[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/pl.po

transifex user for yum trans-yum at osuosl.org
Thu Feb 11 20:38:39 UTC 2010


 po/pl.po |  209 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 106 insertions(+), 103 deletions(-)

New commits:
commit a574480db1d114eac7511656a04a9e0d0d3f9dfc
Author: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>
Date:   Thu Feb 11 20:38:37 2010 +0000

    l10n: Updates to Polish (pl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)

diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 3711610..b7b128c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 10:43-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-10 18:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-11 21:38+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Pobieranie pakietów:"
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Błąd podczas pobierania pakietów:\n"
 
-#: ../cli.py:426 ../yum/__init__.py:4194
+#: ../cli.py:426 ../yum/__init__.py:4195
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Wykonywanie rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:435 ../yum/__init__.py:4203
+#: ../cli.py:435 ../yum/__init__.py:4204
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr "BŁĄD należy zaktualizować pakiet RPM, aby obsłużyć:"
 
-#: ../cli.py:437 ../yum/__init__.py:4206
+#: ../cli.py:437 ../yum/__init__.py:4207
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "BŁĄD rpm_check_debug i rozwiązywania zależności:"
 
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Dostępne grupy:"
 msgid "Done"
 msgstr "Ukończono"
 
-#: ../cli.py:988 ../cli.py:1006 ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2787
+#: ../cli.py:988 ../cli.py:1006 ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2788
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Ostrzeżenie: grupa %s nie istnieje."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d pakietów do instalacji"
 
-#: ../cli.py:1028 ../yum/__init__.py:2799
+#: ../cli.py:1028 ../yum/__init__.py:2800
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr " Można spróbować użyć --skip-broken, aby obejść problem"
 
 #: ../yummain.py:175 ../yummain.py:208
 msgid " You could try running: rpm -Va --nofiles --nodigest"
-msgstr " Można spróbować wykonać: rpm -Va --nofiles --nodigest"
+msgstr " Można spróbować wykonać polecenie: rpm -Va --nofiles --nodigest"
 
 #: ../yummain.py:188
 msgid ""
@@ -2094,8 +2094,8 @@ msgid ""
 "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-"
 "complete-transaction first to finish them."
 msgstr ""
-"Pozostały nieukończone transakcje. Można rozważyć wykonanie yum-complete-"
-"transaction, aby najpierw je ukończyć."
+"Pozostały nieukończone transakcje. Można rozważyć wykonanie najpierw "
+"polecenia yum-complete-transaction, aby je ukończyć."
 
 #. Kind of hacky
 #: ../yum/__init__.py:922
@@ -2177,30 +2177,33 @@ msgid "Could not create lock at %s: %s "
 msgstr "Nie można utworzyć blokady na %s: %s "
 
 #: ../yum/__init__.py:1470
-msgid "Package does not match intended download"
-msgstr "Pakiet nie zgadza siÄ™ z zamierzonym pobieraniem"
+msgid ""
+"Package does not match intended download. Suggestion: run yum clean metadata"
+msgstr ""
+"Pakiet nie zgadza się z zamierzonym pobieraniem. Sugestia: proszę wykonać "
+"polecenie yum clean metadata"
 
-#: ../yum/__init__.py:1485
+#: ../yum/__init__.py:1486
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Nie można wykonać sprawdzenia sum kontrolnych"
 
-#: ../yum/__init__.py:1488
+#: ../yum/__init__.py:1489
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Sumy kontrolne pakietu nie zgadzajÄ… siÄ™"
 
-#: ../yum/__init__.py:1530
+#: ../yum/__init__.py:1531
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr ""
 "sprawdzenie sum kontrolnych pakietu nie powiodło się, ale zapisywanie w "
 "pamięci podręcznej dla %s jest włączone"
 
-#: ../yum/__init__.py:1533 ../yum/__init__.py:1562
+#: ../yum/__init__.py:1534 ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "używanie lokalnej kopii %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1574
+#: ../yum/__init__.py:1575
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -2211,11 +2214,11 @@ msgstr ""
 "    * wolne   %s\n"
 "    * wymagane %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1623
+#: ../yum/__init__.py:1624
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Nagłówek nie jest pełny."
 
-#: ../yum/__init__.py:1660
+#: ../yum/__init__.py:1661
 #, python-format
 msgid ""
 "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
@@ -2223,62 +2226,62 @@ msgstr ""
 "Nagłówek nie jest w lokalnej pamięci podręcznej, a tryb używania tylko "
 "pamięci podręcznej jest włączony. Nie można pobrać %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1715
+#: ../yum/__init__.py:1716
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1719
+#: ../yum/__init__.py:1720
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Wystąpił problem podczas otwierania pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1727
+#: ../yum/__init__.py:1728
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Klucz publiczny dla %s nie jest zaufany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1731
+#: ../yum/__init__.py:1732
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Pakiet %s nie jest podpisany"
 
-#: ../yum/__init__.py:1769
+#: ../yum/__init__.py:1770
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Nie można usunąć %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1773
+#: ../yum/__init__.py:1774
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "Usunięto %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1819
+#: ../yum/__init__.py:1820
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Nie można usunąć %s pliku %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1823
+#: ../yum/__init__.py:1824
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "Usunięto %s plik %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1825
+#: ../yum/__init__.py:1826
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "Usunięto %d %s plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:1894
+#: ../yum/__init__.py:1895
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Więcej niż jeden identyczny wynik znajduje się w zestawie dla %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1900
+#: ../yum/__init__.py:1901
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Nic nie pasuje do %s.%s %s:%s-%s z aktualizacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2179
+#: ../yum/__init__.py:2180
 msgid ""
 "searchPackages() will go away in a future version of "
 "Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
@@ -2286,295 +2289,295 @@ msgstr ""
 "searchPackages()  zostanie usunięte w przyszłych wersjach programu "
 "yum.                      Zamiast tego należy użyć searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2218
+#: ../yum/__init__.py:2219
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Wyszukiwanie %d pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:2222
+#: ../yum/__init__.py:2223
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "wyszukiwanie pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2234
+#: ../yum/__init__.py:2235
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "wyszukiwanie we wpisach plików"
 
-#: ../yum/__init__.py:2241
+#: ../yum/__init__.py:2242
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "wyszukiwanie we wpisach dostarczania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2274
+#: ../yum/__init__.py:2275
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Wyniki dostarczania: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2323
+#: ../yum/__init__.py:2324
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Brak dostępnych danych grup dla skonfigurowanych repozytoriów"
 
-#: ../yum/__init__.py:2354 ../yum/__init__.py:2373 ../yum/__init__.py:2404
-#: ../yum/__init__.py:2410 ../yum/__init__.py:2492 ../yum/__init__.py:2496
-#: ../yum/__init__.py:2813
+#: ../yum/__init__.py:2355 ../yum/__init__.py:2374 ../yum/__init__.py:2405
+#: ../yum/__init__.py:2411 ../yum/__init__.py:2493 ../yum/__init__.py:2497
+#: ../yum/__init__.py:2814
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Grupa o nazwie %s nie istnieje"
 
-#: ../yum/__init__.py:2385 ../yum/__init__.py:2512
+#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2513
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "pakiet %s nie został oznaczony w grupie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2432
+#: ../yum/__init__.py:2433
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Dodawanie pakietu %s z grupy %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2436
+#: ../yum/__init__.py:2437
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Brak dostępnego pakietu o nazwie %s do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2538
+#: ../yum/__init__.py:2539
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Nie można odnaleźć krotki pakietu %s w zestawie pakietów"
 
-#: ../yum/__init__.py:2557
+#: ../yum/__init__.py:2558
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr "Nie można odnaleźć krotki pakietu %s w bazie danych RPM"
 
-#: ../yum/__init__.py:2613 ../yum/__init__.py:2663
+#: ../yum/__init__.py:2614 ../yum/__init__.py:2664
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Nieprawidłowa flaga wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2633 ../yum/__init__.py:2638
+#: ../yum/__init__.py:2634 ../yum/__init__.py:2639
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Nie odnaleziono pakietu %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2854
+#: ../yum/__init__.py:2855
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Obiekt pakietu nie był instancją obiektu pakietu"
 
-#: ../yum/__init__.py:2858
+#: ../yum/__init__.py:2859
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nie podano nic do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:2874 ../yum/__init__.py:3651
+#: ../yum/__init__.py:2875 ../yum/__init__.py:3652
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Sprawdzanie wirtualnych zależności lub plików dla %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2880 ../yum/__init__.py:3196 ../yum/__init__.py:3364
-#: ../yum/__init__.py:3657
+#: ../yum/__init__.py:2881 ../yum/__init__.py:3197 ../yum/__init__.py:3365
+#: ../yum/__init__.py:3658
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Brak wyników dla parametru: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2956
+#: ../yum/__init__.py:2957
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Pakiet %s jest zainstalowany, ale nie jest dostępny"
 
-#: ../yum/__init__.py:2959
+#: ../yum/__init__.py:2960
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Brak pakietów dostępnych do instalacji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2971
+#: ../yum/__init__.py:2972
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Pakiet: %s  - jest już w zestawie transakcji"
 
-#: ../yum/__init__.py:2997
+#: ../yum/__init__.py:2998
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
 msgstr "Pakiet %s został zastąpiony przez %s, który jest już zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3000
+#: ../yum/__init__.py:3001
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr ""
 "Pakiet %s został zastąpiony przez %s, próbowanie instalacji %s zamiast niego"
 
-#: ../yum/__init__.py:3008
+#: ../yum/__init__.py:3009
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Pakiet %s jest już zainstalowany w najnowszej wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:3022
+#: ../yum/__init__.py:3023
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr ""
 "Pakiet pasujący do %s jest już zainstalowany. Sprawdzanie aktualizacji."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:3125
+#: ../yum/__init__.py:3126
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualizowanie wszystkiego"
 
-#: ../yum/__init__.py:3146 ../yum/__init__.py:3261 ../yum/__init__.py:3288
-#: ../yum/__init__.py:3314
+#: ../yum/__init__.py:3147 ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3289
+#: ../yum/__init__.py:3315
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Przestarzały pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3181 ../yum/__init__.py:3361
+#: ../yum/__init__.py:3182 ../yum/__init__.py:3362
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3252
+#: ../yum/__init__.py:3253
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Pakiet został już zastąpiony: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3283
+#: ../yum/__init__.py:3284
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "Przestarzały pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3292 ../yum/__init__.py:3318
+#: ../yum/__init__.py:3293 ../yum/__init__.py:3319
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Już zaktualizowany pakiet nie zostanie zaktualizowany: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3377
+#: ../yum/__init__.py:3378
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Brak pasujących pakietów do usunięcia"
 
-#: ../yum/__init__.py:3411
+#: ../yum/__init__.py:3412
 #, python-format
 msgid "Cannot open: %s. Skipping."
 msgstr "Nie można otworzyć: %s. Pomijanie."
 
-#: ../yum/__init__.py:3414 ../yum/__init__.py:3513 ../yum/__init__.py:3597
+#: ../yum/__init__.py:3415 ../yum/__init__.py:3514 ../yum/__init__.py:3598
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Sprawdzanie %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3422 ../yum/__init__.py:3516 ../yum/__init__.py:3600
+#: ../yum/__init__.py:3423 ../yum/__init__.py:3517 ../yum/__init__.py:3601
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Nie można dodać pakietu %s do transakcji. Niezgodna architektura: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3430
+#: ../yum/__init__.py:3431
 #, python-format
 msgid ""
 "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it "
 "instead."
 msgstr ""
-"Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można go zaktualizować. Należy wykonać "
+"Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można go zaktualizować. Proszę wykonać "
 "polecenie yum install, aby go zainstalować."
 
-#: ../yum/__init__.py:3459 ../yum/__init__.py:3521 ../yum/__init__.py:3605
+#: ../yum/__init__.py:3460 ../yum/__init__.py:3522 ../yum/__init__.py:3606
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Wykluczanie %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3464
+#: ../yum/__init__.py:3465
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Oznaczanie %s do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:3470
+#: ../yum/__init__.py:3471
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Oznaczanie %s jako aktualizacji %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3477
+#: ../yum/__init__.py:3478
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: nie aktualizuj zainstalowanego pakietu."
 
-#: ../yum/__init__.py:3510 ../yum/__init__.py:3594
+#: ../yum/__init__.py:3511 ../yum/__init__.py:3595
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Nie można otworzyć pliku: %s. Pomijanie."
 
-#: ../yum/__init__.py:3540
+#: ../yum/__init__.py:3541
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr ""
 "Podczas ponownego instalowania wystąpił problem: brak pasujących pakietów do "
 "usunięcia"
 
-#: ../yum/__init__.py:3553 ../yum/__init__.py:3685
+#: ../yum/__init__.py:3554 ../yum/__init__.py:3686
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Pakiet %s może być wielokrotnie instalowany, pomijanie"
 
-#: ../yum/__init__.py:3574
+#: ../yum/__init__.py:3575
 #, python-format
 msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
 msgstr ""
 "Podczas ponownego instalowania wystąpił problem: brak pakietu %s pasującego "
 "do zainstalowania"
 
-#: ../yum/__init__.py:3677
+#: ../yum/__init__.py:3678
 msgid "No package(s) available to downgrade"
 msgstr "Brak pakietów dostępnych do instalacji poprzedniej wersji"
 
-#: ../yum/__init__.py:3730
+#: ../yum/__init__.py:3731
 #, python-format
 msgid "No Match for available package: %s"
 msgstr "Brak wyników dla dostępnych pakietów: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3737
+#: ../yum/__init__.py:3738
 #, python-format
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Dla pakietu dostępna jest tylko aktualizacja: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3807 ../yum/__init__.py:3844
+#: ../yum/__init__.py:3808 ../yum/__init__.py:3845
 #, python-format
 msgid "Failed to downgrade: %s"
 msgstr "Zainstalowanie poprzedniej wersji nie powiodło się: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3876
+#: ../yum/__init__.py:3877
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "Pobieranie klucza GPG z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3896
+#: ../yum/__init__.py:3897
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "Pobranie klucza GPG nie powiodło się: "
 
-#: ../yum/__init__.py:3902
+#: ../yum/__init__.py:3903
 #, python-format
 msgid "Invalid GPG Key from %s: %s"
 msgstr "Nieprawidłowy klucz GPG z %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3911
+#: ../yum/__init__.py:3912
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr ""
 "Przetworzenie klucza GPG nie powiodło się: klucz nie posiada wartości %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3943
+#: ../yum/__init__.py:3944
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) jest już zainstalowany"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3948 ../yum/__init__.py:4010
+#: ../yum/__init__.py:3949 ../yum/__init__.py:4011
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importowanie klucza GPG 0x%s \"%s\" z %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3965
+#: ../yum/__init__.py:3966
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Klucz nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3971
+#: ../yum/__init__.py:3972
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodło się (kod %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3972 ../yum/__init__.py:4031
+#: ../yum/__init__.py:3973 ../yum/__init__.py:4032
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Klucz został pomyślnie zaimportowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:3977 ../yum/__init__.py:4036
+#: ../yum/__init__.py:3978 ../yum/__init__.py:4037
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they "
@@ -2586,42 +2589,42 @@ msgstr ""
 "Proszę sprawdzić, czy dla tego repozytorium skonfigurowane są poprawne "
 "adresy URL do kluczy."
 
-#: ../yum/__init__.py:3986
+#: ../yum/__init__.py:3987
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Zaimportowanie kluczy nie pomogło, błędne klucze?"
 
-#: ../yum/__init__.py:4005
+#: ../yum/__init__.py:4006
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "Klucz GPG %s (0x%s) został już zaimportowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:4025
+#: ../yum/__init__.py:4026
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Klucz dla repozytorium %s nie zostanie zainstalowany"
 
-#: ../yum/__init__.py:4030
+#: ../yum/__init__.py:4031
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Zaimportowanie klucza nie powiodło się"
 
-#: ../yum/__init__.py:4156
+#: ../yum/__init__.py:4157
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Nie można odnaleźć odpowiedniego serwera lustrzanego."
 
-#: ../yum/__init__.py:4158
+#: ../yum/__init__.py:4159
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Wystąpiły błędy podczas pobierania pakietów."
 
-#: ../yum/__init__.py:4208
+#: ../yum/__init__.py:4209
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Proszę zgłosić ten błąd na %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:4232
+#: ../yum/__init__.py:4233
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Błędy testu transakcji: "
 
-#: ../yum/__init__.py:4333
+#: ../yum/__init__.py:4334
 #, python-format
 msgid "Could not set cachedir: %s"
 msgstr "Nie można ustawić katalogu pamięci podręcznej: %s "


More information about the Yum-commits mailing list