[yum-git] po/de.po
Tim Lauridsen
timlau at linux.duke.edu
Thu Apr 10 06:34:09 UTC 2008
po/de.po | 456 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 224 insertions(+), 232 deletions(-)
New commits:
commit 5fcfcfa9b0f98921a178e5f2441d6b96113efd47
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date: Thu Apr 10 08:33:10 2008 +0200
updated de translation by Dominik Sandjaja
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 66e757b..91afe2e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>, 2007,2008.
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 17:31+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-20 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik Sandjaja <dominiksandjaja at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
#: ../callback.py:48 ../output.py:512
msgid "Updating"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Befehl \"%s\" ist bereits definiert"
#: ../cli.py:115
msgid "Setting up repositories"
-msgstr "Repositories konfigurieren"
+msgstr "Repositories werden errichtet"
#: ../cli.py:126
msgid "Reading repository metadata in from local files"
-msgstr "Lesen Repository Metadaten ein aus lokalen Dateien"
+msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
#: ../cli.py:183 ../utils.py:72
#, python-format
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
#: ../cli.py:186 ../cli.py:1068 ../utils.py:75
#, python-format
msgid "Options Error: %s"
-msgstr "Optionen Fehler: %s"
+msgstr "Optionenfehler: %s"
#: ../cli.py:229
msgid "You need to give some command"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen:\n"
#: ../cli.py:273
#, python-format
msgid " At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
-msgstr " Mindestens %d MB auf dem %sDateisystem werden gebraucht.\n"
+msgstr " Mindestens %d MB werden auf dem Dateisystem %s benötigt.\n"
#. TODO: simplify the dependency errors?
#. Fixup the summary
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
#: ../cli.py:317
msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
-msgstr "Versuche Transaktion auzuführen, aber es ist nicht zu tun. Verlasse."
+msgstr "Versuche Transaktion auzuführen, aber es ist nichts zu tun. Beende."
#: ../cli.py:347
msgid "Exiting on user Command"
-msgstr "Verlasse auf Benutzer-Befehl"
+msgstr "Beende auf Benutzer-Befehl hin"
#: ../cli.py:351
msgid "Downloading Packages:"
@@ -130,33 +130,33 @@ msgstr "Lade Pakete herunter:"
msgid "Error Downloading Packages:\n"
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
-#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2746
+#: ../cli.py:370 ../yum/__init__.py:2749
msgid "Running rpm_check_debug"
msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
-#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2749
+#: ../cli.py:373 ../yum/__init__.py:2752
msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
-#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2751
+#: ../cli.py:377 ../yum/__init__.py:2754
msgid "Please report this error in bugzilla"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler in Bugzilla"
#: ../cli.py:383
msgid "Running Transaction Test"
-msgstr "Führe Transaktionsstest durch"
+msgstr "Führe Verarbeitungsstest durch"
#: ../cli.py:399
msgid "Finished Transaction Test"
-msgstr "Transaktionstest beendet"
+msgstr "Verarbeitungstest beendet"
#: ../cli.py:401
msgid "Transaction Check Error:\n"
-msgstr "Transaktion-Prüffehler:\n"
+msgstr "Verarbeitungs-Prüffehler:\n"
#: ../cli.py:408
msgid "Transaction Test Succeeded"
-msgstr "Transkaktionstest erfolgreich"
+msgstr "Transaktionstest erfolgreich"
#: ../cli.py:429
msgid "Running Transaction"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
"Use \"-y\" to override."
msgstr ""
-"Verweigern des automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt "
+"Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt "
"augeführt.\n"
"Benutze \"-y\" zum Ãberschreiben."
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Paket(e) zum Installieren"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nichts zu tun"
-#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2311
-#: ../yum/__init__.py:2340
+#: ../cli.py:536 ../yum/__init__.py:2236 ../yum/__init__.py:2315
+#: ../yum/__init__.py:2344
#, python-format
msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Nicht aktualisiertes Paket, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Kann keine Aktualisierungsübereinstimmung finden für %s"
#: ../cli.py:580
#, python-format
msgid "%d packages marked for Update"
-msgstr "%d Pakete für die Aktuslisierung angegeben"
+msgstr "%d Pakete zur Aktualisierung markiert"
#: ../cli.py:583
msgid "No Packages marked for Update"
@@ -222,14 +222,13 @@ msgid "No Packages Provided"
msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
#: ../cli.py:654
-#, fuzzy
msgid "Matching packages for package list to user args"
msgstr "Ãbereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
#: ../cli.py:701
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Warning: No matches found for: %s"
-msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
+msgstr "Warnung: Keine Ãbereinstimmung gefunden für: %s"
#: ../cli.py:704
msgid "No Matches found"
@@ -246,7 +245,7 @@ msgstr "Räume alles auf"
#: ../cli.py:771
msgid "Cleaning up Headers"
-msgstr "Räume Headers auf"
+msgstr "Räume Header auf"
#: ../cli.py:774
msgid "Cleaning up Packages"
@@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Räume Pakete auf"
#: ../cli.py:777
msgid "Cleaning up xml metadata"
-msgstr "Räume Plugins auf"
+msgstr "Räume XML Metadaten auf"
#: ../cli.py:780
msgid "Cleaning up database cache"
@@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "Räume Datenbank-Speicher auf"
#: ../cli.py:783
#, fuzzy
msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
-msgstr "Räume Plugins auf"
+msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
#: ../cli.py:786
msgid "Cleaning up plugins"
@@ -289,13 +288,13 @@ msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
#: ../cli.py:853
msgid "No packages in any requested group available to install or update"
msgstr ""
-"Keine Packete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder "
+"Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder "
"Aktualisieren"
#: ../cli.py:855
#, python-format
msgid "%d Package(s) to Install"
-msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
+msgstr "%d Paket(e) zu Installieren"
#: ../cli.py:865
#, python-format
@@ -314,7 +313,7 @@ msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
#: ../cli.py:915
#, python-format
msgid "Package %s is already installed, skipping"
-msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringen"
+msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringe"
#: ../cli.py:926
#, python-format
@@ -341,11 +340,11 @@ msgstr "fehlertolerant sein"
#: ../cli.py:1103
msgid "run entirely from cache, don't update cache"
msgstr ""
-"laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischen-Speicher nicht"
+"laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
#: ../cli.py:1105
msgid "config file location"
-msgstr "Konfigurationsdatei-Ort"
+msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
#: ../cli.py:1107
msgid "maximum command wait time"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
#: ../cli.py:1113
msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
-msgstr "Zeige Dublikate, in Repos, in Listen/Such-Befehlen"
+msgstr "Zeige Dublikate, in Repos, in Listen/Suchen-Befehlen"
#: ../cli.py:1115
msgid "error output level"
@@ -389,21 +388,19 @@ msgstr "deaktiviere eines oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
#: ../cli.py:1136
msgid "exclude package(s) by name or glob"
-msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
+msgstr "schlieÃe Paket(e) nach Namen oder global aus"
#: ../cli.py:1138
-#, fuzzy
msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
-msgstr "deaktiviere Ausschluss von Haupt, von einem Repository oder allem"
+msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
#: ../cli.py:1141
-#, fuzzy
msgid "enable obsoletes processing during updates"
msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
#: ../cli.py:1143
msgid "disable Yum plugins"
-msgstr "deaktivieren Yum-Plugins"
+msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
#: ../cli.py:1145
msgid "disable gpg signature checking"
@@ -415,7 +412,7 @@ msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
#: ../cli.py:1150
msgid "skip packages with depsolving problems"
-msgstr "überspringe Spakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
+msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
#: ../output.py:229
msgid "Jan"
@@ -427,7 +424,7 @@ msgstr "Feb"
#: ../output.py:229
msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
+msgstr "Mär"
#: ../output.py:229
msgid "Apr"
@@ -467,7 +464,7 @@ msgstr "Dez"
#: ../output.py:240
msgid "Trying other mirror."
-msgstr "Versuche einen aderen Spiegel-Server"
+msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
#: ../output.py:293
#, python-format
@@ -482,7 +479,7 @@ msgstr "Architektur : %s"
#: ../output.py:296
#, python-format
msgid "Epoch : %s"
-msgstr "Zeitraum : %s"
+msgstr "Epoch : %s"
#: ../output.py:297
#, python-format
@@ -492,12 +489,12 @@ msgstr "Version : %s"
#: ../output.py:298
#, python-format
msgid "Release : %s"
-msgstr "Version : %s"
+msgstr "Ausgabe : %s"
#: ../output.py:299
#, python-format
msgid "Size : %s"
-msgstr "Grösse : %s"
+msgstr "GröÃe : %s"
#: ../output.py:300
#, python-format
@@ -537,7 +534,7 @@ msgstr "j"
#: ../output.py:357
msgid "n"
-msgstr "j"
+msgstr "nj"
#: ../output.py:357 ../output.py:360
msgid "yes"
@@ -601,17 +598,17 @@ msgstr "Ãbereinstimmung von:"
#: ../output.py:487
msgid "There was an error calculating total download size"
-msgstr "Beim Berechnen der Gesamt-Downloadgrösse"
+msgstr "Fehler beim Berechnen der GesamtgröÃe der Downloads"
#: ../output.py:492
#, python-format
msgid "Total size: %s"
-msgstr "Gesamtgrösse: %s"
+msgstr "GesamtgröÃe: %s"
#: ../output.py:495
#, python-format
msgid "Total download size: %s"
-msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
+msgstr "Gesamte DownloadgröÃe: %s"
#: ../output.py:507
msgid "Package"
@@ -631,7 +628,7 @@ msgstr "Repository"
#: ../output.py:507
msgid "Size"
-msgstr "Grösse"
+msgstr "GröÃe"
#: ../output.py:514
msgid "Installing for dependencies"
@@ -651,7 +648,7 @@ msgid ""
" replacing %s.%s %s\n"
"\n"
msgstr ""
-" ersetzt %s.%s %s\n"
+" ersetze %s.%s %s\n"
"\n"
#: ../output.py:536
@@ -685,7 +682,7 @@ msgstr "Abhängigkeit installiert"
#: ../output.py:559
msgid "Dependency Updated"
-msgstr "Abhängigkeit aktualisiert."
+msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
#: ../output.py:560
msgid "Replaced"
@@ -699,8 +696,7 @@ msgid ""
"seconds to exit.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Aktueller Download abgebrochen, %s interrupt (ctrl-c) gegen %s innerhalb %s%"
-"s%s Sekunden bis Verlassen.\n"
+" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbreche (ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden bis Verlassen.\n"
#: ../output.py:628
msgid "user interrupt"
@@ -725,7 +721,7 @@ msgstr "gelöscht"
#: ../output.py:646
#, python-format
msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
-msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s gesetzt zum Sein %s"
+msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s gesetzt um %s zu werden"
#: ../output.py:653
msgid "--> Running transaction check"
@@ -737,7 +733,7 @@ msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Ãnderungen neu."
#: ../output.py:663
msgid "--> Finished Dependency Resolution"
-msgstr "--> Beende Abhängigkeitsauflösung"
+msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
#: ../output.py:668
#, python-format
@@ -752,7 +748,7 @@ msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeiten: %s"
#: ../output.py:679
#, python-format
msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
-msgstr "--> Verabeite Konflikte: %s kollidiert %s"
+msgstr "--> Verabeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
#: ../output.py:682
msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
@@ -761,11 +757,11 @@ msgstr "--> Fülle Transaktionsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
#: ../output.py:686
#, python-format
msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
-msgstr "---> Lade Header für %s herunter zum Packen in Transaktionsset."
+msgstr "---> Lade Header für %s herunter um ins Transaktionsset zu packen."
#: ../yumcommands.py:36
msgid "You need to be root to perform this command."
-msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl auszuführen."
+msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
#: ../yumcommands.py:43
msgid ""
@@ -805,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: ../yumcommands.py:63
#, python-format
msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
-msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen übergeben an %s"
+msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
#: ../yumcommands.py:69
msgid "Error: Need an item to match"
@@ -832,12 +828,12 @@ msgstr "Kein Argument für Shell"
#: ../yumcommands.py:105
#, python-format
msgid "Filename passed to shell: %s"
-msgstr "Dteinamen an Shell übergeben: %s"
+msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
#: ../yumcommands.py:109
#, python-format
msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
-msgstr "Datei %s gegeben als Argument für Shell existiert nicht."
+msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
#: ../yumcommands.py:115
msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
@@ -845,7 +841,7 @@ msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
#: ../yumcommands.py:156
msgid "PACKAGE..."
-msgstr "PAKET..."
+msgstr "PAKET ..."
#: ../yumcommands.py:159
msgid "Install a package or packages on your system"
@@ -857,7 +853,7 @@ msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
#: ../yumcommands.py:179
msgid "[PACKAGE...]"
-msgstr "[PAKET...]"
+msgstr "[PAKET ...]"
#: ../yumcommands.py:182
msgid "Update a package or packages on your system"
@@ -909,7 +905,7 @@ msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
#: ../yumcommands.py:266
msgid "Setting up Remove Process"
-msgstr "Einrichten des Entfernenprozess"
+msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
#: ../yumcommands.py:278
msgid "Setting up Group Process"
@@ -917,11 +913,11 @@ msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
#: ../yumcommands.py:284
msgid "No Groups on which to run command"
-msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl augeführt werden kann."
+msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl augeführt werden kann"
#: ../yumcommands.py:297
msgid "List available package groups"
-msgstr "Alle verfügbaren Gruppen anzeigen"
+msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
#: ../yumcommands.py:314
msgid "Install the packages in a group on your system"
@@ -945,7 +941,7 @@ msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
#: ../yumcommands.py:391
msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr "Dies kann eine Weile dauert"
+msgstr "Dies kann eine Weile dauert, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
#: ../yumcommands.py:412
msgid "Metadata Cache Created"
@@ -957,7 +953,7 @@ msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
#: ../yumcommands.py:447
msgid "Find what package provides the given value"
-msgstr "Suche "
+msgstr "Suche welche Pakete den gegebenen Wert bereitstellen"
#: ../yumcommands.py:467
msgid "Check for available package updates"
@@ -985,7 +981,7 @@ msgstr "Installiere ein lokales RPM"
#: ../yumcommands.py:545
msgid "Setting up Local Package Process"
-msgstr "Einrichten von lokaler Paketverarbeitung"
+msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
#: ../yumcommands.py:564
msgid "Determine which package provides the given dependency"
@@ -997,7 +993,7 @@ msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
#: ../yumcommands.py:581
msgid "Run an interactive yum shell"
-msgstr "Führe eine interaktive YUM-Shell aus"
+msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
#: ../yumcommands.py:587
msgid "Setting up Yum Shell"
@@ -1096,8 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
msgstr ""
-"Eine andere Anwendung hält momentan den Yum-Lock. Warte auf sie zum "
-"Verlassen..."
+"Eine andere Anwendung hält momentan den Yum-Lock. Warte dass sie endet wird ..."
#: ../yummain.py:132 ../yummain.py:171
#, python-format
@@ -1134,139 +1129,138 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Verlasse nach Benutzer-Befehl"
+"Verlasse nach Benutzer-Anforderung"
-#: ../yum/depsolve.py:82
+#: ../yum/depsolve.py:83
msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
-msgstr "doTsSetup() wird verschwinden in zukünfigen Version von Yum.\n"
+msgstr "doTsSetup() wird in zukünfigen Version von Yum verschwinden.\n"
-#: ../yum/depsolve.py:95
+#: ../yum/depsolve.py:96
msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
-msgstr ""
-"Konfiguriere TransactionSets bevor die Konfigurationsklasse ist gestartet"
+msgstr "Konfiguriere TransactionSets bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
-#: ../yum/depsolve.py:136
+#: ../yum/depsolve.py:137
#, python-format
msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
-msgstr "Ungültigestsflag in Konfigurationsdatei: %s"
+msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:147
+#: ../yum/depsolve.py:148
#, python-format
msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:170
+#: ../yum/depsolve.py:171
#, python-format
msgid "Potential match for %s from %s"
msgstr "Potentielle Ãbereinstimmung für %s von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:178
+#: ../yum/depsolve.py:179
#, python-format
msgid "Matched %s to require for %s"
msgstr "Ãbereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:219
+#: ../yum/depsolve.py:220
#, python-format
msgid "Member: %s"
msgstr "Mitglied: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:233 ../yum/depsolve.py:696
+#: ../yum/depsolve.py:234 ../yum/depsolve.py:697
#, python-format
msgid "%s converted to install"
msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
-#: ../yum/depsolve.py:240
+#: ../yum/depsolve.py:241
#, python-format
msgid "Adding Package %s in mode %s"
msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
-#: ../yum/depsolve.py:250
+#: ../yum/depsolve.py:251
#, python-format
msgid "Removing Package %s"
msgstr "Entferne Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:261
+#: ../yum/depsolve.py:262
#, python-format
msgid "%s requires: %s"
msgstr "%s benötigt: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:312
+#: ../yum/depsolve.py:313
msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
-#: ../yum/depsolve.py:322
+#: ../yum/depsolve.py:323
#, python-format
msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlagen nach: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:329
+#: ../yum/depsolve.py:330
#, python-format
msgid "Potential Provider: %s"
msgstr "Potentieller Bereitsteller: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:352
+#: ../yum/depsolve.py:353
#, python-format
msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
msgstr "Modus ist %s für Bereitsteller von %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:356
+#: ../yum/depsolve.py:357
#, python-format
msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:360
+#: ../yum/depsolve.py:361
#, python-format
msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s markiert als gelöscht"
-#: ../yum/depsolve.py:372
+#: ../yum/depsolve.py:373
#, python-format
msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Veraltetes %s mit %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:376
#, python-format
msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
-#: ../yum/depsolve.py:378
+#: ../yum/depsolve.py:379
#, python-format
msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
msgstr "Kann keine Aktualisierungspfad für Abhängigkeit finden für: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:388
+#: ../yum/depsolve.py:389
#, python-format
msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
#. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:434
+#: ../yum/depsolve.py:435
#, python-format
msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
msgstr ""
"%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
-#: ../yum/depsolve.py:449
+#: ../yum/depsolve.py:450
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
-#: ../yum/depsolve.py:460
+#: ../yum/depsolve.py:461
#, python-format
msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
-#: ../yum/depsolve.py:468 ../yum/depsolve.py:527
+#: ../yum/depsolve.py:469 ../yum/depsolve.py:528
#, python-format
msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
-#: ../yum/depsolve.py:481
+#: ../yum/depsolve.py:482
#, python-format
msgid "%s already in ts, skipping this one"
msgstr "%s bereits in ts, überspringe dies"
-#: ../yum/depsolve.py:510
+#: ../yum/depsolve.py:511
#, python-format
msgid ""
"Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
@@ -1274,93 +1268,93 @@ msgstr ""
"Fehler beim FInden des besten Providers von %s für %s, überschrittene "
"maximale Schleifenlänge"
-#: ../yum/depsolve.py:537
+#: ../yum/depsolve.py:538
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:544
+#: ../yum/depsolve.py:545
#, python-format
msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
msgstr "TSINFO: Markiert %s als Installation für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:635 ../yum/depsolve.py:714
+#: ../yum/depsolve.py:636 ../yum/depsolve.py:715
msgid "Success - empty transaction"
msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
-#: ../yum/depsolve.py:673 ../yum/depsolve.py:686
+#: ../yum/depsolve.py:674 ../yum/depsolve.py:687
msgid "Restarting Loop"
msgstr "Starte Schleife neu"
-#: ../yum/depsolve.py:702
+#: ../yum/depsolve.py:703
msgid "Dependency Process ending"
msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
-#: ../yum/depsolve.py:708
+#: ../yum/depsolve.py:709
#, python-format
msgid "%s from %s has depsolving problems"
msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
-#: ../yum/depsolve.py:715
+#: ../yum/depsolve.py:716
msgid "Success - deps resolved"
msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
-#: ../yum/depsolve.py:729
+#: ../yum/depsolve.py:730
#, python-format
msgid "Checking deps for %s"
msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:783
#, python-format
msgid "looking for %s as a requirement of %s"
msgstr "schauen nach %s als eien Anforderung von %s"
-#: ../yum/depsolve.py:933
+#: ../yum/depsolve.py:934
#, python-format
msgid "Comparing best: %s to po: %s"
msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:937
+#: ../yum/depsolve.py:938
#, python-format
msgid "Same: best %s == po: %s"
msgstr "Gleich: besser %s == po: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:952 ../yum/depsolve.py:963
+#: ../yum/depsolve.py:953 ../yum/depsolve.py:964
#, python-format
msgid "best %s obsoletes po: %s"
msgstr "bessere %s veraltete po: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:955
+#: ../yum/depsolve.py:956
#, python-format
msgid "po %s obsoletes best: %s"
msgstr "po %s veraltetes besser: %s"
-#: ../yum/depsolve.py:972 ../yum/depsolve.py:979 ../yum/depsolve.py:1036
+#: ../yum/depsolve.py:973 ../yum/depsolve.py:980 ../yum/depsolve.py:1037
#, python-format
msgid "better arch in po %s"
msgstr "bessere Architektur in po %s"
-#: ../yum/depsolve.py:988 ../yum/depsolve.py:1010
+#: ../yum/depsolve.py:989 ../yum/depsolve.py:1011
#, python-format
msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
msgstr "po %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#: ../yum/depsolve.py:992 ../yum/depsolve.py:1015
+#: ../yum/depsolve.py:993 ../yum/depsolve.py:1016
#, python-format
msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
msgstr "besseres %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#: ../yum/depsolve.py:999 ../yum/depsolve.py:1020
+#: ../yum/depsolve.py:1000 ../yum/depsolve.py:1021
#, python-format
msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
msgstr "po %s teilt mehr als den Prefixnamen mit %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1003 ../yum/depsolve.py:1029
+#: ../yum/depsolve.py:1004 ../yum/depsolve.py:1030
#, python-format
msgid "po %s has a shorter name than best %s"
msgstr "po %s hat einen kürzeren Namen als das bessere %s"
-#: ../yum/depsolve.py:1025
+#: ../yum/depsolve.py:1026
#, python-format
msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
msgstr "bestpkg %s teilt mehr als als den Prefixnamen mit %s"
@@ -1395,7 +1389,6 @@ msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doSackSetup() wird verschwinden in zukünfigen Version von Yum.\n"
#: ../yum/__init__.py:404
-#, fuzzy
msgid "Setting up Package Sacks"
msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
@@ -1416,43 +1409,43 @@ msgstr "doUpdateSetup() wird verschwinden in zukünfigen Version von Yum.\n"
msgid "Building updates object"
msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:499
msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
msgstr "doGroupSetup() wird verschwinden in zukünfigen Version von Yum.\n"
-#: ../yum/__init__.py:520
+#: ../yum/__init__.py:523
msgid "Getting group metadata"
msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
-#: ../yum/__init__.py:546
+#: ../yum/__init__.py:549
#, python-format
msgid "Adding group file from repository: %s"
msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
-#: ../yum/__init__.py:555
+#: ../yum/__init__.py:558
#, python-format
msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
-#: ../yum/__init__.py:561
+#: ../yum/__init__.py:564
msgid "No Groups Available in any repository"
msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
-#: ../yum/__init__.py:611
+#: ../yum/__init__.py:616
msgid "Importing additional filelist information"
msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
-#: ../yum/__init__.py:657
+#: ../yum/__init__.py:662
#, python-format
msgid "Skip-broken round %i"
msgstr "Ãberspringe defekte Runde %i"
-#: ../yum/__init__.py:680
+#: ../yum/__init__.py:685
#, python-format
msgid "Skip-broken took %i rounds "
msgstr "Ãberspringe defekte brachte %i Runden"
-#: ../yum/__init__.py:681
+#: ../yum/__init__.py:686
msgid ""
"\n"
"Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1460,95 +1453,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
-#: ../yum/__init__.py:685
+#: ../yum/__init__.py:690
#, python-format
msgid " %s from %s"
msgstr " %s von %s"
-#: ../yum/__init__.py:774
+#: ../yum/__init__.py:778
#, python-format
msgid "Failed to remove transaction file %s"
msgstr "Entfernen Transaktionsdatei %s fehlgeschlagen"
-#: ../yum/__init__.py:814
+#: ../yum/__init__.py:818
#, python-format
msgid "excluding for cost: %s from %s"
msgstr "Aussschluss für Kosten: %s from %s"
-#: ../yum/__init__.py:845
+#: ../yum/__init__.py:849
msgid "Excluding Packages in global exclude list"
msgstr "Schliessen Pakete aus globaler Ausschlussliste aus"
-#: ../yum/__init__.py:847
+#: ../yum/__init__.py:851
#, python-format
msgid "Excluding Packages from %s"
msgstr "Schliesse Pakete aus von %s"
-#: ../yum/__init__.py:875
+#: ../yum/__init__.py:879
#, python-format
msgid "Reducing %s to included packages only"
msgstr "Reduziere %s nur zum Einbeziehen der Pakete"
-#: ../yum/__init__.py:880
+#: ../yum/__init__.py:884
#, python-format
msgid "Keeping included package %s"
msgstr "Behalte integriertes Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:886
+#: ../yum/__init__.py:890
#, python-format
msgid "Removing unmatched package %s"
msgstr "Entferne nicht übereinstimmendes Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:889
+#: ../yum/__init__.py:893
msgid "Finished"
msgstr "Fertig"
#. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:919
+#: ../yum/__init__.py:923
#, python-format
msgid "Unable to check if PID %s is active"
msgstr "Unfähig zum Prüfen, ob PID %s ist aktiv"
#. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:923
+#: ../yum/__init__.py:927
#, python-format
msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
-#: ../yum/__init__.py:970 ../yum/__init__.py:977
+#: ../yum/__init__.py:974 ../yum/__init__.py:981
msgid "Package does not match intended download"
msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenden Download überein."
-#: ../yum/__init__.py:991
+#: ../yum/__init__.py:995
msgid "Could not perform checksum"
msgstr "Konnte Prüfsumme nicht ausgeführen"
-#: ../yum/__init__.py:994
+#: ../yum/__init__.py:998
msgid "Package does not match checksum"
msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
-#: ../yum/__init__.py:1036
+#: ../yum/__init__.py:1040
#, python-format
msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
msgstr ""
"Paket bei Checksumme-Prüfung durgefallen, aber Zwischenspeicherung ist "
"aktiviert für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1042
+#: ../yum/__init__.py:1046
#, python-format
msgid "using local copy of %s"
msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
-#: ../yum/__init__.py:1061
+#: ../yum/__init__.py:1065
#, python-format
msgid "Insufficient space in download directory %s to download"
msgstr "Nicht genügend Platz im Download-Verzeichnis %s vorhanden"
-#: ../yum/__init__.py:1094
+#: ../yum/__init__.py:1098
msgid "Header is not complete."
msgstr "Header ist nicht vollständig."
-#: ../yum/__init__.py:1134
+#: ../yum/__init__.py:1138
#, python-format
msgid ""
"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -1556,62 +1549,62 @@ msgstr ""
"Header ist nicht im lokalen Zwischen-Speicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus "
"aktiviert. Kann nicht herunterladen %s"
-#: ../yum/__init__.py:1189
+#: ../yum/__init__.py:1193
#, python-format
msgid "Public key for %s is not installed"
msgstr "Ãffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
-#: ../yum/__init__.py:1193
+#: ../yum/__init__.py:1197
#, python-format
msgid "Problem opening package %s"
msgstr "Problem beim Ãffnen des Paketes %s"
-#: ../yum/__init__.py:1201
+#: ../yum/__init__.py:1205
#, python-format
msgid "Public key for %s is not trusted"
msgstr "Ãffentlicher Schlüsse für %s ist nicht vertrauenswürdig"
-#: ../yum/__init__.py:1205
+#: ../yum/__init__.py:1209
#, python-format
msgid "Package %s is not signed"
msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
-#: ../yum/__init__.py:1243
+#: ../yum/__init__.py:1247
#, python-format
msgid "Cannot remove %s"
msgstr "Kann %s nicht entfernen"
-#: ../yum/__init__.py:1247
+#: ../yum/__init__.py:1251
#, python-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1283
+#: ../yum/__init__.py:1287
#, python-format
msgid "Cannot remove %s file %s"
msgstr "Kann %s Datei nicht entfernt %s"
-#: ../yum/__init__.py:1287
+#: ../yum/__init__.py:1291
#, python-format
msgid "%s file %s removed"
msgstr "%s Datei %s entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1293
#, python-format
msgid "%d %s files removed"
msgstr "%d %s Dateien entfernt"
-#: ../yum/__init__.py:1329
+#: ../yum/__init__.py:1333
#, python-format
msgid "More than one identical match in sack for %s"
msgstr "Mehr als eine identische Ãbereinstimmung im Behälter für %s"
-#: ../yum/__init__.py:1335
+#: ../yum/__init__.py:1339
#, python-format
msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
msgstr "Keien Ãbereinstimmungen %s.%s %s:%s-%s mit der Aktualisierung"
-#: ../yum/__init__.py:1543
+#: ../yum/__init__.py:1547
msgid ""
"searchPackages() will go away in a future version of "
"Yum. Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -1619,140 +1612,139 @@ msgstr ""
"searchPackages() wird verschwinden in zukünfigen Version von "
"Yum. Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
-#: ../yum/__init__.py:1580
+#: ../yum/__init__.py:1584
#, python-format
msgid "Searching %d packages"
msgstr "Suche %d Pakete"
-#: ../yum/__init__.py:1584
+#: ../yum/__init__.py:1588
#, python-format
msgid "searching package %s"
msgstr "Suche Paket %s"
-#: ../yum/__init__.py:1596
+#: ../yum/__init__.py:1600
msgid "searching in file entries"
msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:1603
+#: ../yum/__init__.py:1607
msgid "searching in provides entries"
msgstr "suche in bereitgestellen Einträgen"
-#: ../yum/__init__.py:1633
+#: ../yum/__init__.py:1637
#, python-format
msgid "Provides-match: %s"
msgstr "Stelle Ãbereinstimmung bereit: %s"
-#: ../yum/__init__.py:1702 ../yum/__init__.py:1720 ../yum/__init__.py:1748
-#: ../yum/__init__.py:1753 ../yum/__init__.py:1808 ../yum/__init__.py:1812
+#: ../yum/__init__.py:1706 ../yum/__init__.py:1724 ../yum/__init__.py:1752
+#: ../yum/__init__.py:1757 ../yum/__init__.py:1812 ../yum/__init__.py:1816
#, python-format
msgid "No Group named %s exists"
msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
-#: ../yum/__init__.py:1731 ../yum/__init__.py:1824
+#: ../yum/__init__.py:1735 ../yum/__init__.py:1828
#, python-format
msgid "package %s was not marked in group %s"
msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
-#: ../yum/__init__.py:1770
+#: ../yum/__init__.py:1774
#, python-format
msgid "Adding package %s from group %s"
msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
-#: ../yum/__init__.py:1774
+#: ../yum/__init__.py:1778
#, python-format
msgid "No package named %s available to be installed"
msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:1849
+#: ../yum/__init__.py:1853
#, python-format
msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
msgstr "Paket-Tubel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
-#: ../yum/__init__.py:1917 ../yum/__init__.py:1960
+#: ../yum/__init__.py:1921 ../yum/__init__.py:1964
msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
msgstr "Ungültig versionierter Abhängigkeitsstring, versuche es zu notieren."
-#: ../yum/__init__.py:1919 ../yum/__init__.py:1962
+#: ../yum/__init__.py:1923 ../yum/__init__.py:1966
msgid "Invalid version flag"
msgstr "Ungültiges Versionsflag"
-#: ../yum/__init__.py:1934 ../yum/__init__.py:1938
+#: ../yum/__init__.py:1938 ../yum/__init__.py:1942
#, python-format
msgid "No Package found for %s"
msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2066
+#: ../yum/__init__.py:2070
msgid "Package Object was not a package object instance"
msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
-#: ../yum/__init__.py:2070
+#: ../yum/__init__.py:2074
msgid "Nothing specified to install"
msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
#. only one in there
-#: ../yum/__init__.py:2085
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2089
+#, python-format
msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
-msgstr ""
-"Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
+msgstr "Ãberprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2091 ../yum/__init__.py:2380
+#: ../yum/__init__.py:2095 ../yum/__init__.py:2384
#, python-format
msgid "No Match for argument: %s"
msgstr "Kein Ãbereinstimmung für Argument: %s"
#. FIXME - this is where we could check to see if it already installed
#. for returning better errors
-#: ../yum/__init__.py:2146
+#: ../yum/__init__.py:2150
msgid "No package(s) available to install"
msgstr "Kein Paket(e) zum Installieren verfügbar."
-#: ../yum/__init__.py:2158
+#: ../yum/__init__.py:2162
#, python-format
msgid "Package: %s - already in transaction set"
msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
-#: ../yum/__init__.py:2171
+#: ../yum/__init__.py:2175
#, python-format
msgid "Package %s already installed and latest version"
msgstr ""
"Paket %s ist bereits installiert und ist in der neusten Version vorhanden."
-#: ../yum/__init__.py:2178
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2182
+#, python-format
msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringen"
+msgstr "Paket, das auf %s passt ist bereits installiert. Ãberprüfe auf Aktualisierung."
#. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2220
+#: ../yum/__init__.py:2224
msgid "Updating Everything"
msgstr "Aktualisiere alles"
-#: ../yum/__init__.py:2304
+#: ../yum/__init__.py:2308
#, python-format
msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
-#: ../yum/__init__.py:2377
+#: ../yum/__init__.py:2381
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../yum/__init__.py:2392
+#: ../yum/__init__.py:2396
msgid "No package matched to remove"
msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:2426
+#: ../yum/__init__.py:2430
#, python-format
msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Ãberspringen."
-#: ../yum/__init__.py:2429
+#: ../yum/__init__.py:2433
#, python-format
msgid "Examining %s: %s"
msgstr "Untersuche %s: %s"
-#: ../yum/__init__.py:2436
+#: ../yum/__init__.py:2440
#, python-format
msgid ""
"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
@@ -1761,104 +1753,104 @@ msgstr ""
"Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie "
"stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
-#: ../yum/__init__.py:2468
+#: ../yum/__init__.py:2472
#, python-format
msgid "Excluding %s"
msgstr "Exklusive %s"
-#: ../yum/__init__.py:2473
+#: ../yum/__init__.py:2477
#, python-format
msgid "Marking %s to be installed"
msgstr "Markiere %s zum Installieren"
-#: ../yum/__init__.py:2479
+#: ../yum/__init__.py:2483
#, python-format
msgid "Marking %s as an update to %s"
msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
-#: ../yum/__init__.py:2486
+#: ../yum/__init__.py:2490
#, python-format
msgid "%s: does not update installed package."
msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
-#: ../yum/__init__.py:2504
+#: ../yum/__init__.py:2508
msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
-#: ../yum/__init__.py:2515
-#, fuzzy, python-format
+#: ../yum/__init__.py:2519
+#, python-format
msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
-msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringen"
+msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
-#: ../yum/__init__.py:2522
+#: ../yum/__init__.py:2526
msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
msgstr ""
"Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
-#: ../yum/__init__.py:2570
+#: ../yum/__init__.py:2574
#, python-format
msgid "Retrieving GPG key from %s"
msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
-#: ../yum/__init__.py:2576
+#: ../yum/__init__.py:2580
msgid "GPG key retrieval failed: "
msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
-#: ../yum/__init__.py:2589
+#: ../yum/__init__.py:2593
msgid "GPG key parsing failed: "
msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: "
-#: ../yum/__init__.py:2593
+#: ../yum/__init__.py:2597
#, python-format
msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
#. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:2598
+#: ../yum/__init__.py:2602
#, python-format
msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
-#: ../yum/__init__.py:2610
+#: ../yum/__init__.py:2614
msgid "Not installing key"
msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
-#: ../yum/__init__.py:2616
+#: ../yum/__init__.py:2620
#, python-format
msgid "Key import failed (code %d)"
msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
-#: ../yum/__init__.py:2619
+#: ../yum/__init__.py:2623
msgid "Key imported successfully"
msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
-#: ../yum/__init__.py:2624
+#: ../yum/__init__.py:2628
#, python-format
msgid ""
"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
"are not correct for this package.\n"
"Check that the correct key URLs are configured for this repository."
msgstr ""
-"Die augelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\" Repository sind bereits "
+"Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\" Repository sind bereits "
"installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
"Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository "
"konfiguriert sind."
-#: ../yum/__init__.py:2633
+#: ../yum/__init__.py:2637
msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
-msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsch(e) Schlüssel?"
+msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
-#: ../yum/__init__.py:2707
+#: ../yum/__init__.py:2711
msgid "Unable to find a suitable mirror."
msgstr "Es kann kein geeigneter Mirror gefunden werden."
-#: ../yum/__init__.py:2709
+#: ../yum/__init__.py:2713
msgid "Errors were encountered while downloading packages."
msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
-#: ../yum/__init__.py:2774
+#: ../yum/__init__.py:2777
msgid "Test Transaction Errors: "
-msgstr "Test-Transaktion-Fehler"
+msgstr "Test-Transaktionsfehler"
#. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
#: ../yum/plugins.py:195
@@ -1866,9 +1858,9 @@ msgid "Loaded plugins: "
msgstr "Geladene Plugins: "
#: ../yum/plugins.py:206
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "No plugin match for: %s"
-msgstr "Kein Ãbereinstimmung für Argument: %s"
+msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
#: ../yum/plugins.py:219
#, python-format
@@ -1888,14 +1880,14 @@ msgstr "Plugin \"%s\" benötigt API %s. Unterstützte API ist %s."
#: ../yum/plugins.py:264
#, python-format
msgid "Loading \"%s\" plugin"
-msgstr "Lade \"%s\" Plugins"
+msgstr "Lade \"%s\" Plugin"
#: ../yum/plugins.py:271
#, python-format
msgid ""
"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
msgstr ""
-"Zwei oder mehr Plugins mit dem Names \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
+"Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
#: ../yum/plugins.py:291
#, python-format
@@ -1907,21 +1899,21 @@ msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
#: ../yum/plugins.py:294
#, python-format
msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
-msgstr "Unfähig zum Finden der Konfigurationsdatei für Plugin %s"
+msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
#: ../yum/plugins.py:448
msgid "registration of commands not supported"
-msgstr "Registration von Befehlen nicht unterstützt"
+msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
#, python-format
msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
-msgstr "Header kann nicht geöffnet werden oder stimmt nicht über ein %s, %s."
+msgstr "Header kann nicht geöffnet werden oder stimmt nicht überein %s, %s."
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
#, python-format
msgid "RPM %s fails md5 check"
-msgstr "RPM %s kann md5 nicht prüfen"
+msgstr "RPM %s kann md5 nicht überprüfen"
#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
More information about the Yum-cvs-commits
mailing list