:267
+#: ../yumcommands.py:268
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Aktualisierte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:274
-#: ../yumcommands.py:281
+#: ../yumcommands.py:275
+#: ../yumcommands.py:282
+#: ../yumcommands.py:551
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Veraltete Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:283
+#: ../yumcommands.py:284
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Kürzlich hinzugefügte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:290
+#: ../yumcommands.py:291
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Keine übereinstimmenden Pakete zum Auflisten"
 
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:305
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Liste von Pakete oder Gruppen von Paketen"
 
-#: ../yumcommands.py:316
+#: ../yumcommands.py:317
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:324
+#: ../yumcommands.py:325
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:340
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:345
+#: ../yumcommands.py:346
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl ausgeführt werden kann"
 
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:359
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
 
-#: ../yumcommands.py:375
+#: ../yumcommands.py:376
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Installiere die Pakete in einer Gruppe auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:397
+#: ../yumcommands.py:398
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Entferne die Pakete in einer Gruppe von Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:424
+#: ../yumcommands.py:425
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Zeigt Details über eine Paket-Gruppe an"
 
-#: ../yumcommands.py:448
+#: ../yumcommands.py:449
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Generiere den Metadaten-Zwischenspeicher"
 
-#: ../yumcommands.py:454
+#: ../yumcommands.py:455
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
 
-#: ../yumcommands.py:455
+#: ../yumcommands.py:456
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Dies kann eine Weile dauert, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
 
-#: ../yumcommands.py:476
+#: ../yumcommands.py:477
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Metadaten-Zwischenspeicher erstellt"
 
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
 
-#: ../yumcommands.py:511
+#: ../yumcommands.py:512
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Suche ein Paket, welches den gegebenen Wert bereitstellen"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:532
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Überprüfe auf verfügbare Paket-Aktualisierungen"
 
-#: ../yumcommands.py:556
+#: ../yumcommands.py:571
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Suche nach Paket-Details für die gegebene Zeichenkette"
 
-#: ../yumcommands.py:562
+#: ../yumcommands.py:577
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Suche Pakete:"
 
-#: ../yumcommands.py:579
+#: ../yumcommands.py:594
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Aktualisiere Pakete, berücksichtige veraltete"
 
-#: ../yumcommands.py:588
+#: ../yumcommands.py:603
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Einrichten des Upgradeprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:602
+#: ../yumcommands.py:617
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Installiere ein lokales RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:626
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
 
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:645
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Bestimme, welche Pakete die gegebenen Abhängigkeiten bereitstellen"
 
-#: ../yumcommands.py:633
+#: ../yumcommands.py:648
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
 
-#: ../yumcommands.py:647
+#: ../yumcommands.py:662
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
 
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Einrichten der Yum-Shell"
 
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:686
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Liste von Paket-Abhängigkeiten"
 
-#: ../yumcommands.py:677
+#: ../yumcommands.py:692
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Suche Abhängigkeiten:"
 
-#: ../yumcommands.py:693
+#: ../yumcommands.py:708
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Zeige die konfigurierten Software-Repositories an"
 
-#: ../yumcommands.py:742
+#: ../yumcommands.py:756
+#: ../yumcommands.py:769
+#: ../yumcommands.py:770
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:751
+#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:768
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:760
+#: ../yumcommands.py:777
 msgid "repo id"
 msgstr "Repo-ID"
 
-#: ../yumcommands.py:761
+#: ../yumcommands.py:778
 msgid "repo name"
 msgstr "Repo-Name:"
 
-#: ../yumcommands.py:761
+#: ../yumcommands.py:780
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../yumcommands.py:764
+#: ../yumcommands.py:790
 msgid "Repo-id     : "
 msgstr "Repo-ID       : "
 
-#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:791
 msgid "Repo-name   : "
 msgstr "Repo-Name   : "
 
-#: ../yumcommands.py:766
+#: ../yumcommands.py:792
 msgid "Repo-status : "
 msgstr "Repo-Status : "
 
-#: ../yumcommands.py:768
+#: ../yumcommands.py:794
+msgid "Repo-revision: "
+msgstr "Repo-Revision: "
+
+#: ../yumcommands.py:798
+msgid "Repo-tags   : "
+msgstr "Repo-Tags   : "
+
+#: ../yumcommands.py:804
+msgid "Repo-distro-tags: "
+msgstr "Repo-Distro-Tags: "
+
+#: ../yumcommands.py:809
 msgid "Repo-updated: "
 msgstr "Repo aktualisiert:"
 
-#: ../yumcommands.py:770
+#: ../yumcommands.py:811
 msgid "Repo-pkgs   : "
 msgstr "Repo-PKGS   : "
 
-#: ../yumcommands.py:771
+#: ../yumcommands.py:812
 msgid "Repo-size   : "
 msgstr "Repo-Grösse   : "
 
-#: ../yumcommands.py:774
+#: ../yumcommands.py:819
 msgid "Repo-baseurl: "
 msgstr "Repo BaseURL:"
 
-#: ../yumcommands.py:778
+#: ../yumcommands.py:823
+msgid "Repo-metalink: "
+msgstr "Repo-Metalink: "
+
+#: ../yumcommands.py:826
 msgid "Repo-mirrors: "
 msgstr "Repo-Spiegel: "
 
-#: ../yumcommands.py:782
+#: ../yumcommands.py:830
 msgid "Repo-exclude: "
 msgstr "Repo ausgeschlossen:"
 
-#: ../yumcommands.py:786
+#: ../yumcommands.py:834
 msgid "Repo-include: "
 msgstr "Repo eingeschlossen:"
 
-#: ../yumcommands.py:812
+#: ../yumcommands.py:856
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
 
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:890
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
 
-#: ../yumcommands.py:851
+#: ../yumcommands.py:895
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1211,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aliase: "
 
-#: ../yumcommands.py:853
+#: ../yumcommands.py:897
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1221,11 +1245,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:882
+#: ../yumcommands.py:926
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:896
+#: ../yumcommands.py:940
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "Installiere Paket neu"
 
@@ -1297,197 +1321,197 @@ msgstr ""
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:97
+#: ../yum/depsolve.py:99
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Konfiguriere TransactionSets bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
 
-#: ../yum/depsolve.py:148
+#: ../yum/depsolve.py:150
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:159
+#: ../yum/depsolve.py:161
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:182
+#: ../yum/depsolve.py:184
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potentielle Übereinstimmung für %s von %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:190
+#: ../yum/depsolve.py:192
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Übereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:231
+#: ../yum/depsolve.py:233
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Mitglied: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:245
-#: ../yum/depsolve.py:732
+#: ../yum/depsolve.py:247
+#: ../yum/depsolve.py:734
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
 
-#: ../yum/depsolve.py:252
+#: ../yum/depsolve.py:254
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:262
+#: ../yum/depsolve.py:264
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Entferne Paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:275
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s benötigt: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:331
+#: ../yum/depsolve.py:333
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
 
-#: ../yum/depsolve.py:341
+#: ../yum/depsolve.py:343
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlagen nach: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:348
+#: ../yum/depsolve.py:350
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Potentieller Anbieter: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:371
+#: ../yum/depsolve.py:373
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Modus ist %s für Anbieter von %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:377
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:379
+#: ../yum/depsolve.py:381
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s markiert als gelöscht"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:393
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Veraltetes %s mit %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
 
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
 
-#: ../yum/depsolve.py:402
+#: ../yum/depsolve.py:404
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Kann keine Aktualisierungspfad für Abhängigkeit finden für: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:412
+#: ../yum/depsolve.py:414
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:435
+#: ../yum/depsolve.py:437
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Übereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:477
+#: ../yum/depsolve.py:479
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
 
-#: ../yum/depsolve.py:492
+#: ../yum/depsolve.py:494
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:503
+#: ../yum/depsolve.py:505
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
 
-#: ../yum/depsolve.py:511
-#: ../yum/depsolve.py:560
+#: ../yum/depsolve.py:513
+#: ../yum/depsolve.py:562
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:524
+#: ../yum/depsolve.py:526
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s bereits in ts, überspringe dies"
 
-#: ../yum/depsolve.py:570
+#: ../yum/depsolve.py:572
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:578
+#: ../yum/depsolve.py:580
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Markiert %s als Installation für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:670
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:672
+#: ../yum/depsolve.py:752
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
 
-#: ../yum/depsolve.py:709
-#: ../yum/depsolve.py:722
+#: ../yum/depsolve.py:711
+#: ../yum/depsolve.py:724
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Starte Schleife neu"
 
-#: ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:740
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
 
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:746
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
 
-#: ../yum/depsolve.py:751
+#: ../yum/depsolve.py:753
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
 
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:767
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:848
+#: ../yum/depsolve.py:850
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "schauen nach %s als eine Anforderung von %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:988
+#: ../yum/depsolve.py:990
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1016
-#: ../yum/depsolve.py:1022
+#: ../yum/depsolve.py:1018
+#: ../yum/depsolve.py:1024
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "bessere Architektur in po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1061
+#: ../yum/depsolve.py:1063
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr " %s veraltete %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1077
+#: ../yum/depsolve.py:1079
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1496,115 +1520,115 @@ msgstr ""
 "Archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
 "  Gewinner: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1084
+#: ../yum/depsolve.py:1086
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1090
+#: ../yum/depsolve.py:1092
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
 
 # Hat jemand eine Idee für eine bessere Übersetzung? Fabian
-#: ../yum/depsolve.py:1098
+#: ../yum/depsolve.py:1100
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Beste Bestellung: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:134
+#: ../yum/__init__.py:135
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:314
+#: ../yum/__init__.py:315
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
 
-#: ../yum/__init__.py:352
+#: ../yum/__init__.py:353
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "Plugins bereits initialisiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:359
+#: ../yum/__init__.py:360
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:369
+#: ../yum/__init__.py:370
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Lese lokale RPMDB"
 
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:388
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:407
+#: ../yum/__init__.py:408
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:425
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
 
-#: ../yum/__init__.py:467
+#: ../yum/__init__.py:468
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt a _resetSack method\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:469
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "deshalb dieses Repository kann nicht zurückgesetzt werden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:473
+#: ../yum/__init__.py:474
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:485
+#: ../yum/__init__.py:486
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
 
-#: ../yum/__init__.py:516
+#: ../yum/__init__.py:517
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden .\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:540
+#: ../yum/__init__.py:541
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
 
-#: ../yum/__init__.py:566
+#: ../yum/__init__.py:567
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:575
+#: ../yum/__init__.py:576
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:581
+#: ../yum/__init__.py:582
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:631
+#: ../yum/__init__.py:632
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
 
-#: ../yum/__init__.py:639
-msgid "There are unfinished transactions remaining. You mightconsider running yum-complete-transaction first to finish them."
+#: ../yum/__init__.py:641
+msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
 msgstr "Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht ziehen, zuerst  yum-complete-transaction auszuführen, um sie abzuschliessen."
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:689
+#: ../yum/__init__.py:707
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Ãœberspringe defekte Runde %i"
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:712
+#: ../yum/__init__.py:756
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Ãœberspringen der defekte brachte %i Runden"
 
-#: ../yum/__init__.py:713
+#: ../yum/__init__.py:757
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1612,90 +1636,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:717
+#: ../yum/__init__.py:761
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:802
+#: ../yum/__init__.py:905
 msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:818
+#: ../yum/__init__.py:921
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
 
 # verstehe ich nicht ganz, was gemeint ist. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:859
+#: ../yum/__init__.py:962
 #, python-format
 msgid "excluding for cost: %s from %s"
 msgstr "Ausschluss für Aufwand: %s from %s"
 
 # Dies gefällt auch nicht allen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:890
+#: ../yum/__init__.py:993
 msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Schliessen Pakete, welche in der globalen Ausschlussliste sind, aus"
+msgstr "Schliesse Pakete, welche in der globalen Ausschlussliste sind, aus"
 
-#: ../yum/__init__.py:892
+#: ../yum/__init__.py:995
 #, python-format
 msgid "Excluding Packages from %s"
 msgstr "Schliesse Pakete aus von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:919
+#: ../yum/__init__.py:1022
 #, python-format
 msgid "Reducing %s to included packages only"
 msgstr "Reduziere %s nur zum Einbeziehen der Pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:925
+#: ../yum/__init__.py:1028
 #, python-format
 msgid "Keeping included package %s"
 msgstr "Behalte integriertes Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:931
+#: ../yum/__init__.py:1034
 #, python-format
 msgid "Removing unmatched package %s"
 msgstr "Entferne nicht übereinstimmendes Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:934
+#: ../yum/__init__.py:1037
 msgid "Finished"
 msgstr "Abgeschlossen"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:964
+#: ../yum/__init__.py:1067
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Unfähig zum Prüfen, ob PID %s ist aktiv"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:968
+#: ../yum/__init__.py:1071
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1039
+#: ../yum/__init__.py:1142
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
 
-#: ../yum/__init__.py:1054
+#: ../yum/__init__.py:1157
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Konnte Prüfsumme nicht bilden"
 
-#: ../yum/__init__.py:1057
+#: ../yum/__init__.py:1160
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:1100
+#: ../yum/__init__.py:1203
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "Paket bei Checksumme-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1103
+#: ../yum/__init__.py:1206
+#: ../yum/__init__.py:1234
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1130
+#: ../yum/__init__.py:1248
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1706,330 +1731,330 @@ msgstr ""
 "    * frei   %s\n"
 "    * benötigt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1177
+#: ../yum/__init__.py:1295
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Header ist nicht vollständig."
 
-#: ../yum/__init__.py:1217
+#: ../yum/__init__.py:1335
 #, python-format
 msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
 msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1272
+#: ../yum/__init__.py:1390
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:1276
+#: ../yum/__init__.py:1394
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problem beim Öffnen des Paketes %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1284
+#: ../yum/__init__.py:1402
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
 
-#: ../yum/__init__.py:1288
+#: ../yum/__init__.py:1406
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
 
-#: ../yum/__init__.py:1326
+#: ../yum/__init__.py:1444
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Kann %s nicht entfernen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1330
+#: ../yum/__init__.py:1448
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1367
+#: ../yum/__init__.py:1485
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Kann %s Datei nicht entfernt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1371
+#: ../yum/__init__.py:1489
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s Datei %s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1373
+#: ../yum/__init__.py:1491
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s Dateien entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1435
+#: ../yum/__init__.py:1553
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Mehr als eine identische Übereinstimmung im Behälter für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1441
+#: ../yum/__init__.py:1559
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Keine Ãœbereinstimmungen  %s.%s %s:%s-%s mit der Aktualisierung"
 
-#: ../yum/__init__.py:1649
+#: ../yum/__init__.py:1767
 msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
 msgstr "searchPackages() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.                      Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1687
+#: ../yum/__init__.py:1805
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Suche %d Pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:1691
+#: ../yum/__init__.py:1809
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "Suche Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1703
+#: ../yum/__init__.py:1821
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1710
+#: ../yum/__init__.py:1828
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1743
+#: ../yum/__init__.py:1861
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Stelle Ãœbereinstimmung bereit: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1792
+#: ../yum/__init__.py:1910
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Keine Gruppe für konfigurierte Repositories verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:1818
-#: ../yum/__init__.py:1837
-#: ../yum/__init__.py:1868
-#: ../yum/__init__.py:1874
-#: ../yum/__init__.py:1947
-#: ../yum/__init__.py:1951
+#: ../yum/__init__.py:1941
+#: ../yum/__init__.py:1960
+#: ../yum/__init__.py:1991
+#: ../yum/__init__.py:1997
+#: ../yum/__init__.py:2070
+#: ../yum/__init__.py:2074
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
 
-#: ../yum/__init__.py:1849
-#: ../yum/__init__.py:1964
+#: ../yum/__init__.py:1972
+#: ../yum/__init__.py:2087
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1896
+#: ../yum/__init__.py:2019
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
 
-#: ../yum/__init__.py:1900
+#: ../yum/__init__.py:2023
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
 
 # Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:1989
+#: ../yum/__init__.py:2112
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
 
-#: ../yum/__init__.py:2004
+#: ../yum/__init__.py:2127
 msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 msgstr "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2056
-#: ../yum/__init__.py:2099
+#: ../yum/__init__.py:2179
+#: ../yum/__init__.py:2222
 msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
 msgstr "Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2058
-#: ../yum/__init__.py:2101
+#: ../yum/__init__.py:2181
+#: ../yum/__init__.py:2224
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Ungültiges Versionsflag"
 
-#: ../yum/__init__.py:2073
-#: ../yum/__init__.py:2077
+#: ../yum/__init__.py:2196
+#: ../yum/__init__.py:2200
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2399
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
 
-#: ../yum/__init__.py:2280
+#: ../yum/__init__.py:2403
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
 
 #. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2298
+#: ../yum/__init__.py:2421
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Überprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2304
-#: ../yum/__init__.py:2680
+#: ../yum/__init__.py:2427
+#: ../yum/__init__.py:2820
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Kein Übereinstimmung für Argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2370
+#: ../yum/__init__.py:2493
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Paket %s installiert und nicht verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2373
+#: ../yum/__init__.py:2496
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Installieren verfügbar."
 
-#: ../yum/__init__.py:2385
+#: ../yum/__init__.py:2508
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
 
-#: ../yum/__init__.py:2398
+#: ../yum/__init__.py:2521
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Paket %s ist bereits installiert und ist in der neusten Version vorhanden."
 
-#: ../yum/__init__.py:2405
+#: ../yum/__init__.py:2528
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr "Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Überprüfe auf Aktualisierung."
 
-#: ../yum/__init__.py:2415
+#: ../yum/__init__.py:2538
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr "Paket %svon %s ist veraltet, versuche stattdessen %s zu installieren."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2485
+#: ../yum/__init__.py:2619
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualisiere alles"
 
-#: ../yum/__init__.py:2497
-#: ../yum/__init__.py:2602
-#: ../yum/__init__.py:2613
-#: ../yum/__init__.py:2635
+#: ../yum/__init__.py:2631
+#: ../yum/__init__.py:2736
+#: ../yum/__init__.py:2747
+#: ../yum/__init__.py:2769
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2593
+#: ../yum/__init__.py:2727
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2616
-#: ../yum/__init__.py:2638
+#: ../yum/__init__.py:2750
+#: ../yum/__init__.py:2772
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist:  %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2677
+#: ../yum/__init__.py:2817
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2693
+#: ../yum/__init__.py:2833
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:2727
+#: ../yum/__init__.py:2867
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Überspringen."
 
-#: ../yum/__init__.py:2730
+#: ../yum/__init__.py:2870
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Untersuche %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2738
+#: ../yum/__init__.py:2878
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2746
+#: ../yum/__init__.py:2886
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
 msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2779
+#: ../yum/__init__.py:2919
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Exklusive %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2784
+#: ../yum/__init__.py:2924
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Markiere %s zum Installieren"
 
-#: ../yum/__init__.py:2790
+#: ../yum/__init__.py:2930
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2797
+#: ../yum/__init__.py:2937
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
 
-#: ../yum/__init__.py:2815
+#: ../yum/__init__.py:2955
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:2826
+#: ../yum/__init__.py:2966
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
 
-#: ../yum/__init__.py:2833
+#: ../yum/__init__.py:2973
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
 msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:2868
+#: ../yum/__init__.py:3008
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2874
+#: ../yum/__init__.py:3028
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:2885
+#: ../yum/__init__.py:3039
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: Schlüssel hat keinen Wert %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2917
+#: ../yum/__init__.py:3071
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2922
-#: ../yum/__init__.py:2984
+#: ../yum/__init__.py:3076
+#: ../yum/__init__.py:3138
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2939
+#: ../yum/__init__.py:3093
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
 
-#: ../yum/__init__.py:2945
+#: ../yum/__init__.py:3099
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:2946
-#: ../yum/__init__.py:3005
+#: ../yum/__init__.py:3100
+#: ../yum/__init__.py:3159
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:2951
-#: ../yum/__init__.py:3010
+#: ../yum/__init__.py:3105
+#: ../yum/__init__.py:3164
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
@@ -2038,91 +2063,91 @@ msgstr ""
 "Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
 "Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
 
-#: ../yum/__init__.py:2960
+#: ../yum/__init__.py:3114
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
 
-#: ../yum/__init__.py:2979
+#: ../yum/__init__.py:3133
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:2999
+#: ../yum/__init__.py:3153
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Nicht installierter Schlüssel für Repo %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3004
+#: ../yum/__init__.py:3158
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen"
 
-#: ../yum/__init__.py:3095
+#: ../yum/__init__.py:3249
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Es kann kein geeigneter Mirror gefunden werden."
 
-#: ../yum/__init__.py:3097
+#: ../yum/__init__.py:3251
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:3161
+#: ../yum/__init__.py:3315
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Test-Transaktionsfehler"
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:199
+#: ../yum/plugins.py:201
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Geladene Plugins: "
 
-#: ../yum/plugins.py:213
-#: ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:215
+#: ../yum/plugins.py:221
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:249
+#: ../yum/plugins.py:251
 #, python-format
 msgid "\"%s\" plugin is disabled"
 msgstr "\"%s\" Plugin ist deaktiviert"
 
 #. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:261
+#: ../yum/plugins.py:263
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht importiert werden"
 
-#: ../yum/plugins.py:268
+#: ../yum/plugins.py:270
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "Plugin \"%s\" gibt keine benötigte API-Version an"
 
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:275
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr "Plugin \"%s\" benötigt API %s. Unterstützte API ist %s."
 
-#: ../yum/plugins.py:306
+#: ../yum/plugins.py:308
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Lade \"%s\" Plugin"
 
-#: ../yum/plugins.py:313
+#: ../yum/plugins.py:315
 #, python-format
 msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
 msgstr "Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
 
-#: ../yum/plugins.py:333
+#: ../yum/plugins.py:335
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:336
+#: ../yum/plugins.py:338
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
 
-#: ../yum/plugins.py:490
+#: ../yum/plugins.py:492
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
 
commit 09163c9f1a9305b383d82f46335111677bbee076
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date:   Sat Nov 22 08:05:10 2008 +0100

    updated Polish translation by Piotr DrÄ…g

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 51e5f29..e1e4000 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-22 03:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-22 03:55+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:777 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:914 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualizowanie"
 
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr "Aktualizowanie"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Usuwanie"
 
-#. Arch can't get "that big" ... so always use the max.
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:776
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:913
 #: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalowanie"
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Instalowanie"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Przestarzałe"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:890
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1019
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowano"
 
@@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "Zaktualizowano"
 msgid "Erased"
 msgstr "Usunięto"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:888
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1017
 msgid "Installed"
 msgstr "Zainstalowano"
 
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Błąd: nieprawidłowy stan wyjścia: %s dla %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Usunięto: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:778
+#: ../callback.py:217 ../output.py:915
 msgid "Removing"
 msgstr "Usuwanie"
 
@@ -82,47 +81,47 @@ msgstr "Ustawianie repozytoriów"
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Odczytywanie metadanych repozytoriów z lokalnych plików"
 
-#: ../cli.py:187 ../utils.py:71
+#: ../cli.py:188 ../utils.py:79
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d konfiguracji: %s"
 
-#: ../cli.py:190 ../cli.py:1128 ../utils.py:74
+#: ../cli.py:191 ../cli.py:1172 ../utils.py:82
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d opcji: %s"
 
-#: ../cli.py:218
+#: ../cli.py:219
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Zainstalowane: %s-%s at %s"
 
-#: ../cli.py:220
+#: ../cli.py:221
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Zbudowane    : %s o %s"
 
-#: ../cli.py:222
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Wysłane: %s o %s"
 
-#: ../cli.py:259
+#: ../cli.py:260
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Musisz podać jakieś polecenie"
 
-#: ../cli.py:301
+#: ../cli.py:302
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Wymagana przestrzeń na dysku:\n"
 
-#: ../cli.py:303
+#: ../cli.py:304
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Potrzeba co najmniej %d MB w systemie plików %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:308
+#: ../cli.py:309
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -130,55 +129,64 @@ msgstr ""
 "Podsumowanie błędów\n"
 "-------------------\n"
 
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:352
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Próbowano wykonać transakcję, ale nie ma nic do zrobienia. Zamykanie."
 
-#: ../cli.py:381
+#: ../cli.py:382
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Zamykanie na polecenie użytkownika"
 
-#: ../cli.py:385
+#: ../cli.py:386
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Pobieranie pakietów:"
 
-#: ../cli.py:390
+#: ../cli.py:391
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów:\n"
 
-#: ../cli.py:404 ../yum/__init__.py:3154
+#: ../cli.py:403
+msgid "Entering rpm code"
+msgstr "Przechodzenie do kodu RPM"
+
+#: ../cli.py:407 ../yum/__init__.py:3312
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Wykonywanie rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:407 ../yum/__init__.py:3157
+#: ../cli.py:410 ../yum/__init__.py:3315
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "BŁĄD rpm_check_debug i rozwiązywania zależności:"
 
-#: ../cli.py:411 ../yum/__init__.py:3159
-msgid "Please report this error in bugzilla"
-msgstr "Zgłoś ten błąd w Bugzilli"
+#: ../cli.py:414
+#, python-format
+msgid "Please report this error in %s"
+msgstr "Zgłoś ten błąd na %s"
 
-#: ../cli.py:417
+#: ../cli.py:420
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Wykonywanie testu transakcji"
 
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:436
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Zakończono test transakcji"
 
-#: ../cli.py:435
+#: ../cli.py:438
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas sprawdzania transakcji:\n"
 
-#: ../cli.py:442
+#: ../cli.py:445
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test transakcji został zakończony powodzeniem"
 
-#: ../cli.py:463
+#: ../cli.py:466
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Wykonywanie transakcji"
 
-#: ../cli.py:493
+#: ../cli.py:471
+msgid "Leaving rpm code"
+msgstr "Opuszczanie kodu RPM"
+
+#: ../cli.py:498
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -187,68 +195,68 @@ msgstr ""
 "uruchomienia.\n"
 "Użyj \"-y\", aby wymusić."
 
-#: ../cli.py:512 ../cli.py:545
+#: ../cli.py:517 ../cli.py:550
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Czy chodziło o: "
 
-#: ../cli.py:528 ../cli.py:536
+#: ../cli.py:533 ../cli.py:541
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Pakiety %s%s%s są dostępne, ale nie są zainstalowane."
 
-#: ../cli.py:542 ../cli.py:577
+#: ../cli.py:547 ../cli.py:582
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Nie ma pakietu %s%s%s."
 
-#: ../cli.py:567
+#: ../cli.py:572
 msgid "Parsing package install arguments"
 msgstr "Analizowanie parametrów instalacji pakietów"
 
-#: ../cli.py:582 ../cli.py:657 ../yumcommands.py:912
+#: ../cli.py:587 ../cli.py:662 ../yumcommands.py:984
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Pakiety do zainstalowania"
 
-#: ../cli.py:583 ../cli.py:658 ../yumcommands.py:150 ../yumcommands.py:913
+#: ../cli.py:588 ../cli.py:663 ../yumcommands.py:151 ../yumcommands.py:985
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie ma niczego do zrobienia"
 
-#: ../cli.py:616
+#: ../cli.py:621
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d pakietów oznaczonych do aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:619
+#: ../cli.py:624
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Brak pakietów oznaczonych do aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:633
+#: ../cli.py:638
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d pakietów oznaczonych do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:636
+#: ../cli.py:641
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Brak pakietów oznaczonych do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:648
+#: ../cli.py:653
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Nie podano pakietów"
 
-#: ../cli.py:689
+#: ../cli.py:706
 msgid "Matching packages for package list to user args"
 msgstr "Dopasowywanie listy pakietów do parametrów użytkownika"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:755
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Ostrzeżenie: nie znaleziono wyników dla: %s"
 
-#: ../cli.py:734
+#: ../cli.py:758
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Brak wyników"
 
-#: ../cli.py:773
+#: ../cli.py:797
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erronously match against filenames.\n"
@@ -257,104 +265,104 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: wersje yuma 3.0.x błędnie dopasowują nazwy plików.\n"
 " Można użyć \"%s*/%s%s\" i/lub \"%s*bin/%s%s\", aby uzyskać to zachowanie"
 
-#: ../cli.py:789
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Nie znaleziono pakietów dla %s"
 
-#: ../cli.py:801
+#: ../cli.py:825
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Czyszczenie wszystkiego"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:839
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Czyszczenie nagłówków"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:842
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Czyszczenie pakietów"
 
-#: ../cli.py:821
+#: ../cli.py:845
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Czytanie metadanych XML"
 
-#: ../cli.py:824
+#: ../cli.py:848
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej bazy danych"
 
-#: ../cli.py:827
+#: ../cli.py:851
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Czytanie metadanych wygasłej pamięci podręcznej"
 
-#: ../cli.py:830
+#: ../cli.py:854
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Czyszczenie wtyczek"
 
-#: ../cli.py:851
+#: ../cli.py:879
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Zainstalowane grupy:"
 
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:886
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Dostępne grupy:"
 
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:892
 msgid "Done"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../cli.py:875 ../cli.py:893 ../cli.py:899 ../yum/__init__.py:2246
+#: ../cli.py:903 ../cli.py:921 ../cli.py:927 ../yum/__init__.py:2387
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Ostrzeżenie: grupa %s nie istnieje."
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:931
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "Brak pakietów dostępnych do instalacji lub aktualizacji w żadnej z żądanych "
 "grup"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:933
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d pakietów do instalacji"
 
-#: ../cli.py:915 ../yum/__init__.py:2258
+#: ../cli.py:943 ../yum/__init__.py:2399
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
 
-#: ../cli.py:921
+#: ../cli.py:949
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Brak pakietów do usunięcia z grup"
 
-#: ../cli.py:923
+#: ../cli.py:951
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d pakietów do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:965
+#: ../cli.py:993
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany, pomijanie"
 
-#: ../cli.py:976
+#: ../cli.py:1004
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Odrzucanie pakietu %s.%s, którego nie można porównać"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1030
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "Inne %s nie sÄ… zainstalowane, dodawanie do listy potencjalnie instalowanych"
 
-#: ../cli.py:1021
+#: ../cli.py:1049
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Błąd wiersza poleceń: %s"
 
-#: ../cli.py:1034
+#: ../cli.py:1062
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -365,244 +373,252 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: opcja %s wymaga parametru"
 
-#: ../cli.py:1170
+#: ../cli.py:1112
+msgid "--color takes one of: auto, always, never"
+msgstr "--color przyjmuje jednÄ… z: auto, always, never"
+
+#: ../cli.py:1214
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "wyświetla ten komunikat pomocy i wyłącza"
 
-#: ../cli.py:1174
+#: ../cli.py:1218
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "toleruje błędy"
 
-#: ../cli.py:1176
+#: ../cli.py:1220
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "uruchamia wyłącznie z pamięci podręcznej i nie aktualizuje jej"
 
-#: ../cli.py:1178
+#: ../cli.py:1222
 msgid "config file location"
 msgstr "położenie pliku konfiguracji"
 
-#: ../cli.py:1180
+#: ../cli.py:1224
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maksymalny czas oczekiwania na polecenie"
 
-#: ../cli.py:1182
+#: ../cli.py:1226
 msgid "debugging output level"
 msgstr "poziom wyjścia debugowania"
 
-#: ../cli.py:1186
+#: ../cli.py:1230
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "wyświetla duplikaty w repozytoriach w poleceniach list/search"
 
-#: ../cli.py:1188
+#: ../cli.py:1232
 msgid "error output level"
 msgstr "poziom wyjścia błędów"
 
-#: ../cli.py:1191
+#: ../cli.py:1235
 msgid "quiet operation"
 msgstr "mało komunikatów"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1237
 msgid "verbose operation"
 msgstr "dużo komunikatów"
 
-#: ../cli.py:1195
+#: ../cli.py:1239
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "odpowiada tak na wszystkie pytania"
 
-#: ../cli.py:1197
+#: ../cli.py:1241
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "wyświetla wersję yuma i wyłącza"
 
-#: ../cli.py:1198
+#: ../cli.py:1242
 msgid "set install root"
 msgstr "ustawia roota instalacji"
 
-#: ../cli.py:1202
+#: ../cli.py:1246
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "włącza jedno lub więcej repozytoriów (wieloznaczniki są dozwolone)"
 
-#: ../cli.py:1206
+#: ../cli.py:1250
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "wyłącza jedno lub więcej repozytoriów (wieloznaczniki są dozwolone)"
 
-#: ../cli.py:1209
+#: ../cli.py:1253
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "wyklucza pakiety po nazwie lub wyrażeniu regularnym"
 
-#: ../cli.py:1211
+#: ../cli.py:1255
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "wyłącza wykluczanie z głównego, dla repozytorium lub wszystkiego"
 
-#: ../cli.py:1214
+#: ../cli.py:1258
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "włącza przetwarzanie przestarzałych pakietów podczas aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:1216
+#: ../cli.py:1260
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "wyłącza wtyczki yuma"
 
-#: ../cli.py:1218
+#: ../cli.py:1262
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "wyłącza sprawdzanie podpisu GPG"
 
-#: ../cli.py:1220
+#: ../cli.py:1264
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "wyłącza wtyczki po nazwie"
 
-#: ../cli.py:1223
+#: ../cli.py:1267
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "włącza wtyczki po nazwie"
 
-#: ../cli.py:1226
+#: ../cli.py:1270
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "pomija pakiety mające problemy z rozwiązaniem zależności"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../cli.py:1272
+msgid "control whether color is used"
+msgstr "kontroluje użycie kolorów"
+
+#: ../output.py:301
 msgid "Jan"
 msgstr "sty"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Feb"
 msgstr "lut"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Apr"
 msgstr "kwi"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Jun"
 msgstr "cze"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Jul"
 msgstr "lip"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Aug"
 msgstr "sie"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Sep"
 msgstr "wrz"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Oct"
 msgstr "paź"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Nov"
 msgstr "lis"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Dec"
 msgstr "gru"
 
-#: ../output.py:247
+#: ../output.py:312
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Próbowanie innego serwera lustrzanego."
 
-#: ../output.py:425
+#: ../output.py:527
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Nazwa              : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:426
+#: ../output.py:528
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Architektura       : %s"
 
-#: ../output.py:428
+#: ../output.py:530
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Epoka              : %s"
 
-#: ../output.py:429
+#: ../output.py:531
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Wersja             : %s"
 
-#: ../output.py:430
+#: ../output.py:532
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Wydanie            : %s"
 
-#: ../output.py:431
+#: ../output.py:533
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Rozmiar            : %s"
 
-#: ../output.py:432
+#: ../output.py:534
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repozytorium       : %s"
 
-#: ../output.py:434
+#: ../output.py:536
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Twórca             : %s"
 
-#: ../output.py:435
+#: ../output.py:537
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Czas wysłania      : %s"
 
-#: ../output.py:436
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Czas zbudowania    : %s"
 
-#: ../output.py:438
+#: ../output.py:540
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Czas zainstalowania: %s"
 
-#: ../output.py:439
+#: ../output.py:541
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Podsumowanie       : "
 
-#: ../output.py:441
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL                : %s"
 
-#: ../output.py:442
+#: ../output.py:544
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Licencja           : %s"
 
-#: ../output.py:443
+#: ../output.py:545
 msgid "Description: "
 msgstr "Opis               : "
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:609
 msgid "y"
 msgstr "t"
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:609
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:610
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:610
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: ../output.py:505
+#: ../output.py:614
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "W porzÄ…dku? [t/N]: "
 
-#: ../output.py:587
+#: ../output.py:702
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -611,119 +627,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grupa: %s"
 
-#: ../output.py:594
+#: ../output.py:709
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Opis: %s"
 
-#: ../output.py:596
+#: ../output.py:711
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Pakiety obowiÄ…zkowe:"
 
-#: ../output.py:597
+#: ../output.py:712
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Domyślne pakiety:"
 
-#: ../output.py:598
+#: ../output.py:713
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Pakiety opcjonalne:"
 
-#: ../output.py:599
+#: ../output.py:714
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Pakiety warunkowe:"
 
-#: ../output.py:619
+#: ../output.py:734
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "pakiet: %s"
 
-#: ../output.py:621
+#: ../output.py:736
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Brak zależności dla tego pakietu"
 
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:741
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  zależność: %s"
 
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:743
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Nierozwiązana zależność"
 
-#: ../output.py:700
+#: ../output.py:818
+#, python-format
+msgid "Repo        : %s"
+msgstr "Repozytorium: %s"
+
+#: ../output.py:819
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Dopasowano z:"
 
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:827
 msgid "Description : "
 msgstr "Opis        : "
 
-#: ../output.py:711
+#: ../output.py:830
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL         : %s"
 
-#: ../output.py:714
+#: ../output.py:833
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Licencja    : %s"
 
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:836
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Nazwa pliku : %s"
 
-#: ../output.py:721
+#: ../output.py:840
 msgid "Other       : "
 msgstr "Inne        : "
 
-#: ../output.py:753
+#: ../output.py:873
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas obliczania całkowitego rozmiaru pobierania"
 
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:878
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Całkowity rozmiar: %s"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:881
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s"
 
-#: ../output.py:779
+#: ../output.py:916
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Instalowanie, aby rozwiązać zależności"
 
-#: ../output.py:780
+#: ../output.py:917
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Aktualizowanie, aby rozwiązać zależności"
 
-#: ../output.py:781
+#: ../output.py:918
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Usuwanie, aby rozwiązać zależności"
 
-#: ../output.py:817
+#: ../output.py:925 ../output.py:1021
+msgid "Skipped (dependency problems)"
+msgstr "Pominięto (problemy z zależnościami)"
+
+#: ../output.py:946
 msgid "Package"
 msgstr "Pakiet"
 
-#: ../output.py:817
+#: ../output.py:946
 msgid "Arch"
 msgstr "Architektura"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:947
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:947
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozytorium"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:948
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../output.py:830
+#: ../output.py:959
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s.%s %s\n"
@@ -732,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "     zastępuje  %s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:838
+#: ../output.py:967
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -749,27 +774,27 @@ msgstr ""
 "Aktualizowanie %5.5s pakietów     \n"
 "Usuwanie       %5.5s pakietów     \n"
 
-#: ../output.py:886
+#: ../output.py:1015
 msgid "Removed"
 msgstr "Usunięto"
 
-#: ../output.py:887
+#: ../output.py:1016
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Usunięto zależność"
 
-#: ../output.py:889
+#: ../output.py:1018
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Zainstalowano zależność"
 
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:1020
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Zaktualizowano zależność"
 
-#: ../output.py:892
+#: ../output.py:1022
 msgid "Replaced"
 msgstr "ZastÄ…piono"
 
-#: ../output.py:965
+#: ../output.py:1095
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -780,76 +805,76 @@ msgstr ""
 " Obecne pobieranie zostało anulowane, %sprzerwij (Ctrl-C) ponownie%s w ciągu "
 "%s%s%s sekund, aby zakończyć.\n"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:1105
 msgid "user interrupt"
 msgstr "przerwane przez użytkownika"
 
-#: ../output.py:991
+#: ../output.py:1121
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../output.py:1005
+#: ../output.py:1135
 msgid "installed"
 msgstr "zainstalowany"
 
-#: ../output.py:1006
+#: ../output.py:1136
 msgid "updated"
 msgstr "zaktualizowany"
 
-#: ../output.py:1007
+#: ../output.py:1137
 msgid "obsoleted"
 msgstr "zastÄ…piony"
 
-#: ../output.py:1008
+#: ../output.py:1138
 msgid "erased"
 msgstr "usunięty"
 
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1142
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Pakiet %s.%s %s:%s-%s zostanie %s"
 
-#: ../output.py:1019
+#: ../output.py:1149
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Wykonywanie sprawdzania transakcji"
 
-#: ../output.py:1024
+#: ../output.py:1154
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Ponowne uruchamianie rozwiązywania zależności z nowymi zmianami."
 
-#: ../output.py:1029
+#: ../output.py:1159
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Zakończono rozwiązywanie zależności"
 
-#: ../output.py:1034
+#: ../output.py:1164
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Przetwarzanie zależności: %s dla pakietu: %s"
 
-#: ../output.py:1039
+#: ../output.py:1169
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nierozwiązana zależność: %s"
 
-#: ../output.py:1045
+#: ../output.py:1175
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Przetwarzanie konfliktów: %s jest w konflikcie z %s"
 
-#: ../output.py:1048
+#: ../output.py:1178
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Układanie zestawu transakcji z wybranymi pakietami. Proszę czekać."
 
-#: ../output.py:1052
+#: ../output.py:1182
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Pobieranie nagłówka dla %s do umieszczenia w zestawie transakcji."
 
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../yumcommands.py:41
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Musisz być zalogowany jako root, aby wykonać to polecenie."
 
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -880,306 +905,307 @@ msgstr ""
 "Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z dostawcą dystrybucji lub\n"
 "pakietu.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:68
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Błąd: wymagane jest przekazanie listy pakietów do %s"
 
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:74
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "BÅ‚Ä…d: wymagany jest parametr do dopasowania"
 
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:80
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "BÅ‚Ä…d: wymagana jest grupa lub lista grup"
 
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:89
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d: czyszczenie wymaga opcji: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:94
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr czyszczenia: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:107
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Brak parametrów dla powłoki"
 
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Przekazano nazwę pliku do powłoki: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:113
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "Plik %s podany powłoce jako parametr nie istnieje."
 
-#: ../yumcommands.py:119
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Błąd: podano powłoce więcej niż jeden plik jako parametr."
 
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:161
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKIET..."
 
-#: ../yumcommands.py:163
+#: ../yumcommands.py:164
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Zainstaluj pakiet lub pakiety w systemie"
 
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:173
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Ustawianie procesu instalacji"
 
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:184
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKIET...]"
 
-#: ../yumcommands.py:186
+#: ../yumcommands.py:187
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Zaktualizuj pakiet lub pakiety w systemie"
 
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:195
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Ustawianie procesu aktualizacji"
 
-#: ../yumcommands.py:236
+#: ../yumcommands.py:237
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Wyświetl szczegóły o pakiecie lub grupie pakietów"
 
-#. Output the packages:
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:278
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Zainstalowane pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:263
+#: ../yumcommands.py:285
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Dostępne pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:265
+#: ../yumcommands.py:289
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Dodatkowe pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:267
+#: ../yumcommands.py:291
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Zaktualizowane pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:274 ../yumcommands.py:281
+#: ../yumcommands.py:298 ../yumcommands.py:305 ../yumcommands.py:574
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Zastępowanie przestarzałych pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:283
+#: ../yumcommands.py:307
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Ostatnio dodane pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:290
+#: ../yumcommands.py:314
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Brak pakietów pasujących do listy"
 
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Wyświetl listę pakietów lub grup pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:316
+#: ../yumcommands.py:340
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Usuń pakiet lub pakiety z systemu"
 
-#: ../yumcommands.py:324
+#: ../yumcommands.py:348
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Ustawianie procesu usuwania"
 
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:363
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Ustawianie procesu grup"
 
-#: ../yumcommands.py:345
+#: ../yumcommands.py:369
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Brak grup, na których można wykonać polecenie"
 
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Wyświetl listę dostępnych grup pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:375
+#: ../yumcommands.py:399
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Zainstaluj pakiety z grupy w systemie"
 
-#: ../yumcommands.py:397
+#: ../yumcommands.py:421
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Usuń pakiety z grupy z systemu"
 
-#: ../yumcommands.py:424
+#: ../yumcommands.py:448
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Wyświetl szczegóły o grupie pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:448
+#: ../yumcommands.py:472
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Utwórz pamięć podręczną metadanych"
 
-#: ../yumcommands.py:454
+#: ../yumcommands.py:478
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Tworzenie plików pamięci podręcznej ze wszystkich plików metadanych."
 
-#: ../yumcommands.py:455
+#: ../yumcommands.py:479
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Może to chwilę zająć, z zależności od szybkości komputera"
 
-#: ../yumcommands.py:476
+#: ../yumcommands.py:500
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Utworzono pamięć podręczną metadanych"
 
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:514
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Usunięto dane z pamięci podręcznej"
 
-#: ../yumcommands.py:511
+#: ../yumcommands.py:535
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Znajdź pakiet dostarczający podaną wartość"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:555
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Sprawdź dostępne aktualizacje pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:556
+#: ../yumcommands.py:594
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Znajdź szczegóły pakietów dla podanego łańcucha tekstowego"
 
-#: ../yumcommands.py:562
+#: ../yumcommands.py:600
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Wyszukiwanie pakietów: "
 
-#: ../yumcommands.py:579
+#: ../yumcommands.py:617
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Zaktualizuj pakiety, w tym przestarzałe"
 
-#: ../yumcommands.py:588
+#: ../yumcommands.py:626
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Ustawianie procesu aktualizacji"
 
-#: ../yumcommands.py:602
+#: ../yumcommands.py:640
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Zainstaluj lokalny pakiet RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:649
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Ustawianie procesu lokalnego pakietu"
 
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Określ, który pakiet dostarcza podaną zależność"
 
-#: ../yumcommands.py:633
+#: ../yumcommands.py:671
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Wyszukiwanie pakietów dla zależności:"
 
-#: ../yumcommands.py:647
+#: ../yumcommands.py:685
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Uruchom interaktywną powłokę yuma"
 
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:691
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Ustawianie powłoki yuma"
 
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:709
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Wyświetl listę zależności pakietu"
 
-#: ../yumcommands.py:677
+#: ../yumcommands.py:715
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Wyszukiwanie zależności: "
 
-#: ../yumcommands.py:693
+#: ../yumcommands.py:731
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Wyświetl skonfigurowane repozytoria oprogramowania"
 
-#: ../yumcommands.py:742
+#: ../yumcommands.py:779 ../yumcommands.py:780
 msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
-#: ../yumcommands.py:751
+#: ../yumcommands.py:788 ../yumcommands.py:789
 msgid "disabled"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: ../yumcommands.py:760
-msgid "repo id"
-msgstr "ID repozytorium"
-
-#: ../yumcommands.py:761
-msgid "repo name"
-msgstr "nazwa repozytorium"
-
-#: ../yumcommands.py:761
-msgid "status"
-msgstr "stan"
-
-#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:800
 msgid "Repo-id     : "
 msgstr "Identyfikator repozytorium        : "
 
-#: ../yumcommands.py:766
+#: ../yumcommands.py:801
 msgid "Repo-name   : "
 msgstr "Nazwa repozytorium                : "
 
-#: ../yumcommands.py:767
+#: ../yumcommands.py:802
 msgid "Repo-status : "
 msgstr "Stan repozytorium                 : "
 
-#: ../yumcommands.py:769
+#: ../yumcommands.py:804
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Wersja repozytorium               : "
 
-#: ../yumcommands.py:773
+#: ../yumcommands.py:808
 msgid "Repo-tags   : "
 msgstr "Znaczniki repozytorium            : "
 
-#: ../yumcommands.py:779
+#: ../yumcommands.py:814
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Znaczniki dystrybucji repozytorium: "
 
-#: ../yumcommands.py:784
+#: ../yumcommands.py:819
 msgid "Repo-updated: "
 msgstr "Aktualizacje repozytorium         : "
 
-#: ../yumcommands.py:786
+#: ../yumcommands.py:821
 msgid "Repo-pkgs   : "
 msgstr "Pakiety repozytorium              : "
 
-#: ../yumcommands.py:787
+#: ../yumcommands.py:822
 msgid "Repo-size   : "
 msgstr "Rozmiar repozytorium              : "
 
-#: ../yumcommands.py:794
+#: ../yumcommands.py:829
 msgid "Repo-baseurl: "
 msgstr "Podstawowy URL repozytorium       : "
 
-#: ../yumcommands.py:798
+#: ../yumcommands.py:833
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Metaodnośnik repozytorium         : "
 
-#: ../yumcommands.py:801
+#: ../yumcommands.py:836
 msgid "Repo-mirrors: "
 msgstr "Serwery lustrzane repozytorium    : "
 
-#: ../yumcommands.py:805
+#: ../yumcommands.py:840
 msgid "Repo-exclude: "
 msgstr "Wykluczenia z repozytorium        : "
 
-#: ../yumcommands.py:809
+#: ../yumcommands.py:844
 msgid "Repo-include: "
 msgstr "Dołączone z repozytorium          : "
 
-#: ../yumcommands.py:835
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:854 ../yumcommands.py:880
+msgid "repo id"
+msgstr "ID repozytorium"
+
+#: ../yumcommands.py:868 ../yumcommands.py:869 ../yumcommands.py:883
+msgid "status"
+msgstr "stan"
+
+#: ../yumcommands.py:881
+msgid "repo name"
+msgstr "nazwa repozytorium"
+
+#: ../yumcommands.py:907
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Wyświetl pomocny komunikat o używaniu"
 
-#: ../yumcommands.py:869
+#: ../yumcommands.py:941
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Brak pomocy dla %s"
 
-#: ../yumcommands.py:874
+#: ../yumcommands.py:946
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1189,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "aliasy: "
 
-#: ../yumcommands.py:876
+#: ../yumcommands.py:948
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1199,11 +1225,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:905
+#: ../yumcommands.py:977
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Ustawianie procesu ponownej instalacji"
 
-#: ../yumcommands.py:919
+#: ../yumcommands.py:991
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "ponownie zainstaluj pakiet"
 
@@ -1273,196 +1299,196 @@ msgstr ""
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:97
+#: ../yum/depsolve.py:99
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Ustawianie zestawów transakcji przed włączeniem klasy konfiguracji"
 
-#: ../yum/depsolve.py:148
+#: ../yum/depsolve.py:150
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa flaga zestawu transakcji tsflag w pliku konfiguracji: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:159
+#: ../yum/depsolve.py:161
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Wyszukiwanie zestawu pakietów dla zależności: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:182
+#: ../yum/depsolve.py:184
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potencjalny wynik dla %s z %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:190
+#: ../yum/depsolve.py:192
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "%s pasuje jako wymaganie dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:231
+#: ../yum/depsolve.py:233
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Członek: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:245 ../yum/depsolve.py:732
+#: ../yum/depsolve.py:247 ../yum/depsolve.py:733
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s przekonwertowano do zainstalowania"
 
-#: ../yum/depsolve.py:252
+#: ../yum/depsolve.py:254
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Dodawanie pakietu %s w trybie %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:262
+#: ../yum/depsolve.py:264
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Usuwanie pakietu %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:275
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s wymaga: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:331
+#: ../yum/depsolve.py:333
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Wymagana zależność została już znaleziona, oszukiwanie"
 
-#: ../yum/depsolve.py:341
+#: ../yum/depsolve.py:343
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Wymagana zależność nie jest nazwą pakietu. Wyszukiwanie: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:348
+#: ../yum/depsolve.py:350
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Potencjalny dostawca: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:371
+#: ../yum/depsolve.py:373
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Tryb to %s dla dostawcy %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:377
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Tryb dla pakietu dostarczajÄ…cego %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:379
+#: ../yum/depsolve.py:381
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: pakiet %s wymagający %s został oznaczony jako do usunięcia"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:393
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr ""
 "TSINFO: zastępowanie przestarzałego pakietu %s pakietem %s, aby rozwiązać "
 "zależność."
 
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: aktualizowanie %s, aby rozwiązać zależność."
 
-#: ../yum/depsolve.py:402
+#: ../yum/depsolve.py:404
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Nie można znaleźć ścieżki aktualizacji dla zależności dla: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:412
+#: ../yum/depsolve.py:414
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Nie można rozwiązać wymagania %s dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:435
+#: ../yum/depsolve.py:437
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Szybko dopasowano %s jako wymaganie %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:477
+#: ../yum/depsolve.py:479
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr ""
 "%s jest w dostarczających pakietach, ale jest już zainstalowany, usuwanie."
 
-#: ../yum/depsolve.py:492
+#: ../yum/depsolve.py:494
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr ""
 "Pakiet %s potencjalnie rozwiÄ…zujÄ…cy ma nowszÄ… wersjÄ™ w zestawie transakcji."
 
-#: ../yum/depsolve.py:503
+#: ../yum/depsolve.py:505
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Pakiet %s potencjalnie rozwiÄ…zujÄ…cy ma zainstalowanÄ… nowszÄ… wersjÄ™."
 
-#: ../yum/depsolve.py:511 ../yum/depsolve.py:560
+#: ../yum/depsolve.py:513 ../yum/depsolve.py:562
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Brakująca zależność: %s jest wymagane przez pakiet %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:524
+#: ../yum/depsolve.py:526
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s jest już w zestawie transakcji, pomijanie"
 
-#: ../yum/depsolve.py:570
+#: ../yum/depsolve.py:572
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: oznaczanie %s jako aktualizacji dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:578
+#: ../yum/depsolve.py:580
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: oznaczanie %s jako do zainstalowania dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:670 ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:672 ../yum/depsolve.py:751
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Powodzenie - pusta transakcja"
 
-#: ../yum/depsolve.py:709 ../yum/depsolve.py:722
+#: ../yum/depsolve.py:710 ../yum/depsolve.py:723
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Ponowne uruchamianie pętli"
 
-#: ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Kończenie procesu zależności"
 
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:745
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s z %s ma problemy z rozwiązywaniem zależności"
 
-#: ../yum/depsolve.py:751
+#: ../yum/depsolve.py:752
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Powodzenie - rozwiązano zależności"
 
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:766
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Sprawdzanie zależności dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:848
+#: ../yum/depsolve.py:849
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "wyszukiwanie %s jako wymagania %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:988
+#: ../yum/depsolve.py:989
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Wykonywanie compare_providers() dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1016 ../yum/depsolve.py:1022
+#: ../yum/depsolve.py:1017 ../yum/depsolve.py:1023
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "lepsze arch w po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1061
+#: ../yum/depsolve.py:1062
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s zastępuje %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1077
+#: ../yum/depsolve.py:1078
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1471,98 +1497,99 @@ msgstr ""
 "archdist porównało %s do %s na %s\n"
 "  Zwycięzca: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1084
+#: ../yum/depsolve.py:1085
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
-msgstr "wspólny RPM źródłowy %s i %s"
+msgstr "wspólny źródłowy pakiet RPM %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1090
+#: ../yum/depsolve.py:1091
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "wspólny przedrostek %s dla %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1098
+#: ../yum/depsolve.py:1099
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Najlepszy porzÄ…dek: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:134
+#: ../yum/__init__.py:154
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:314
+#. FIXME: Use critical? or exception?
+#: ../yum/__init__.py:335
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Repozytorium %r nie posiada nazwy w konfiguracji, używanie ID"
 
-#: ../yum/__init__.py:352
+#: ../yum/__init__.py:373
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "wtyczki zostały już zainicjowane"
 
-#: ../yum/__init__.py:359
+#: ../yum/__init__.py:380
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:369
+#: ../yum/__init__.py:390
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Odczytywanie lokalnej bazy danych RPM"
 
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:408
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:407
+#: ../yum/__init__.py:428
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:445
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Ustawianie zestawów pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:467
+#: ../yum/__init__.py:488
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "obiekt repozytorium %s nie posiada metody _resetSack\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "więc to repozytorium nie może zostać przywrócone.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:473
+#: ../yum/__init__.py:494
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:485
+#: ../yum/__init__.py:506
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Budowanie obiektu aktualizacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:516
+#: ../yum/__init__.py:537
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:540
+#: ../yum/__init__.py:561
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Pobieranie metadanych grup"
 
-#: ../yum/__init__.py:566
+#: ../yum/__init__.py:586
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Dodawanie pliku grup z repozytorium: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:575
+#: ../yum/__init__.py:591
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Dodanie pliku grup dla repozytorium nie powiodło się: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:581
+#: ../yum/__init__.py:597
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Brak dostępnych grup we wszystkich repozytoriach"
 
-#: ../yum/__init__.py:631
+#: ../yum/__init__.py:647
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Importowanie dodatkowych informacji o liście plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:640
+#: ../yum/__init__.py:655
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
@@ -1570,17 +1597,17 @@ msgstr ""
 "Pozostały niezakończone transakcje. Rozważ wykonanie yum-complete-"
 "transaction, aby najpierw je zakończyć."
 
-#: ../yum/__init__.py:690
+#: ../yum/__init__.py:721
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Pierwsza runda pomijania uszkodzonych %i"
 
-#: ../yum/__init__.py:713
+#: ../yum/__init__.py:770
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Pomijanie uszkodzonych zajęło %i rund "
 
-#: ../yum/__init__.py:714
+#: ../yum/__init__.py:771
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1588,92 +1615,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakiety pominięto z powodu problemów z zależnościami:"
 
-#: ../yum/__init__.py:718
+#: ../yum/__init__.py:775
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:803
+#: ../yum/__init__.py:918
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podczas transakcji wystąpił skrypt lub inne nie fatalne błędy."
 
-#: ../yum/__init__.py:819
+#: ../yum/__init__.py:934
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Usunięcie pliku transakcji %s nie powiodło się"
 
-#: ../yum/__init__.py:860
+#: ../yum/__init__.py:975
 #, python-format
 msgid "excluding for cost: %s from %s"
 msgstr "wykluczanie z kosztów: %s z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:891
+#: ../yum/__init__.py:1006
 msgid "Excluding Packages in global exclude list"
 msgstr "Wykluczanie pakietów na globalnej liście wykluczonych pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:893
+#: ../yum/__init__.py:1008
 #, python-format
 msgid "Excluding Packages from %s"
 msgstr "Wykluczanie pakietów z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:920
+#: ../yum/__init__.py:1033
 #, python-format
 msgid "Reducing %s to included packages only"
 msgstr "Zmniejszanie %s tylko do dołączonych pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:926
+#: ../yum/__init__.py:1039
 #, python-format
 msgid "Keeping included package %s"
 msgstr "Utrzymywanie dołączonego pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:932
+#: ../yum/__init__.py:1045
 #, python-format
 msgid "Removing unmatched package %s"
 msgstr "Usuwanie niepasujÄ…cego pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:935
+#: ../yum/__init__.py:1048
 msgid "Finished"
 msgstr "Zakończono"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:965
+#: ../yum/__init__.py:1078
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Nie można sprawdzić, czy PID %s jest aktywny"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:969
+#: ../yum/__init__.py:1082
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Istnieje blokada %s: inna kopia jest uruchomiona jako PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1040
+#: ../yum/__init__.py:1153
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Pakiet nie zgadza siÄ™ z zamierzonym pobieraniem"
 
-#: ../yum/__init__.py:1055
+#: ../yum/__init__.py:1168
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Nie można wykonać sprawdzenia sum kontrolnych"
 
-#: ../yum/__init__.py:1058
+#: ../yum/__init__.py:1171
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Sumy kontrolne pakietu nie zgadzajÄ… siÄ™"
 
-#: ../yum/__init__.py:1101
+#: ../yum/__init__.py:1214
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 "sprawdzenie sum kontrolnych pakietu nie powiodło się, ale zapisywanie w "
 "pamięci podręcznej dla %s jest włączone"
 
-#: ../yum/__init__.py:1104
+#: ../yum/__init__.py:1217 ../yum/__init__.py:1245
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "używanie lokalnej kopii %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1131
+#: ../yum/__init__.py:1259
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1684,11 +1711,11 @@ msgstr ""
 "    * wolne   %s\n"
 "    * wymagane %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1178
+#: ../yum/__init__.py:1306
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Nagłówek nie jest kompletny."
 
-#: ../yum/__init__.py:1218
+#: ../yum/__init__.py:1346
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1696,62 +1723,62 @@ msgstr ""
 "Nagłówek nie jest w lokalnej pamięci podręcznej, a tryb używania tylko "
 "pamięci podręcznej jest włączony. Nie można pobrać %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1273
+#: ../yum/__init__.py:1401
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1277
+#: ../yum/__init__.py:1405
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Podczas otwierania pakietu %s wystąpił problem"
 
-#: ../yum/__init__.py:1285
+#: ../yum/__init__.py:1413
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zaufany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1417
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Pakiet %s nie jest podpisany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1327
+#: ../yum/__init__.py:1455
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Nie można usunąć %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1331
+#: ../yum/__init__.py:1458
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "Usunięto %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1368
+#: ../yum/__init__.py:1495
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Nie można usunąć %s pliku %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1372
+#: ../yum/__init__.py:1498
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "Usunięto %s plik %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1374
+#: ../yum/__init__.py:1500
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "Usunięto %d %s plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:1436
+#: ../yum/__init__.py:1568
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Więcej niż jeden identyczny wynik znajduje się w zestawie dla %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1442
+#: ../yum/__init__.py:1573
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Nic nie pasuje do %s.%s %s:%s-%s z aktualizacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:1650
+#: ../yum/__init__.py:1792
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1759,175 +1786,175 @@ msgstr ""
 "searchPackages()  zostanie usunięte w przyszłych wersjach "
 "yuma.                      Zamiast tego użyj searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1688
+#: ../yum/__init__.py:1829
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Wyszukiwanie %d pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:1692
+#: ../yum/__init__.py:1832
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "wyszukiwanie pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1704
+#: ../yum/__init__.py:1843
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "wyszukiwanie we wpisach plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:1711
+#: ../yum/__init__.py:1849
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "wyszukiwanie we wpisach dostarczania"
 
-#: ../yum/__init__.py:1744
+#: ../yum/__init__.py:1882
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Wyniki dostarczania: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1793
+#: ../yum/__init__.py:1931
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Brak dostępnych danych grup dla skonfigurowanych repozytoriów"
 
-#: ../yum/__init__.py:1819 ../yum/__init__.py:1838 ../yum/__init__.py:1869
-#: ../yum/__init__.py:1875 ../yum/__init__.py:1948 ../yum/__init__.py:1952
+#: ../yum/__init__.py:1962 ../yum/__init__.py:1981 ../yum/__init__.py:2011
+#: ../yum/__init__.py:2017 ../yum/__init__.py:2090 ../yum/__init__.py:2094
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
 
-#: ../yum/__init__.py:1850 ../yum/__init__.py:1965
+#: ../yum/__init__.py:1992 ../yum/__init__.py:2106
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "pakiet %s nie został oznaczony w grupie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1897
+#: ../yum/__init__.py:2038
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Dodawanie pakietu %s z grupy %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1901
+#: ../yum/__init__.py:2043
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Brak dostępnego pakietu o nazwie %s do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:1990
+#: ../yum/__init__.py:2131
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Nie można znaleźć krotki pakietu %s w zestawie pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:2005
+#: ../yum/__init__.py:2146
 msgid ""
 "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 msgstr ""
 "getInstalledPackageObject() zostanie usunięte, użyj self.rpmdb.searchPkgTuple"
 "().\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2057 ../yum/__init__.py:2100
+#: ../yum/__init__.py:2198 ../yum/__init__.py:2241
 msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
 msgstr "Nieprawidłowy łańcuch tekstowy wersji, spróbuj go zacytować."
 
-#: ../yum/__init__.py:2059 ../yum/__init__.py:2102
+#: ../yum/__init__.py:2200 ../yum/__init__.py:2243
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Nieprawidłowa flaga wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2074 ../yum/__init__.py:2078
+#: ../yum/__init__.py:2215 ../yum/__init__.py:2219
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Nie znaleziono pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2277
+#: ../yum/__init__.py:2427
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Obiekt pakietu nie był instancją obiektu pakietu"
 
-#: ../yum/__init__.py:2281
+#: ../yum/__init__.py:2431
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nie podano nic do zainstalowania"
 
 #. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2299
+#: ../yum/__init__.py:2449
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Sprawdzanie wirtualnych zależności lub plików dla %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2305 ../yum/__init__.py:2687
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2853
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Brak wyników dla parametru: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2371
+#: ../yum/__init__.py:2521
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Pakiet %s jest zainstalowany, ale nie jest dostępny"
 
-#: ../yum/__init__.py:2374
+#: ../yum/__init__.py:2524
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Brak pakietów dostępnych do instalacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2386
+#: ../yum/__init__.py:2537
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Pakiet: %s  - jest już w zestawie transakcji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2399
+#: ../yum/__init__.py:2551
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany w najnowszej wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2406
+#: ../yum/__init__.py:2558
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
 "Pakiet pasujący do %s jest już zainstalowany. Sprawdzanie aktualizacji."
 
-#: ../yum/__init__.py:2416
+#: ../yum/__init__.py:2568
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr ""
 "Pakiet %s został zastąpiony przez %s, próbowanie instalacji %s zamiast niego"
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2486
+#: ../yum/__init__.py:2646
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualizowanie wszystkiego"
 
-#: ../yum/__init__.py:2498 ../yum/__init__.py:2603 ../yum/__init__.py:2614
-#: ../yum/__init__.py:2636
+#: ../yum/__init__.py:2658 ../yum/__init__.py:2758 ../yum/__init__.py:2780
+#: ../yum/__init__.py:2802
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Przestarzały pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2594
+#: ../yum/__init__.py:2749
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Pakiet został już zastąpiony: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2617 ../yum/__init__.py:2639
+#: ../yum/__init__.py:2783 ../yum/__init__.py:2805
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Już zaktualizowany pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2684
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2700
+#: ../yum/__init__.py:2866
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Brak pasujących pakietów do usunięcia"
 
-#: ../yum/__init__.py:2734
+#: ../yum/__init__.py:2900
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku: %s. Pomijanie."
 
-#: ../yum/__init__.py:2737
+#: ../yum/__init__.py:2902
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Sprawdzanie %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2745
+#: ../yum/__init__.py:2910
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Nie można dodać pakietu %s do transakcji. Niezgodna architektura: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2753
+#: ../yum/__init__.py:2918
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1936,83 +1963,83 @@ msgstr ""
 "Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można go zaktualizować. Uruchom yum "
 "install, aby go zainstalować."
 
-#: ../yum/__init__.py:2786
+#: ../yum/__init__.py:2951
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Wykluczanie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2955
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Oznaczanie %s do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2797
+#: ../yum/__init__.py:2960
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Oznaczanie %s jako aktualizacji %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2804
+#: ../yum/__init__.py:2965
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: nie aktualizuj zainstalowanego pakietu."
 
-#: ../yum/__init__.py:2822
+#: ../yum/__init__.py:2982
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 "Podczas ponownego instalowania wystąpił problem: brak pasujących pakietów do "
 "usunięcia"
 
-#: ../yum/__init__.py:2833
+#: ../yum/__init__.py:2993
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Pakiet %s może być wielokrotnie instalowany, pomijanie"
 
-#: ../yum/__init__.py:2840
+#: ../yum/__init__.py:3000
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
 msgstr ""
 "Podczas ponownego instalowania wystąpił problem: brak pasujących pakietów do "
 "zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2875
+#: ../yum/__init__.py:3035
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Pobieranie klucza GPG z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2895
+#: ../yum/__init__.py:3055
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Pobranie klucza GPG nie powiodło się: "
 
-#: ../yum/__init__.py:2906
+#: ../yum/__init__.py:3066
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr ""
 "Przeanalizowanie klucza GPG nie powiodło się: klucz nie posiada wartości %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2938
+#: ../yum/__init__.py:3098
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) jest już zainstalowany"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2943 ../yum/__init__.py:3005
+#: ../yum/__init__.py:3103 ../yum/__init__.py:3164
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importowanie klucza GPG 0x%s \"%s\" z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2960
+#: ../yum/__init__.py:3119
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Klucz nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:2966
+#: ../yum/__init__.py:3125
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodło się (kod %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:2967 ../yum/__init__.py:3026
+#: ../yum/__init__.py:3126 ../yum/__init__.py:3186
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Klucz został pomyślnie zaimportowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:2972 ../yum/__init__.py:3031
+#: ../yum/__init__.py:3131 ../yum/__init__.py:3191
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2024,73 +2051,78 @@ msgstr ""
 "Sprawdź, czy dla tego repozytorium skonfigurowane są poprawne adresy do "
 "kluczy."
 
-#: ../yum/__init__.py:2981
+#: ../yum/__init__.py:3140
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Zaimportowanie kluczy nie pomogło, błędne klucze?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3000
+#: ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) został już zaimportowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3020
+#: ../yum/__init__.py:3178
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Klucz dla repozytorium %s nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3025
+#: ../yum/__init__.py:3185
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodło się"
 
-#: ../yum/__init__.py:3116
+#: ../yum/__init__.py:3275
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Nie można znaleźć odpowiedniego serwera lustrzanego."
 
-#: ../yum/__init__.py:3118
+#: ../yum/__init__.py:3277
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Podczas pobierania pakietów wystąpiły błędy."
 
-#: ../yum/__init__.py:3182
+#: ../yum/__init__.py:3317
+#, python-format
+msgid "Please report this error at %s"
+msgstr "Zgłoś ten błąd na %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3341
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Błędy testu transakcji: "
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:199
+#: ../yum/plugins.py:201
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Wczytane wtyczki: "
 
-#: ../yum/plugins.py:213 ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:215 ../yum/plugins.py:221
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Brak wyników dla wtyczki: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:249
+#: ../yum/plugins.py:251
 #, python-format
 msgid "\"%s\" plugin is disabled"
 msgstr "Wtyczka \"%s\" jest wyłączona"
 
 #. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:261
+#: ../yum/plugins.py:263
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "Nie można zaimportować wtyczki \"%s\""
 
-#: ../yum/plugins.py:268
+#: ../yum/plugins.py:270
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "Wtyczka \"%s\" nie określa wymaganej wersji API"
 
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:275
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr "Wtyczka \"%s\" wymaga API %s. Obsługiwane API to %s."
 
-#: ../yum/plugins.py:306
+#: ../yum/plugins.py:308
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Wczytywanie wtyczki \"%s\""
 
-#: ../yum/plugins.py:313
+#: ../yum/plugins.py:315
 #, python-format
 msgid ""
 "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
@@ -2098,19 +2130,19 @@ msgstr ""
 "Istnieją dwie lub więcej wtyczek o nazwie \"%s\" w ścieżce wyszukiwania "
 "wtyczek"
 
-#: ../yum/plugins.py:333
+#: ../yum/plugins.py:335
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracji %s"
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:336
+#: ../yum/plugins.py:338
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Nie można naleźć pliku konfiguracji dla wtyczki %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:490
+#: ../yum/plugins.py:492
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "rejestracja poleceń nie jest obsługiwana"
 
@@ -2146,4 +2178,4 @@ msgstr "Uszkodzony nagłówek %s"
 #: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
 #, python-format
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
-msgstr "Błąd podczas otwierania RPM-a %s - błąd %s"
+msgstr "Błąd podczas otwierania pakietu RPM %s - błąd %s"
diff --git a/yum/update_md.py b/yum/update_md.py
index b1d7388..25613e9 100644
--- a/yum/update_md.py
+++ b/yum/update_md.py
@@ -95,7 +95,7 @@ class UpdateNotice(object):
             for bz in bzs:
                 buglist += " %s%s\n\t    :" % (bz['id'], bz.has_key('title')
                                                and ' - %s' % bz['title'] or '')
-            head += buglist[:-1].rstrip() + '\n'
+            head += buglist[: - 1].rstrip() + '\n'
 
         # Add our CVE references
         cves = filter(lambda r: r['type'] == 'cve', self._md['references'])
@@ -103,7 +103,7 @@ class UpdateNotice(object):
             cvelist = "       CVEs :"
             for cve in cves:
                 cvelist += " %s\n\t    :" % cve['id']
-            head += cvelist[:-1].rstrip() + '\n'
+            head += cvelist[: - 1].rstrip() + '\n'
 
         if self._md['description'] is not None:
             desc = wrap(self._md['description'], width=64,
@@ -119,7 +119,7 @@ class UpdateNotice(object):
                 if file['arch'] not in arches:
                     continue
                 filelist += " %s\n\t    :" % file['filename']
-        head += filelist[:-1].rstrip()
+        head += filelist[: - 1].rstrip()
 
         return head
 
@@ -236,17 +236,17 @@ class UpdateNotice(object):
 
     def xml(self):
         """Generate the xml for this update notice object"""
-        msg="""
+        msg = """
 <update from="%s" status="%s" type="%s" version="%s">
   <id>%s</id>
   <title>%s</title>
   <release>%s</release>
   <issued date="%s"/>
   <description>%s</description>\n""" % (to_xml(self._md['from']),
-                to_xml(self._md['status']), to_xml(self._md['type']), 
-                to_xml(self._md['version']),to_xml(self._md['update_id']),
+                to_xml(self._md['status']), to_xml(self._md['type']),
+                to_xml(self._md['version']), to_xml(self._md['update_id']),
                 to_xml(self._md['title']), to_xml(self._md['release']),
-                to_xml(self._md['issued'], attrib=True), 
+                to_xml(self._md['issued'], attrib=True),
                 to_xml(self._md['description']))
         
         if self._md['references']:
@@ -398,7 +398,7 @@ class UpdateMetadata(object):
         if fileobj:
             fileobj.write(end)
         else:
-            msg+= end
+            msg += end
 
         if fileobj:
             return
commit ea70f4851558e02db81a367c50c7b6ca5570941a
Author: James Antill <james at and.org>
Date:   Mon Dec 1 09:28:26 2008 -0500

    Simple fix for python-2.6, remove sha/md5 imports from pgpmsg

diff --git a/yum/misc.py b/yum/misc.py
index 801fc0f..108283b 100644
--- a/yum/misc.py
+++ b/yum/misc.py
@@ -177,15 +177,14 @@ class Checksums:
         Length and the result(s) when complete. """
 
     def __init__(self, checksums=None, ignore_missing=False):
-        self._checksums = checksums
-        if self._checksums is None:
-            self._checksums = ['sha256']
+        if checksums is None:
+            checksums = ['sha256']
         self._sumalgos = []
         self._sumtypes = []
         self._len = 0
 
         done = set()
-        for sumtype in self._checksums:
+        for sumtype in checksums:
             if sumtype in done:
                 continue
 
@@ -198,6 +197,8 @@ class Checksums:
             done.add(sumtype)
             self._sumtypes.append(sumtype)
             self._sumalgos.append(sumalgo)
+        if not done:
+            raise MiscError, 'Error Checksumming, no valid checksum type'
 
     def __len__(self):
         return self._len
@@ -218,9 +219,22 @@ class Checksums:
             ret[sumtype] = sumdata.hexdigest()
         return ret
 
-    def hexdigest(self, checksum):
+    def hexdigest(self, checksum=None):
+        if checksum is None:
+            checksum = self._sumtypes[0]
         return self.hexdigests()[checksum]
 
+    def digests(self):
+        ret = {}
+        for sumtype, sumdata in zip(self._sumtypes, self._sumalgos):
+            ret[sumtype] = sumdata.digest()
+        return ret
+
+    def digest(self, checksum=None):
+        if checksum is None:
+            checksum = self._sumtypes[0]
+        return self.digests()[checksum]
+
 
 class AutoFileChecksums:
     """ Generate checksum(s), on given file/fileobject. Pretending to be a file
diff --git a/yum/pgpmsg.py b/yum/pgpmsg.py
index 35a7801..66aff61 100644
--- a/yum/pgpmsg.py
+++ b/yum/pgpmsg.py
@@ -13,7 +13,12 @@
 ##You should have received a copy of the GNU General Public License
 ##along with this program; if not, write to the Free Software
 ##Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA.
-import struct, time, cStringIO, base64, types, md5, sha
+import struct, time, cStringIO, base64, types
+
+#  We use this so that we can work on python-2.4 and python-2.6, and thus.
+# use import md5/import sha on the older one and import hashlib on the newer.
+#  Stupid deprecation warnings.
+from misc import Checksums
 
 debug = None
 
@@ -378,14 +383,14 @@ class public_key(pgp_packet) :
         # otherwise calculate it now and cache it
         # v3 and v4 are calculated differently
         if self.version == 3 :
-            h = md5.new()
+            h = misc.Checksums(['md5'])
             h.update(pack_long(self.pk_rsa_mod))
             h.update(pack_long(self.pk_rsa_exp))
             self.fingerprint_ = h.digest()
         elif self.version == 4 :
             # we hash what would be the whole PGP message containing
             # the pgp certificate
-            h = sha.new()
+            h = misc.Checksums(['sha1'])
             h.update('\x99')
             # we need to has the length of the packet as well
             buf = self.serialize()
commit 7760b91e392db1e8dfa5ee03e7810c5ae53f8312
Author: James Antill <james at and.org>
Date:   Sun Nov 30 13:11:08 2008 -0500

    Fix the protocol attribute to use the "std" attribute name

diff --git a/yum/metalink.py b/yum/metalink.py
index c478e0e..ff36393 100755
--- a/yum/metalink.py
+++ b/yum/metalink.py
@@ -135,9 +135,12 @@ class MetaLinkURL:
 
         self.url        = elem.text
         self.preference = int(elem.get("preference", -1))
-        self.protocol   = elem.get("protocol")
+        self.protocol   = elem.get("type") # This is the "std" attribute name
         self.location   = elem.get("location")
 
+        if self.protocol is None: # Try for the old MM protocol attribute
+            self.protocol   = elem.get("protocol")
+
     def __str__(self):
         return """\
 URL:             %s
commit 5ff862c4d788cae7605cbcfef570d757df1c3744
Author: James Antill <james at and.org>
Date:   Tue Nov 25 17:47:36 2008 -0500

    When showing dups, also show "reinstall dups"

diff --git a/cli.py b/cli.py
index c0fc920..69dea6c 100644
--- a/cli.py
+++ b/cli.py
@@ -694,6 +694,8 @@ class YumBaseCli(yum.YumBase, output.YumOutput):
             
         ypl = self.doPackageLists(pkgnarrow=pkgnarrow, patterns=extcmds,
                                   ignore_case=True)
+        if self.conf.showdupesfromrepos:
+            ypl.available += ypl.reinstall_available
 
         # This is mostly leftover from when patterns didn't exist
         # FIXME: However when returnPackages() has already been run, we
commit 04e662345cdb89fbb2e69f79b933fb50cd2a98ec
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date:   Sat Nov 22 08:07:18 2008 +0100

    updated German translation by Fabian Affolter

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2e31f46..f4e419d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-17 02:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-13 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-15 21:05+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
 #: ../callback.py:48
-#: ../output.py:777
+#: ../output.py:808
 #: ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisieren"
@@ -30,11 +30,10 @@ msgstr "Aktualisieren"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Löschen"
 
-#. Arch can't get "that big" ... so always use the max.
 #: ../callback.py:50
 #: ../callback.py:51
 #: ../callback.py:53
-#: ../output.py:776
+#: ../output.py:807
 #: ../yum/rpmtrans.py:73
 #: ../yum/rpmtrans.py:74
 #: ../yum/rpmtrans.py:76
@@ -48,7 +47,7 @@ msgid "Obsoleted"
 msgstr "Veraltet"
 
 #: ../callback.py:54
-#: ../output.py:890
+#: ../output.py:913
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "Gelöscht"
 #: ../callback.py:56
 #: ../callback.py:57
 #: ../callback.py:59
-#: ../output.py:888
+#: ../output.py:911
 msgid "Installed"
 msgstr "Installiert"
 
@@ -83,7 +82,7 @@ msgid "Erased: %s"
 msgstr "Gelöscht: %s"
 
 #: ../callback.py:217
-#: ../output.py:778
+#: ../output.py:809
 msgid "Removing"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -106,14 +105,14 @@ msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
 
 #: ../cli.py:187
-#: ../utils.py:71
+#: ../utils.py:79
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
 
 #: ../cli.py:190
-#: ../cli.py:1125
-#: ../utils.py:74
+#: ../cli.py:1132
+#: ../utils.py:82
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Optionenfehler: %s"
@@ -173,17 +172,17 @@ msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
 
 #: ../cli.py:404
-#: ../yum/__init__.py:3133
+#: ../yum/__init__.py:3287
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
 
 #: ../cli.py:407
-#: ../yum/__init__.py:3136
+#: ../yum/__init__.py:3290
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
 
 #: ../cli.py:411
-#: ../yum/__init__.py:3138
+#: ../yum/__init__.py:3292
 msgid "Please report this error in bugzilla"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler in Bugzilla"
 
@@ -238,14 +237,14 @@ msgstr "Analysiere Installationsargumente des Pakets"
 
 #: ../cli.py:582
 #: ../cli.py:657
-#: ../yumcommands.py:889
+#: ../yumcommands.py:933
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paket(e) zum Installieren"
 
 #: ../cli.py:583
 #: ../cli.py:658
-#: ../yumcommands.py:150
-#: ../yumcommands.py:890
+#: ../yumcommands.py:151
+#: ../yumcommands.py:934
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
@@ -328,72 +327,72 @@ msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Räume Plugins auf"
 
-#: ../cli.py:851
+#: ../cli.py:855
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Installierte Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:862
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Verfügbare Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:868
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../cli.py:875
-#: ../cli.py:893
-#: ../cli.py:899
-#: ../yum/__init__.py:2245
+#: ../cli.py:879
+#: ../cli.py:897
+#: ../cli.py:903
+#: ../yum/__init__.py:2368
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:907
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:909
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
 
-#: ../cli.py:915
-#: ../yum/__init__.py:2257
+#: ../cli.py:919
+#: ../yum/__init__.py:2380
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Es existiert keine Gruppe mit dem Namen %s"
 
-#: ../cli.py:921
+#: ../cli.py:925
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
 
-#: ../cli.py:923
+#: ../cli.py:927
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
 
-#: ../cli.py:965
+#: ../cli.py:969
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringe"
 
-#: ../cli.py:976
+#: ../cli.py:980
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1006
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
 
-#: ../cli.py:1021
+#: ../cli.py:1025
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
 
-#: ../cli.py:1034
+#: ../cli.py:1038
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -404,244 +403,244 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s Option benötigt ein Argument"
 
-#: ../cli.py:1167
+#: ../cli.py:1174
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
 
-#: ../cli.py:1171
+#: ../cli.py:1178
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "fehlertolerant sein"
 
-#: ../cli.py:1173
+#: ../cli.py:1180
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
 
-#: ../cli.py:1175
+#: ../cli.py:1182
 msgid "config file location"
 msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
 
-#: ../cli.py:1177
+#: ../cli.py:1184
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maximale Befehlswartezeit"
 
-#: ../cli.py:1179
+#: ../cli.py:1186
 msgid "debugging output level"
 msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1183
+#: ../cli.py:1190
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "Zeige Duplikate, in Repos, in Listen/Suchen-Befehlen"
 
-#: ../cli.py:1185
+#: ../cli.py:1192
 msgid "error output level"
 msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1188
+#: ../cli.py:1195
 msgid "quiet operation"
 msgstr "Stiller Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1190
+#: ../cli.py:1197
 msgid "verbose operation"
 msgstr "Wortreicher Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1192
+#: ../cli.py:1199
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "Beantworte alle Fragen mit 'ja'"
 
-#: ../cli.py:1194
+#: ../cli.py:1201
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "Yum-Version anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../cli.py:1195
+#: ../cli.py:1202
 msgid "set install root"
 msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
 
-#: ../cli.py:1199
+#: ../cli.py:1206
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "aktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1203
+#: ../cli.py:1210
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "deaktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1206
+#: ../cli.py:1213
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
 
-#: ../cli.py:1208
+#: ../cli.py:1215
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
 
-#: ../cli.py:1211
+#: ../cli.py:1218
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
 
-#: ../cli.py:1213
+#: ../cli.py:1220
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
 
-#: ../cli.py:1215
+#: ../cli.py:1222
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
 
-#: ../cli.py:1217
+#: ../cli.py:1224
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1220
+#: ../cli.py:1227
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "aktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1223
+#: ../cli.py:1230
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Mar"
 msgstr "Mär"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:248
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:249
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: ../output.py:247
+#: ../output.py:259
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
 
-#: ../output.py:425
+#: ../output.py:439
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Name       : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:426
+#: ../output.py:440
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Architektur : %s"
 
-#: ../output.py:428
+#: ../output.py:442
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Epoch      : %s"
 
-#: ../output.py:429
+#: ../output.py:443
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Version    : %s"
 
-#: ../output.py:430
+#: ../output.py:444
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Ausgabe    : %s"
 
-#: ../output.py:431
+#: ../output.py:445
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Grösse     : %s"
 
-#: ../output.py:432
+#: ../output.py:446
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repo       : %s"
 
-#: ../output.py:434
+#: ../output.py:448
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Ãœbermittler  : %s"
 
-#: ../output.py:435
+#: ../output.py:449
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
-msgstr "Ãœbermittllungszeit  : %s"
+msgstr "Ãœbermittlungszeit  : %s"
 
-#: ../output.py:436
+#: ../output.py:450
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Build-Zeit  : %s"
 
-#: ../output.py:438
+#: ../output.py:452
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Installationszeit: %s"
 
-#: ../output.py:439
+#: ../output.py:453
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Zusammenfassung    : "
 
-#: ../output.py:441
+#: ../output.py:455
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:442
+#: ../output.py:456
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Lizenz     : %s"
 
-#: ../output.py:443
+#: ../output.py:457
 msgid "Description: "
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:514
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:514
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:515
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:515
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../output.py:505
+#: ../output.py:519
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
 
-#: ../output.py:587
+#: ../output.py:601
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -650,119 +649,124 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppe: %s"
 
-#: ../output.py:594
+#: ../output.py:608
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Beschreibung: %s"
 
-#: ../output.py:596
+#: ../output.py:610
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Obligatorische Pakete:"
 
-#: ../output.py:597
+#: ../output.py:611
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Standard-Pakete:"
 
-#: ../output.py:598
+#: ../output.py:612
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Optionale Pakete:"
 
-#: ../output.py:599
+#: ../output.py:613
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Zwangsbedingte Pakete:"
 
-#: ../output.py:619
+#: ../output.py:633
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "Paket: %s"
 
-#: ../output.py:621
+#: ../output.py:635
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Keine Abhängigkeiten für dieses Paket"
 
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:640
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:642
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Nicht erfüllte Abhängigkeit"
 
-#: ../output.py:700
+#: ../output.py:714
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Ãœbereinstimmung von:"
 
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:722
 msgid "Description : "
 msgstr "Beschreibung : "
 
-#: ../output.py:711
+#: ../output.py:725
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:714
+#: ../output.py:728
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Lizenz     : %s"
 
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:731
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Dateiname     : %s"
 
-#: ../output.py:721
+#: ../output.py:735
 msgid "Other       : "
 msgstr "Andere     : "
 
-#: ../output.py:753
+#: ../output.py:767
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Fehler beim Berechnen der Gesamtgrösse der Downloads"
 
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:772
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Gesamtgrösse: %s"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:775
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
 
-#: ../output.py:779
+#: ../output.py:810
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:780
+#: ../output.py:811
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:781
+#: ../output.py:812
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:817
+#: ../output.py:819
+#: ../output.py:915
+msgid "Skipped (dependency problems)"
+msgstr "Übersprungen (Abhängigkeitsprobleme)"
+
+#: ../output.py:840
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../output.py:817
+#: ../output.py:840
 msgid "Arch"
 msgstr "Arch"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:841
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:841
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:842
 msgid "Size"
 msgstr "Grösse"
 
-#: ../output.py:830
+#: ../output.py:853
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s.%s %s\n"
@@ -771,7 +775,7 @@ msgstr ""
 "     ersetze  %s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:838
+#: ../output.py:861
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -788,27 +792,27 @@ msgstr ""
 "Aktualisieren     %5.5s Paket(e)         \n"
 "Enfernen          %5.5s Paket(e)         \n"
 
-#: ../output.py:886
+#: ../output.py:909
 msgid "Removed"
 msgstr "Entfernt"
 
-#: ../output.py:887
+#: ../output.py:910
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Abhängigkeiten entfernt"
 
-#: ../output.py:889
+#: ../output.py:912
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Abhängigkeit installiert"
 
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:914
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
 
-#: ../output.py:892
+#: ../output.py:916
 msgid "Replaced"
 msgstr "Ersetzt       "
 
-#: ../output.py:965
+#: ../output.py:989
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -817,77 +821,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden zum Beenden.\n"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:999
 msgid "user interrupt"
 msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
 
-#: ../output.py:991
+#: ../output.py:1015
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: ../output.py:1005
+#: ../output.py:1029
 msgid "installed"
 msgstr "installiert"
 
-#: ../output.py:1006
+#: ../output.py:1030
 msgid "updated"
 msgstr "aktualisiert"
 
-#: ../output.py:1007
+#: ../output.py:1031
 msgid "obsoleted"
 msgstr "veraltet"
 
-#: ../output.py:1008
+#: ../output.py:1032
 msgid "erased"
 msgstr "gelöscht"
 
 # Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Änderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1036
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s markiert, um %s zu werden"
 
-#: ../output.py:1019
+#: ../output.py:1043
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
 
-#: ../output.py:1024
+#: ../output.py:1048
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Änderungen neu."
 
-#: ../output.py:1029
+#: ../output.py:1053
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
 
-#: ../output.py:1034
+#: ../output.py:1058
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
 
-#: ../output.py:1039
+#: ../output.py:1063
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:1045
+#: ../output.py:1069
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
 
-#: ../output.py:1048
+#: ../output.py:1072
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
 
-#: ../output.py:1052
+#: ../output.py:1076
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
 
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../yumcommands.py:41
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
 
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -917,291 +921,311 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihre Distribution oder Ihren Paket-Anbieter.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:68
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
 
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:74
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Fehler: Brauche einen Begriff, der passt"
 
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:80
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Fehler: Brauche eine Gruppe oder eine Liste von Gruppen"
 
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:89
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Fehler: Aufräumen benötigt eine Option: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:94
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Fehler: Ungültiges Argument für Aufräumen: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:107
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Kein Argument für Shell"
 
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:113
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
 
-#: ../yumcommands.py:119
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
 
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:161
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKET..."
 
-#: ../yumcommands.py:163
+#: ../yumcommands.py:164
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Installiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:173
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:184
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKET...]"
 
-#: ../yumcommands.py:186
+#: ../yumcommands.py:187
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Aktualisiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:195
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Einrichten des Aktualisierungsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:236
+#: ../yumcommands.py:237
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Zeige Details über ein Paket oder einer Gruppe von Pakete an"
 
 #. Output the packages:
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:262
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Installierte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:263
+#: ../yumcommands.py:264
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Verfügbare Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:265
+#: ../yumcommands.py:266
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Extra-Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:267
+#: ../yumcommands.py:268
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Aktualisierte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:274
-#: ../yumcommands.py:281
+#: ../yumcommands.py:275
+#: ../yumcommands.py:282
+#: ../yumcommands.py:551
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Veraltete Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:283
+#: ../yumcommands.py:284
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Kürzlich hinzugefügte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:290
+#: ../yumcommands.py:291
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Keine übereinstimmenden Pakete zum Auflisten"
 
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:305
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Liste von Pakete oder Gruppen von Paketen"
 
-#: ../yumcommands.py:316
+#: ../yumcommands.py:317
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:324
+#: ../yumcommands.py:325
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:340
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:345
+#: ../yumcommands.py:346
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl ausgeführt werden kann"
 
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:359
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
 
-#: ../yumcommands.py:375
+#: ../yumcommands.py:376
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Installiere die Pakete in einer Gruppe auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:397
+#: ../yumcommands.py:398
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Entferne die Pakete in einer Gruppe von Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:424
+#: ../yumcommands.py:425
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Zeigt Details über eine Paket-Gruppe an"
 
-#: ../yumcommands.py:448
+#: ../yumcommands.py:449
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Generiere den Metadaten-Zwischenspeicher"
 
-#: ../yumcommands.py:454
+#: ../yumcommands.py:455
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
 
-#: ../yumcommands.py:455
+#: ../yumcommands.py:456
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Dies kann eine Weile dauert, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
 
-#: ../yumcommands.py:476
+#: ../yumcommands.py:477
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Metadaten-Zwischenspeicher erstellt"
 
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:491
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
 
-#: ../yumcommands.py:511
+#: ../yumcommands.py:512
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Suche ein Paket, welches den gegebenen Wert bereitstellen"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:532
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Überprüfe auf verfügbare Paket-Aktualisierungen"
 
-#: ../yumcommands.py:556
+#: ../yumcommands.py:571
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Suche nach Paket-Details für die gegebene Zeichenkette"
 
-#: ../yumcommands.py:562
+#: ../yumcommands.py:577
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Suche Pakete:"
 
-#: ../yumcommands.py:579
+#: ../yumcommands.py:594
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Aktualisiere Pakete, berücksichtige veraltete"
 
-#: ../yumcommands.py:588
+#: ../yumcommands.py:603
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Einrichten des Upgradeprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:602
+#: ../yumcommands.py:617
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Installiere ein lokales RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:626
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
 
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:645
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Bestimme, welche Pakete die gegebenen Abhängigkeiten bereitstellen"
 
-#: ../yumcommands.py:633
+#: ../yumcommands.py:648
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
 
-#: ../yumcommands.py:647
+#: ../yumcommands.py:662
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
 
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Einrichten der Yum-Shell"
 
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:686
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Liste von Paket-Abhängigkeiten"
 
-#: ../yumcommands.py:677
+#: ../yumcommands.py:692
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Suche Abhängigkeiten:"
 
-#: ../yumcommands.py:693
+#: ../yumcommands.py:708
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Zeige die konfigurierten Software-Repositories an"
 
-#: ../yumcommands.py:742
+#: ../yumcommands.py:756
+#: ../yumcommands.py:769
+#: ../yumcommands.py:770
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:751
+#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:768
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:760
+#: ../yumcommands.py:777
 msgid "repo id"
 msgstr "Repo-ID"
 
-#: ../yumcommands.py:761
+#: ../yumcommands.py:778
 msgid "repo name"
 msgstr "Repo-Name:"
 
-#: ../yumcommands.py:761
+#: ../yumcommands.py:780
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../yumcommands.py:764
+#: ../yumcommands.py:790
 msgid "Repo-id     : "
 msgstr "Repo-ID       : "
 
-#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:791
 msgid "Repo-name   : "
 msgstr "Repo-Name   : "
 
-#: ../yumcommands.py:766
+#: ../yumcommands.py:792
 msgid "Repo-status : "
 msgstr "Repo-Status : "
 
-#: ../yumcommands.py:768
+#: ../yumcommands.py:794
+msgid "Repo-revision: "
+msgstr "Repo-Revision: "
+
+#: ../yumcommands.py:798
+msgid "Repo-tags   : "
+msgstr "Repo-Tags   : "
+
+#: ../yumcommands.py:804
+msgid "Repo-distro-tags: "
+msgstr "Repo-Distro-Tags: "
+
+#: ../yumcommands.py:809
 msgid "Repo-updated: "
 msgstr "Repo aktualisiert:"
 
-#: ../yumcommands.py:770
+#: ../yumcommands.py:811
 msgid "Repo-pkgs   : "
 msgstr "Repo-PKGS   : "
 
-#: ../yumcommands.py:771
+#: ../yumcommands.py:812
 msgid "Repo-size   : "
 msgstr "Repo-Grösse   : "
 
-#: ../yumcommands.py:774
+#: ../yumcommands.py:819
 msgid "Repo-baseurl: "
 msgstr "Repo BaseURL:"
 
-#: ../yumcommands.py:778
+#: ../yumcommands.py:823
+msgid "Repo-metalink: "
+msgstr "Repo-Metalink: "
+
+#: ../yumcommands.py:826
 msgid "Repo-mirrors: "
 msgstr "Repo-Spiegel: "
 
-#: ../yumcommands.py:782
+#: ../yumcommands.py:830
 msgid "Repo-exclude: "
 msgstr "Repo ausgeschlossen:"
 
-#: ../yumcommands.py:786
+#: ../yumcommands.py:834
 msgid "Repo-include: "
 msgstr "Repo eingeschlossen:"
 
-#: ../yumcommands.py:812
+#: ../yumcommands.py:856
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
 
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:890
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
 
-#: ../yumcommands.py:851
+#: ../yumcommands.py:895
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1211,7 +1235,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aliase: "
 
-#: ../yumcommands.py:853
+#: ../yumcommands.py:897
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1221,11 +1245,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:882
+#: ../yumcommands.py:926
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:896
+#: ../yumcommands.py:940
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "Installiere Paket neu"
 
@@ -1297,197 +1321,197 @@ msgstr ""
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:97
+#: ../yum/depsolve.py:99
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Konfiguriere TransactionSets bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
 
-#: ../yum/depsolve.py:148
+#: ../yum/depsolve.py:150
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:159
+#: ../yum/depsolve.py:161
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:182
+#: ../yum/depsolve.py:184
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potentielle Übereinstimmung für %s von %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:190
+#: ../yum/depsolve.py:192
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Übereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:231
+#: ../yum/depsolve.py:233
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Mitglied: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:245
-#: ../yum/depsolve.py:732
+#: ../yum/depsolve.py:247
+#: ../yum/depsolve.py:734
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
 
-#: ../yum/depsolve.py:252
+#: ../yum/depsolve.py:254
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:262
+#: ../yum/depsolve.py:264
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Entferne Paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:275
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s benötigt: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:331
+#: ../yum/depsolve.py:333
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
 
-#: ../yum/depsolve.py:341
+#: ../yum/depsolve.py:343
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlagen nach: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:348
+#: ../yum/depsolve.py:350
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Potentieller Anbieter: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:371
+#: ../yum/depsolve.py:373
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Modus ist %s für Anbieter von %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:377
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:379
+#: ../yum/depsolve.py:381
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s markiert als gelöscht"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:393
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Veraltetes %s mit %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
 
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
 
-#: ../yum/depsolve.py:402
+#: ../yum/depsolve.py:404
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Kann keine Aktualisierungspfad für Abhängigkeit finden für: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:412
+#: ../yum/depsolve.py:414
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:435
+#: ../yum/depsolve.py:437
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Übereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:477
+#: ../yum/depsolve.py:479
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
 
-#: ../yum/depsolve.py:492
+#: ../yum/depsolve.py:494
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:503
+#: ../yum/depsolve.py:505
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
 
-#: ../yum/depsolve.py:511
-#: ../yum/depsolve.py:560
+#: ../yum/depsolve.py:513
+#: ../yum/depsolve.py:562
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:524
+#: ../yum/depsolve.py:526
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s bereits in ts, überspringe dies"
 
-#: ../yum/depsolve.py:570
+#: ../yum/depsolve.py:572
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:578
+#: ../yum/depsolve.py:580
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Markiert %s als Installation für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:670
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:672
+#: ../yum/depsolve.py:752
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
 
-#: ../yum/depsolve.py:709
-#: ../yum/depsolve.py:722
+#: ../yum/depsolve.py:711
+#: ../yum/depsolve.py:724
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Starte Schleife neu"
 
-#: ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:740
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
 
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:746
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
 
-#: ../yum/depsolve.py:751
+#: ../yum/depsolve.py:753
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
 
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:767
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:848
+#: ../yum/depsolve.py:850
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "schauen nach %s als eine Anforderung von %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:988
+#: ../yum/depsolve.py:990
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1016
-#: ../yum/depsolve.py:1022
+#: ../yum/depsolve.py:1018
+#: ../yum/depsolve.py:1024
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "bessere Architektur in po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1061
+#: ../yum/depsolve.py:1063
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr " %s veraltete %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1077
+#: ../yum/depsolve.py:1079
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1496,115 +1520,115 @@ msgstr ""
 "Archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
 "  Gewinner: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1084
+#: ../yum/depsolve.py:1086
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1090
+#: ../yum/depsolve.py:1092
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
 
 # Hat jemand eine Idee für eine bessere Übersetzung? Fabian
-#: ../yum/depsolve.py:1098
+#: ../yum/depsolve.py:1100
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Beste Bestellung: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:134
+#: ../yum/__init__.py:135
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:314
+#: ../yum/__init__.py:315
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
 
-#: ../yum/__init__.py:352
+#: ../yum/__init__.py:353
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "Plugins bereits initialisiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:359
+#: ../yum/__init__.py:360
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:369
+#: ../yum/__init__.py:370
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Lese lokale RPMDB"
 
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:388
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:407
+#: ../yum/__init__.py:408
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:425
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
 
-#: ../yum/__init__.py:467
+#: ../yum/__init__.py:468
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt a _resetSack method\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:469
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "deshalb dieses Repository kann nicht zurückgesetzt werden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:473
+#: ../yum/__init__.py:474
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:485
+#: ../yum/__init__.py:486
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
 
-#: ../yum/__init__.py:516
+#: ../yum/__init__.py:517
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden .\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:540
+#: ../yum/__init__.py:541
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
 
-#: ../yum/__init__.py:566
+#: ../yum/__init__.py:567
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:575
+#: ../yum/__init__.py:576
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:581
+#: ../yum/__init__.py:582
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:631
+#: ../yum/__init__.py:632
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
 
-#: ../yum/__init__.py:639
-msgid "There are unfinished transactions remaining. You mightconsider running yum-complete-transaction first to finish them."
+#: ../yum/__init__.py:641
+msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
 msgstr "Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht ziehen, zuerst  yum-complete-transaction auszuführen, um sie abzuschliessen."
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:689
+#: ../yum/__init__.py:707
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Ãœberspringe defekte Runde %i"
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:712
+#: ../yum/__init__.py:756
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Ãœberspringen der defekte brachte %i Runden"
 
-#: ../yum/__init__.py:713
+#: ../yum/__init__.py:757
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1612,90 +1636,91 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:717
+#: ../yum/__init__.py:761
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:802
+#: ../yum/__init__.py:905
 msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:818
+#: ../yum/__init__.py:921
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
 
 # verstehe ich nicht ganz, was gemeint ist. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:859
+#: ../yum/__init__.py:962
 #, python-format
 msgid "excluding for cost: %s from %s"
 msgstr "Ausschluss für Aufwand: %s from %s"
 
 # Dies gefällt auch nicht allen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:890
+#: ../yum/__init__.py:993
 msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Schliessen Pakete, welche in der globalen Ausschlussliste sind, aus"
+msgstr "Schliesse Pakete, welche in der globalen Ausschlussliste sind, aus"
 
-#: ../yum/__init__.py:892
+#: ../yum/__init__.py:995
 #, python-format
 msgid "Excluding Packages from %s"
 msgstr "Schliesse Pakete aus von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:919
+#: ../yum/__init__.py:1022
 #, python-format
 msgid "Reducing %s to included packages only"
 msgstr "Reduziere %s nur zum Einbeziehen der Pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:925
+#: ../yum/__init__.py:1028
 #, python-format
 msgid "Keeping included package %s"
 msgstr "Behalte integriertes Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:931
+#: ../yum/__init__.py:1034
 #, python-format
 msgid "Removing unmatched package %s"
 msgstr "Entferne nicht übereinstimmendes Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:934
+#: ../yum/__init__.py:1037
 msgid "Finished"
 msgstr "Abgeschlossen"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:964
+#: ../yum/__init__.py:1067
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Unfähig zum Prüfen, ob PID %s ist aktiv"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:968
+#: ../yum/__init__.py:1071
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1039
+#: ../yum/__init__.py:1142
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
 
-#: ../yum/__init__.py:1054
+#: ../yum/__init__.py:1157
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Konnte Prüfsumme nicht bilden"
 
-#: ../yum/__init__.py:1057
+#: ../yum/__init__.py:1160
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:1100
+#: ../yum/__init__.py:1203
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "Paket bei Checksumme-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1103
+#: ../yum/__init__.py:1206
+#: ../yum/__init__.py:1234
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1130
+#: ../yum/__init__.py:1248
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1706,330 +1731,330 @@ msgstr ""
 "    * frei   %s\n"
 "    * benötigt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1177
+#: ../yum/__init__.py:1295
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Header ist nicht vollständig."
 
-#: ../yum/__init__.py:1217
+#: ../yum/__init__.py:1335
 #, python-format
 msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
 msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1272
+#: ../yum/__init__.py:1390
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:1276
+#: ../yum/__init__.py:1394
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problem beim Öffnen des Paketes %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1284
+#: ../yum/__init__.py:1402
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
 
-#: ../yum/__init__.py:1288
+#: ../yum/__init__.py:1406
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
 
-#: ../yum/__init__.py:1326
+#: ../yum/__init__.py:1444
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Kann %s nicht entfernen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1330
+#: ../yum/__init__.py:1448
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1367
+#: ../yum/__init__.py:1485
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Kann %s Datei nicht entfernt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1371
+#: ../yum/__init__.py:1489
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s Datei %s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1373
+#: ../yum/__init__.py:1491
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s Dateien entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1435
+#: ../yum/__init__.py:1553
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Mehr als eine identische Übereinstimmung im Behälter für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1441
+#: ../yum/__init__.py:1559
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Keine Ãœbereinstimmungen  %s.%s %s:%s-%s mit der Aktualisierung"
 
-#: ../yum/__init__.py:1649
+#: ../yum/__init__.py:1767
 msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
 msgstr "searchPackages() wird in zukünftigen Version von Yum verschwinden.                      Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1687
+#: ../yum/__init__.py:1805
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Suche %d Pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:1691
+#: ../yum/__init__.py:1809
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "Suche Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1703
+#: ../yum/__init__.py:1821
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1710
+#: ../yum/__init__.py:1828
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1743
+#: ../yum/__init__.py:1861
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Stelle Ãœbereinstimmung bereit: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1792
+#: ../yum/__init__.py:1910
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Keine Gruppe für konfigurierte Repositories verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:1818
-#: ../yum/__init__.py:1837
-#: ../yum/__init__.py:1868
-#: ../yum/__init__.py:1874
-#: ../yum/__init__.py:1947
-#: ../yum/__init__.py:1951
+#: ../yum/__init__.py:1941
+#: ../yum/__init__.py:1960
+#: ../yum/__init__.py:1991
+#: ../yum/__init__.py:1997
+#: ../yum/__init__.py:2070
+#: ../yum/__init__.py:2074
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
 
-#: ../yum/__init__.py:1849
-#: ../yum/__init__.py:1964
+#: ../yum/__init__.py:1972
+#: ../yum/__init__.py:2087
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1896
+#: ../yum/__init__.py:2019
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
 
-#: ../yum/__init__.py:1900
+#: ../yum/__init__.py:2023
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
 
 # Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:1989
+#: ../yum/__init__.py:2112
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
 
-#: ../yum/__init__.py:2004
+#: ../yum/__init__.py:2127
 msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 msgstr "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2056
-#: ../yum/__init__.py:2099
+#: ../yum/__init__.py:2179
+#: ../yum/__init__.py:2222
 msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
 msgstr "Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2058
-#: ../yum/__init__.py:2101
+#: ../yum/__init__.py:2181
+#: ../yum/__init__.py:2224
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Ungültiges Versionsflag"
 
-#: ../yum/__init__.py:2073
-#: ../yum/__init__.py:2077
+#: ../yum/__init__.py:2196
+#: ../yum/__init__.py:2200
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2276
+#: ../yum/__init__.py:2399
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
 
-#: ../yum/__init__.py:2280
+#: ../yum/__init__.py:2403
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
 
 #. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2298
+#: ../yum/__init__.py:2421
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Überprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2304
-#: ../yum/__init__.py:2680
+#: ../yum/__init__.py:2427
+#: ../yum/__init__.py:2820
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Kein Übereinstimmung für Argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2370
+#: ../yum/__init__.py:2493
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Paket %s installiert und nicht verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2373
+#: ../yum/__init__.py:2496
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Installieren verfügbar."
 
-#: ../yum/__init__.py:2385
+#: ../yum/__init__.py:2508
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
 
-#: ../yum/__init__.py:2398
+#: ../yum/__init__.py:2521
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Paket %s ist bereits installiert und ist in der neusten Version vorhanden."
 
-#: ../yum/__init__.py:2405
+#: ../yum/__init__.py:2528
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr "Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Überprüfe auf Aktualisierung."
 
-#: ../yum/__init__.py:2415
+#: ../yum/__init__.py:2538
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr "Paket %svon %s ist veraltet, versuche stattdessen %s zu installieren."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2485
+#: ../yum/__init__.py:2619
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualisiere alles"
 
-#: ../yum/__init__.py:2497
-#: ../yum/__init__.py:2602
-#: ../yum/__init__.py:2613
-#: ../yum/__init__.py:2635
+#: ../yum/__init__.py:2631
+#: ../yum/__init__.py:2736
+#: ../yum/__init__.py:2747
+#: ../yum/__init__.py:2769
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2593
+#: ../yum/__init__.py:2727
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2616
-#: ../yum/__init__.py:2638
+#: ../yum/__init__.py:2750
+#: ../yum/__init__.py:2772
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist:  %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2677
+#: ../yum/__init__.py:2817
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2693
+#: ../yum/__init__.py:2833
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:2727
+#: ../yum/__init__.py:2867
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Überspringen."
 
-#: ../yum/__init__.py:2730
+#: ../yum/__init__.py:2870
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Untersuche %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2738
+#: ../yum/__init__.py:2878
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2746
+#: ../yum/__init__.py:2886
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
 msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2779
+#: ../yum/__init__.py:2919
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Exklusive %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2784
+#: ../yum/__init__.py:2924
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Markiere %s zum Installieren"
 
-#: ../yum/__init__.py:2790
+#: ../yum/__init__.py:2930
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2797
+#: ../yum/__init__.py:2937
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
 
-#: ../yum/__init__.py:2815
+#: ../yum/__init__.py:2955
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:2826
+#: ../yum/__init__.py:2966
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
 
-#: ../yum/__init__.py:2833
+#: ../yum/__init__.py:2973
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
 msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:2868
+#: ../yum/__init__.py:3008
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2874
+#: ../yum/__init__.py:3028
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:2885
+#: ../yum/__init__.py:3039
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: Schlüssel hat keinen Wert %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2917
+#: ../yum/__init__.py:3071
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2922
-#: ../yum/__init__.py:2984
+#: ../yum/__init__.py:3076
+#: ../yum/__init__.py:3138
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2939
+#: ../yum/__init__.py:3093
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
 
-#: ../yum/__init__.py:2945
+#: ../yum/__init__.py:3099
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:2946
-#: ../yum/__init__.py:3005
+#: ../yum/__init__.py:3100
+#: ../yum/__init__.py:3159
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:2951
-#: ../yum/__init__.py:3010
+#: ../yum/__init__.py:3105
+#: ../yum/__init__.py:3164
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
@@ -2038,91 +2063,91 @@ msgstr ""
 "Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
 "Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
 
-#: ../yum/__init__.py:2960
+#: ../yum/__init__.py:3114
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
 
-#: ../yum/__init__.py:2979
+#: ../yum/__init__.py:3133
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:2999
+#: ../yum/__init__.py:3153
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Nicht installierter Schlüssel für Repo %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3004
+#: ../yum/__init__.py:3158
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen"
 
-#: ../yum/__init__.py:3095
+#: ../yum/__init__.py:3249
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Es kann kein geeigneter Mirror gefunden werden."
 
-#: ../yum/__init__.py:3097
+#: ../yum/__init__.py:3251
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:3161
+#: ../yum/__init__.py:3315
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Test-Transaktionsfehler"
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:199
+#: ../yum/plugins.py:201
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Geladene Plugins: "
 
-#: ../yum/plugins.py:213
-#: ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:215
+#: ../yum/plugins.py:221
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:249
+#: ../yum/plugins.py:251
 #, python-format
 msgid "\"%s\" plugin is disabled"
 msgstr "\"%s\" Plugin ist deaktiviert"
 
 #. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:261
+#: ../yum/plugins.py:263
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht importiert werden"
 
-#: ../yum/plugins.py:268
+#: ../yum/plugins.py:270
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "Plugin \"%s\" gibt keine benötigte API-Version an"
 
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:275
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr "Plugin \"%s\" benötigt API %s. Unterstützte API ist %s."
 
-#: ../yum/plugins.py:306
+#: ../yum/plugins.py:308
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Lade \"%s\" Plugin"
 
-#: ../yum/plugins.py:313
+#: ../yum/plugins.py:315
 #, python-format
 msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
 msgstr "Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
 
-#: ../yum/plugins.py:333
+#: ../yum/plugins.py:335
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:336
+#: ../yum/plugins.py:338
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
 
-#: ../yum/plugins.py:490
+#: ../yum/plugins.py:492
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
 
commit c1cf55e5f806edd16dc74727cae02f483724f1ee
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date:   Sat Nov 22 08:05:10 2008 +0100

    updated Polish translation by Piotr DrÄ…g

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 51e5f29..e1e4000 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,15 +5,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-22 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-22 03:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-22 03:55+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:777 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:914 ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualizowanie"
 
@@ -21,8 +21,7 @@ msgstr "Aktualizowanie"
 msgid "Erasing"
 msgstr "Usuwanie"
 
-#. Arch can't get "that big" ... so always use the max.
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:776
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:913
 #: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalowanie"
@@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "Instalowanie"
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Przestarzałe"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:890
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1019
 msgid "Updated"
 msgstr "Zaktualizowano"
 
@@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "Zaktualizowano"
 msgid "Erased"
 msgstr "Usunięto"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:888
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1017
 msgid "Installed"
 msgstr "Zainstalowano"
 
@@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Błąd: nieprawidłowy stan wyjścia: %s dla %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Usunięto: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:778
+#: ../callback.py:217 ../output.py:915
 msgid "Removing"
 msgstr "Usuwanie"
 
@@ -82,47 +81,47 @@ msgstr "Ustawianie repozytoriów"
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Odczytywanie metadanych repozytoriów z lokalnych plików"
 
-#: ../cli.py:187 ../utils.py:71
+#: ../cli.py:188 ../utils.py:79
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d konfiguracji: %s"
 
-#: ../cli.py:190 ../cli.py:1128 ../utils.py:74
+#: ../cli.py:191 ../cli.py:1172 ../utils.py:82
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d opcji: %s"
 
-#: ../cli.py:218
+#: ../cli.py:219
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Zainstalowane: %s-%s at %s"
 
-#: ../cli.py:220
+#: ../cli.py:221
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Zbudowane    : %s o %s"
 
-#: ../cli.py:222
+#: ../cli.py:223
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Wysłane: %s o %s"
 
-#: ../cli.py:259
+#: ../cli.py:260
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Musisz podać jakieś polecenie"
 
-#: ../cli.py:301
+#: ../cli.py:302
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Wymagana przestrzeń na dysku:\n"
 
-#: ../cli.py:303
+#: ../cli.py:304
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Potrzeba co najmniej %d MB w systemie plików %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:308
+#: ../cli.py:309
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -130,55 +129,64 @@ msgstr ""
 "Podsumowanie błędów\n"
 "-------------------\n"
 
-#: ../cli.py:351
+#: ../cli.py:352
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Próbowano wykonać transakcję, ale nie ma nic do zrobienia. Zamykanie."
 
-#: ../cli.py:381
+#: ../cli.py:382
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Zamykanie na polecenie użytkownika"
 
-#: ../cli.py:385
+#: ../cli.py:386
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Pobieranie pakietów:"
 
-#: ../cli.py:390
+#: ../cli.py:391
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów:\n"
 
-#: ../cli.py:404 ../yum/__init__.py:3154
+#: ../cli.py:403
+msgid "Entering rpm code"
+msgstr "Przechodzenie do kodu RPM"
+
+#: ../cli.py:407 ../yum/__init__.py:3312
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Wykonywanie rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:407 ../yum/__init__.py:3157
+#: ../cli.py:410 ../yum/__init__.py:3315
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "BŁĄD rpm_check_debug i rozwiązywania zależności:"
 
-#: ../cli.py:411 ../yum/__init__.py:3159
-msgid "Please report this error in bugzilla"
-msgstr "Zgłoś ten błąd w Bugzilli"
+#: ../cli.py:414
+#, python-format
+msgid "Please report this error in %s"
+msgstr "Zgłoś ten błąd na %s"
 
-#: ../cli.py:417
+#: ../cli.py:420
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Wykonywanie testu transakcji"
 
-#: ../cli.py:433
+#: ../cli.py:436
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Zakończono test transakcji"
 
-#: ../cli.py:435
+#: ../cli.py:438
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas sprawdzania transakcji:\n"
 
-#: ../cli.py:442
+#: ../cli.py:445
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test transakcji został zakończony powodzeniem"
 
-#: ../cli.py:463
+#: ../cli.py:466
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Wykonywanie transakcji"
 
-#: ../cli.py:493
+#: ../cli.py:471
+msgid "Leaving rpm code"
+msgstr "Opuszczanie kodu RPM"
+
+#: ../cli.py:498
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -187,68 +195,68 @@ msgstr ""
 "uruchomienia.\n"
 "Użyj \"-y\", aby wymusić."
 
-#: ../cli.py:512 ../cli.py:545
+#: ../cli.py:517 ../cli.py:550
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Czy chodziło o: "
 
-#: ../cli.py:528 ../cli.py:536
+#: ../cli.py:533 ../cli.py:541
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Pakiety %s%s%s są dostępne, ale nie są zainstalowane."
 
-#: ../cli.py:542 ../cli.py:577
+#: ../cli.py:547 ../cli.py:582
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Nie ma pakietu %s%s%s."
 
-#: ../cli.py:567
+#: ../cli.py:572
 msgid "Parsing package install arguments"
 msgstr "Analizowanie parametrów instalacji pakietów"
 
-#: ../cli.py:582 ../cli.py:657 ../yumcommands.py:912
+#: ../cli.py:587 ../cli.py:662 ../yumcommands.py:984
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Pakiety do zainstalowania"
 
-#: ../cli.py:583 ../cli.py:658 ../yumcommands.py:150 ../yumcommands.py:913
+#: ../cli.py:588 ../cli.py:663 ../yumcommands.py:151 ../yumcommands.py:985
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie ma niczego do zrobienia"
 
-#: ../cli.py:616
+#: ../cli.py:621
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d pakietów oznaczonych do aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:619
+#: ../cli.py:624
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Brak pakietów oznaczonych do aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:633
+#: ../cli.py:638
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d pakietów oznaczonych do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:636
+#: ../cli.py:641
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Brak pakietów oznaczonych do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:648
+#: ../cli.py:653
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Nie podano pakietów"
 
-#: ../cli.py:689
+#: ../cli.py:706
 msgid "Matching packages for package list to user args"
 msgstr "Dopasowywanie listy pakietów do parametrów użytkownika"
 
-#: ../cli.py:731
+#: ../cli.py:755
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Ostrzeżenie: nie znaleziono wyników dla: %s"
 
-#: ../cli.py:734
+#: ../cli.py:758
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Brak wyników"
 
-#: ../cli.py:773
+#: ../cli.py:797
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erronously match against filenames.\n"
@@ -257,104 +265,104 @@ msgstr ""
 "Ostrzeżenie: wersje yuma 3.0.x błędnie dopasowują nazwy plików.\n"
 " Można użyć \"%s*/%s%s\" i/lub \"%s*bin/%s%s\", aby uzyskać to zachowanie"
 
-#: ../cli.py:789
+#: ../cli.py:813
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Nie znaleziono pakietów dla %s"
 
-#: ../cli.py:801
+#: ../cli.py:825
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Czyszczenie wszystkiego"
 
-#: ../cli.py:815
+#: ../cli.py:839
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Czyszczenie nagłówków"
 
-#: ../cli.py:818
+#: ../cli.py:842
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Czyszczenie pakietów"
 
-#: ../cli.py:821
+#: ../cli.py:845
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Czytanie metadanych XML"
 
-#: ../cli.py:824
+#: ../cli.py:848
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Czyszczenie pamięci podręcznej bazy danych"
 
-#: ../cli.py:827
+#: ../cli.py:851
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Czytanie metadanych wygasłej pamięci podręcznej"
 
-#: ../cli.py:830
+#: ../cli.py:854
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Czyszczenie wtyczek"
 
-#: ../cli.py:851
+#: ../cli.py:879
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Zainstalowane grupy:"
 
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:886
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Dostępne grupy:"
 
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:892
 msgid "Done"
 msgstr "Zakończono"
 
-#: ../cli.py:875 ../cli.py:893 ../cli.py:899 ../yum/__init__.py:2246
+#: ../cli.py:903 ../cli.py:921 ../cli.py:927 ../yum/__init__.py:2387
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Ostrzeżenie: grupa %s nie istnieje."
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:931
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr ""
 "Brak pakietów dostępnych do instalacji lub aktualizacji w żadnej z żądanych "
 "grup"
 
-#: ../cli.py:905
+#: ../cli.py:933
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d pakietów do instalacji"
 
-#: ../cli.py:915 ../yum/__init__.py:2258
+#: ../cli.py:943 ../yum/__init__.py:2399
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
 
-#: ../cli.py:921
+#: ../cli.py:949
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Brak pakietów do usunięcia z grup"
 
-#: ../cli.py:923
+#: ../cli.py:951
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d pakietów do usunięcia"
 
-#: ../cli.py:965
+#: ../cli.py:993
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany, pomijanie"
 
-#: ../cli.py:976
+#: ../cli.py:1004
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Odrzucanie pakietu %s.%s, którego nie można porównać"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1002
+#: ../cli.py:1030
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr ""
 "Inne %s nie sÄ… zainstalowane, dodawanie do listy potencjalnie instalowanych"
 
-#: ../cli.py:1021
+#: ../cli.py:1049
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Błąd wiersza poleceń: %s"
 
-#: ../cli.py:1034
+#: ../cli.py:1062
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -365,244 +373,252 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: opcja %s wymaga parametru"
 
-#: ../cli.py:1170
+#: ../cli.py:1112
+msgid "--color takes one of: auto, always, never"
+msgstr "--color przyjmuje jednÄ… z: auto, always, never"
+
+#: ../cli.py:1214
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "wyświetla ten komunikat pomocy i wyłącza"
 
-#: ../cli.py:1174
+#: ../cli.py:1218
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "toleruje błędy"
 
-#: ../cli.py:1176
+#: ../cli.py:1220
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "uruchamia wyłącznie z pamięci podręcznej i nie aktualizuje jej"
 
-#: ../cli.py:1178
+#: ../cli.py:1222
 msgid "config file location"
 msgstr "położenie pliku konfiguracji"
 
-#: ../cli.py:1180
+#: ../cli.py:1224
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maksymalny czas oczekiwania na polecenie"
 
-#: ../cli.py:1182
+#: ../cli.py:1226
 msgid "debugging output level"
 msgstr "poziom wyjścia debugowania"
 
-#: ../cli.py:1186
+#: ../cli.py:1230
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "wyświetla duplikaty w repozytoriach w poleceniach list/search"
 
-#: ../cli.py:1188
+#: ../cli.py:1232
 msgid "error output level"
 msgstr "poziom wyjścia błędów"
 
-#: ../cli.py:1191
+#: ../cli.py:1235
 msgid "quiet operation"
 msgstr "mało komunikatów"
 
-#: ../cli.py:1193
+#: ../cli.py:1237
 msgid "verbose operation"
 msgstr "dużo komunikatów"
 
-#: ../cli.py:1195
+#: ../cli.py:1239
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "odpowiada tak na wszystkie pytania"
 
-#: ../cli.py:1197
+#: ../cli.py:1241
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "wyświetla wersję yuma i wyłącza"
 
-#: ../cli.py:1198
+#: ../cli.py:1242
 msgid "set install root"
 msgstr "ustawia roota instalacji"
 
-#: ../cli.py:1202
+#: ../cli.py:1246
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "włącza jedno lub więcej repozytoriów (wieloznaczniki są dozwolone)"
 
-#: ../cli.py:1206
+#: ../cli.py:1250
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "wyłącza jedno lub więcej repozytoriów (wieloznaczniki są dozwolone)"
 
-#: ../cli.py:1209
+#: ../cli.py:1253
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "wyklucza pakiety po nazwie lub wyrażeniu regularnym"
 
-#: ../cli.py:1211
+#: ../cli.py:1255
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "wyłącza wykluczanie z głównego, dla repozytorium lub wszystkiego"
 
-#: ../cli.py:1214
+#: ../cli.py:1258
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "włącza przetwarzanie przestarzałych pakietów podczas aktualizacji"
 
-#: ../cli.py:1216
+#: ../cli.py:1260
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "wyłącza wtyczki yuma"
 
-#: ../cli.py:1218
+#: ../cli.py:1262
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "wyłącza sprawdzanie podpisu GPG"
 
-#: ../cli.py:1220
+#: ../cli.py:1264
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "wyłącza wtyczki po nazwie"
 
-#: ../cli.py:1223
+#: ../cli.py:1267
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "włącza wtyczki po nazwie"
 
-#: ../cli.py:1226
+#: ../cli.py:1270
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "pomija pakiety mające problemy z rozwiązaniem zależności"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../cli.py:1272
+msgid "control whether color is used"
+msgstr "kontroluje użycie kolorów"
+
+#: ../output.py:301
 msgid "Jan"
 msgstr "sty"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Feb"
 msgstr "lut"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Mar"
 msgstr "mar"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Apr"
 msgstr "kwi"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: ../output.py:236
+#: ../output.py:301
 msgid "Jun"
 msgstr "cze"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Jul"
 msgstr "lip"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Aug"
 msgstr "sie"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Sep"
 msgstr "wrz"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Oct"
 msgstr "paź"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Nov"
 msgstr "lis"
 
-#: ../output.py:237
+#: ../output.py:302
 msgid "Dec"
 msgstr "gru"
 
-#: ../output.py:247
+#: ../output.py:312
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Próbowanie innego serwera lustrzanego."
 
-#: ../output.py:425
+#: ../output.py:527
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Nazwa              : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:426
+#: ../output.py:528
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Architektura       : %s"
 
-#: ../output.py:428
+#: ../output.py:530
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Epoka              : %s"
 
-#: ../output.py:429
+#: ../output.py:531
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Wersja             : %s"
 
-#: ../output.py:430
+#: ../output.py:532
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Wydanie            : %s"
 
-#: ../output.py:431
+#: ../output.py:533
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Rozmiar            : %s"
 
-#: ../output.py:432
+#: ../output.py:534
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repozytorium       : %s"
 
-#: ../output.py:434
+#: ../output.py:536
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Twórca             : %s"
 
-#: ../output.py:435
+#: ../output.py:537
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Czas wysłania      : %s"
 
-#: ../output.py:436
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Czas zbudowania    : %s"
 
-#: ../output.py:438
+#: ../output.py:540
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Czas zainstalowania: %s"
 
-#: ../output.py:439
+#: ../output.py:541
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Podsumowanie       : "
 
-#: ../output.py:441
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL                : %s"
 
-#: ../output.py:442
+#: ../output.py:544
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Licencja           : %s"
 
-#: ../output.py:443
+#: ../output.py:545
 msgid "Description: "
 msgstr "Opis               : "
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:609
 msgid "y"
 msgstr "t"
 
-#: ../output.py:500
+#: ../output.py:609
 msgid "yes"
 msgstr "tak"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:610
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:501
+#: ../output.py:610
 msgid "no"
 msgstr "nie"
 
-#: ../output.py:505
+#: ../output.py:614
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "W porzÄ…dku? [t/N]: "
 
-#: ../output.py:587
+#: ../output.py:702
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -611,119 +627,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Grupa: %s"
 
-#: ../output.py:594
+#: ../output.py:709
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Opis: %s"
 
-#: ../output.py:596
+#: ../output.py:711
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Pakiety obowiÄ…zkowe:"
 
-#: ../output.py:597
+#: ../output.py:712
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Domyślne pakiety:"
 
-#: ../output.py:598
+#: ../output.py:713
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Pakiety opcjonalne:"
 
-#: ../output.py:599
+#: ../output.py:714
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Pakiety warunkowe:"
 
-#: ../output.py:619
+#: ../output.py:734
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "pakiet: %s"
 
-#: ../output.py:621
+#: ../output.py:736
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Brak zależności dla tego pakietu"
 
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:741
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  zależność: %s"
 
-#: ../output.py:628
+#: ../output.py:743
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Nierozwiązana zależność"
 
-#: ../output.py:700
+#: ../output.py:818
+#, python-format
+msgid "Repo        : %s"
+msgstr "Repozytorium: %s"
+
+#: ../output.py:819
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Dopasowano z:"
 
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:827
 msgid "Description : "
 msgstr "Opis        : "
 
-#: ../output.py:711
+#: ../output.py:830
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL         : %s"
 
-#: ../output.py:714
+#: ../output.py:833
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Licencja    : %s"
 
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:836
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Nazwa pliku : %s"
 
-#: ../output.py:721
+#: ../output.py:840
 msgid "Other       : "
 msgstr "Inne        : "
 
-#: ../output.py:753
+#: ../output.py:873
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas obliczania całkowitego rozmiaru pobierania"
 
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:878
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Całkowity rozmiar: %s"
 
-#: ../output.py:761
+#: ../output.py:881
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Całkowity rozmiar pobierania: %s"
 
-#: ../output.py:779
+#: ../output.py:916
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Instalowanie, aby rozwiązać zależności"
 
-#: ../output.py:780
+#: ../output.py:917
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Aktualizowanie, aby rozwiązać zależności"
 
-#: ../output.py:781
+#: ../output.py:918
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Usuwanie, aby rozwiązać zależności"
 
-#: ../output.py:817
+#: ../output.py:925 ../output.py:1021
+msgid "Skipped (dependency problems)"
+msgstr "Pominięto (problemy z zależnościami)"
+
+#: ../output.py:946
 msgid "Package"
 msgstr "Pakiet"
 
-#: ../output.py:817
+#: ../output.py:946
 msgid "Arch"
 msgstr "Architektura"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:947
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: ../output.py:818
+#: ../output.py:947
 msgid "Repository"
 msgstr "Repozytorium"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:948
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: ../output.py:830
+#: ../output.py:959
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s.%s %s\n"
@@ -732,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "     zastępuje  %s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:838
+#: ../output.py:967
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -749,27 +774,27 @@ msgstr ""
 "Aktualizowanie %5.5s pakietów     \n"
 "Usuwanie       %5.5s pakietów     \n"
 
-#: ../output.py:886
+#: ../output.py:1015
 msgid "Removed"
 msgstr "Usunięto"
 
-#: ../output.py:887
+#: ../output.py:1016
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Usunięto zależność"
 
-#: ../output.py:889
+#: ../output.py:1018
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Zainstalowano zależność"
 
-#: ../output.py:891
+#: ../output.py:1020
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Zaktualizowano zależność"
 
-#: ../output.py:892
+#: ../output.py:1022
 msgid "Replaced"
 msgstr "ZastÄ…piono"
 
-#: ../output.py:965
+#: ../output.py:1095
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -780,76 +805,76 @@ msgstr ""
 " Obecne pobieranie zostało anulowane, %sprzerwij (Ctrl-C) ponownie%s w ciągu "
 "%s%s%s sekund, aby zakończyć.\n"
 
-#: ../output.py:975
+#: ../output.py:1105
 msgid "user interrupt"
 msgstr "przerwane przez użytkownika"
 
-#: ../output.py:991
+#: ../output.py:1121
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../output.py:1005
+#: ../output.py:1135
 msgid "installed"
 msgstr "zainstalowany"
 
-#: ../output.py:1006
+#: ../output.py:1136
 msgid "updated"
 msgstr "zaktualizowany"
 
-#: ../output.py:1007
+#: ../output.py:1137
 msgid "obsoleted"
 msgstr "zastÄ…piony"
 
-#: ../output.py:1008
+#: ../output.py:1138
 msgid "erased"
 msgstr "usunięty"
 
-#: ../output.py:1012
+#: ../output.py:1142
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Pakiet %s.%s %s:%s-%s zostanie %s"
 
-#: ../output.py:1019
+#: ../output.py:1149
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Wykonywanie sprawdzania transakcji"
 
-#: ../output.py:1024
+#: ../output.py:1154
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Ponowne uruchamianie rozwiązywania zależności z nowymi zmianami."
 
-#: ../output.py:1029
+#: ../output.py:1159
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Zakończono rozwiązywanie zależności"
 
-#: ../output.py:1034
+#: ../output.py:1164
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Przetwarzanie zależności: %s dla pakietu: %s"
 
-#: ../output.py:1039
+#: ../output.py:1169
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nierozwiązana zależność: %s"
 
-#: ../output.py:1045
+#: ../output.py:1175
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Przetwarzanie konfliktów: %s jest w konflikcie z %s"
 
-#: ../output.py:1048
+#: ../output.py:1178
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Układanie zestawu transakcji z wybranymi pakietami. Proszę czekać."
 
-#: ../output.py:1052
+#: ../output.py:1182
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Pobieranie nagłówka dla %s do umieszczenia w zestawie transakcji."
 
-#: ../yumcommands.py:40
+#: ../yumcommands.py:41
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Musisz być zalogowany jako root, aby wykonać to polecenie."
 
-#: ../yumcommands.py:47
+#: ../yumcommands.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -880,306 +905,307 @@ msgstr ""
 "Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z dostawcą dystrybucji lub\n"
 "pakietu.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:67
+#: ../yumcommands.py:68
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Błąd: wymagane jest przekazanie listy pakietów do %s"
 
-#: ../yumcommands.py:73
+#: ../yumcommands.py:74
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "BÅ‚Ä…d: wymagany jest parametr do dopasowania"
 
-#: ../yumcommands.py:79
+#: ../yumcommands.py:80
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "BÅ‚Ä…d: wymagana jest grupa lub lista grup"
 
-#: ../yumcommands.py:88
+#: ../yumcommands.py:89
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "BÅ‚Ä…d: czyszczenie wymaga opcji: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:93
+#: ../yumcommands.py:94
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Błąd: nieprawidłowy parametr czyszczenia: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:106
+#: ../yumcommands.py:107
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Brak parametrów dla powłoki"
 
-#: ../yumcommands.py:109
+#: ../yumcommands.py:110
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Przekazano nazwę pliku do powłoki: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:113
+#: ../yumcommands.py:114
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "Plik %s podany powłoce jako parametr nie istnieje."
 
-#: ../yumcommands.py:119
+#: ../yumcommands.py:120
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Błąd: podano powłoce więcej niż jeden plik jako parametr."
 
-#: ../yumcommands.py:160
+#: ../yumcommands.py:161
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKIET..."
 
-#: ../yumcommands.py:163
+#: ../yumcommands.py:164
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Zainstaluj pakiet lub pakiety w systemie"
 
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:173
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Ustawianie procesu instalacji"
 
-#: ../yumcommands.py:183
+#: ../yumcommands.py:184
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKIET...]"
 
-#: ../yumcommands.py:186
+#: ../yumcommands.py:187
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Zaktualizuj pakiet lub pakiety w systemie"
 
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:195
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Ustawianie procesu aktualizacji"
 
-#: ../yumcommands.py:236
+#: ../yumcommands.py:237
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Wyświetl szczegóły o pakiecie lub grupie pakietów"
 
-#. Output the packages:
-#: ../yumcommands.py:261
+#: ../yumcommands.py:278
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Zainstalowane pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:263
+#: ../yumcommands.py:285
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Dostępne pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:265
+#: ../yumcommands.py:289
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Dodatkowe pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:267
+#: ../yumcommands.py:291
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Zaktualizowane pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:274 ../yumcommands.py:281
+#: ../yumcommands.py:298 ../yumcommands.py:305 ../yumcommands.py:574
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Zastępowanie przestarzałych pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:283
+#: ../yumcommands.py:307
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Ostatnio dodane pakiety"
 
-#: ../yumcommands.py:290
+#: ../yumcommands.py:314
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Brak pakietów pasujących do listy"
 
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:328
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Wyświetl listę pakietów lub grup pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:316
+#: ../yumcommands.py:340
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Usuń pakiet lub pakiety z systemu"
 
-#: ../yumcommands.py:324
+#: ../yumcommands.py:348
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Ustawianie procesu usuwania"
 
-#: ../yumcommands.py:339
+#: ../yumcommands.py:363
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Ustawianie procesu grup"
 
-#: ../yumcommands.py:345
+#: ../yumcommands.py:369
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Brak grup, na których można wykonać polecenie"
 
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:382
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Wyświetl listę dostępnych grup pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:375
+#: ../yumcommands.py:399
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Zainstaluj pakiety z grupy w systemie"
 
-#: ../yumcommands.py:397
+#: ../yumcommands.py:421
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Usuń pakiety z grupy z systemu"
 
-#: ../yumcommands.py:424
+#: ../yumcommands.py:448
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Wyświetl szczegóły o grupie pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:448
+#: ../yumcommands.py:472
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Utwórz pamięć podręczną metadanych"
 
-#: ../yumcommands.py:454
+#: ../yumcommands.py:478
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Tworzenie plików pamięci podręcznej ze wszystkich plików metadanych."
 
-#: ../yumcommands.py:455
+#: ../yumcommands.py:479
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Może to chwilę zająć, z zależności od szybkości komputera"
 
-#: ../yumcommands.py:476
+#: ../yumcommands.py:500
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Utworzono pamięć podręczną metadanych"
 
-#: ../yumcommands.py:490
+#: ../yumcommands.py:514
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Usunięto dane z pamięci podręcznej"
 
-#: ../yumcommands.py:511
+#: ../yumcommands.py:535
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Znajdź pakiet dostarczający podaną wartość"
 
-#: ../yumcommands.py:531
+#: ../yumcommands.py:555
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Sprawdź dostępne aktualizacje pakietów"
 
-#: ../yumcommands.py:556
+#: ../yumcommands.py:594
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Znajdź szczegóły pakietów dla podanego łańcucha tekstowego"
 
-#: ../yumcommands.py:562
+#: ../yumcommands.py:600
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Wyszukiwanie pakietów: "
 
-#: ../yumcommands.py:579
+#: ../yumcommands.py:617
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Zaktualizuj pakiety, w tym przestarzałe"
 
-#: ../yumcommands.py:588
+#: ../yumcommands.py:626
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Ustawianie procesu aktualizacji"
 
-#: ../yumcommands.py:602
+#: ../yumcommands.py:640
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Zainstaluj lokalny pakiet RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:611
+#: ../yumcommands.py:649
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Ustawianie procesu lokalnego pakietu"
 
-#: ../yumcommands.py:630
+#: ../yumcommands.py:668
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Określ, który pakiet dostarcza podaną zależność"
 
-#: ../yumcommands.py:633
+#: ../yumcommands.py:671
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Wyszukiwanie pakietów dla zależności:"
 
-#: ../yumcommands.py:647
+#: ../yumcommands.py:685
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Uruchom interaktywną powłokę yuma"
 
-#: ../yumcommands.py:653
+#: ../yumcommands.py:691
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Ustawianie powłoki yuma"
 
-#: ../yumcommands.py:671
+#: ../yumcommands.py:709
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Wyświetl listę zależności pakietu"
 
-#: ../yumcommands.py:677
+#: ../yumcommands.py:715
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Wyszukiwanie zależności: "
 
-#: ../yumcommands.py:693
+#: ../yumcommands.py:731
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Wyświetl skonfigurowane repozytoria oprogramowania"
 
-#: ../yumcommands.py:742
+#: ../yumcommands.py:779 ../yumcommands.py:780
 msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
-#: ../yumcommands.py:751
+#: ../yumcommands.py:788 ../yumcommands.py:789
 msgid "disabled"
 msgstr "wyłączone"
 
-#: ../yumcommands.py:760
-msgid "repo id"
-msgstr "ID repozytorium"
-
-#: ../yumcommands.py:761
-msgid "repo name"
-msgstr "nazwa repozytorium"
-
-#: ../yumcommands.py:761
-msgid "status"
-msgstr "stan"
-
-#: ../yumcommands.py:765
+#: ../yumcommands.py:800
 msgid "Repo-id     : "
 msgstr "Identyfikator repozytorium        : "
 
-#: ../yumcommands.py:766
+#: ../yumcommands.py:801
 msgid "Repo-name   : "
 msgstr "Nazwa repozytorium                : "
 
-#: ../yumcommands.py:767
+#: ../yumcommands.py:802
 msgid "Repo-status : "
 msgstr "Stan repozytorium                 : "
 
-#: ../yumcommands.py:769
+#: ../yumcommands.py:804
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Wersja repozytorium               : "
 
-#: ../yumcommands.py:773
+#: ../yumcommands.py:808
 msgid "Repo-tags   : "
 msgstr "Znaczniki repozytorium            : "
 
-#: ../yumcommands.py:779
+#: ../yumcommands.py:814
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Znaczniki dystrybucji repozytorium: "
 
-#: ../yumcommands.py:784
+#: ../yumcommands.py:819
 msgid "Repo-updated: "
 msgstr "Aktualizacje repozytorium         : "
 
-#: ../yumcommands.py:786
+#: ../yumcommands.py:821
 msgid "Repo-pkgs   : "
 msgstr "Pakiety repozytorium              : "
 
-#: ../yumcommands.py:787
+#: ../yumcommands.py:822
 msgid "Repo-size   : "
 msgstr "Rozmiar repozytorium              : "
 
-#: ../yumcommands.py:794
+#: ../yumcommands.py:829
 msgid "Repo-baseurl: "
 msgstr "Podstawowy URL repozytorium       : "
 
-#: ../yumcommands.py:798
+#: ../yumcommands.py:833
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Metaodnośnik repozytorium         : "
 
-#: ../yumcommands.py:801
+#: ../yumcommands.py:836
 msgid "Repo-mirrors: "
 msgstr "Serwery lustrzane repozytorium    : "
 
-#: ../yumcommands.py:805
+#: ../yumcommands.py:840
 msgid "Repo-exclude: "
 msgstr "Wykluczenia z repozytorium        : "
 
-#: ../yumcommands.py:809
+#: ../yumcommands.py:844
 msgid "Repo-include: "
 msgstr "Dołączone z repozytorium          : "
 
-#: ../yumcommands.py:835
+#. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
+#. then chop the middle (name)...
+#: ../yumcommands.py:854 ../yumcommands.py:880
+msgid "repo id"
+msgstr "ID repozytorium"
+
+#: ../yumcommands.py:868 ../yumcommands.py:869 ../yumcommands.py:883
+msgid "status"
+msgstr "stan"
+
+#: ../yumcommands.py:881
+msgid "repo name"
+msgstr "nazwa repozytorium"
+
+#: ../yumcommands.py:907
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Wyświetl pomocny komunikat o używaniu"
 
-#: ../yumcommands.py:869
+#: ../yumcommands.py:941
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Brak pomocy dla %s"
 
-#: ../yumcommands.py:874
+#: ../yumcommands.py:946
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1189,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "aliasy: "
 
-#: ../yumcommands.py:876
+#: ../yumcommands.py:948
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1199,11 +1225,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:905
+#: ../yumcommands.py:977
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Ustawianie procesu ponownej instalacji"
 
-#: ../yumcommands.py:919
+#: ../yumcommands.py:991
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "ponownie zainstaluj pakiet"
 
@@ -1273,196 +1299,196 @@ msgstr ""
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:97
+#: ../yum/depsolve.py:99
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Ustawianie zestawów transakcji przed włączeniem klasy konfiguracji"
 
-#: ../yum/depsolve.py:148
+#: ../yum/depsolve.py:150
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Nieprawidłowa flaga zestawu transakcji tsflag w pliku konfiguracji: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:159
+#: ../yum/depsolve.py:161
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Wyszukiwanie zestawu pakietów dla zależności: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:182
+#: ../yum/depsolve.py:184
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potencjalny wynik dla %s z %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:190
+#: ../yum/depsolve.py:192
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "%s pasuje jako wymaganie dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:231
+#: ../yum/depsolve.py:233
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Członek: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:245 ../yum/depsolve.py:732
+#: ../yum/depsolve.py:247 ../yum/depsolve.py:733
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s przekonwertowano do zainstalowania"
 
-#: ../yum/depsolve.py:252
+#: ../yum/depsolve.py:254
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Dodawanie pakietu %s w trybie %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:262
+#: ../yum/depsolve.py:264
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Usuwanie pakietu %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:273
+#: ../yum/depsolve.py:275
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s wymaga: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:331
+#: ../yum/depsolve.py:333
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Wymagana zależność została już znaleziona, oszukiwanie"
 
-#: ../yum/depsolve.py:341
+#: ../yum/depsolve.py:343
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Wymagana zależność nie jest nazwą pakietu. Wyszukiwanie: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:348
+#: ../yum/depsolve.py:350
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Potencjalny dostawca: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:371
+#: ../yum/depsolve.py:373
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Tryb to %s dla dostawcy %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:377
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Tryb dla pakietu dostarczajÄ…cego %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:379
+#: ../yum/depsolve.py:381
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: pakiet %s wymagający %s został oznaczony jako do usunięcia"
 
-#: ../yum/depsolve.py:391
+#: ../yum/depsolve.py:393
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr ""
 "TSINFO: zastępowanie przestarzałego pakietu %s pakietem %s, aby rozwiązać "
 "zależność."
 
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:396
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: aktualizowanie %s, aby rozwiązać zależność."
 
-#: ../yum/depsolve.py:402
+#: ../yum/depsolve.py:404
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Nie można znaleźć ścieżki aktualizacji dla zależności dla: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:412
+#: ../yum/depsolve.py:414
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Nie można rozwiązać wymagania %s dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:435
+#: ../yum/depsolve.py:437
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Szybko dopasowano %s jako wymaganie %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:477
+#: ../yum/depsolve.py:479
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr ""
 "%s jest w dostarczających pakietach, ale jest już zainstalowany, usuwanie."
 
-#: ../yum/depsolve.py:492
+#: ../yum/depsolve.py:494
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr ""
 "Pakiet %s potencjalnie rozwiÄ…zujÄ…cy ma nowszÄ… wersjÄ™ w zestawie transakcji."
 
-#: ../yum/depsolve.py:503
+#: ../yum/depsolve.py:505
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Pakiet %s potencjalnie rozwiÄ…zujÄ…cy ma zainstalowanÄ… nowszÄ… wersjÄ™."
 
-#: ../yum/depsolve.py:511 ../yum/depsolve.py:560
+#: ../yum/depsolve.py:513 ../yum/depsolve.py:562
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Brakująca zależność: %s jest wymagane przez pakiet %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:524
+#: ../yum/depsolve.py:526
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s jest już w zestawie transakcji, pomijanie"
 
-#: ../yum/depsolve.py:570
+#: ../yum/depsolve.py:572
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: oznaczanie %s jako aktualizacji dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:578
+#: ../yum/depsolve.py:580
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: oznaczanie %s jako do zainstalowania dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:670 ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:672 ../yum/depsolve.py:751
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Powodzenie - pusta transakcja"
 
-#: ../yum/depsolve.py:709 ../yum/depsolve.py:722
+#: ../yum/depsolve.py:710 ../yum/depsolve.py:723
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Ponowne uruchamianie pętli"
 
-#: ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:739
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Kończenie procesu zależności"
 
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:745
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s z %s ma problemy z rozwiązywaniem zależności"
 
-#: ../yum/depsolve.py:751
+#: ../yum/depsolve.py:752
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Powodzenie - rozwiązano zależności"
 
-#: ../yum/depsolve.py:765
+#: ../yum/depsolve.py:766
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Sprawdzanie zależności dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:848
+#: ../yum/depsolve.py:849
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "wyszukiwanie %s jako wymagania %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:988
+#: ../yum/depsolve.py:989
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Wykonywanie compare_providers() dla %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1016 ../yum/depsolve.py:1022
+#: ../yum/depsolve.py:1017 ../yum/depsolve.py:1023
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "lepsze arch w po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1061
+#: ../yum/depsolve.py:1062
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s zastępuje %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1077
+#: ../yum/depsolve.py:1078
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1471,98 +1497,99 @@ msgstr ""
 "archdist porównało %s do %s na %s\n"
 "  Zwycięzca: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1084
+#: ../yum/depsolve.py:1085
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
-msgstr "wspólny RPM źródłowy %s i %s"
+msgstr "wspólny źródłowy pakiet RPM %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1090
+#: ../yum/depsolve.py:1091
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "wspólny przedrostek %s dla %s i %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1098
+#: ../yum/depsolve.py:1099
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Najlepszy porzÄ…dek: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:134
+#: ../yum/__init__.py:154
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:314
+#. FIXME: Use critical? or exception?
+#: ../yum/__init__.py:335
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Repozytorium %r nie posiada nazwy w konfiguracji, używanie ID"
 
-#: ../yum/__init__.py:352
+#: ../yum/__init__.py:373
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "wtyczki zostały już zainicjowane"
 
-#: ../yum/__init__.py:359
+#: ../yum/__init__.py:380
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:369
+#: ../yum/__init__.py:390
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Odczytywanie lokalnej bazy danych RPM"
 
-#: ../yum/__init__.py:387
+#: ../yum/__init__.py:408
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:407
+#: ../yum/__init__.py:428
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:445
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Ustawianie zestawów pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:467
+#: ../yum/__init__.py:488
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "obiekt repozytorium %s nie posiada metody _resetSack\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:489
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "więc to repozytorium nie może zostać przywrócone.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:473
+#: ../yum/__init__.py:494
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:485
+#: ../yum/__init__.py:506
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Budowanie obiektu aktualizacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:516
+#: ../yum/__init__.py:537
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() zostanie usunięte w przyszłych wersjach yuma.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:540
+#: ../yum/__init__.py:561
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Pobieranie metadanych grup"
 
-#: ../yum/__init__.py:566
+#: ../yum/__init__.py:586
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Dodawanie pliku grup z repozytorium: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:575
+#: ../yum/__init__.py:591
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Dodanie pliku grup dla repozytorium nie powiodło się: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:581
+#: ../yum/__init__.py:597
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Brak dostępnych grup we wszystkich repozytoriach"
 
-#: ../yum/__init__.py:631
+#: ../yum/__init__.py:647
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Importowanie dodatkowych informacji o liście plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:640
+#: ../yum/__init__.py:655
 msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
@@ -1570,17 +1597,17 @@ msgstr ""
 "Pozostały niezakończone transakcje. Rozważ wykonanie yum-complete-"
 "transaction, aby najpierw je zakończyć."
 
-#: ../yum/__init__.py:690
+#: ../yum/__init__.py:721
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Pierwsza runda pomijania uszkodzonych %i"
 
-#: ../yum/__init__.py:713
+#: ../yum/__init__.py:770
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Pomijanie uszkodzonych zajęło %i rund "
 
-#: ../yum/__init__.py:714
+#: ../yum/__init__.py:771
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1588,92 +1615,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakiety pominięto z powodu problemów z zależnościami:"
 
-#: ../yum/__init__.py:718
+#: ../yum/__init__.py:775
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:803
+#: ../yum/__init__.py:918
 msgid ""
 "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr ""
 "Ostrzeżenie: podczas transakcji wystąpił skrypt lub inne nie fatalne błędy."
 
-#: ../yum/__init__.py:819
+#: ../yum/__init__.py:934
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Usunięcie pliku transakcji %s nie powiodło się"
 
-#: ../yum/__init__.py:860
+#: ../yum/__init__.py:975
 #, python-format
 msgid "excluding for cost: %s from %s"
 msgstr "wykluczanie z kosztów: %s z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:891
+#: ../yum/__init__.py:1006
 msgid "Excluding Packages in global exclude list"
 msgstr "Wykluczanie pakietów na globalnej liście wykluczonych pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:893
+#: ../yum/__init__.py:1008
 #, python-format
 msgid "Excluding Packages from %s"
 msgstr "Wykluczanie pakietów z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:920
+#: ../yum/__init__.py:1033
 #, python-format
 msgid "Reducing %s to included packages only"
 msgstr "Zmniejszanie %s tylko do dołączonych pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:926
+#: ../yum/__init__.py:1039
 #, python-format
 msgid "Keeping included package %s"
 msgstr "Utrzymywanie dołączonego pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:932
+#: ../yum/__init__.py:1045
 #, python-format
 msgid "Removing unmatched package %s"
 msgstr "Usuwanie niepasujÄ…cego pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:935
+#: ../yum/__init__.py:1048
 msgid "Finished"
 msgstr "Zakończono"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:965
+#: ../yum/__init__.py:1078
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Nie można sprawdzić, czy PID %s jest aktywny"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:969
+#: ../yum/__init__.py:1082
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Istnieje blokada %s: inna kopia jest uruchomiona jako PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1040
+#: ../yum/__init__.py:1153
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Pakiet nie zgadza siÄ™ z zamierzonym pobieraniem"
 
-#: ../yum/__init__.py:1055
+#: ../yum/__init__.py:1168
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Nie można wykonać sprawdzenia sum kontrolnych"
 
-#: ../yum/__init__.py:1058
+#: ../yum/__init__.py:1171
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Sumy kontrolne pakietu nie zgadzajÄ… siÄ™"
 
-#: ../yum/__init__.py:1101
+#: ../yum/__init__.py:1214
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 "sprawdzenie sum kontrolnych pakietu nie powiodło się, ale zapisywanie w "
 "pamięci podręcznej dla %s jest włączone"
 
-#: ../yum/__init__.py:1104
+#: ../yum/__init__.py:1217 ../yum/__init__.py:1245
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "używanie lokalnej kopii %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1131
+#: ../yum/__init__.py:1259
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1684,11 +1711,11 @@ msgstr ""
 "    * wolne   %s\n"
 "    * wymagane %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1178
+#: ../yum/__init__.py:1306
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Nagłówek nie jest kompletny."
 
-#: ../yum/__init__.py:1218
+#: ../yum/__init__.py:1346
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1696,62 +1723,62 @@ msgstr ""
 "Nagłówek nie jest w lokalnej pamięci podręcznej, a tryb używania tylko "
 "pamięci podręcznej jest włączony. Nie można pobrać %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1273
+#: ../yum/__init__.py:1401
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1277
+#: ../yum/__init__.py:1405
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Podczas otwierania pakietu %s wystąpił problem"
 
-#: ../yum/__init__.py:1285
+#: ../yum/__init__.py:1413
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zaufany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1417
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Pakiet %s nie jest podpisany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1327
+#: ../yum/__init__.py:1455
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Nie można usunąć %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1331
+#: ../yum/__init__.py:1458
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "Usunięto %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1368
+#: ../yum/__init__.py:1495
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Nie można usunąć %s pliku %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1372
+#: ../yum/__init__.py:1498
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "Usunięto %s plik %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1374
+#: ../yum/__init__.py:1500
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "Usunięto %d %s plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:1436
+#: ../yum/__init__.py:1568
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Więcej niż jeden identyczny wynik znajduje się w zestawie dla %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1442
+#: ../yum/__init__.py:1573
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Nic nie pasuje do %s.%s %s:%s-%s z aktualizacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:1650
+#: ../yum/__init__.py:1792
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1759,175 +1786,175 @@ msgstr ""
 "searchPackages()  zostanie usunięte w przyszłych wersjach "
 "yuma.                      Zamiast tego użyj searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1688
+#: ../yum/__init__.py:1829
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Wyszukiwanie %d pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:1692
+#: ../yum/__init__.py:1832
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "wyszukiwanie pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1704
+#: ../yum/__init__.py:1843
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "wyszukiwanie we wpisach plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:1711
+#: ../yum/__init__.py:1849
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "wyszukiwanie we wpisach dostarczania"
 
-#: ../yum/__init__.py:1744
+#: ../yum/__init__.py:1882
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Wyniki dostarczania: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1793
+#: ../yum/__init__.py:1931
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Brak dostępnych danych grup dla skonfigurowanych repozytoriów"
 
-#: ../yum/__init__.py:1819 ../yum/__init__.py:1838 ../yum/__init__.py:1869
-#: ../yum/__init__.py:1875 ../yum/__init__.py:1948 ../yum/__init__.py:1952
+#: ../yum/__init__.py:1962 ../yum/__init__.py:1981 ../yum/__init__.py:2011
+#: ../yum/__init__.py:2017 ../yum/__init__.py:2090 ../yum/__init__.py:2094
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
 
-#: ../yum/__init__.py:1850 ../yum/__init__.py:1965
+#: ../yum/__init__.py:1992 ../yum/__init__.py:2106
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "pakiet %s nie został oznaczony w grupie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1897
+#: ../yum/__init__.py:2038
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Dodawanie pakietu %s z grupy %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1901
+#: ../yum/__init__.py:2043
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Brak dostępnego pakietu o nazwie %s do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:1990
+#: ../yum/__init__.py:2131
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Nie można znaleźć krotki pakietu %s w zestawie pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:2005
+#: ../yum/__init__.py:2146
 msgid ""
 "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 msgstr ""
 "getInstalledPackageObject() zostanie usunięte, użyj self.rpmdb.searchPkgTuple"
 "().\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2057 ../yum/__init__.py:2100
+#: ../yum/__init__.py:2198 ../yum/__init__.py:2241
 msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
 msgstr "Nieprawidłowy łańcuch tekstowy wersji, spróbuj go zacytować."
 
-#: ../yum/__init__.py:2059 ../yum/__init__.py:2102
+#: ../yum/__init__.py:2200 ../yum/__init__.py:2243
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Nieprawidłowa flaga wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2074 ../yum/__init__.py:2078
+#: ../yum/__init__.py:2215 ../yum/__init__.py:2219
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Nie znaleziono pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2277
+#: ../yum/__init__.py:2427
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Obiekt pakietu nie był instancją obiektu pakietu"
 
-#: ../yum/__init__.py:2281
+#: ../yum/__init__.py:2431
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nie podano nic do zainstalowania"
 
 #. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2299
+#: ../yum/__init__.py:2449
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Sprawdzanie wirtualnych zależności lub plików dla %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2305 ../yum/__init__.py:2687
+#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2853
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Brak wyników dla parametru: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2371
+#: ../yum/__init__.py:2521
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Pakiet %s jest zainstalowany, ale nie jest dostępny"
 
-#: ../yum/__init__.py:2374
+#: ../yum/__init__.py:2524
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Brak pakietów dostępnych do instalacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2386
+#: ../yum/__init__.py:2537
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Pakiet: %s  - jest już w zestawie transakcji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2399
+#: ../yum/__init__.py:2551
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany w najnowszej wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2406
+#: ../yum/__init__.py:2558
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
 "Pakiet pasujący do %s jest już zainstalowany. Sprawdzanie aktualizacji."
 
-#: ../yum/__init__.py:2416
+#: ../yum/__init__.py:2568
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr ""
 "Pakiet %s został zastąpiony przez %s, próbowanie instalacji %s zamiast niego"
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2486
+#: ../yum/__init__.py:2646
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualizowanie wszystkiego"
 
-#: ../yum/__init__.py:2498 ../yum/__init__.py:2603 ../yum/__init__.py:2614
-#: ../yum/__init__.py:2636
+#: ../yum/__init__.py:2658 ../yum/__init__.py:2758 ../yum/__init__.py:2780
+#: ../yum/__init__.py:2802
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Przestarzały pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2594
+#: ../yum/__init__.py:2749
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Pakiet został już zastąpiony: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2617 ../yum/__init__.py:2639
+#: ../yum/__init__.py:2783 ../yum/__init__.py:2805
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Już zaktualizowany pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2684
+#: ../yum/__init__.py:2850
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2700
+#: ../yum/__init__.py:2866
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Brak pasujących pakietów do usunięcia"
 
-#: ../yum/__init__.py:2734
+#: ../yum/__init__.py:2900
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku: %s. Pomijanie."
 
-#: ../yum/__init__.py:2737
+#: ../yum/__init__.py:2902
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Sprawdzanie %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2745
+#: ../yum/__init__.py:2910
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Nie można dodać pakietu %s do transakcji. Niezgodna architektura: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2753
+#: ../yum/__init__.py:2918
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1936,83 +1963,83 @@ msgstr ""
 "Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można go zaktualizować. Uruchom yum "
 "install, aby go zainstalować."
 
-#: ../yum/__init__.py:2786
+#: ../yum/__init__.py:2951
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Wykluczanie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2791
+#: ../yum/__init__.py:2955
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Oznaczanie %s do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2797
+#: ../yum/__init__.py:2960
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Oznaczanie %s jako aktualizacji %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2804
+#: ../yum/__init__.py:2965
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: nie aktualizuj zainstalowanego pakietu."
 
-#: ../yum/__init__.py:2822
+#: ../yum/__init__.py:2982
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 "Podczas ponownego instalowania wystąpił problem: brak pasujących pakietów do "
 "usunięcia"
 
-#: ../yum/__init__.py:2833
+#: ../yum/__init__.py:2993
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Pakiet %s może być wielokrotnie instalowany, pomijanie"
 
-#: ../yum/__init__.py:2840
+#: ../yum/__init__.py:3000
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
 msgstr ""
 "Podczas ponownego instalowania wystąpił problem: brak pasujących pakietów do "
 "zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2875
+#: ../yum/__init__.py:3035
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Pobieranie klucza GPG z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2895
+#: ../yum/__init__.py:3055
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Pobranie klucza GPG nie powiodło się: "
 
-#: ../yum/__init__.py:2906
+#: ../yum/__init__.py:3066
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr ""
 "Przeanalizowanie klucza GPG nie powiodło się: klucz nie posiada wartości %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2938
+#: ../yum/__init__.py:3098
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) jest już zainstalowany"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2943 ../yum/__init__.py:3005
+#: ../yum/__init__.py:3103 ../yum/__init__.py:3164
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importowanie klucza GPG 0x%s \"%s\" z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2960
+#: ../yum/__init__.py:3119
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Klucz nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:2966
+#: ../yum/__init__.py:3125
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodło się (kod %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:2967 ../yum/__init__.py:3026
+#: ../yum/__init__.py:3126 ../yum/__init__.py:3186
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Klucz został pomyślnie zaimportowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:2972 ../yum/__init__.py:3031
+#: ../yum/__init__.py:3131 ../yum/__init__.py:3191
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2024,73 +2051,78 @@ msgstr ""
 "Sprawdź, czy dla tego repozytorium skonfigurowane są poprawne adresy do "
 "kluczy."
 
-#: ../yum/__init__.py:2981
+#: ../yum/__init__.py:3140
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Zaimportowanie kluczy nie pomogło, błędne klucze?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3000
+#: ../yum/__init__.py:3159
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) został już zaimportowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3020
+#: ../yum/__init__.py:3178
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Klucz dla repozytorium %s nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3025
+#: ../yum/__init__.py:3185
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodło się"
 
-#: ../yum/__init__.py:3116
+#: ../yum/__init__.py:3275
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Nie można znaleźć odpowiedniego serwera lustrzanego."
 
-#: ../yum/__init__.py:3118
+#: ../yum/__init__.py:3277
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Podczas pobierania pakietów wystąpiły błędy."
 
-#: ../yum/__init__.py:3182
+#: ../yum/__init__.py:3317
+#, python-format
+msgid "Please report this error at %s"
+msgstr "Zgłoś ten błąd na %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3341
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Błędy testu transakcji: "
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:199
+#: ../yum/plugins.py:201
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Wczytane wtyczki: "
 
-#: ../yum/plugins.py:213 ../yum/plugins.py:219
+#: ../yum/plugins.py:215 ../yum/plugins.py:221
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Brak wyników dla wtyczki: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:249
+#: ../yum/plugins.py:251
 #, python-format
 msgid "\"%s\" plugin is disabled"
 msgstr "Wtyczka \"%s\" jest wyłączona"
 
 #. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:261
+#: ../yum/plugins.py:263
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "Nie można zaimportować wtyczki \"%s\""
 
-#: ../yum/plugins.py:268
+#: ../yum/plugins.py:270
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "Wtyczka \"%s\" nie określa wymaganej wersji API"
 
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:275
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr "Wtyczka \"%s\" wymaga API %s. Obsługiwane API to %s."
 
-#: ../yum/plugins.py:306
+#: ../yum/plugins.py:308
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Wczytywanie wtyczki \"%s\""
 
-#: ../yum/plugins.py:313
+#: ../yum/plugins.py:315
 #, python-format
 msgid ""
 "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
@@ -2098,19 +2130,19 @@ msgstr ""
 "Istnieją dwie lub więcej wtyczek o nazwie \"%s\" w ścieżce wyszukiwania "
 "wtyczek"
 
-#: ../yum/plugins.py:333
+#: ../yum/plugins.py:335
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracji %s"
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:336
+#: ../yum/plugins.py:338
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Nie można naleźć pliku konfiguracji dla wtyczki %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:490
+#: ../yum/plugins.py:492
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "rejestracja poleceń nie jest obsługiwana"
 
@@ -2146,4 +2178,4 @@ msgstr "Uszkodzony nagłówek %s"
 #: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
 #, python-format
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
-msgstr "Błąd podczas otwierania RPM-a %s - błąd %s"
+msgstr "Błąd podczas otwierania pakietu RPM %s - błąd %s"
diff --git a/yum/update_md.py b/yum/update_md.py
index b1d7388..25613e9 100644
--- a/yum/update_md.py
+++ b/yum/update_md.py
@@ -95,7 +95,7 @@ class UpdateNotice(object):
             for bz in bzs:
                 buglist += " %s%s\n\t    :" % (bz['id'], bz.has_key('title')
                                                and ' - %s' % bz['title'] or '')
-            head += buglist[:-1].rstrip() + '\n'
+            head += buglist[: - 1].rstrip() + '\n'
 
         # Add our CVE references
         cves = filter(lambda r: r['type'] == 'cve', self._md['references'])
@@ -103,7 +103,7 @@ class UpdateNotice(object):
             cvelist = "       CVEs :"
             for cve in cves:
                 cvelist += " %s\n\t    :" % cve['id']
-            head += cvelist[:-1].rstrip() + '\n'
+            head += cvelist[: - 1].rstrip() + '\n'
 
         if self._md['description'] is not None:
             desc = wrap(self._md['description'], width=64,
@@ -119,7 +119,7 @@ class UpdateNotice(object):
                 if file['arch'] not in arches:
                     continue
                 filelist += " %s\n\t    :" % file['filename']
-        head += filelist[:-1].rstrip()
+        head += filelist[: - 1].rstrip()
 
         return head
 
@@ -236,17 +236,17 @@ class UpdateNotice(object):
 
     def xml(self):
         """Generate the xml for this update notice object"""
-        msg="""
+        msg = """
 <update from="%s" status="%s" type="%s" version="%s">
   <id>%s</id>
   <title>%s</title>
   <release>%s</release>
   <issued date="%s"/>
   <description>%s</description>\n""" % (to_xml(self._md['from']),
-                to_xml(self._md['status']), to_xml(self._md['type']), 
-                to_xml(self._md['version']),to_xml(self._md['update_id']),
+                to_xml(self._md['status']), to_xml(self._md['type']),
+                to_xml(self._md['version']), to_xml(self._md['update_id']),
                 to_xml(self._md['title']), to_xml(self._md['release']),
-                to_xml(self._md['issued'], attrib=True), 
+                to_xml(self._md['issued'], attrib=True),
                 to_xml(self._md['description']))
         
         if self._md['references']:
@@ -398,7 +398,7 @@ class UpdateMetadata(object):
         if fileobj:
             fileobj.write(end)
         else:
-            msg+= end
+            msg += end
 
         if fileobj:
             return


More information about the Yum-commits mailing list