[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/it.po

transifex user for yum trans-yum at osuosl.org
Fri Feb 12 00:45:56 UTC 2010


 po/it.po | 1532 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 837 insertions(+), 695 deletions(-)

New commits:
commit 4c1c2ed758d89572e2959a7e3cf96b07cb81c39c
Author: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>
Date:   Fri Feb 12 00:45:54 2010 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a6c8f13..0adee83 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Italian translation of yum.
 # Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the yum package.
-#
-#
+# 
+# 
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2008.
 # Gianluca Busiello <busiello at ceinge.unina.it>, 2008.
 # mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
@@ -12,43 +12,44 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum-it 3.2.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:54-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 11:41+0100\n"
 "Last-Translator: mario_santagiuliana <mario at marionline.it>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
-#: ../callback.py:48 ../output.py:940 ../yum/rpmtrans.py:71
+#: ../callback.py:48 ../output.py:947 ../yum/rpmtrans.py:72
 msgid "Updating"
 msgstr "Aggiornamento"
 
-#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:73
 msgid "Erasing"
 msgstr "Cancellazione"
 
-#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:939
-#: ../yum/rpmtrans.py:73 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:946
+#: ../output.py:1659 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../yum/rpmtrans.py:77
 msgid "Installing"
 msgstr "Installazione"
 
-#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../output.py:1484 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Reso obsoleto"
 
-#: ../callback.py:54 ../output.py:1063 ../output.py:1403
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1070 ../output.py:1442 ../output.py:1491
 msgid "Updated"
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: ../callback.py:55 ../output.py:1399
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1438
 msgid "Erased"
 msgstr "Cancellato"
 
-#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1061
-#: ../output.py:1395
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1068
+#: ../output.py:1434 ../output.py:1646
 msgid "Installed"
 msgstr "Installato"
 
@@ -70,68 +71,73 @@ msgstr "Errore: stato di output non valido: %s per %s"
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Cancellato: %s"
 
-#: ../callback.py:217 ../output.py:941
+#: ../callback.py:217 ../output.py:948 ../output.py:1648
 msgid "Removing"
 msgstr "Rimozione in corso"
 
-#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:77
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:78
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Pulizia"
 
-#: ../cli.py:106
+#: ../cli.py:107
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Comando \"%s\" già definito"
 
-#: ../cli.py:118
+#: ../cli.py:119
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Settaggio repository"
 
-#: ../cli.py:129
+#: ../cli.py:130
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Lettura dei metadati dei repository dai file locali"
 
-#: ../cli.py:192 ../utils.py:107
+#: ../cli.py:194 ../utils.py:193
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Errore di configurazione: %s"
 
-#: ../cli.py:195 ../cli.py:1251 ../utils.py:110
+#: ../cli.py:197 ../cli.py:1272 ../utils.py:196
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Errore opzioni: %s"
 
-#: ../cli.py:223
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Installato: %s-%s da %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:229
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Costruito    : %s da %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:231
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Committed: %s da %s"
 
-#: ../cli.py:266
+#: ../cli.py:270
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "È necessario dare qualche comando"
 
-#: ../cli.py:309
+#: ../cli.py:284
+#, python-format
+msgid "No such command: %s. Please use %s --help"
+msgstr ""
+
+#: ../cli.py:314
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Requisiti su disco:\n"
 
-#: ../cli.py:311
-#, python-format
-msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
+#: ../cli.py:316
+#, fuzzy, python-format
+msgid "  At least %dMB more space needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Almeno %dMB necessari sul filesystem %s.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:316
+#: ../cli.py:321
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -139,258 +145,259 @@ msgstr ""
 "Riepilogo errori\n"
 "-------------\n"
 
-#: ../cli.py:359
+#: ../cli.py:364
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "La transazione non contiene alcuna operazione da eseguire."
 
-#: ../cli.py:395
+#: ../cli.py:403
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Uscita richiesta dall'utente"
 
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:407
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Download dei pacchetti:"
 
-#: ../cli.py:404
+#: ../cli.py:412
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Errore nel download dei pacchetti:\n"
 
-#: ../cli.py:418 ../yum/__init__.py:4014
+#: ../cli.py:426 ../yum/__init__.py:4195
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Esecuzione rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:427 ../yum/__init__.py:4023
+#: ../cli.py:435 ../yum/__init__.py:4204
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
-msgstr ""
+msgstr "ERRORE Occorre aggiornare rpm per gestire:"
 
-#: ../cli.py:429 ../yum/__init__.py:4026
+#: ../cli.py:437 ../yum/__init__.py:4207
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
-msgstr "ERRORE con rpm_check_debug su depsolve:"
+msgstr "ERRORE tra rpm_check_debug e depsolve:"
 
-#: ../cli.py:435
+#: ../cli.py:443
 msgid "RPM needs to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "RPM deve essere aggiornato"
 
-#: ../cli.py:436
+#: ../cli.py:444
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Riportare questo errore in %s"
 
-#: ../cli.py:442
+#: ../cli.py:450
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Test di transazione in corso"
 
-#: ../cli.py:458
-msgid "Finished Transaction Test"
-msgstr "Test di transazione terminato"
-
-#: ../cli.py:460
+#: ../cli.py:466
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
 
-#: ../cli.py:467
+#: ../cli.py:473
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Test di transazione eseguito con successo"
 
-#: ../cli.py:489
+#: ../cli.py:495
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Transazione in corso"
 
-#: ../cli.py:519
+#: ../cli.py:525
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
 msgstr ""
-"L'importazione automatica delle chiavi è disabilitata in modalità non "
-"interattiva.\n"
+"L'importazione automatica delle chiavi è disabilitata in modalità non interattiva.\n"
 "Usare \"-y\" per abilitarla."
 
-#: ../cli.py:538 ../cli.py:572
+#: ../cli.py:544 ../cli.py:578
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Forse si intendeva: "
 
-#: ../cli.py:555 ../cli.py:563
+#: ../cli.py:561 ../cli.py:569
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Pacchetto(i) %s%s%s disponibili ma non installati."
 
-#: ../cli.py:569 ../cli.py:600 ../cli.py:678
+#: ../cli.py:575 ../cli.py:607 ../cli.py:687
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Nessun pacchetto %s%s%s disponibile."
 
-#: ../cli.py:605 ../cli.py:738
+#: ../cli.py:612 ../cli.py:748
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Pacchetto(i) da installare"
 
-#: ../cli.py:606 ../cli.py:684 ../cli.py:717 ../cli.py:739
-#: ../yumcommands.py:159
+#: ../cli.py:613 ../cli.py:693 ../cli.py:727 ../cli.py:749
+#: ../yumcommands.py:160
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niente da fare"
 
-#: ../cli.py:639
+#: ../cli.py:647
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d pacchetti marcati per l'aggiornamento"
 
-#: ../cli.py:642
+#: ../cli.py:650
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Nessun pacchetto marcato per l'aggiornamento"
 
-#: ../cli.py:656
+#: ../cli.py:664
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d pacchetti marcati per la rimozione"
 
-#: ../cli.py:659
+#: ../cli.py:667
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Nessun pacchetto marcato per la rimozione"
 
-#: ../cli.py:683
+#: ../cli.py:692
 #, fuzzy
 msgid "Package(s) to downgrade"
 msgstr "Pacchetto(i) da installare"
 
-#: ../cli.py:707
+#: ../cli.py:717
 #, fuzzy, python-format
 msgid " (from %s)"
 msgstr "    %s da %s"
 
-#: ../cli.py:709
+#: ../cli.py:719
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
 msgstr "Nessun pacchetto %s%s%s disponibile."
 
-#: ../cli.py:716
+#: ../cli.py:726
 #, fuzzy
 msgid "Package(s) to reinstall"
 msgstr "Pacchetto(i) da installare"
 
-#: ../cli.py:729
+#: ../cli.py:739
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Nessun pacchetto fornito"
 
-#: ../cli.py:813
+#: ../cli.py:818
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Matched: %s"
+msgstr "Cancellato: %s"
+
+#: ../cli.py:825
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Attenzione: Nessun pacchetto trovato per %s"
 
-#: ../cli.py:816
+#: ../cli.py:828
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"
 
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:868
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
 " You can use \"%s*/%s%s\" and/or \"%s*bin/%s%s\" to get that behaviour"
 msgstr ""
-"Attenzione: la versione 3.0.x di yum non fa match correttamente sui "
-"filenames.\n"
+"Attenzione: la versione 3.0.x di yum non fa match correttamente sui filenames.\n"
 " Si può usare \"%s*/%s%s\" e/o \"%s*bin/%s%s\" per avere questo comportamento"
 
-#: ../cli.py:871
+#: ../cli.py:884
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Nessun pacchetto trovato per %s"
 
-#: ../cli.py:883
+#: ../cli.py:896
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Pulizia completa"
 
-#: ../cli.py:897
+#: ../cli.py:912
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Pulizia headers"
 
-#: ../cli.py:900
+#: ../cli.py:915
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Pulizia pacchetti"
 
-#: ../cli.py:903
+#: ../cli.py:918
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Pulizia metadati xml"
 
-#: ../cli.py:906
+#: ../cli.py:921
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Pulizia database cache"
 
-#: ../cli.py:909
+#: ../cli.py:924
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Pulizia metadati expire-cache"
 
-#: ../cli.py:912
+#: ../cli.py:927
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning up cached rpmdb data"
+msgstr "Pulizia metadati expire-cache"
+
+#: ../cli.py:930
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Pulizia plugins"
 
-#: ../cli.py:937
+#: ../cli.py:955
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Gruppi installati:"
 
-#: ../cli.py:949
+#: ../cli.py:967
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Gruppi disponibili:"
 
-#: ../cli.py:959
+#: ../cli.py:977
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
-#: ../cli.py:970 ../cli.py:988 ../cli.py:994 ../yum/__init__.py:2629
+#: ../cli.py:988 ../cli.py:1006 ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2788
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Attenzione: Il gruppo %s non esiste."
 
-#: ../cli.py:998
+#: ../cli.py:1016
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
-msgstr ""
-"Nessun pacchetto in alcun gruppo richiesto è disponibile per l'installazione "
-"o l'aggiornamento"
+msgstr "Nessun pacchetto in alcun gruppo richiesto è disponibile per l'installazione o l'aggiornamento"
 
-#: ../cli.py:1000
+#: ../cli.py:1018
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d pacchetto(i) da installare"
 
-#: ../cli.py:1010 ../yum/__init__.py:2641
+#: ../cli.py:1028 ../yum/__init__.py:2800
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Non esiste nessun gruppo di nome %s"
 
-#: ../cli.py:1016
+#: ../cli.py:1034
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Nessun pacchetto da rimuovere dai gruppi"
 
-#: ../cli.py:1018
+#: ../cli.py:1036
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d pacchetto(i) da rimuovere"
 
-#: ../cli.py:1060
+#: ../cli.py:1078
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
 msgstr "Il pacchetto %s è già installato, lo salto"
 
-#: ../cli.py:1071
+#: ../cli.py:1089
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Escludendo il pacchetto non comparabile %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1097
+#: ../cli.py:1115
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
-msgstr ""
-"Nessun altro %s installato, inserimento in lista per potenziale installazione"
+msgstr "Nessun altro %s installato, inserimento in lista per potenziale installazione"
 
-#: ../cli.py:1117
+#: ../cli.py:1135
 msgid "Plugin Options"
 msgstr ""
 
-#: ../cli.py:1125
+#: ../cli.py:1143
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Errore di linea di comando: %s"
 
-#: ../cli.py:1138
+#: ../cli.py:1156
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -401,106 +408,116 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: l'opzione %s richiede un argomento"
 
-#: ../cli.py:1191
+#: ../cli.py:1209
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color deve specificare uno tra: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1298
+#: ../cli.py:1319
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
 
-#: ../cli.py:1302
+#: ../cli.py:1323
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "tollera gli errori"
 
-#: ../cli.py:1304
-msgid "run entirely from cache, don't update cache"
+#: ../cli.py:1326
+#, fuzzy
+msgid "run entirely from system cache, don't update cache"
 msgstr "esecuzione esclusivamente in cache, senza aggiornarla"
 
-#: ../cli.py:1306
+#: ../cli.py:1329
 msgid "config file location"
 msgstr "configurazione locazione dei file"
 
-#: ../cli.py:1308
+#: ../cli.py:1332
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "tempo di attesa comando massima"
 
-#: ../cli.py:1310
+#: ../cli.py:1334
 msgid "debugging output level"
 msgstr "livello output di debug"
 
-#: ../cli.py:1314
+#: ../cli.py:1338
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
 msgstr "Mostra comandi duplicati, nei repo, in lista/cerca"
 
-#: ../cli.py:1316
+#: ../cli.py:1340
 msgid "error output level"
 msgstr "livello output per gli errori"
 
-#: ../cli.py:1319
+#: ../cli.py:1343
+#, fuzzy
+msgid "debugging output level for rpm"
+msgstr "livello output di debug"
+
+#: ../cli.py:1346
 msgid "quiet operation"
 msgstr "modalità silenziosa"
 
-#: ../cli.py:1321
+#: ../cli.py:1348
 msgid "verbose operation"
 msgstr "mostra più messaggi di log"
 
-#: ../cli.py:1323
+#: ../cli.py:1350
 msgid "answer yes for all questions"
 msgstr "risponde si a tutte le domande"
 
-#: ../cli.py:1325
+#: ../cli.py:1352
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "mostra la versione di Yum e esce"
 
-#: ../cli.py:1326
+#: ../cli.py:1353
 msgid "set install root"
 msgstr "imposta il percorso d'installazione"
 
-#: ../cli.py:1330
+#: ../cli.py:1357
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "abilita uno o più repository (wildcard consentite)"
 
-#: ../cli.py:1334
+#: ../cli.py:1361
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "disabilita uno o più repository (wildcard·consentite)"
 
-#: ../cli.py:1337
+#: ../cli.py:1364
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "esclude pacchetto(i) per nome o glob"
 
-#: ../cli.py:1339
+#: ../cli.py:1366
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "disabilita l'esclusione dal main, per un repo o per tutto"
 
-#: ../cli.py:1342
+#: ../cli.py:1369
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "abilita l'elaborazione degli obsoleti durante l'aggiornamento"
 
-#: ../cli.py:1344
+#: ../cli.py:1371
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "disabilita i plugin di Yum"
 
-#: ../cli.py:1346
+#: ../cli.py:1373
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "disabilita il controllo della firma gpg"
 
-#: ../cli.py:1348
+#: ../cli.py:1375
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "disabilita i plugin per nome"
 
-#: ../cli.py:1351
+#: ../cli.py:1378
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "abilita i plugin per nome"
 
-#: ../cli.py:1354
+#: ../cli.py:1381
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "Salto pacchetti con problemi di risoluzione dipendenze"
 
-#: ../cli.py:1356
+#: ../cli.py:1383
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "controlla se il colore è usato"
 
+#: ../cli.py:1385
+msgid "set value of $releasever in yum config and repo files"
+msgstr ""
+
 #: ../output.py:305
 msgid "Jan"
 msgstr "Gen"
@@ -553,106 +570,105 @@ msgstr "Dic"
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Connessione ad un altro mirror in corso."
 
-#: ../output.py:538
+#: ../output.py:534
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Nome       : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:535
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Arch       : %s"
 
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:537
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Periodo    : %s"
 
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:538
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Versione   : %s"
 
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Release    : %s"
 
-#: ../output.py:544
+#: ../output.py:540
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Dimensione : %s"
 
-#: ../output.py:545
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repo       : %s"
 
-#: ../output.py:547
+#: ../output.py:543
 #, fuzzy, python-format
 msgid "From repo  : %s"
 msgstr "Versione   : %s"
 
-#: ../output.py:549
+#: ../output.py:545
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Committer  : %s"
 
-#: ../output.py:550
+#: ../output.py:546
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Data commit: %s"
 
-#: ../output.py:551
+#: ../output.py:547
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Data build : %s"
 
-#: ../output.py:553
+#: ../output.py:549
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Data inst. : %s"
 
-#: ../output.py:554
+#: ../output.py:550
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Sommario   : "
 
-#: ../output.py:556
+#: ../output.py:552
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:557
-#, python-format
-msgid "License    : %s"
+#: ../output.py:553
+#, fuzzy
+msgid "License    : "
 msgstr "Licenza    : %s"
 
-#: ../output.py:558
+#: ../output.py:554
 msgid "Description: "
 msgstr "Descrizione: "
 
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:622
 msgid "y"
 msgstr "s"
 
-#: ../output.py:626
+#: ../output.py:622
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
-#: ../output.py:627
+#: ../output.py:623
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:627
+#: ../output.py:623
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
-#
-#: ../output.py:631
+#: ../output.py:627
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "È corretto [s/N]: "
 
-#: ../output.py:722
+#: ../output.py:715
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -661,152 +677,154 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppo: %s"
 
-#: ../output.py:726
+#: ../output.py:719
 #, python-format
 msgid " Group-Id: %s"
 msgstr " Id-Gruppo: %s"
 
-#: ../output.py:731
+#: ../output.py:724
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Descrizione: %s"
 
-#: ../output.py:733
+#: ../output.py:726
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Pacchetti necessari:"
 
-#: ../output.py:734
+#: ../output.py:727
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Pacchetti di default:"
 
-#: ../output.py:735
+#: ../output.py:728
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr "Pacchetti opzionali:"
 
-#: ../output.py:736
+#: ../output.py:729
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Pacchetti condizionali:"
 
-#: ../output.py:756
+#: ../output.py:749
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "pacchetto: %s"
 
-#: ../output.py:758
+#: ../output.py:751
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Nessuna dipendenza per questo pacchetto"
 
-#: ../output.py:763
+#: ../output.py:756
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  dipendenze: %s"
 
-#: ../output.py:765
+#: ../output.py:758
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Dipendenza non soddisfatte"
 
-#: ../output.py:837
+#: ../output.py:830
 #, python-format
 msgid "Repo        : %s"
 msgstr "Repo        : %s"
 
-#: ../output.py:838
+#: ../output.py:831
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Corrispondenza trovata in:"
 
-#: ../output.py:847
+#: ../output.py:840
 msgid "Description : "
 msgstr "Descrizione: "
 
-#: ../output.py:850
+#: ../output.py:843
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL         : %s"
 
-#: ../output.py:853
+#: ../output.py:846
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Licenza     : %s"
 
-#: ../output.py:856
+#: ../output.py:849
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Nome file   : %s"
 
-#: ../output.py:860
+#: ../output.py:853
 msgid "Other       : "
 msgstr "Altro       : "
 
-#: ../output.py:893
+#: ../output.py:896
 msgid "There was an error calculating total download size"
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore nel calcolo della dimensione totale di download"
+msgstr "Si è verificato un errore nel calcolo della dimensione totale di download"
 
-#: ../output.py:898
+#: ../output.py:901
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Dimensione totale: %s"
 
-#: ../output.py:901
+#: ../output.py:904
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Dimensione totale del download: %s"
 
-#: ../output.py:942
+#: ../output.py:908
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installed size: %s"
+msgstr "Data inst. : %s"
+
+#: ../output.py:949
 #, fuzzy
 msgid "Reinstalling"
 msgstr "Installazione"
 
-#: ../output.py:943
+#: ../output.py:950
 msgid "Downgrading"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:944
+#: ../output.py:951
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Installazioni per dipendenze"
 
-#: ../output.py:945
+#: ../output.py:952
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Aggiornamenti per dipendenze"
 
-#: ../output.py:946
+#: ../output.py:953
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Rimozioni per dipendenze"
 
-#: ../output.py:953 ../output.py:1065
+#: ../output.py:960 ../output.py:1072
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Saltato (problemi di dipendenze):"
 
-#: ../output.py:976
+#: ../output.py:983
 msgid "Package"
 msgstr "Pacchetto"
 
-#: ../output.py:976
+#: ../output.py:983
 msgid "Arch"
 msgstr "Arch"
 
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:984
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:984
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../output.py:978
+#: ../output.py:985
 msgid "Size"
 msgstr "Dim."
 
-#: ../output.py:990
-#, python-format
-msgid ""
-"     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
-"\n"
+#: ../output.py:997
+#, fuzzy, python-format
+msgid "     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
 msgstr ""
 "     in sostituzione di %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:999
+#: ../output.py:1006
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -814,14 +832,14 @@ msgid ""
 "%s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1006
+#: ../output.py:1013
 #, python-format
 msgid ""
 "Install   %5.5s Package(s)\n"
 "Upgrade   %5.5s Package(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1015
+#: ../output.py:1022
 #, python-format
 msgid ""
 "Remove    %5.5s Package(s)\n"
@@ -829,32 +847,32 @@ msgid ""
 "Downgrade %5.5s Package(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1059
+#: ../output.py:1066
 msgid "Removed"
 msgstr "Rimosso"
 
-#: ../output.py:1060
+#: ../output.py:1067
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Dipendenza rimossa"
 
-#: ../output.py:1062
+#: ../output.py:1069
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Dipendenza installata"
 
-#: ../output.py:1064
+#: ../output.py:1071
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Dipendenza aggiornata"
 
-#: ../output.py:1066
+#: ../output.py:1073
 msgid "Replaced"
 msgstr "Sostituito"
 
-#: ../output.py:1067
+#: ../output.py:1074
 msgid "Failed"
 msgstr "Fallito"
 
 #. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1133
+#: ../output.py:1140
 msgid "two"
 msgstr "due"
 
@@ -862,233 +880,391 @@ msgstr "due"
 #. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
 #. to exit.
 #. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
-#: ../output.py:1144
+#: ../output.py:1151
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s "
-"seconds\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
 "to exit.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Download in corso interrotto, %spremi (ctrl-c) nuovamente%s entro %s%s%s "
-"secondi per uscire\n"
+" Download in corso interrotto, %spremi (ctrl-c) nuovamente%s entro %s%s%s secondi per uscire\n"
 
-#: ../output.py:1155
+#: ../output.py:1162
 msgid "user interrupt"
 msgstr "interruzione utente"
 
-#: ../output.py:1173
+#: ../output.py:1180
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
+#: ../output.py:1202
+msgid "I"
+msgstr ""
+
 #: ../output.py:1203
-msgid "<unset>"
+msgid "O"
 msgstr ""
 
 #: ../output.py:1204
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1205
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1206
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1207
+msgid "U"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1217
+msgid "<unset>"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1218
 msgid "System"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1240
+#: ../output.py:1254
 msgid "Bad transaction IDs, or package(s), given"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1284 ../yumcommands.py:1149 ../yum/__init__.py:1067
-msgid "Warning: RPMDB has been altered since the last yum transaction."
+#: ../output.py:1266
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1289
+#: ../output.py:1267 ../output.py:1520
+msgid "Login user"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1268
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1269 ../output.py:1522
+msgid "Action(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1270 ../output.py:1523
+#, fuzzy
+msgid "Altered"
+msgstr "cancellato"
+
+#: ../output.py:1310
 msgid "No transaction ID given"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1297
+#: ../output.py:1336
 msgid "Bad transaction ID given"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1302
+#: ../output.py:1341
 #, fuzzy
 msgid "Not found given transaction ID"
 msgstr "Transazione in corso"
 
-#: ../output.py:1310
+#: ../output.py:1349
 msgid "Found more than one transaction ID!"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1331
+#: ../output.py:1370
 msgid "No transaction ID, or package, given"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1357
+#: ../output.py:1396
 #, fuzzy
 msgid "Transaction ID :"
 msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
 
-#: ../output.py:1359
+#: ../output.py:1398
 msgid "Begin time     :"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1362 ../output.py:1364
+#: ../output.py:1401 ../output.py:1403
 msgid "Begin rpmdb    :"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1378
+#: ../output.py:1417
 #, python-format
 msgid "(%s seconds)"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1379
+#: ../output.py:1418
 #, fuzzy
 msgid "End time       :"
 msgstr "Altro       : "
 
-#: ../output.py:1382 ../output.py:1384
+#: ../output.py:1421 ../output.py:1423
 msgid "End rpmdb      :"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1385
+#: ../output.py:1424
 #, fuzzy
 msgid "User           :"
 msgstr "URL         : %s"
 
-#: ../output.py:1387 ../output.py:1389 ../output.py:1391
+#: ../output.py:1426 ../output.py:1428 ../output.py:1430
 #, fuzzy
 msgid "Return-Code    :"
 msgstr "Id-Repo     : "
 
-#: ../output.py:1387
+#: ../output.py:1426
 #, fuzzy
 msgid "Aborted"
 msgstr "Reso obsoleto"
 
-#: ../output.py:1389
+#: ../output.py:1428
 #, fuzzy
 msgid "Failure:"
 msgstr "Fallito"
 
-#: ../output.py:1391
+#: ../output.py:1430
 msgid "Success"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1392
+#: ../output.py:1431
 #, fuzzy
 msgid "Transaction performed with:"
 msgstr "Errore nel controllo transazione:\n"
 
-#: ../output.py:1405
+#: ../output.py:1444 ../output.py:1489
 msgid "Downgraded"
 msgstr ""
 
 #. multiple versions installed, both older and newer
-#: ../output.py:1407
+#: ../output.py:1446
 msgid "Weird"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1409
+#: ../output.py:1448
 #, fuzzy
 msgid "Packages Altered:"
 msgstr "Nessun pacchetto fornito"
 
-#: ../output.py:1412
+#: ../output.py:1451
 msgid "Scriptlet output:"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1418
+#: ../output.py:1457
 #, fuzzy
 msgid "Errors:"
 msgstr "Errore: %s"
 
-#: ../output.py:1489
+#: ../output.py:1481 ../output.py:1482
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../output.py:1483
+#, fuzzy
+msgid "Dep-Install"
+msgstr "Installato"
+
+#: ../output.py:1485
+#, fuzzy
+msgid "Obsoleting"
+msgstr "Reso obsoleto"
+
+#: ../output.py:1486
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "Cancellato"
+
+#: ../output.py:1487
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall"
+msgstr "Installazione"
+
+#: ../output.py:1488
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Fatto"
+
+#: ../output.py:1490
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiornato"
+
+#: ../output.py:1521
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: ../output.py:1547
 msgid "Last day"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1490
+#: ../output.py:1548
 msgid "Last week"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1491
+#: ../output.py:1549
 msgid "Last 2 weeks"
 msgstr ""
 
 #. US default :p
-#: ../output.py:1492
+#: ../output.py:1550
 msgid "Last 3 months"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1493
+#: ../output.py:1551
 msgid "Last 6 months"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1494
+#: ../output.py:1552
 msgid "Last year"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1495
+#: ../output.py:1553
 msgid "Over a year ago"
 msgstr ""
 
-#: ../output.py:1524
+#: ../output.py:1585
 msgid "installed"
 msgstr "installato"
 
-#: ../output.py:1525
+#: ../output.py:1586
 msgid "updated"
 msgstr "aggiornato"
 
-#: ../output.py:1526
+#: ../output.py:1587
 msgid "obsoleted"
 msgstr "reso obsoleto"
 
-#: ../output.py:1527
+#: ../output.py:1588
 msgid "erased"
 msgstr "cancellato"
 
-#: ../output.py:1531
+#: ../output.py:1592
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Pacchetto %s.%s %s:%s-%s settato per essere %s"
 
-#: ../output.py:1538
+#: ../output.py:1599
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Esecuzione del controllo di transazione"
 
-#: ../output.py:1543
+#: ../output.py:1604
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
-msgstr ""
-"--> Riavvio della risoluzione delle dipendenze con i nuovi cambiamenti."
+msgstr "--> Riavvio della risoluzione delle dipendenze con i nuovi cambiamenti."
 
-#: ../output.py:1548
+#: ../output.py:1609
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Risoluzione delle dipendenze terminata"
 
-#: ../output.py:1553 ../output.py:1558
+#: ../output.py:1614 ../output.py:1619
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Esame delle dipendenze: %s per il pacchetto: %s"
 
-#: ../output.py:1562
+#: ../output.py:1623
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Dipendenze non risolte: %s"
 
-#: ../output.py:1568 ../output.py:1573
+#: ../output.py:1634
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Package: %s"
+msgstr "pacchetto: %s"
+
+#: ../output.py:1636
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    Requires: %s"
+msgstr "%s richiede: %s"
+
+#: ../output.py:1649 ../output.py:1660
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"    %s: %s (%s)"
+msgstr "    %s da %s"
+
+#: ../output.py:1657
+#, fuzzy
+msgid "Available"
+msgstr "Gruppi disponibili:"
+
+#: ../output.py:1665 ../output.py:1670
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Controllo conflitto: %s va in conflitto con %s"
 
-#: ../output.py:1577
+#: ../output.py:1674
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
-msgstr ""
-"--> Inizializzazione della transazione con i pacchetti selezionati. "
-"Attendere prego."
+msgstr "--> Inizializzazione della transazione con i pacchetti selezionati. Attendere prego."
 
-#: ../output.py:1581
+#: ../output.py:1678
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
-msgstr ""
-"---> Download degli header per %s per impacchettarli nel set di transazione."
+msgstr "---> Download degli header per %s per impacchettarli nel set di transazione."
+
+#: ../utils.py:93
+msgid "Running"
+msgstr "In esecuzione"
+
+#: ../utils.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Addormentato"
+
+#: ../utils.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Uninterruptible"
+msgstr "Non interrompibile"
 
-#: ../utils.py:137 ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:96
+msgid "Zombie"
+msgstr "Zombie"
+
+#: ../utils.py:97
+msgid "Traced/Stopped"
+msgstr "Tracciato/Fermato"
+
+#: ../utils.py:98 ../yumcommands.py:917
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ../utils.py:109
+msgid "  The other application is: PackageKit"
+msgstr "  L'altra applicazione è: PackageKit"
+
+#: ../utils.py:111
+#, python-format
+msgid "  The other application is: %s"
+msgstr "  L'altra applicazione è: %s"
+
+#: ../utils.py:114
+#, python-format
+msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+msgstr "    Memoria : %5s RSS (%5sB VSZ)"
+
+#: ../utils.py:119
+#, python-format
+msgid "    Started: %s - %s ago"
+msgstr "    Partito: %s - %s fa"
+
+#: ../utils.py:121
+#, python-format
+msgid "    State  : %s, pid: %d"
+msgstr "    Stato  : %s, pid: %d"
+
+#: ../utils.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "PluginExit Error: %s"
+msgstr "Errore di configurazione: %s"
+
+#: ../utils.py:202
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Yum Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
+
+#: ../utils.py:235 ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1098,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uscita forzata da utente"
 
-#: ../utils.py:143 ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:241 ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1108,7 +1284,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uscita per broken pipe"
 
-#: ../utils.py:145 ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:243 ../yummain.py:50
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1116,20 +1292,19 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../utils.py:184 ../yummain.py:273
+#: ../utils.py:282 ../yummain.py:211
 msgid "Complete!"
 msgstr "Completo!"
 
-#: ../yumcommands.py:42
+#: ../yumcommands.py:43
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Occorre avere i privilegi di root per eseguire questo comando"
 
-#: ../yumcommands.py:49
+#: ../yumcommands.py:50
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
-"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to "
-"download\n"
+"However, you do not have any GPG public keys installed. You need to download\n"
 "the keys for packages you wish to install and install them.\n"
 "You can do that by running the command:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
@@ -1142,365 +1317,359 @@ msgid ""
 "For more information contact your distribution or package provider.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Il controllo dei pacchetti tramite chiavi GPG è abilitato. Questa è una "
-"buona cosa. \n"
-"Comunque, non ci sono chiavi pubbliche GPG installate: è necessario "
-"scaricare le chiavi dei repository che si desidera utilizzare ed "
-"installarle.\n"
+"Il controllo dei pacchetti tramite chiavi GPG è abilitato. Questa è una buona cosa. \n"
+"Comunque, non ci sono chiavi pubbliche GPG installate: è necessario scaricare le chiavi dei repository che si desidera utilizzare ed installarle.\n"
 "Per importare una chiave pubblica GPG eseguire il comando:\n"
 "    rpm --import public.gpg.key\n"
 "\n"
 "\n"
-"In alternativa è possibile specificare gli indirizzi delle chiavi dei "
-"repository nell'opzione 'gpgkey' dei relativi file di configurazione; yum la "
-"installerà automaticamente.\n"
+"In alternativa è possibile specificare gli indirizzi delle chiavi dei repository nell'opzione 'gpgkey' dei relativi file di configurazione; yum la installerà automaticamente.\n"
 "\n"
-"Per maggiori informazioni contattare il provider della distribuzione o del "
-"pacchetto.\n"
+"Per maggiori informazioni contattare il provider della distribuzione o del pacchetto.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:69
+#: ../yumcommands.py:70
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Errore: Bisogna passare una lista di pkg a %s"
 
-#: ../yumcommands.py:75
+#: ../yumcommands.py:76
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Errore: richiesto un elemento di corrispondenza"
 
-#: ../yumcommands.py:81
+#: ../yumcommands.py:82
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Errore: Necessario un gruppo o una lista di gruppi"
 
-#: ../yumcommands.py:90
+#: ../yumcommands.py:91
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Errore: il comando clean richiede l'opzione: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:95
+#: ../yumcommands.py:96
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Errore: argomento per il comando clean non valido: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:108
+#: ../yumcommands.py:109
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Nessun argomento per la shell"
 
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:111
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Nome file passato alla shell: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:114
+#: ../yumcommands.py:115
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "Il file %s dato come argomento per la shell non esiste."
 
-#: ../yumcommands.py:120
+#: ../yumcommands.py:121
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Errore: più di un file passato come argomento alla shell."
 
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:170
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PACCHETTO..."
 
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:173
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Installa uno o più pacchetti nel sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:181
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Installazione"
 
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:192
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PACCHETTO...]"
 
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:195
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Aggiorna uno o più pacchetti nel sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:201
+#: ../yumcommands.py:202
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento"
 
-#: ../yumcommands.py:246
+#: ../yumcommands.py:244
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Visualizza dettagli su un pacchetto o gruppi di pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:295
+#: ../yumcommands.py:293
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Pacchetti installati"
 
-#: ../yumcommands.py:303
+#: ../yumcommands.py:301
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Pacchetti disponibili"
 
-#: ../yumcommands.py:307
+#: ../yumcommands.py:305
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Pacchetti extra"
 
-#: ../yumcommands.py:311
+#: ../yumcommands.py:309
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Pacchetti aggiornati"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:319 ../yumcommands.py:326 ../yumcommands.py:603
+#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:601
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Pacchetti resi obsoleti"
 
-#: ../yumcommands.py:328
+#: ../yumcommands.py:326
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Pacchetti aggiunti di recente"
 
-#: ../yumcommands.py:335
+#: ../yumcommands.py:333
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Nessun pacchetto presente in lista"
 
-#: ../yumcommands.py:349
+#: ../yumcommands.py:347
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Elenca un pacchetto o un gruppo di pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:361
+#: ../yumcommands.py:359
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Rimuove uno o più pacchetti dal sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:368
+#: ../yumcommands.py:366
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Rimozione"
 
-#: ../yumcommands.py:382
+#: ../yumcommands.py:380
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Settaggio dei processi di gruppo"
 
-#: ../yumcommands.py:388
+#: ../yumcommands.py:386
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Nessun gruppo sul quale eseguire il comando"
 
-#: ../yumcommands.py:401
+#: ../yumcommands.py:399
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Elenca i gruppi di pacchetti disponibili"
 
-#: ../yumcommands.py:418
+#: ../yumcommands.py:416
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Installa i pacchetti di un gruppo nel sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:440
+#: ../yumcommands.py:438
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Rimuove i pacchetti di un gruppo dal sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:467
+#: ../yumcommands.py:465
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Visualizza i dettagli di un gruppo di pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:491
+#: ../yumcommands.py:489
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Genera la cache dei metadati"
 
-#: ../yumcommands.py:497
+#: ../yumcommands.py:495
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Creazione dei file di cache per i metadati."
 
-#: ../yumcommands.py:498
+#: ../yumcommands.py:496
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
-msgstr ""
-"L'operazione impiegherà del tempo che dipende dalla velocità del computer"
+msgstr "L'operazione impiegherà del tempo che dipende dalla velocità del computer"
 
-#: ../yumcommands.py:519
+#: ../yumcommands.py:517
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Cache dei metadata creata"
 
-#: ../yumcommands.py:533
+#: ../yumcommands.py:531
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Rimuovere i dati nella cache"
 
-#: ../yumcommands.py:553
+#: ../yumcommands.py:551
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Cerca quale pacchetto fornisce il valore dato"
 
-#: ../yumcommands.py:573
+#: ../yumcommands.py:571
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:623
+#: ../yumcommands.py:621
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Cerca il termine passato nei dettagli dei pacchetti"
 
-#: ../yumcommands.py:629
+#: ../yumcommands.py:627
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Ricerca dei pacchetti: "
 
-#: ../yumcommands.py:646
+#: ../yumcommands.py:644
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Aggiornamento pacchetti tenendo conto degli obsoleti"
 
-#: ../yumcommands.py:654
+#: ../yumcommands.py:652
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento del sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:668
+#: ../yumcommands.py:666
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Installa un RPM locale"
 
-#: ../yumcommands.py:676
+#: ../yumcommands.py:674
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Settaggio processamento pacchetti locali"
 
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:693
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Determina quale pacchetto soddisfa la dipendenza"
 
-#: ../yumcommands.py:698
+#: ../yumcommands.py:696
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Ricerca dei pacchetti per dipendenze:"
 
-#: ../yumcommands.py:712
+#: ../yumcommands.py:710
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Esegui una shell di yum interattiva"
 
-#: ../yumcommands.py:718
+#: ../yumcommands.py:716
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Impostazione della shell di yum"
 
-#: ../yumcommands.py:736
+#: ../yumcommands.py:734
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Elenca le dipendenze del pacchetto"
 
-#: ../yumcommands.py:742
+#: ../yumcommands.py:740
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Ricerca delle dipendenze: "
 
-#: ../yumcommands.py:758
+#: ../yumcommands.py:756
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Mostra i repository di software configurati"
 
-#: ../yumcommands.py:810 ../yumcommands.py:811
+#: ../yumcommands.py:822 ../yumcommands.py:823
 msgid "enabled"
 msgstr "abilitato"
 
-#: ../yumcommands.py:819 ../yumcommands.py:820
+#: ../yumcommands.py:849 ../yumcommands.py:850
 msgid "disabled"
 msgstr "disabilitato"
 
-#: ../yumcommands.py:834
+#: ../yumcommands.py:866
 #, fuzzy
 msgid "Repo-id      : "
 msgstr "Id-Repo     : "
 
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:867
 #, fuzzy
 msgid "Repo-name    : "
 msgstr "Nome-Repo   : "
 
-#: ../yumcommands.py:836
+#: ../yumcommands.py:870
 #, fuzzy
 msgid "Repo-status  : "
 msgstr "Stato-Repo  : "
 
-#: ../yumcommands.py:838
+#: ../yumcommands.py:873
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Revisione-Repo: "
 
-#: ../yumcommands.py:842
+#: ../yumcommands.py:877
 #, fuzzy
 msgid "Repo-tags    : "
 msgstr "Repo-tags   : "
 
-#: ../yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:883
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Repo-distro-tags: "
 
-#: ../yumcommands.py:853
+#: ../yumcommands.py:888
 #, fuzzy
 msgid "Repo-updated : "
 msgstr "Repo-aggiornato: "
 
-#: ../yumcommands.py:855
+#: ../yumcommands.py:890
 #, fuzzy
 msgid "Repo-pkgs    : "
 msgstr "Repo-pkgs   : "
 
-#: ../yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:891
 #, fuzzy
 msgid "Repo-size    : "
 msgstr "Dim.-Repo   : "
 
-#: ../yumcommands.py:863
+#: ../yumcommands.py:898
 #, fuzzy
 msgid "Repo-baseurl : "
 msgstr "Repo-baseurl: "
 
-#: ../yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:906
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Repo-metalink: "
 
-#: ../yumcommands.py:875
+#: ../yumcommands.py:910
 #, fuzzy
 msgid "  Updated    : "
 msgstr "Aggiornato"
 
-#: ../yumcommands.py:878
+#: ../yumcommands.py:913
 #, fuzzy
 msgid "Repo-mirrors : "
 msgstr "Repo-mirrors: "
 
-#: ../yumcommands.py:882 ../yummain.py:133
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: ../yumcommands.py:888
+#: ../yumcommands.py:923
 #, python-format
 msgid "Never (last: %s)"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:890
+#: ../yumcommands.py:925
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Instant (last: %s)"
 msgstr "Data inst. : %s"
 
-#: ../yumcommands.py:893
+#: ../yumcommands.py:928
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s second(s) (last: %s)"
 msgstr "Conflitti di %s: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:895
+#: ../yumcommands.py:930
 #, fuzzy
 msgid "Repo-expire  : "
 msgstr "Dim.-Repo   : "
 
-#: ../yumcommands.py:898
+#: ../yumcommands.py:933
 #, fuzzy
 msgid "Repo-exclude : "
 msgstr "Repo-exclude: "
 
-#: ../yumcommands.py:902
+#: ../yumcommands.py:937
 #, fuzzy
 msgid "Repo-include : "
 msgstr "Repo-include:"
 
+#: ../yumcommands.py:941
+#, fuzzy
+msgid "Repo-excluded: "
+msgstr "Repo-exclude: "
+
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:912 ../yumcommands.py:938
+#: ../yumcommands.py:951 ../yumcommands.py:980
 msgid "repo id"
 msgstr "repo id"
 
-#: ../yumcommands.py:926 ../yumcommands.py:927 ../yumcommands.py:941
+#: ../yumcommands.py:968 ../yumcommands.py:969 ../yumcommands.py:987
 msgid "status"
 msgstr "stato"
 
-#: ../yumcommands.py:939
+#: ../yumcommands.py:981
 msgid "repo name"
 msgstr "nome repo"
 
-#: ../yumcommands.py:965
+#: ../yumcommands.py:1018
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Mostra un messaggio utile per l'uso"
 
-#: ../yumcommands.py:999
+#: ../yumcommands.py:1052
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Nessun aiuto disponibile per %s"
 
-#: ../yumcommands.py:1004
+#: ../yumcommands.py:1057
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1510,7 +1679,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:1006
+#: ../yumcommands.py:1059
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1520,153 +1689,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:1034
+#: ../yumcommands.py:1087
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Reinstallazione"
 
-#: ../yumcommands.py:1042
+#: ../yumcommands.py:1095
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "reinstalla un pacchetto"
 
-#: ../yumcommands.py:1060
+#: ../yumcommands.py:1113
 #, fuzzy
 msgid "Setting up Downgrade Process"
 msgstr "Impostazione Processo di Aggiornamento del sistema"
 
-#: ../yumcommands.py:1067
+#: ../yumcommands.py:1120
 #, fuzzy
 msgid "downgrade a package"
 msgstr "reinstalla un pacchetto"
 
-#: ../yumcommands.py:1081
+#: ../yumcommands.py:1134
 msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:1111
+#: ../yumcommands.py:1173
 msgid " Yum version groups:"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:1121
+#: ../yumcommands.py:1183
 #, fuzzy
 msgid " Group   :"
 msgstr " Id-Gruppo: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:1122
+#: ../yumcommands.py:1184
 #, fuzzy
 msgid " Packages:"
 msgstr "Pacchetto"
 
-#: ../yumcommands.py:1152
+#: ../yumcommands.py:1213
 #, fuzzy
 msgid "Installed:"
 msgstr "Installato"
 
-#: ../yumcommands.py:1157
+#: ../yumcommands.py:1218
 #, fuzzy
 msgid "Group-Installed:"
 msgstr "Installato"
 
-#: ../yumcommands.py:1166
+#: ../yumcommands.py:1227
 #, fuzzy
 msgid "Available:"
 msgstr "Gruppi disponibili:"
 
-#: ../yumcommands.py:1172
+#: ../yumcommands.py:1233
 #, fuzzy
 msgid "Group-Available:"
 msgstr "Gruppi disponibili:"
 
-#: ../yumcommands.py:1211
+#: ../yumcommands.py:1272
 msgid "Display, or use, the transaction history"
 msgstr ""
 
-#: ../yumcommands.py:1239
+#: ../yumcommands.py:1300
 #, python-format
 msgid "Invalid history sub-command, use: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../yummain.py:128
-msgid "Running"
-msgstr "In esecuzione"
-
-#: ../yummain.py:129
-#, fuzzy
-msgid "Sleeping"
-msgstr "Addormentato"
-
-#: ../yummain.py:130
-msgid "Uninteruptable"
-msgstr "Non interrompibile"
-
-#: ../yummain.py:131
-msgid "Zombie"
-msgstr "Zombie"
-
-#: ../yummain.py:132
-msgid "Traced/Stopped"
-msgstr "Tracciato/Fermato"
-
-#: ../yummain.py:137
-msgid "  The other application is: PackageKit"
-msgstr "  L'altra applicazione è: PackageKit"
-
-#: ../yummain.py:139
-#, python-format
-msgid "  The other application is: %s"
-msgstr "  L'altra applicazione è: %s"
-
-#: ../yummain.py:142
-#, python-format
-msgid "    Memory : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-msgstr "    Memoria : %5s RSS (%5sB VSZ)"
-
-#: ../yummain.py:146
-#, python-format
-msgid "    Started: %s - %s ago"
-msgstr "    Partito: %s - %s fa"
-
-#: ../yummain.py:148
-#, python-format
-msgid "    State  : %s, pid: %d"
-msgstr "    Stato  : %s, pid: %d"
-
-#: ../yummain.py:173
-msgid ""
-"Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+#: ../yumcommands.py:1345
+msgid "Check for problems in the rpmdb"
 msgstr ""
-"Un'altra applicazione sta bloccando l'esecuzione di yum; in attesa che "
-"esca..."
 
-#: ../yummain.py:201 ../yummain.py:240
+#: ../yummain.py:102
+msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
+msgstr "Un'altra applicazione sta bloccando l'esecuzione di yum; in attesa che esca..."
+
+#: ../yummain.py:130 ../yummain.py:169
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Errore: %s"
 
-#: ../yummain.py:211 ../yummain.py:253
+#: ../yummain.py:140 ../yummain.py:182
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Errore(i) sconosciuto: Codice di uscita: %d:"
 
 #. Depsolve stage
-#: ../yummain.py:218
+#: ../yummain.py:147
 msgid "Resolving Dependencies"
 msgstr "Risoluzione dipendenze"
 
-#: ../yummain.py:242
+#: ../yummain.py:173
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
 msgstr " Si può provare ad usare --skip-broken per aggirare il problema"
 
-#: ../yummain.py:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-" You could try running: package-cleanup --problems\n"
-"                        package-cleanup --dupes\n"
-"                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
+#: ../yummain.py:175 ../yummain.py:208
+msgid " You could try running: rpm -Va --nofiles --nodigest"
 msgstr ""
-" Provare a lanciare: package-cleanup --problems\n"
-"                        package-cleanup --dupes"
 
-#: ../yummain.py:259
+#: ../yummain.py:188
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1674,7 +1793,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dipendenze risolte"
 
-#: ../yummain.py:326
+#: ../yummain.py:265
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1712,174 +1831,163 @@ msgstr "Corrispondenza potenziale per %s da %s"
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Individuato %s come requisito per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:224
+#: ../yum/depsolve.py:225
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Membro: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:238 ../yum/depsolve.py:749
+#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:754
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s convertito in installa"
 
-#: ../yum/depsolve.py:245
+#: ../yum/depsolve.py:246
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Aggiunto il pacchetto %s in modo %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:255
+#: ../yum/depsolve.py:256
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Rimozione pacchetto %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:277
+#: ../yum/depsolve.py:278
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s richiede: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:335
+#: ../yum/depsolve.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s requires %s"
+msgstr "%s richiede: %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:346
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Il requisito necessario è già stato controllato, imbroglio"
 
-#: ../yum/depsolve.py:345
+#: ../yum/depsolve.py:356
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Il requisito necessario non è il nome di un pacchetto. Guardando: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:352
+#: ../yum/depsolve.py:363
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Provider potenziale: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:375
+#: ../yum/depsolve.py:386
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "La modalità è %s per il provider di %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:379
+#: ../yum/depsolve.py:390
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Modalità per la fornitura del pacchetto %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:383
+#: ../yum/depsolve.py:394
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: il pacchetto %s richiede che %s sia marcato per la rimozione"
 
-#: ../yum/depsolve.py:396
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
-msgstr ""
-"TSINFO: Verrà reso obsoleto %s, sostituendolo con %s per risolvere una "
-"dipendenza."
+msgstr "TSINFO: Verrà reso obsoleto %s, sostituendolo con %s per risolvere una dipendenza."
 
-#: ../yum/depsolve.py:399
+#: ../yum/depsolve.py:410
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Aggiornamento di %s per risolvere dip."
 
-#: ../yum/depsolve.py:407
+#: ../yum/depsolve.py:418
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
-
-#: ../yum/depsolve.py:417
-#, python-format
-msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
-msgstr "Requisito %s non risolvibile per %s"
+msgstr "Impossibile trovare un percorso di aggiornamento per dipendenze per: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:440
+#: ../yum/depsolve.py:449
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Individuato %s come requisito per %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:482
+#: ../yum/depsolve.py:491
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s è nei pacchetti forniti ma è già installato, Rimozione."
 
-#: ../yum/depsolve.py:498
+#: ../yum/depsolve.py:507
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
-msgstr ""
-"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza piu nuova in ts."
+msgstr "Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una instanza piu nuova in ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:509
+#: ../yum/depsolve.py:518
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
-msgstr ""
-"Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una istanza piu aggiornata "
-"installata."
+msgstr "Potenziale risoluzione del pacchetto %s ha una istanza piu aggiornata installata."
 
-#: ../yum/depsolve.py:517 ../yum/depsolve.py:563
-#, python-format
-msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
-msgstr "Dipendenza mancante: %s è necessario per il pacchetto %s"
-
-#: ../yum/depsolve.py:530
+#: ../yum/depsolve.py:536
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s è gia nel set delle transazioni (ts), verrà saltato"
 
-#: ../yum/depsolve.py:573
+#: ../yum/depsolve.py:578
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: %s marcato come update per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:581
+#: ../yum/depsolve.py:586
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: %s marcato come installa per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:685 ../yum/depsolve.py:767
+#: ../yum/depsolve.py:690 ../yum/depsolve.py:781
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Successo - transazione vuota"
 
-#: ../yum/depsolve.py:724 ../yum/depsolve.py:739
+#: ../yum/depsolve.py:729 ../yum/depsolve.py:744
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Riavvio del ciclo"
 
-#: ../yum/depsolve.py:755
+#: ../yum/depsolve.py:760
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Processo delle dipendenze terminato"
 
-#: ../yum/depsolve.py:761
+#: ../yum/depsolve.py:774
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s appartenente a %s ha problemi di dipendenze"
 
-#: ../yum/depsolve.py:768
+#: ../yum/depsolve.py:782
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Successo - dipendenze risolte"
 
-#: ../yum/depsolve.py:782
+#: ../yum/depsolve.py:796
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Controllo delle dipendenze per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:865
+#: ../yum/depsolve.py:874
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "ricerca di %s come un requisito di %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1007
+#: ../yum/depsolve.py:1090
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Esecuzione di compare_providers() per %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1041 ../yum/depsolve.py:1047
+#: ../yum/depsolve.py:1117 ../yum/depsolve.py:1123
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "migliore architettura in po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1142
+#: ../yum/depsolve.py:1218
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s rende obsoleto %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1154
+#: ../yum/depsolve.py:1230
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1888,122 +1996,138 @@ msgstr ""
 "archdist ha comparato %s a %s su %s\n"
 "  Vincitore: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1161
+#: ../yum/depsolve.py:1237
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "sourcerpm comune %s e %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1167
+#: ../yum/depsolve.py:1241
+#, fuzzy, python-format
+msgid "base package %s is installed for %s"
+msgstr "TSINFO: %s marcato come installa per %s"
+
+#: ../yum/depsolve.py:1247
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "prefisso comune di %s tra %s e %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1175
+#: ../yum/depsolve.py:1256
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Ordine migliore: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:187
+#: ../yum/__init__.py:192
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:412
+#: ../yum/__init__.py:424
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Non è presente il nome nel repository %r, utilizzo l'id"
 
-#: ../yum/__init__.py:450
+#: ../yum/__init__.py:462
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "plugin già inizializzato"
 
-#: ../yum/__init__.py:457
+#: ../yum/__init__.py:469
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:468
+#: ../yum/__init__.py:480
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Lettura del RPMDB locale"
 
-#: ../yum/__init__.py:489
+#: ../yum/__init__.py:504
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:509
+#: ../yum/__init__.py:524
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:539
+#: ../yum/__init__.py:554
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Settaggio pacchetti sack"
 
-#: ../yum/__init__.py:584
+#: ../yum/__init__.py:599
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
-msgstr ""
-"l'oggetto repository per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
+msgstr "l'oggetto repository per il repository %s manca del metodo _resetSack\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:585
+#: ../yum/__init__.py:600
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "quindi questo repository non può essere resettato.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:590
+#: ../yum/__init__.py:605
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() verrà eliminato in una futura versione di yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:602
+#: ../yum/__init__.py:617
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Costruzione oggetto aggiornamenti"
 
-#: ../yum/__init__.py:637
+#: ../yum/__init__.py:652
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() verrà eliminato in una futura versione di Yum.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:662
+#: ../yum/__init__.py:677
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Scaricamento metadati del gruppo"
 
-#: ../yum/__init__.py:688
+#: ../yum/__init__.py:703
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Aggiunta file di gruppo dal repository: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:697
+#: ../yum/__init__.py:712
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Fallita l'aggiunta di file di gruppi per repository: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:703
+#: ../yum/__init__.py:718
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Nessun gruppo disponibile in alcun repository"
 
-#: ../yum/__init__.py:763
+#: ../yum/__init__.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Getting pkgtags metadata"
+msgstr "Scaricamento metadati del gruppo"
+
+#: ../yum/__init__.py:740
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Adding tags from repository: %s"
+msgstr "Aggiunta file di gruppo dal repository: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:749
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Failed to add Pkg Tags for repository: %s - %s"
+msgstr "Fallita l'aggiunta di file di gruppi per repository: %s - %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:827
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Import di informazioni addizionali sulla lista di file"
 
-#: ../yum/__init__.py:777
+#: ../yum/__init__.py:841
 #, python-format
 msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
 msgstr ""
 
-#: ../yum/__init__.py:785
-msgid ""
-"There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
-"complete-transaction first to finish them."
-msgstr ""
-"Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima yum-"
-"complete-transaction per portarle a termine."
+#: ../yum/__init__.py:849
+msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
+msgstr "Ci sono transazioni non completate. Considerare di lanciare prima yum-complete-transaction per portarle a termine."
 
-#: ../yum/__init__.py:853
+#. Kind of hacky
+#: ../yum/__init__.py:922
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Ciclo skip-broken %i"
 
-#: ../yum/__init__.py:906
+#: ../yum/__init__.py:975
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Raggiunti %i cicli skip-broken"
 
-#: ../yum/__init__.py:907
+#: ../yum/__init__.py:976
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -2011,78 +2135,90 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pacchetti saltati a causa di problemi di dipendenza:"
 
-#: ../yum/__init__.py:911
+#: ../yum/__init__.py:980
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s da %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1083
-msgid ""
-"Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+#: ../yum/__init__.py:1121
+msgid "Warning: RPMDB altered outside of yum."
 msgstr ""
-"Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti "
-"durante la transazione."
 
-#: ../yum/__init__.py:1101
+#: ../yum/__init__.py:1126
+#, fuzzy
+msgid "missing requires"
+msgstr "%s richiede: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "installed conflict"
+msgstr "installato"
+
+#: ../yum/__init__.py:1180
+msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
+msgstr "Attenzione: errori in scriptlet o altri errori non fatali sono avvenuti durante la transazione."
+
+#: ../yum/__init__.py:1198
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Rimozione del file di transazione %s fallita"
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1130
+#: ../yum/__init__.py:1227
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
 msgstr ""
 
 #. maybe a file log here, too
 #. but raising an exception is not going to do any good
-#: ../yum/__init__.py:1169
+#: ../yum/__init__.py:1266
 #, python-format
 msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
 msgstr ""
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1289
+#: ../yum/__init__.py:1386
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Non è possibile controllare se il PID %s è attivo"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1293
+#: ../yum/__init__.py:1390
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Lock %s attivo: altro processo in esecuzione con pid %s."
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1328
+#: ../yum/__init__.py:1425
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not create lock at %s: %s "
 msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'aggiornamento di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1373
-msgid "Package does not match intended download"
+#: ../yum/__init__.py:1470
+#, fuzzy
+msgid "Package does not match intended download. Suggestion: run yum clean metadata"
 msgstr "Il pacchetto non corrisponde al download desiderato"
 
-#: ../yum/__init__.py:1388
+#: ../yum/__init__.py:1486
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Non è possibile calcolare il checksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:1391
+#: ../yum/__init__.py:1489
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Il pacchetto non corrisponde al checksum"
 
-#: ../yum/__init__.py:1433
+#: ../yum/__init__.py:1531
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "il pacchetto ha fallito il checksum ma la cache è abilitata per %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1436 ../yum/__init__.py:1465
+#: ../yum/__init__.py:1534 ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "utilizzo di una copia locale di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1477
+#: ../yum/__init__.py:1575
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2093,410 +2229,401 @@ msgstr ""
 "    * libero   %s\n"
 "    * necessario %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1526
+#: ../yum/__init__.py:1624
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "L'header non è completo."
 
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1661
 #, python-format
-msgid ""
-"Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
-msgstr ""
-"Header non presente in cache locale e modalita solo-cache abilitata. "
-"Impossibile scaricare %s"
+msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
+msgstr "Header non presente in cache locale e modalita solo-cache abilitata. Impossibile scaricare %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1618
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "La chiave pubblica per %s non è installata"
 
-#: ../yum/__init__.py:1622
+#: ../yum/__init__.py:1720
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problemi nell'apertura di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1630
+#: ../yum/__init__.py:1728
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "La chiave pubblica per %s non è sicura"
 
-#: ../yum/__init__.py:1634
+#: ../yum/__init__.py:1732
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Il pacchetto %s non è firmato"
 
-#: ../yum/__init__.py:1672
+#: ../yum/__init__.py:1770
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Non posso rimuovere %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1676
+#: ../yum/__init__.py:1774
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s rimosso"
 
-#: ../yum/__init__.py:1712
+#: ../yum/__init__.py:1820
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Impossibile rimuovere %s file %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1716
+#: ../yum/__init__.py:1824
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s file %s rimosso"
 
-#: ../yum/__init__.py:1718
+#: ../yum/__init__.py:1826
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s file rimossi"
 
-#: ../yum/__init__.py:1787
+#: ../yum/__init__.py:1895
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Piu di una corrispondenza ugualein sack per %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1793
+#: ../yum/__init__.py:1901
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Nessuna corrispondenza %s.%s %s:%s-%s dall'aggiornamento"
 
-#: ../yum/__init__.py:2026
-msgid ""
-"searchPackages() will go away in a future version of "
-"Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
-msgstr ""
-"searchPackages() verrà eliminato in una futura versione di yum.In "
-"sostituzione usare searchGenerator(). \n"
+#: ../yum/__init__.py:2180
+msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
+msgstr "searchPackages() verrà eliminato in una futura versione di yum.In sostituzione usare searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2065
+#: ../yum/__init__.py:2219
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Ricerca dei pacchetti %d"
 
-#: ../yum/__init__.py:2069
+#: ../yum/__init__.py:2223
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "Ricerca del pacchetto %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2081
+#: ../yum/__init__.py:2235
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "ricerca nelle voci dei file"
 
-#: ../yum/__init__.py:2088
+#: ../yum/__init__.py:2242
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "ricerca nelle voci fornite"
 
-#: ../yum/__init__.py:2121
+#: ../yum/__init__.py:2275
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Corrispondenza tra i forniti: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2170
+#: ../yum/__init__.py:2324
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Nessun gruppo disponibile in alcun repository"
 
-#: ../yum/__init__.py:2201 ../yum/__init__.py:2220 ../yum/__init__.py:2251
-#: ../yum/__init__.py:2257 ../yum/__init__.py:2336 ../yum/__init__.py:2340
-#: ../yum/__init__.py:2655
+#: ../yum/__init__.py:2355 ../yum/__init__.py:2374 ../yum/__init__.py:2405
+#: ../yum/__init__.py:2411 ../yum/__init__.py:2493 ../yum/__init__.py:2497
+#: ../yum/__init__.py:2814
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Il gruppo %s non esiste"
 
-#: ../yum/__init__.py:2232 ../yum/__init__.py:2353
+#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2513
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "Il pacchetto %s non è marcato nel gruppo %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2279
+#: ../yum/__init__.py:2433
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Aggiunta del pacchetto %s dal gruppo %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2283
+#: ../yum/__init__.py:2437
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Nessun pacchetto di nome %s disponibile per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2380
+#: ../yum/__init__.py:2539
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "La tupla del pacchetto %s non può essere trovata nel pacchetto sack"
 
-#: ../yum/__init__.py:2399
+#: ../yum/__init__.py:2558
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr "La tupla del pacchetto %s non può essere trovata nel pacchetto sack"
 
-#: ../yum/__init__.py:2455 ../yum/__init__.py:2505
+#: ../yum/__init__.py:2614 ../yum/__init__.py:2664
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Flag di versione non valido"
 
-#: ../yum/__init__.py:2475 ../yum/__init__.py:2480
+#: ../yum/__init__.py:2634 ../yum/__init__.py:2639
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Nessun pacchetto trovato per %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2696
+#: ../yum/__init__.py:2855
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "L'oggetto pacchetto non era un'istanza dell'oggetto pacchetto"
 
-#: ../yum/__init__.py:2700
+#: ../yum/__init__.py:2859
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Non è specificato niente da installare"
 
-#: ../yum/__init__.py:2716 ../yum/__init__.py:3489
+#: ../yum/__init__.py:2875 ../yum/__init__.py:3652
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Controllo per provide virtuale o file-provide per %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2722 ../yum/__init__.py:3037 ../yum/__init__.py:3205
-#: ../yum/__init__.py:3495
+#: ../yum/__init__.py:2881 ../yum/__init__.py:3197 ../yum/__init__.py:3365
+#: ../yum/__init__.py:3658
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Nessuna corrispondenza per l'argomento: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2798
+#: ../yum/__init__.py:2957
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Il pacchetto %s è installato e non disponibile."
 
-#: ../yum/__init__.py:2801
+#: ../yum/__init__.py:2960
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Nessun pacchetto disponibile per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2813
+#: ../yum/__init__.py:2972
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Pacchetto: %s - già nel set di transizione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2839
+#: ../yum/__init__.py:2998
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
-msgstr ""
-"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo "
-"posto"
+msgstr "Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo posto"
 
-#: ../yum/__init__.py:2842
+#: ../yum/__init__.py:3001
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
-msgstr ""
-"Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo "
-"posto"
+msgstr "Il pacchetto %s è reso obsoleto da %s, tentativo di installare %s al suo posto"
 
-#: ../yum/__init__.py:2850
+#: ../yum/__init__.py:3009
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Il pacchetto %s è già aggiornato all'ultima versione"
 
-#: ../yum/__init__.py:2864
+#: ../yum/__init__.py:3023
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
-msgstr ""
-"Corrispondenza del pacchetto %s già installato. Controllo aggiornamenti."
+msgstr "Corrispondenza del pacchetto %s già installato. Controllo aggiornamenti."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2966
+#: ../yum/__init__.py:3126
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aggiornamento Sistema"
 
-#: ../yum/__init__.py:2987 ../yum/__init__.py:3102 ../yum/__init__.py:3129
-#: ../yum/__init__.py:3155
+#: ../yum/__init__.py:3147 ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3289
+#: ../yum/__init__.py:3315
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "I pacchetti già resi obsoleti non verranno aggiornati: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3022 ../yum/__init__.py:3202
+#: ../yum/__init__.py:3182 ../yum/__init__.py:3362
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3093
+#: ../yum/__init__.py:3253
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Il pacchetto è gia obsoleto: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3124
+#: ../yum/__init__.py:3284
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "I pacchetti già resi obsoleti non verranno aggiornati: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3133 ../yum/__init__.py:3159
+#: ../yum/__init__.py:3293 ../yum/__init__.py:3319
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
-msgstr ""
-"Aggiornamento non necessario per il pacchetto già aggiornato: %s.%s %s:%s-%s"
+msgstr "Aggiornamento non necessario per il pacchetto già aggiornato: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3218
+#: ../yum/__init__.py:3378
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Nessun pacchetto corrispondente per la rimozione"
 
-#: ../yum/__init__.py:3251 ../yum/__init__.py:3349 ../yum/__init__.py:3432
-#, python-format
-msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
+#: ../yum/__init__.py:3412
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot open: %s. Skipping."
 msgstr "Non posso aprire il file %s. Lo salto."
 
-#: ../yum/__init__.py:3254 ../yum/__init__.py:3352 ../yum/__init__.py:3435
+#: ../yum/__init__.py:3415 ../yum/__init__.py:3514 ../yum/__init__.py:3598
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Esame di %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3355 ../yum/__init__.py:3438
+#: ../yum/__init__.py:3423 ../yum/__init__.py:3517 ../yum/__init__.py:3601
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
-msgstr ""
-"Impossibile aggiungere il pacchetto %s alla transazione. Architettura non "
-"compatibile: %s"
+msgstr "Impossibile aggiungere il pacchetto %s alla transazione. Architettura non compatibile: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3270
+#: ../yum/__init__.py:3431
 #, python-format
-msgid ""
-"Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
-"instead."
-msgstr ""
-"Non è possibile aggiornare il pacchetto %s perchè non è installato. Eseguire "
-"yum install per installarlo."
+msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
+msgstr "Non è possibile aggiornare il pacchetto %s perchè non è installato. Eseguire yum install per installarlo."
 
-#: ../yum/__init__.py:3299 ../yum/__init__.py:3360 ../yum/__init__.py:3443
+#: ../yum/__init__.py:3460 ../yum/__init__.py:3522 ../yum/__init__.py:3606
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Esclusione di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3304
+#: ../yum/__init__.py:3465
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Marco %s per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:3310
+#: ../yum/__init__.py:3471
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "%s marcato come aggiornamento di %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3317
+#: ../yum/__init__.py:3478
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: non aggiornare il pacchetto installato"
 
-#: ../yum/__init__.py:3379
+#: ../yum/__init__.py:3511 ../yum/__init__.py:3595
+#, python-format
+msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
+msgstr "Non posso aprire il file %s. Lo salto."
+
+#: ../yum/__init__.py:3541
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
-msgstr ""
-"Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per la rimozione"
+msgstr "Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per la rimozione"
 
-#: ../yum/__init__.py:3392 ../yum/__init__.py:3523
+#: ../yum/__init__.py:3554 ../yum/__init__.py:3686
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Il pacchetto %s permette installazioni multiple, lo salto"
 
-#: ../yum/__init__.py:3413
+#: ../yum/__init__.py:3575
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
-msgstr ""
-"Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per l'installazione"
+msgstr "Problema nella reinstallazione: nessun pacchetto marcato per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:3515
+#: ../yum/__init__.py:3678
 #, fuzzy
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "Nessun pacchetto disponibile per l'installazione"
 
-#: ../yum/__init__.py:3559
+#: ../yum/__init__.py:3731
 #, fuzzy, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
 
-#: ../yum/__init__.py:3565
+#: ../yum/__init__.py:3738
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Controlla la disponibilità di aggiornamenti per i pacchetti"
 
-#: ../yum/__init__.py:3635 ../yum/__init__.py:3672
+#: ../yum/__init__.py:3808 ../yum/__init__.py:3845
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Failed to downgrade: %s"
 msgstr "Dimensione totale del download: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3704
+#: ../yum/__init__.py:3877
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Recupero chiavi GPG da %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3724
+#: ../yum/__init__.py:3897
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Recupero chiavi GPG fallito: "
 
-#: ../yum/__init__.py:3735
+#: ../yum/__init__.py:3903
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid GPG Key from %s: %s"
+msgstr "Recupero chiavi GPG da %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3912
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "Analisi chiave GPG fallita: la chiave non ha valore %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3767
+#: ../yum/__init__.py:3944
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "Chiave GPG in %s (0x%s) è già installata"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3772 ../yum/__init__.py:3834
+#: ../yum/__init__.py:3949 ../yum/__init__.py:4011
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importazione chiave GPG 0x%s \"%s\" da %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3789
+#: ../yum/__init__.py:3966
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Non installo le chiavi"
 
-#: ../yum/__init__.py:3795
+#: ../yum/__init__.py:3972
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Importazione chiave fallita (codice %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3796 ../yum/__init__.py:3855
+#: ../yum/__init__.py:3973 ../yum/__init__.py:4032
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Chiave importata correttamente"
 
-#: ../yum/__init__.py:3801 ../yum/__init__.py:3860
+#: ../yum/__init__.py:3978 ../yum/__init__.py:4037
 #, python-format
 msgid ""
-"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
-"are not correct for this package.\n"
+"The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
 "Check that the correct key URLs are configured for this repository."
 msgstr ""
-"Le chiavi GPG elencate per il repository \"%s\" sono attualmente installate "
-"ma non sono corrette per il pacchetto.\n"
-"Controllare che le URL delle chiavi di questo repository siano configurate "
-"correttamente."
+"Le chiavi GPG elencate per il repository \"%s\" sono attualmente installate ma non sono corrette per il pacchetto.\n"
+"Controllare che le URL delle chiavi di questo repository siano configurate correttamente."
 
-#: ../yum/__init__.py:3810
+#: ../yum/__init__.py:3987
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Importazione della chiave(i) non utile, chiave(i) sbagliata?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3829
+#: ../yum/__init__.py:4006
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "Chiave GPG in %s (0x%s) è già stata importata"
 
-#: ../yum/__init__.py:3849
+#: ../yum/__init__.py:4026
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "La chiave per il repo %s non verrà installata"
 
-#: ../yum/__init__.py:3854
+#: ../yum/__init__.py:4031
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Importazione chiave fallita"
 
-#: ../yum/__init__.py:3976
+#: ../yum/__init__.py:4157
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Impossibile trovare un mirror adatto."
 
-#: ../yum/__init__.py:3978
+#: ../yum/__init__.py:4159
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Sono stati riscontrati degli errori durante il download dei pacchetti."
 
-#: ../yum/__init__.py:4028
+#: ../yum/__init__.py:4209
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Riportare questo errore in %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:4052
+#: ../yum/__init__.py:4233
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Errori nel test di transazione: "
 
+#: ../yum/__init__.py:4334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set cachedir: %s"
+msgstr "Impossibile trovare una corrispondenza per l'aggiornamento di %s"
+
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
 #: ../yum/plugins.py:202
 msgid "Loaded plugins: "
@@ -2535,10 +2662,8 @@ msgstr "Caricamento del plugin \"%s\""
 
 #: ../yum/plugins.py:316
 #, python-format
-msgid ""
-"Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
-msgstr ""
-"Esistono due o più plugin con il nome \"%s\" nel percorso di ricerca plugin"
+msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
+msgstr "Esistono due o più plugin con il nome \"%s\" nel percorso di ricerca plugin"
 
 #: ../yum/plugins.py:336
 #, python-format
@@ -2556,7 +2681,21 @@ msgstr "Non posso trovare il file di configurazione per il plugin %s"
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "registrazione dei comandi non supportata"
 
-#: ../yum/rpmtrans.py:78
+#: ../yum/rpmsack.py:102
+msgid "has missing requires of"
+msgstr ""
+
+#: ../yum/rpmsack.py:105
+#, fuzzy
+msgid "has installed conflicts"
+msgstr "imposta il percorso d'installazione"
+
+#: ../yum/rpmsack.py:114
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s is a duplicate with %s"
+msgstr "%s è in conflitto con %s"
+
+#: ../yum/rpmtrans.py:79
 msgid "Repackaging"
 msgstr "Reimpacchetto"
 
@@ -2589,10 +2728,25 @@ msgstr "Header danneggiato %s"
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
 
-#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgid "Finished Transaction Test"
+#~ msgstr "Test di transazione terminato"
+
+#~ msgid ""
+#~ " You could try running: package-cleanup --problems\n"
+#~ "                        package-cleanup --dupes\n"
+#~ "                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
 #~ msgstr ""
-#~ "Ricerca corrispondenza degli argomenti dell'utente nella lista dei "
-#~ "pacchetti"
+#~ " Provare a lanciare: package-cleanup --problems\n"
+#~ "                        package-cleanup --dupes"
+
+#~ msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
+#~ msgstr "Requisito %s non risolvibile per %s"
+
+#~ msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
+#~ msgstr "Dipendenza mancante: %s è necessario per il pacchetto %s"
+
+#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgstr "Ricerca corrispondenza degli argomenti dell'utente nella lista dei pacchetti"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -2630,21 +2784,14 @@ msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
 #~ msgid "Finished"
 #~ msgstr "Finito"
 
-#~ msgid ""
-#~ "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple"
-#~ "().\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "getInstalledPackageObject() è deprecato, usare self.rpmdb.searchPkgTuple"
-#~ "().\n"
+#~ msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
+#~ msgstr "getInstalledPackageObject() è deprecato, usare self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 
 #~ msgid "Parsing package install arguments"
 #~ msgstr "Analisi degli argomenti di installazione dei pacchetti"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ricerca di un provider migliore di %s fallita per %s, superata la massima "
-#~ "lunghezza del ciclo"
+#~ msgid "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+#~ msgstr "Ricerca di un provider migliore di %s fallita per %s, superata la massima lunghezza del ciclo"
 
 #~ msgid "Comparing best: %s to po: %s"
 #~ msgstr "Comparando meglio: %s in po: %s"
@@ -2671,9 +2818,7 @@ msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
 #~ msgstr "bestpkg %s condivide piu del prefisso del nome con %s"
 
 #~ msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stringa di versione della dipendenza non valida, provare a metterla tra "
-#~ "virgolette."
+#~ msgstr "Stringa di versione della dipendenza non valida, provare a metterla tra virgolette."
 
 #~ msgid "Package %s conflicts with %s."
 #~ msgstr "Il pacchetto %s va in conflitto con %s."
@@ -2686,6 +2831,3 @@ msgstr "Errore nell'apertura dell'rpm %s - errore %s"
 
 #~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
 #~ msgstr "TSINFO: %s aggiornato per risolvere conflitti."
-
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s è in conflitto con %s"


More information about the Yum-commits mailing list