[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/ru.po

transifex user for yum trans-yum at osuosl.org
Fri Apr 9 14:06:20 UTC 2010


 po/ru.po |  343 ++++++++++++++++++---------------------------------------------
 1 file changed, 102 insertions(+), 241 deletions(-)

New commits:
commit 1b6b585eab225209cfbfdc156eeb27197dfecedc
Author: skvidal <skvidal at fedoraproject.org>
Date:   Fri Apr 9 14:06:19 2010 +0000

    l10n: Updates to Russian (ru) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 47cd5ba..ad4391c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Russian translation of yum.
 # Copyright (C) 2010 yum's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the yum package.
-#
+# 
 # Vladimir Bormotov <bor at insight.donbass.com>, 2002
 # Grigory Bakunov <black at asplinux.ru>, 2002, 2003
 # Timur Malikin <sora_tm at mail.ru>, 2010
@@ -19,53 +19,34 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.1\n"
 
-#: ../callback.py:48
-#: ../output.py:947
-#: ../yum/rpmtrans.py:72
+#: ../callback.py:48 ../output.py:947 ../yum/rpmtrans.py:72
 msgid "Updating"
 msgstr "Обновление"
 
-#: ../callback.py:49
-#: ../yum/rpmtrans.py:73
+#: ../callback.py:49 ../yum/rpmtrans.py:73
 msgid "Erasing"
 msgstr "Удаление"
 
-#: ../callback.py:50
-#: ../callback.py:51
-#: ../callback.py:53
-#: ../output.py:946
-#: ../output.py:1659
-#: ../yum/rpmtrans.py:74
-#: ../yum/rpmtrans.py:75
+#: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:946
+#: ../output.py:1659 ../yum/rpmtrans.py:74 ../yum/rpmtrans.py:75
 #: ../yum/rpmtrans.py:77
 msgid "Installing"
 msgstr "Установка"
 
-#: ../callback.py:52
-#: ../callback.py:58
-#: ../output.py:1484
-#: ../yum/rpmtrans.py:76
+#: ../callback.py:52 ../callback.py:58 ../output.py:1484 ../yum/rpmtrans.py:76
 msgid "Obsoleted"
 msgstr "Исключено"
 
-#: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1070
-#: ../output.py:1442
-#: ../output.py:1491
+#: ../callback.py:54 ../output.py:1070 ../output.py:1442 ../output.py:1491
 msgid "Updated"
 msgstr "Обновлено"
 
-#: ../callback.py:55
-#: ../output.py:1438
+#: ../callback.py:55 ../output.py:1438
 msgid "Erased"
 msgstr "Удалено"
 
-#: ../callback.py:56
-#: ../callback.py:57
-#: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1068
-#: ../output.py:1434
-#: ../output.py:1646
+#: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:1068
+#: ../output.py:1434 ../output.py:1646
 msgid "Installed"
 msgstr "Установлено"
 
@@ -87,14 +68,11 @@ msgstr "Ошибка: неверный выходной статус: %s для
 msgid "Erased: %s"
 msgstr "Удалено: %s"
 
-#: ../callback.py:217
-#: ../output.py:948
-#: ../output.py:1648
+#: ../callback.py:217 ../output.py:948 ../output.py:1648
 msgid "Removing"
 msgstr "Удаление"
 
-#: ../callback.py:219
-#: ../yum/rpmtrans.py:78
+#: ../callback.py:219 ../yum/rpmtrans.py:78
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Очистка"
 
@@ -111,15 +89,12 @@ msgstr "Настройка репозиториев"
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Чтение локальных метаданных для репозиториев"
 
-#: ../cli.py:194
-#: ../utils.py:193
+#: ../cli.py:194 ../utils.py:193
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Ошибка конфигурации: %s"
 
-#: ../cli.py:197
-#: ../cli.py:1272
-#: ../utils.py:196
+#: ../cli.py:197 ../cli.py:1272 ../utils.py:196
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Ошибка опции: %s"
@@ -183,18 +158,15 @@ msgstr "Загрузка пакетов:"
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Ошибка загрузки пакетов:\n"
 
-#: ../cli.py:426
-#: ../yum/__init__.py:4195
+#: ../cli.py:426 ../yum/__init__.py:4195
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Запуск rpm_check_debug"
 
-#: ../cli.py:435
-#: ../yum/__init__.py:4204
+#: ../cli.py:435 ../yum/__init__.py:4204
 msgid "ERROR You need to update rpm to handle:"
 msgstr "ОШИБКА Вам необходимо обновить пакет вручную"
 
-#: ../cli.py:437
-#: ../yum/__init__.py:4207
+#: ../cli.py:437 ../yum/__init__.py:4207
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "ОШИБКА rpm_check_debug и разрешение зависимостей:"
 
@@ -231,33 +203,25 @@ msgstr ""
 "Отмена автоматического импорта ключей во время запуска без контроля.\n"
 "Используйте \"-y\" для игнорирования."
 
-#: ../cli.py:544
-#: ../cli.py:578
+#: ../cli.py:544 ../cli.py:578
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "* Возможно вы имели в виду:"
 
-#: ../cli.py:561
-#: ../cli.py:569
+#: ../cli.py:561 ../cli.py:569
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Пакет(ы) %s%s%s доступны, но не установлены."
 
-#: ../cli.py:575
-#: ../cli.py:607
-#: ../cli.py:687
+#: ../cli.py:575 ../cli.py:607 ../cli.py:687
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Пакет %s%s%s недоступен."
 
-#: ../cli.py:612
-#: ../cli.py:748
+#: ../cli.py:612 ../cli.py:748
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Пакет(ы) для установки"
 
-#: ../cli.py:613
-#: ../cli.py:693
-#: ../cli.py:727
-#: ../cli.py:749
+#: ../cli.py:613 ../cli.py:693 ../cli.py:727 ../cli.py:749
 #: ../yumcommands.py:160
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Нечего выполнять"
@@ -375,10 +339,7 @@ msgstr "Доступные коллекции:"
 msgid "Done"
 msgstr "Выполнено"
 
-#: ../cli.py:988
-#: ../cli.py:1006
-#: ../cli.py:1012
-#: ../yum/__init__.py:2788
+#: ../cli.py:988 ../cli.py:1006 ../cli.py:1012 ../yum/__init__.py:2788
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Внимание: коллекции %s не существует."
@@ -392,8 +353,7 @@ msgstr "Во всех указанных коллекциях пакеты дл
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d Пакет(ы) для установки"
 
-#: ../cli.py:1028
-#: ../yum/__init__.py:2800
+#: ../cli.py:1028 ../yum/__init__.py:2800
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Коллекции с названием %s не существует"
@@ -674,7 +634,7 @@ msgstr "Ссылка: %s"
 
 #: ../output.py:553
 msgid "License    : "
-msgstr "Лицензия  : %s"
+msgstr "Лицензия  : "
 
 #: ../output.py:554
 msgid "Description: "
@@ -824,8 +784,7 @@ msgstr "Обновление зависимостей"
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Удаление зависимостей"
 
-#: ../output.py:960
-#: ../output.py:1072
+#: ../output.py:960 ../output.py:1072
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Пропущено (ошибка зависимостей)"
 
@@ -977,8 +936,7 @@ msgstr "Передан(ы) неверный код действий или па
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../output.py:1267
-#: ../output.py:1520
+#: ../output.py:1267 ../output.py:1520
 msgid "Login user"
 msgstr "Вход пользователя"
 
@@ -986,13 +944,11 @@ msgstr "Вход пользователя"
 msgid "Date and time"
 msgstr "Дата и время"
 
-#: ../output.py:1269
-#: ../output.py:1522
+#: ../output.py:1269 ../output.py:1522
 msgid "Action(s)"
 msgstr "Действия"
 
-#: ../output.py:1270
-#: ../output.py:1523
+#: ../output.py:1270 ../output.py:1523
 msgid "Altered"
 msgstr "Изменено"
 
@@ -1024,8 +980,7 @@ msgstr "Код операции:"
 msgid "Begin time     :"
 msgstr "Время начала:"
 
-#: ../output.py:1401
-#: ../output.py:1403
+#: ../output.py:1401 ../output.py:1403
 msgid "Begin rpmdb    :"
 msgstr "Начало базы данных RPM:"
 
@@ -1038,8 +993,7 @@ msgstr "(%s секунд)"
 msgid "End time       :"
 msgstr "Конечное время:"
 
-#: ../output.py:1421
-#: ../output.py:1423
+#: ../output.py:1421 ../output.py:1423
 msgid "End rpmdb      :"
 msgstr "Конец базы данных RPM:"
 
@@ -1047,9 +1001,7 @@ msgstr "Конец базы данных RPM:"
 msgid "User           :"
 msgstr "Пользователь:"
 
-#: ../output.py:1426
-#: ../output.py:1428
-#: ../output.py:1430
+#: ../output.py:1426 ../output.py:1428 ../output.py:1430
 msgid "Return-Code    :"
 msgstr "Код возврата:"
 
@@ -1069,8 +1021,7 @@ msgstr "Успешно"
 msgid "Transaction performed with:"
 msgstr "Действие выполнено:"
 
-#: ../output.py:1444
-#: ../output.py:1489
+#: ../output.py:1444 ../output.py:1489
 msgid "Downgraded"
 msgstr "Откат версии"
 
@@ -1091,8 +1042,7 @@ msgstr "Вывод сценария:"
 msgid "Errors:"
 msgstr "Ошибки:"
 
-#: ../output.py:1481
-#: ../output.py:1482
+#: ../output.py:1481 ../output.py:1482
 msgid "Install"
 msgstr "Установка "
 
@@ -1186,8 +1136,7 @@ msgstr "--> Перепроверка зависимостей с новыми п
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Проверка зависимостей окончена"
 
-#: ../output.py:1614
-#: ../output.py:1619
+#: ../output.py:1614 ../output.py:1619
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Обработка зависимостей: %s для пакета: %s"
@@ -1211,8 +1160,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Необходимо: %s"
 
-#: ../output.py:1649
-#: ../output.py:1660
+#: ../output.py:1649 ../output.py:1660
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1225,8 +1173,7 @@ msgstr ""
 msgid "Available"
 msgstr "Доступно"
 
-#: ../output.py:1665
-#: ../output.py:1670
+#: ../output.py:1665 ../output.py:1670
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Обработка конфликта: %s конфликтует с %s"
@@ -1260,8 +1207,7 @@ msgstr "Зомби"
 msgid "Traced/Stopped"
 msgstr "Трассировано/Остановлено"
 
-#: ../utils.py:98
-#: ../yumcommands.py:917
+#: ../utils.py:98 ../yumcommands.py:917
 msgid "Unknown"
 msgstr "Неизвестно"
 
@@ -1299,8 +1245,7 @@ msgstr "Ошибка PluginExit: %s"
 msgid "Yum Error: %s"
 msgstr "Ошибка Yum: %s"
 
-#: ../utils.py:235
-#: ../yummain.py:42
+#: ../utils.py:235 ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1310,8 +1255,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Выход по запросу пользователя"
 
-#: ../utils.py:241
-#: ../yummain.py:48
+#: ../utils.py:241 ../yummain.py:48
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1321,8 +1265,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Выход из-за разрыва связи"
 
-#: ../utils.py:243
-#: ../yummain.py:50
+#: ../utils.py:243 ../yummain.py:50
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1333,8 +1276,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../utils.py:282
-#: ../yummain.py:211
+#: ../utils.py:282 ../yummain.py:211
 msgid "Complete!"
 msgstr "Готово!"
 
@@ -1458,9 +1400,7 @@ msgid "Updated Packages"
 msgstr "Обновленные пакеты"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:317
-#: ../yumcommands.py:324
-#: ../yumcommands.py:601
+#: ../yumcommands.py:317 ../yumcommands.py:324 ../yumcommands.py:601
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Исключенные пакеты"
 
@@ -1588,13 +1528,11 @@ msgstr "Поиск зависимостей:"
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Отобразить сконфигурированные репозитории ПО"
 
-#: ../yumcommands.py:822
-#: ../yumcommands.py:823
+#: ../yumcommands.py:822 ../yumcommands.py:823
 msgid "enabled"
 msgstr "включено"
 
-#: ../yumcommands.py:849
-#: ../yumcommands.py:850
+#: ../yumcommands.py:849 ../yumcommands.py:850
 msgid "disabled"
 msgstr "отключено"
 
@@ -1683,14 +1621,11 @@ msgstr "Исключено из репозитория:"
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:951
-#: ../yumcommands.py:980
+#: ../yumcommands.py:951 ../yumcommands.py:980
 msgid "repo id"
 msgstr "Идентификатор репозитория"
 
-#: ../yumcommands.py:968
-#: ../yumcommands.py:969
-#: ../yumcommands.py:987
+#: ../yumcommands.py:968 ../yumcommands.py:969 ../yumcommands.py:987
 msgid "status"
 msgstr "состояние"
 
@@ -1792,14 +1727,12 @@ msgstr "Проверка проблем в базе данных RPM"
 msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it to exit..."
 msgstr "Еще одно приложение, в настоящее время блокирует Yum. Подождите..."
 
-#: ../yummain.py:130
-#: ../yummain.py:169
+#: ../yummain.py:130 ../yummain.py:169
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Ошибка: %s"
 
-#: ../yummain.py:140
-#: ../yummain.py:182
+#: ../yummain.py:140 ../yummain.py:182
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Неизвестная ошибка(ошибки): Код выхода:%d:"
@@ -1813,8 +1746,7 @@ msgstr "Разрешение зависимостей"
 msgid " You could try using --skip-broken to work around the problem"
 msgstr " Вы можете попробовать --skip-broken чтобы обойти проблему."
 
-#: ../yummain.py:175
-#: ../yummain.py:208
+#: ../yummain.py:175 ../yummain.py:208
 msgid " You could try running: rpm -Va --nofiles --nodigest"
 msgstr " Вы можете попробовать запустить: rpm -Va --nofiles --nodigest"
 
@@ -1869,8 +1801,7 @@ msgstr "%s подходит как требуемый для %s"
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Член: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:239
-#: ../yum/depsolve.py:754
+#: ../yum/depsolve.py:239 ../yum/depsolve.py:754
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s преобразован для установки"
@@ -1975,13 +1906,11 @@ msgstr "TSINFO: %s отмечен как обновление для %s"
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Отмечен %s чтобы установить %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:690
-#: ../yum/depsolve.py:781
+#: ../yum/depsolve.py:690 ../yum/depsolve.py:781
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Успешно — холостое задание"
 
-#: ../yum/depsolve.py:729
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:729 ../yum/depsolve.py:744
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Перезапуск петли"
 
@@ -2013,8 +1942,7 @@ msgstr "поиск %s требуется для %s"
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Запуск compare_providers() для %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1117
-#: ../yum/depsolve.py:1123
+#: ../yum/depsolve.py:1117 ../yum/depsolve.py:1123
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "Лучший архив в %s"
@@ -2246,8 +2174,7 @@ msgstr "Пакет не совпадает с контрольной суммо
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "проверка контрольной суммы неудачна, но кэширование включено для %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1534
-#: ../yum/__init__.py:1563
+#: ../yum/__init__.py:1534 ../yum/__init__.py:1563
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "использование локальной копии %s"
@@ -2358,19 +2285,14 @@ msgstr "Результат совпадений: %s"
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Для настроеных репозиториев данных коллекций нет"
 
-#: ../yum/__init__.py:2355
-#: ../yum/__init__.py:2374
-#: ../yum/__init__.py:2405
-#: ../yum/__init__.py:2411
-#: ../yum/__init__.py:2493
-#: ../yum/__init__.py:2497
+#: ../yum/__init__.py:2355 ../yum/__init__.py:2374 ../yum/__init__.py:2405
+#: ../yum/__init__.py:2411 ../yum/__init__.py:2493 ../yum/__init__.py:2497
 #: ../yum/__init__.py:2814
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Коллекции с названием %s не существует"
 
-#: ../yum/__init__.py:2386
-#: ../yum/__init__.py:2513
+#: ../yum/__init__.py:2386 ../yum/__init__.py:2513
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "пакет %s не отмечен в коллекции %s"
@@ -2395,13 +2317,11 @@ msgstr "Кортеж пакетов %s не найден в наборе пак
 msgid "Package tuple %s could not be found in rpmdb"
 msgstr "Кортеж пакетов %s не найден в базе RPM"
 
-#: ../yum/__init__.py:2614
-#: ../yum/__init__.py:2664
+#: ../yum/__init__.py:2614 ../yum/__init__.py:2664
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Hеверная версия флага %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2634
-#: ../yum/__init__.py:2639
+#: ../yum/__init__.py:2634 ../yum/__init__.py:2639
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Пакет %s не найден"
@@ -2414,15 +2334,12 @@ msgstr "Объект пакета не являлся экземпляром о
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Ничего не отмечено для установки"
 
-#: ../yum/__init__.py:2875
-#: ../yum/__init__.py:3652
+#: ../yum/__init__.py:2875 ../yum/__init__.py:3652
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Проверка виртуального провайдера или файлового провайдера для %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2881
-#: ../yum/__init__.py:3197
-#: ../yum/__init__.py:3365
+#: ../yum/__init__.py:2881 ../yum/__init__.py:3197 ../yum/__init__.py:3365
 #: ../yum/__init__.py:3658
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
@@ -2467,16 +2384,13 @@ msgstr "Пакет %s уже установлен.Проверка для обн
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Полное обновление"
 
-#: ../yum/__init__.py:3147
-#: ../yum/__init__.py:3262
-#: ../yum/__init__.py:3289
+#: ../yum/__init__.py:3147 ../yum/__init__.py:3262 ../yum/__init__.py:3289
 #: ../yum/__init__.py:3315
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Устаревший и уже необновляемый пакет: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3182
-#: ../yum/__init__.py:3362
+#: ../yum/__init__.py:3182 ../yum/__init__.py:3362
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
@@ -2491,8 +2405,7 @@ msgstr "Пакет уже недействителен:%s.%s %s:%s-%s"
 msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
 msgstr "Устаревший необновляемый пакет: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3293
-#: ../yum/__init__.py:3319
+#: ../yum/__init__.py:3293 ../yum/__init__.py:3319
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Необновленный пакет, который был обновлен ранее: %s.%s %s:%s-%s"
@@ -2506,16 +2419,12 @@ msgstr "Нет пакетов для удаления"
 msgid "Cannot open: %s. Skipping."
 msgstr "Невозможно открыть: %s. Пропуск."
 
-#: ../yum/__init__.py:3415
-#: ../yum/__init__.py:3514
-#: ../yum/__init__.py:3598
+#: ../yum/__init__.py:3415 ../yum/__init__.py:3514 ../yum/__init__.py:3598
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Проверка %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3423
-#: ../yum/__init__.py:3517
-#: ../yum/__init__.py:3601
+#: ../yum/__init__.py:3423 ../yum/__init__.py:3517 ../yum/__init__.py:3601
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Невозможно добавить пакет %s в список действий. Несовместимая архитектура: %s"
@@ -2525,9 +2434,7 @@ msgstr "Невозможно добавить пакет %s в список де
 msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
 msgstr "Пакет %s не установлен, невозможно обновить его. Запустите yum для установки заместо обновления."
 
-#: ../yum/__init__.py:3460
-#: ../yum/__init__.py:3522
-#: ../yum/__init__.py:3606
+#: ../yum/__init__.py:3460 ../yum/__init__.py:3522 ../yum/__init__.py:3606
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Удаление %s"
@@ -2547,8 +2454,7 @@ msgstr "%s отмечен как обновление для %s"
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: не обновляет установленный пакет"
 
-#: ../yum/__init__.py:3511
-#: ../yum/__init__.py:3595
+#: ../yum/__init__.py:3511 ../yum/__init__.py:3595
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Невозможно открыть файл %s. Пропуск."
@@ -2557,8 +2463,7 @@ msgstr "Невозможно открыть файл %s. Пропуск."
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Проблема при переустановке: не найден пакет для удаления"
 
-#: ../yum/__init__.py:3554
-#: ../yum/__init__.py:3686
+#: ../yum/__init__.py:3554 ../yum/__init__.py:3686
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Пакет %s может быть повторно установлен, пропуск"
@@ -2582,8 +2487,7 @@ msgstr "Пакеты недоступны: %s"
 msgid "Only Upgrade available on package: %s"
 msgstr "Только переход к следующей версии доступен для пакета: : %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3808
-#: ../yum/__init__.py:3845
+#: ../yum/__init__.py:3808 ../yum/__init__.py:3845
 #, python-format
 msgid "Failed to downgrade: %s"
 msgstr "Ошибка отката версии: %s"
@@ -2613,8 +2517,7 @@ msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG ключ %s (0x%s) уже установлен"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3949
-#: ../yum/__init__.py:4011
+#: ../yum/__init__.py:3949 ../yum/__init__.py:4011
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Импорт GPG ключа 0x%s \"%s\" из %s"
@@ -2628,13 +2531,11 @@ msgstr "Не установлен ключ"
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Неудача импорта ключа (code %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3973
-#: ../yum/__init__.py:4032
+#: ../yum/__init__.py:3973 ../yum/__init__.py:4032
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Импорт ключа успешно завершен"
 
-#: ../yum/__init__.py:3978
-#: ../yum/__init__.py:4037
+#: ../yum/__init__.py:3978 ../yum/__init__.py:4037
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
@@ -2688,8 +2589,7 @@ msgstr "Невозможно задать кэш-папку: %s"
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Загружены модули:"
 
-#: ../yum/plugins.py:216
-#: ../yum/plugins.py:222
+#: ../yum/plugins.py:216 ../yum/plugins.py:222
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Нет модуля: %s"
@@ -2776,10 +2676,8 @@ msgstr "Невозможно открыть базу RPM для чтения. В
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "Получен пустой заголовок, что-то не так"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253 ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263 ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "Поврежденный заголовок %s"
@@ -2789,27 +2687,21 @@ msgstr "Поврежденный заголовок %s"
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Parsing package install arguments"
 #~ msgstr "Ошибка при разборе параметров командной строки: %s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Reducing %s to included packages only"
 #~ msgstr "Поиск устаревших пакетов"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Keeping included package %s"
 #~ msgstr "Поиск обновленных пакетов"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Removing unmatched package %s"
 #~ msgstr "Поиск обновленных пакетов"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid "Package %s conflicts with %s."
 #~ msgstr "зависимости: пакет %s конфликтует с %s"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Description:\n"
 #~ "%s"
@@ -2838,8 +2730,7 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ "   SRC: %d"
 
 #~ msgid "Error restoring the backup of lilo.conf  The backup was:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ошибка восстановления резервной копии lilo.conf. Резервная копия была:\n"
+#~ msgstr "Ошибка восстановления резервной копии lilo.conf. Резервная копия была:\n"
 
 #~ msgid "Looking in available packages for a providing package"
 #~ msgstr "Просмотр доступных пакетов предоставляющих пакет"
@@ -2853,12 +2744,8 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ msgid "Need a provides to match"
 #~ msgstr "Необходим еще один параметр"
 
-#~ msgid ""
-#~ "lilo options that are not supported by yum are used in the default lilo."
-#~ "conf. This file will not be modified. The options include:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "параметры lilo не поддерживаются yum. Будет использованы параметры из "
-#~ "lilo.conf. Файл lilo.conf останется неизмеренным.  Параметры включают:\n"
+#~ msgid "lilo options that are not supported by yum are used in the default lilo.conf. This file will not be modified. The options include:\n"
+#~ msgstr "параметры lilo не поддерживаются yum. Будет использованы параметры из lilo.conf. Файл lilo.conf останется неизмеренным.  Параметры включают:\n"
 
 #~ msgid "Error getting file %s"
 #~ msgstr "Ошибка получения файла: %s"
@@ -2911,8 +2798,7 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ msgid "Cleaning packages and old headers"
 #~ msgstr "Удаление пакетов и старых заголовков"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot download %s in caching only mode or when running as non-root user."
+#~ msgid "Cannot download %s in caching only mode or when running as non-root user."
 #~ msgstr "Невозможно получить %s используя кэш или не от пользователя root."
 
 #~ msgid ""
@@ -3019,18 +2905,14 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ msgid "Putting back old headers"
 #~ msgstr "Возврат старых заголовков"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error: You may need to disable gpg checking to install this package\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ошибка: Возможно необходимо отключить проверку GPG для установки пакета\n"
+#~ msgid "Error: You may need to disable gpg checking to install this package\n"
+#~ msgstr "Ошибка: Возможно необходимо отключить проверку GPG для установки пакета\n"
 
 #~ msgid "Options Error: no commands found"
 #~ msgstr "Ошибка опций: команда не найдена"
 
 #~ msgid "You appear to have insufficient disk space to handle these packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не найдено достаточно дискового пространства для выполнения действий над "
-#~ "пакетами"
+#~ msgstr "Не найдено достаточно дискового пространства для выполнения действий над пакетами"
 
 #~ msgid "Unable to run grubby correctly: the message was:\n"
 #~ msgstr "Hевозможно запустить grubby:\n"
@@ -3051,20 +2933,15 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ msgstr "Необходимо указать список пакетов для установки"
 
 #~ msgid "using ftp, http[s], removable or file for servers, Aborting - %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте только протоколы ftp, http[s], removable или file. Завершение "
-#~ "работы - %s"
+#~ msgstr "Используйте только протоколы ftp, http[s], removable или file. Завершение работы - %s"
 
 #~ msgid "Insufficient server config - no servers found. Aborting."
-#~ msgstr ""
-#~ "Не найден файл настроек сервера - репозиторий не найден. Завершение."
+#~ msgstr "Не найден файл настроек сервера - репозиторий не найден. Завершение."
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "    Usage:  yum [options] <update | upgrade | install | info | remove | "
-#~ "list |\n"
-#~ "            clean | provides | search | check-update | groupinstall | "
-#~ "groupupdate |\n"
+#~ "    Usage:  yum [options] <update | upgrade | install | info | remove | list |\n"
+#~ "            clean | provides | search | check-update | groupinstall | groupupdate |\n"
 #~ "            grouplist >\n"
 #~ "                \n"
 #~ "         Options:\n"
@@ -3073,8 +2950,7 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ "          -d [debug level] - set the debugging level\n"
 #~ "          -y answer yes to all questions\n"
 #~ "          -t be tolerant about errors in package commands\n"
-#~ "          -R [time in minutes] - set the max amount of time to randomly "
-#~ "run in.\n"
+#~ "          -R [time in minutes] - set the max amount of time to randomly run in.\n"
 #~ "          -C run from cache only - do not update the cache\n"
 #~ "          --installroot=[path] - set the install root (default '/')\n"
 #~ "          --version - output the version of yum\n"
@@ -3082,10 +2958,8 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ "    "
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "    Usage:  yum [options] <update | upgrade | install | info | remove | "
-#~ "list |\n"
-#~ "            clean | provides |search | check-update | groupinstall | "
-#~ "groupupdate |\n"
+#~ "    Usage:  yum [options] <update | upgrade | install | info | remove | list |\n"
+#~ "            clean | provides |search | check-update | groupinstall | groupupdate |\n"
 #~ "            grouplist >\n"
 #~ "                \n"
 #~ "         Options:\n"
@@ -3096,8 +2970,7 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ "          -t пропускать ошибки при установке пакетов\n"
 #~ "          -R [time in minutes] - установить время случайной задержки\n"
 #~ "          -C работать только с кэшем, не обновляя его\n"
-#~ "          --installroot=[path] - установить install root (по умолчанию "
-#~ "'/')\n"
+#~ "          --installroot=[path] - установить install root (по умолчанию '/')\n"
 #~ "          --version - показать версию yum\n"
 #~ "          -h, --help - показать это сообщение\n"
 #~ "    "
@@ -3134,8 +3007,7 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ msgstr "Ошибка установки нового загрузчика: \n"
 
 #~ msgid "Error: Could not find the GPG Key necessary to validate pkg %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ошибка: Невозможно найти GPG ключ необходимый для проверки пакета %s"
+#~ msgstr "Ошибка: Невозможно найти GPG ключ необходимый для проверки пакета %s"
 
 #~ msgid "No actions to take"
 #~ msgstr "Hикаких действий не нужно"
@@ -3156,8 +3028,7 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ msgstr "   "
 
 #~ msgid "Error: Cannot find baseurl or name for server '%s'. Skipping"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ошибка: Невозможно определить URL или имя для сервера '%s'. Пропущено"
+#~ msgstr "Ошибка: Невозможно определить URL или имя для сервера '%s'. Пропущено"
 
 #~ msgid "Odd header %s suddenly disappeared"
 #~ msgstr "Непарный заголовок %s внезапно исчез"
@@ -3180,12 +3051,8 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ msgid "Exiting."
 #~ msgstr "Завершение."
 
-#~ msgid ""
-#~ "asking for package %s.%s - does not exist in nevral - bailing out - check "
-#~ "rpmdb for errors"
-#~ msgstr ""
-#~ "Запрос на пакет %s.%s - не существует в nevral - выкинут - проверьте "
-#~ "ошибки в rpmdb"
+#~ msgid "asking for package %s.%s - does not exist in nevral - bailing out - check rpmdb for errors"
+#~ msgstr "Запрос на пакет %s.%s - не существует в nevral - выкинут - проверьте ошибки в rpmdb"
 
 #~ msgid "Lilo found - adding kernel to lilo and making it the default"
 #~ msgstr "Найден Lilo - новое ядро будет загружено по умолчанию"
@@ -3204,8 +3071,7 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Usage:\n"
-#~ "yum-arch [-v] [-z] [-l] [-c] [-n] [-d] [-q] [-vv] (path of dir where "
-#~ "headers/ should/does live)\n"
+#~ "yum-arch [-v] [-z] [-l] [-c] [-n] [-d] [-q] [-vv] (path of dir where headers/ should/does live)\n"
 #~ "   -d  = check dependencies and conflicts in tree\n"
 #~ "   -v  = more verbose output\n"
 #~ "   -vv = even more verbose output\n"
@@ -3222,10 +3088,8 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ "         -v  = выводить отладочную информацию\n"
 #~ "         -vv = еще больше отладочной информации\n"
 #~ "         -n  = не создавать заголовков\n"
-#~ "         -c  = проверять пакеты с помощью gpg и md5 - невозможно "
-#~ "использовать с -n\n"
-#~ "         -z  = сжимать заголовки с помощью алгоритма gzip [по умолчанию "
-#~ "включено]\n"
+#~ "         -c  = проверять пакеты с помощью gpg и md5 - невозможно использовать с -n\n"
+#~ "         -z  = сжимать заголовки с помощью алгоритма gzip [по умолчанию включено]\n"
 #~ "         -s  = создавать заголовки для src пакетов\n"
 #~ "         -l  = разрешить использование символических ссылок\n"
 #~ "         -q  = \"молчаливый\" режим"
@@ -3269,14 +3133,11 @@ msgstr "Невозможно открыть пакет %s — ошибка %s"
 #~ msgid "Damaged RPM %s, removing."
 #~ msgstr "Поврежденный пакет %s, удаление."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Bad Header for pkg %s.%s trying to get headers for the nevral - exiting"
+#~ msgid "Bad Header for pkg %s.%s trying to get headers for the nevral - exiting"
 #~ msgstr "Поврежден заголовок пакет %s.%s завершает работу"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Error: You may also check that you have the correct GPG keys installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ошибка: Необходимо убедиться в том что вы имеете подходящий gpg ключ"
+#~ msgid "Error: You may also check that you have the correct GPG keys installed"
+#~ msgstr "Ошибка: Необходимо убедиться в том что вы имеете подходящий gpg ключ"
 
 #~ msgid "Insert disk \"%s\" and press enter\n"
 #~ msgstr "Вставьте диск \"%s\" и нажмите 'Enter'\n"


More information about the Yum-commits mailing list