[yum-commits] Branch 'yum-3_2_X' - po/de.po

Tim Lauridsen timlau at osuosl.org
Mon Aug 3 11:23:09 UTC 2009


 po/de.po | 1221 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 655 insertions(+), 566 deletions(-)

New commits:
commit 36d28172d9ffb7d366529ccf9b603bc92613b2f6
Author: Tim Lauridsen <timlau at fedoraproject.org>
Date:   Mon Aug 3 13:23:11 2009 +0200

    updated German translation by Fabian Affolter

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 49d9917..902ef1a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: yum\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-28 19:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-29 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-31 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-31 16:36+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
 #: ../callback.py:48
-#: ../output.py:922
+#: ../output.py:939
 #: ../yum/rpmtrans.py:71
 msgid "Updating"
 msgstr "Aktualisieren"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Löschen"
 #: ../callback.py:50
 #: ../callback.py:51
 #: ../callback.py:53
-#: ../output.py:921
+#: ../output.py:938
 #: ../yum/rpmtrans.py:73
 #: ../yum/rpmtrans.py:74
 #: ../yum/rpmtrans.py:76
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Obsoleted"
 msgstr "Veraltet"
 
 #: ../callback.py:54
-#: ../output.py:1029
+#: ../output.py:1060
 msgid "Updated"
 msgstr "Aktualisiert"
 
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Gelöscht"
 #: ../callback.py:56
 #: ../callback.py:57
 #: ../callback.py:59
-#: ../output.py:1027
+#: ../output.py:1058
 msgid "Installed"
 msgstr "Installiert"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Erased: %s"
 msgstr "Gelöscht: %s"
 
 #: ../callback.py:217
-#: ../output.py:923
+#: ../output.py:940
 msgid "Removing"
 msgstr "Entfernen"
 
@@ -92,63 +92,63 @@ msgstr "Entfernen"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Aufräumen"
 
-#: ../cli.py:105
+#: ../cli.py:107
 #, python-format
 msgid "Command \"%s\" already defined"
 msgstr "Befehl \"%s\" ist bereits definiert"
 
-#: ../cli.py:117
+#: ../cli.py:119
 msgid "Setting up repositories"
 msgstr "Repositories werden eingerichtet"
 
-#: ../cli.py:128
+#: ../cli.py:130
 msgid "Reading repository metadata in from local files"
 msgstr "Lese Repository-Metadaten aus lokalen Dateien ein"
 
-#: ../cli.py:192
-#: ../utils.py:79
+#: ../cli.py:193
+#: ../utils.py:87
 #, python-format
 msgid "Config Error: %s"
 msgstr "Konfigurationsfehler: %s"
 
-#: ../cli.py:195
-#: ../cli.py:1190
-#: ../utils.py:82
+#: ../cli.py:196
+#: ../cli.py:1242
+#: ../utils.py:90
 #, python-format
 msgid "Options Error: %s"
 msgstr "Optionenfehler: %s"
 
-#: ../cli.py:223
+#: ../cli.py:225
 #, python-format
 msgid "  Installed: %s-%s at %s"
 msgstr "  Installiert: %s-%s am %s"
 
-#: ../cli.py:225
+#: ../cli.py:227
 #, python-format
 msgid "  Built    : %s at %s"
 msgstr "  Gebaut    : %s am %s"
 
-#: ../cli.py:227
+#: ../cli.py:229
 #, python-format
 msgid "  Committed: %s at %s"
 msgstr "  Ãœbermittelt: %s am %s"
 
-#: ../cli.py:266
+#: ../cli.py:268
 msgid "You need to give some command"
 msgstr "Sie müssen irgendeinen Befehl eingeben"
 
-#: ../cli.py:309
+#: ../cli.py:311
 msgid "Disk Requirements:\n"
 msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen:\n"
 
-#: ../cli.py:311
+#: ../cli.py:313
 #, python-format
 msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
 msgstr "  Mindestens %d MB werden auf dem Dateisystem %s benötigt.\n"
 
 #. TODO: simplify the dependency errors?
 #. Fixup the summary
-#: ../cli.py:316
+#: ../cli.py:318
 msgid ""
 "Error Summary\n"
 "-------------\n"
@@ -156,58 +156,58 @@ msgstr ""
 "Fehler-Zusammenfassung\n"
 "----------------------\n"
 
-#: ../cli.py:359
+#: ../cli.py:361
 msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
 msgstr "Versuche Transaktion auszuführen, aber es ist nichts zu tun. Beende."
 
-#: ../cli.py:395
+#: ../cli.py:397
 msgid "Exiting on user Command"
 msgstr "Beende nach Befehl des Benutzers"
 
-#: ../cli.py:399
+#: ../cli.py:401
 msgid "Downloading Packages:"
 msgstr "Lade Pakete herunter:"
 
-#: ../cli.py:404
+#: ../cli.py:406
 msgid "Error Downloading Packages:\n"
 msgstr "Fehler beim Herunterladen der Pakete:\n"
 
-#: ../cli.py:418
-#: ../yum/__init__.py:3362
+#: ../cli.py:420
+#: ../yum/__init__.py:3817
 msgid "Running rpm_check_debug"
 msgstr "Führe rpm_check_debug durch"
 
-#: ../cli.py:421
-#: ../yum/__init__.py:3365
+#: ../cli.py:423
+#: ../yum/__init__.py:3820
 msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
 msgstr "FEHLER mit rpm_check_debug gegen depsolve:"
 
-#: ../cli.py:425
+#: ../cli.py:427
 #, python-format
 msgid "Please report this error in %s"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
 
-#: ../cli.py:431
+#: ../cli.py:433
 msgid "Running Transaction Test"
 msgstr "Führe Verarbeitungstest durch"
 
-#: ../cli.py:447
+#: ../cli.py:449
 msgid "Finished Transaction Test"
 msgstr "Verarbeitungstest beendet"
 
-#: ../cli.py:449
+#: ../cli.py:451
 msgid "Transaction Check Error:\n"
 msgstr "Prüffehler bei Verarbeitung:\n"
 
-#: ../cli.py:456
+#: ../cli.py:458
 msgid "Transaction Test Succeeded"
 msgstr "Verarbeitungstest erfolgreich"
 
-#: ../cli.py:477
+#: ../cli.py:480
 msgid "Running Transaction"
 msgstr "Führe Verarbeitung durch"
 
-#: ../cli.py:507
+#: ../cli.py:510
 msgid ""
 "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
 "Use \"-y\" to override."
@@ -215,72 +215,87 @@ msgstr ""
 "Verweigere automatischen Import der Schlüssel, wenn unbeaufsichtigt ausgeführt.\n"
 "Benutze \"-y\" zum Ãœberschreiben."
 
-#: ../cli.py:526
-#: ../cli.py:560
+#: ../cli.py:529
+#: ../cli.py:563
 msgid "  * Maybe you meant: "
 msgstr "  * Meinten Sie vielleicht:"
 
-#: ../cli.py:543
-#: ../cli.py:551
+#: ../cli.py:546
+#: ../cli.py:554
 #, python-format
 msgid "Package(s) %s%s%s available, but not installed."
 msgstr "Paket(e) %s%s%s verfügbar, aber nicht installiert."
 
-#: ../cli.py:557
-#: ../cli.py:590
+#: ../cli.py:560
+#: ../cli.py:591
+#: ../cli.py:669
 #, python-format
 msgid "No package %s%s%s available."
 msgstr "Kein Paket %s%s%s verfügbar."
 
-#: ../cli.py:595
-#: ../cli.py:670
-#: ../yumcommands.py:1010
+#: ../cli.py:596
+#: ../cli.py:729
 msgid "Package(s) to install"
 msgstr "Paket(e) zum Installieren"
 
-#: ../cli.py:596
-#: ../cli.py:671
-#: ../yumcommands.py:159
-#: ../yumcommands.py:1011
+#: ../cli.py:597
+#: ../cli.py:675
+#: ../cli.py:708
+#: ../cli.py:730
+#: ../yumcommands.py:160
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: ../cli.py:629
+#: ../cli.py:630
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for Update"
 msgstr "%d Pakete zur Aktualisierung markiert"
 
-#: ../cli.py:632
+#: ../cli.py:633
 msgid "No Packages marked for Update"
 msgstr "Keine Pakete für die Aktualisierung markiert"
 
-#: ../cli.py:646
+#: ../cli.py:647
 #, python-format
 msgid "%d packages marked for removal"
 msgstr "%d Pakete für die Entfernung markiert"
 
-#: ../cli.py:649
+#: ../cli.py:650
 msgid "No Packages marked for removal"
 msgstr "Keine Pakete für die Entfernung markiert"
 
-#: ../cli.py:661
+#: ../cli.py:674
+msgid "Package(s) to downgrade"
+msgstr "Paket(e) zum Downgrade"
+
+#: ../cli.py:698
+#, python-format
+msgid " (from %s)"
+msgstr " (von %s)"
+
+#: ../cli.py:700
+#, python-format
+msgid "Installed package %s%s%s%s not available."
+msgstr "Installiertes Paket %s%s%s%s nicht verfügbar."
+
+#: ../cli.py:707
+msgid "Package(s) to reinstall"
+msgstr "Paket(e) zum Neuinstallieren"
+
+#: ../cli.py:720
 msgid "No Packages Provided"
 msgstr "Keine Pakete bereitgestellt"
 
-#: ../cli.py:716
-msgid "Matching packages for package list to user args"
-msgstr "Übereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
-
-#: ../cli.py:765
+#: ../cli.py:804
 #, python-format
 msgid "Warning: No matches found for: %s"
 msgstr "Warnung: Keine Übereinstimmung gefunden für: %s"
 
-#: ../cli.py:768
+#: ../cli.py:807
 msgid "No Matches found"
 msgstr "Keine Ãœbereinstimmungen gefunden"
 
-#: ../cli.py:807
+#: ../cli.py:846
 #, python-format
 msgid ""
 "Warning: 3.0.x versions of yum would erroneously match against filenames.\n"
@@ -289,107 +304,111 @@ msgstr ""
 "Warnung: 3.0.x Versionen von yum stimmen irrtümlicherweise mit Dateinamen ab.\n"
 " Sie können \"%s*/%s%s\" und/oder \"%s*bin/%s%s\" benutzen, um dieses Verhalten zu bekommen"
 
-#: ../cli.py:823
+#: ../cli.py:862
 #, python-format
 msgid "No Package Found for %s"
 msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
 
 # Räume auf, säubere...weiss jemand eine Übersetzung, welche nicht an den Staubsauger erinnert. Fabian
-#: ../cli.py:835
+#: ../cli.py:874
 msgid "Cleaning up Everything"
 msgstr "Räume alles auf"
 
-#: ../cli.py:849
+#: ../cli.py:888
 msgid "Cleaning up Headers"
 msgstr "Räume Header auf"
 
-#: ../cli.py:852
+#: ../cli.py:891
 msgid "Cleaning up Packages"
 msgstr "Räume Pakete auf"
 
-#: ../cli.py:855
+#: ../cli.py:894
 msgid "Cleaning up xml metadata"
 msgstr "Räume XML-Metadaten auf"
 
-#: ../cli.py:858
+#: ../cli.py:897
 msgid "Cleaning up database cache"
 msgstr "Räume Datenbank-Speicher auf"
 
-#: ../cli.py:861
+#: ../cli.py:900
 msgid "Cleaning up expire-cache metadata"
 msgstr "Räume Metadaten für abgelaufene Caches auf"
 
-#: ../cli.py:864
+#: ../cli.py:903
 msgid "Cleaning up plugins"
 msgstr "Räume Plugins auf"
 
-#: ../cli.py:889
+#: ../cli.py:928
 msgid "Installed Groups:"
 msgstr "Installierte Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:896
+#: ../cli.py:940
 msgid "Available Groups:"
 msgstr "Verfügbare Gruppen:"
 
-#: ../cli.py:902
+#: ../cli.py:950
 msgid "Done"
 msgstr "Fertig"
 
-#: ../cli.py:913
-#: ../cli.py:931
-#: ../cli.py:937
-#: ../yum/__init__.py:2410
+#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:979
+#: ../cli.py:985
+#: ../yum/__init__.py:2556
 #, python-format
 msgid "Warning: Group %s does not exist."
 msgstr "Warnung: Gruppe %s existiert nicht."
 
-#: ../cli.py:941
+#: ../cli.py:989
 msgid "No packages in any requested group available to install or update"
 msgstr "Keine Pakete in irgendeiner Gruppe verfügbar zum Installieren oder Aktualisieren"
 
-#: ../cli.py:943
+#: ../cli.py:991
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to Install"
 msgstr "%d Paket(e) zum Installieren"
 
-#: ../cli.py:953
-#: ../yum/__init__.py:2422
+#: ../cli.py:1001
+#: ../yum/__init__.py:2568
 #, python-format
 msgid "No group named %s exists"
 msgstr "Es existiert keine Gruppe mit dem Namen %s"
 
-#: ../cli.py:959
+#: ../cli.py:1007
 msgid "No packages to remove from groups"
 msgstr "Keine Pakete zum Entfernen aus dem Gruppen gefunden"
 
-#: ../cli.py:961
+#: ../cli.py:1009
 #, python-format
 msgid "%d Package(s) to remove"
 msgstr "%d Paket(e) zum Entfernen"
 
-#: ../cli.py:1003
+#: ../cli.py:1051
 #, python-format
 msgid "Package %s is already installed, skipping"
-msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringe"
+msgstr "Paket %s ist bereits installiert, überspringen"
 
 # Meint das nicht eher übergehe? -tl
-#: ../cli.py:1014
+#: ../cli.py:1062
 #, python-format
 msgid "Discarding non-comparable pkg %s.%s"
 msgstr "Verwerfe nicht vergleichbare Pakete %s.%s"
 
 #. we've not got any installed that match n or n+a
-#: ../cli.py:1040
+#: ../cli.py:1088
 #, python-format
 msgid "No other %s installed, adding to list for potential install"
 msgstr "Kein anderes %s installiert, füge es zur Liste für eine potentielle Installation hinzu"
 
-#: ../cli.py:1059
+#: ../cli.py:1108
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Plugin-Optionen"
+
+#: ../cli.py:1116
 #, python-format
 msgid "Command line error: %s"
 msgstr "Kommandozeilen-Fehler: %s"
 
-#: ../cli.py:1072
+#: ../cli.py:1129
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -400,252 +419,257 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s: %s Option benötigt ein Argument"
 
-#: ../cli.py:1130
+#: ../cli.py:1182
 msgid "--color takes one of: auto, always, never"
 msgstr "--color kann einen der folgenden Werte haben: auto, always, never"
 
-#: ../cli.py:1232
+#: ../cli.py:1289
 msgid "show this help message and exit"
 msgstr "Hilfeinformation anzeigen und beenden"
 
-#: ../cli.py:1236
+#: ../cli.py:1293
 msgid "be tolerant of errors"
 msgstr "fehlertolerant sein"
 
-#: ../cli.py:1238
+#: ../cli.py:1295
 msgid "run entirely from cache, don't update cache"
 msgstr "laufe komplett aus dem Zwischenspeicher, aktualisiere Zwischenspeicher nicht"
 
-#: ../cli.py:1240
+#: ../cli.py:1297
 msgid "config file location"
 msgstr "Ort der Konfigurationsdatei"
 
-#: ../cli.py:1242
+#: ../cli.py:1299
 msgid "maximum command wait time"
 msgstr "maximale Befehlswartezeit"
 
-#: ../cli.py:1244
+#: ../cli.py:1301
 msgid "debugging output level"
 msgstr "Debugging-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1248
+#: ../cli.py:1305
 msgid "show duplicates, in repos, in list/search commands"
-msgstr "Zeige Duplikate, in Repos, in Listen/Suchen-Befehlen"
+msgstr "Duplikate, in Repos und in Listen/Suchen-Befehlen, anzeigen"
 
-#: ../cli.py:1250
+#: ../cli.py:1307
 msgid "error output level"
 msgstr "Fehler-Ausgabe-Stufe"
 
-#: ../cli.py:1253
+#: ../cli.py:1310
 msgid "quiet operation"
 msgstr "Stiller Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1255
+#: ../cli.py:1312
 msgid "verbose operation"
 msgstr "Wortreicher Betrieb"
 
-#: ../cli.py:1257
+#: ../cli.py:1314
 msgid "answer yes for all questions"
-msgstr "Beantworte alle Fragen mit 'ja'"
+msgstr "Beantwortet alle Fragen mit 'ja'"
 
-#: ../cli.py:1259
+#: ../cli.py:1316
 msgid "show Yum version and exit"
 msgstr "Yum-Version anzeigen und Programm beenden"
 
-#: ../cli.py:1260
+#: ../cli.py:1317
 msgid "set install root"
 msgstr "Wurzel-Installationsverzeichnis setzen"
 
-#: ../cli.py:1264
+#: ../cli.py:1321
 msgid "enable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "aktiviere ein oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1268
+#: ../cli.py:1325
 msgid "disable one or more repositories (wildcards allowed)"
 msgstr "deaktiviere ein oder mehrere Repositories (Wildcards erlaubt)"
 
-#: ../cli.py:1271
+#: ../cli.py:1328
 msgid "exclude package(s) by name or glob"
 msgstr "schliesse Paket(e) nach Namen oder global aus"
 
-#: ../cli.py:1273
+#: ../cli.py:1330
 msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
 msgstr "deaktiviere Ausschluss von 'main', einem Repository oder allem"
 
-#: ../cli.py:1276
+#: ../cli.py:1333
 msgid "enable obsoletes processing during updates"
 msgstr "aktiviere veraltetes Verarbeiten während Aktualisierung"
 
-#: ../cli.py:1278
+#: ../cli.py:1335
 msgid "disable Yum plugins"
 msgstr "deaktiviere Yum-Plugins"
 
-#: ../cli.py:1280
+#: ../cli.py:1337
 msgid "disable gpg signature checking"
 msgstr "deaktiviere GPG-Signatur-Prüfung"
 
-#: ../cli.py:1282
+#: ../cli.py:1339
 msgid "disable plugins by name"
 msgstr "deaktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1285
+#: ../cli.py:1342
 msgid "enable plugins by name"
 msgstr "aktiviere Plugins nach Namen"
 
-#: ../cli.py:1288
+#: ../cli.py:1345
 msgid "skip packages with depsolving problems"
 msgstr "überspringe Pakete mit Abhängigkeitsauflösungsproblemen"
 
-#: ../cli.py:1290
+#: ../cli.py:1347
 msgid "control whether color is used"
 msgstr "kontrolliert, ob Farbe benutzt wird"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
 msgid "Jan"
 msgstr "Jan"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
 msgid "Feb"
 msgstr "Feb"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
 msgid "Mar"
 msgstr "Mär"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
 msgid "Apr"
 msgstr "Apr"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../output.py:298
+#: ../output.py:303
 msgid "Jun"
 msgstr "Jun"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
 msgid "Jul"
 msgstr "Jul"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
 msgid "Aug"
 msgstr "Aug"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
 msgid "Sep"
 msgstr "Sep"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
 msgid "Oct"
 msgstr "Okt"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
 msgid "Nov"
 msgstr "Nov"
 
-#: ../output.py:299
+#: ../output.py:304
 msgid "Dec"
 msgstr "Dez"
 
-#: ../output.py:309
+#: ../output.py:314
 msgid "Trying other mirror."
 msgstr "Versuche anderen Spiegel-Server."
 
-#: ../output.py:525
+#: ../output.py:536
 #, python-format
 msgid "Name       : %s%s%s"
 msgstr "Name       : %s%s%s"
 
-#: ../output.py:526
+#: ../output.py:537
 #, python-format
 msgid "Arch       : %s"
 msgstr "Architektur : %s"
 
-#: ../output.py:528
+#: ../output.py:539
 #, python-format
 msgid "Epoch      : %s"
 msgstr "Epoch      : %s"
 
-#: ../output.py:529
+#: ../output.py:540
 #, python-format
 msgid "Version    : %s"
 msgstr "Version    : %s"
 
-#: ../output.py:530
+#: ../output.py:541
 #, python-format
 msgid "Release    : %s"
 msgstr "Ausgabe    : %s"
 
-#: ../output.py:531
+#: ../output.py:542
 #, python-format
 msgid "Size       : %s"
 msgstr "Grösse     : %s"
 
-#: ../output.py:532
+#: ../output.py:543
 #, python-format
 msgid "Repo       : %s"
 msgstr "Repo       : %s"
 
-#: ../output.py:534
+#: ../output.py:545
+#, python-format
+msgid "From repo  : %s"
+msgstr "Aus repo    : %s"
+
+#: ../output.py:547
 #, python-format
 msgid "Committer  : %s"
 msgstr "Ãœbermittler  : %s"
 
-#: ../output.py:535
+#: ../output.py:548
 #, python-format
 msgid "Committime : %s"
 msgstr "Ãœbermittlungszeit  : %s"
 
-#: ../output.py:536
+#: ../output.py:549
 #, python-format
 msgid "Buildtime  : %s"
 msgstr "Build-Zeit  : %s"
 
-#: ../output.py:538
+#: ../output.py:551
 #, python-format
 msgid "Installtime: %s"
 msgstr "Installationszeit: %s"
 
-#: ../output.py:539
+#: ../output.py:552
 msgid "Summary    : "
 msgstr "Zusammenfassung    : "
 
-#: ../output.py:541
+#: ../output.py:554
 #, python-format
 msgid "URL        : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:542
+#: ../output.py:555
 #, python-format
 msgid "License    : %s"
 msgstr "Lizenz     : %s"
 
-#: ../output.py:543
+#: ../output.py:556
 msgid "Description: "
 msgstr "Beschreibung:"
 
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:624
 msgid "y"
 msgstr "j"
 
-#: ../output.py:611
+#: ../output.py:624
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:625
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: ../output.py:612
+#: ../output.py:625
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: ../output.py:616
+#: ../output.py:629
 msgid "Is this ok [y/N]: "
 msgstr "Ist dies in Ordnung? [j/N] :"
 
-#: ../output.py:704
+#: ../output.py:720
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -654,134 +678,142 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gruppe: %s"
 
-#: ../output.py:708
+#: ../output.py:724
 #, python-format
 msgid " Group-Id: %s"
 msgstr " Gruppen-ID: %s"
 
-#: ../output.py:713
+#: ../output.py:729
 #, python-format
 msgid " Description: %s"
 msgstr " Beschreibung: %s"
 
-#: ../output.py:715
+#: ../output.py:731
 msgid " Mandatory Packages:"
 msgstr " Obligatorische Pakete:"
 
-#: ../output.py:716
+#: ../output.py:732
 msgid " Default Packages:"
 msgstr " Standard-Pakete:"
 
-#: ../output.py:717
+#: ../output.py:733
 msgid " Optional Packages:"
 msgstr " Optionale Pakete:"
 
-#: ../output.py:718
+#: ../output.py:734
 msgid " Conditional Packages:"
 msgstr " Zwangsbedingte Pakete:"
 
-#: ../output.py:738
+#: ../output.py:754
 #, python-format
 msgid "package: %s"
 msgstr "Paket: %s"
 
-#: ../output.py:740
+#: ../output.py:756
 msgid "  No dependencies for this package"
 msgstr "  Keine Abhängigkeiten für dieses Paket"
 
-#: ../output.py:745
+#: ../output.py:761
 #, python-format
 msgid "  dependency: %s"
 msgstr "  Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:747
+#: ../output.py:763
 msgid "   Unsatisfied dependency"
 msgstr "   Nicht erfüllte Abhängigkeit"
 
-#: ../output.py:819
+#: ../output.py:835
 #, python-format
 msgid "Repo        : %s"
 msgstr "Repo        : %s"
 
-#: ../output.py:820
+#: ../output.py:836
 msgid "Matched from:"
 msgstr "Ãœbereinstimmung von:"
 
-#: ../output.py:828
+#: ../output.py:845
 msgid "Description : "
 msgstr "Beschreibung : "
 
-#: ../output.py:831
+#: ../output.py:848
 #, python-format
 msgid "URL         : %s"
 msgstr "URL        : %s"
 
-#: ../output.py:834
+#: ../output.py:851
 #, python-format
 msgid "License     : %s"
 msgstr "Lizenz     : %s"
 
-#: ../output.py:837
+#: ../output.py:854
 #, python-format
 msgid "Filename    : %s"
 msgstr "Dateiname     : %s"
 
-#: ../output.py:841
+#: ../output.py:858
 msgid "Other       : "
 msgstr "Andere     : "
 
-#: ../output.py:874
+#: ../output.py:891
 msgid "There was an error calculating total download size"
 msgstr "Fehler beim Berechnen der Gesamtgrösse der Downloads"
 
-#: ../output.py:879
+#: ../output.py:896
 #, python-format
 msgid "Total size: %s"
 msgstr "Gesamtgrösse: %s"
 
-#: ../output.py:882
+#: ../output.py:899
 #, python-format
 msgid "Total download size: %s"
 msgstr "Gesamte Downloadgrösse: %s"
 
-#: ../output.py:924
+#: ../output.py:941
+msgid "Reinstalling"
+msgstr "Neuinstallieren"
+
+#: ../output.py:942
+msgid "Downgrading"
+msgstr "Downgrading"
+
+#: ../output.py:943
 msgid "Installing for dependencies"
 msgstr "Installiert für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:925
+#: ../output.py:944
 msgid "Updating for dependencies"
 msgstr "Aktualisiert für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:926
+#: ../output.py:945
 msgid "Removing for dependencies"
 msgstr "Entfernt für Abhängigkeiten"
 
-#: ../output.py:933
-#: ../output.py:1031
+#: ../output.py:952
+#: ../output.py:1062
 msgid "Skipped (dependency problems)"
 msgstr "Übersprungen (Abhängigkeitsprobleme)"
 
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:973
 msgid "Package"
 msgstr "Paket"
 
-#: ../output.py:954
+#: ../output.py:973
 msgid "Arch"
 msgstr "Arch"
 
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:974
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: ../output.py:955
+#: ../output.py:974
 msgid "Repository"
 msgstr "Repository"
 
-#: ../output.py:956
+#: ../output.py:975
 msgid "Size"
 msgstr "Grösse"
 
-#: ../output.py:968
+#: ../output.py:987
 #, python-format
 msgid ""
 "     replacing  %s%s%s.%s %s\n"
@@ -790,132 +822,154 @@ msgstr ""
 "     ersetze  %s%s%s.%s %s\n"
 "\n"
 
-#: ../output.py:977
+#: ../output.py:996
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
 "Transaction Summary\n"
 "%s\n"
-"Install  %5.5s Package(s)         \n"
-"Update   %5.5s Package(s)         \n"
-"Remove   %5.5s Package(s)         \n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Transaktionszusammenfassung\n"
+"Vorgangsübersicht\n"
 "%s\n"
-"Installieren      %5.5s Paket(e)         \n"
-"Aktualisieren     %5.5s Paket(e)         \n"
-"Entfernen         %5.5s Paket(e)         \n"
 
-#: ../output.py:1025
+#: ../output.py:1003
+#, python-format
+msgid ""
+"Install   %5.5s Package(s)\n"
+"Upgrade   %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+"Installieren   %5.5s Paket(e)\n"
+"Upgrade   %5.5s Paket(e)\n"
+
+#: ../output.py:1012
+#, python-format
+msgid ""
+"Remove    %5.5s Package(s)\n"
+"Reinstall %5.5s Package(s)\n"
+"Downgrade %5.5s Package(s)\n"
+msgstr ""
+"Entfernen    %5.5s Paket(e)\n"
+"Neuinstallieren %5.5s Paket(e)\n"
+"Downgrade %5.5s Paket(e)\n"
+
+#: ../output.py:1056
 msgid "Removed"
 msgstr "Entfernt"
 
-#: ../output.py:1026
+#: ../output.py:1057
 msgid "Dependency Removed"
 msgstr "Abhängigkeiten entfernt"
 
-#: ../output.py:1028
+#: ../output.py:1059
 msgid "Dependency Installed"
 msgstr "Abhängigkeit installiert"
 
-#: ../output.py:1030
+#: ../output.py:1061
 msgid "Dependency Updated"
 msgstr "Abhängigkeit aktualisiert"
 
-#: ../output.py:1032
+#: ../output.py:1063
 msgid "Replaced"
 msgstr "Ersetzt       "
 
-#: ../output.py:1033
+#: ../output.py:1064
 msgid "Failed"
 msgstr "Fehlgeschlagen"
 
 #. Delta between C-c's so we treat as exit
-#: ../output.py:1099
+#: ../output.py:1130
 msgid "two"
 msgstr "zwei"
 
-#: ../output.py:1106
+#. For translators: This is output like:
+#. Current download cancelled, interrupt (ctrl-c) again within two seconds
+#. to exit.
+#. Where "interupt (ctrl-c) again" and "two" are highlighted.
+#: ../output.py:1141
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds to exit.\n"
+" Current download cancelled, %sinterrupt (ctrl-c) again%s within %s%s%s seconds\n"
+"to exit.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden zum Beenden.\n"
+" Aktueller Download abgebrochen, %s unterbrechen Sie (Ctrl-c) erneut %s innerhalb %s%s%s Sekunden\n"
+"zum Beenden.\n"
 
-#: ../output.py:1116
+#: ../output.py:1152
 msgid "user interrupt"
 msgstr "Benutzer-Unterbrechung"
 
-#: ../output.py:1132
+#: ../output.py:1168
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-#: ../output.py:1146
+#: ../output.py:1183
 msgid "installed"
 msgstr "installiert"
 
-#: ../output.py:1147
+#: ../output.py:1184
 msgid "updated"
 msgstr "aktualisiert"
 
-#: ../output.py:1148
+#: ../output.py:1185
 msgid "obsoleted"
 msgstr "veraltet"
 
-#: ../output.py:1149
+#: ../output.py:1186
 msgid "erased"
 msgstr "gelöscht"
 
 # Dies ist das Sorgenkind. So weit ich weiss, werden die Verben von oben bezogen. Eventuell könnte auch eine radikale Änderung eine Lösung sein. Fabian
-#: ../output.py:1153
+#: ../output.py:1190
 #, python-format
 msgid "---> Package %s.%s %s:%s-%s set to be %s"
 msgstr "---> Paket %s.%s %s:%s-%s markiert, um %s zu werden"
 
-#: ../output.py:1160
+#: ../output.py:1197
 msgid "--> Running transaction check"
 msgstr "--> Führe Transaktionsprüfung aus"
 
-#: ../output.py:1165
+#: ../output.py:1202
 msgid "--> Restarting Dependency Resolution with new changes."
 msgstr "--> Starte Abhängigkeitsauflösung mit den neuen Änderungen neu."
 
-#: ../output.py:1170
+#: ../output.py:1207
 msgid "--> Finished Dependency Resolution"
 msgstr "--> Abhängigkeitsauflösung beendet"
 
-#: ../output.py:1175
+#: ../output.py:1212
+#: ../output.py:1217
 #, python-format
 msgid "--> Processing Dependency: %s for package: %s"
 msgstr "--> Verarbeite Abhängigkeiten: %s für Paket: %s"
 
-#: ../output.py:1180
+#: ../output.py:1221
 #, python-format
 msgid "--> Unresolved Dependency: %s"
 msgstr "--> Nicht aufgelöste Abhängigkeit: %s"
 
-#: ../output.py:1186
+#: ../output.py:1227
+#: ../output.py:1232
 #, python-format
 msgid "--> Processing Conflict: %s conflicts %s"
 msgstr "--> Verarbeite Konflikt: %s kollidiert mit %s"
 
-#: ../output.py:1189
+#: ../output.py:1236
 msgid "--> Populating transaction set with selected packages. Please wait."
 msgstr "--> Fülle Verarbeitungsset mit ausgewählten Paketen. Bitte warten."
 
-#: ../output.py:1193
+#: ../output.py:1240
 #, python-format
 msgid "---> Downloading header for %s to pack into transaction set."
 msgstr "---> Lade Header für %s herunter, um ins Verarbeitungsset zu packen."
 
-#: ../yumcommands.py:41
+#: ../yumcommands.py:40
 msgid "You need to be root to perform this command."
 msgstr "Sie müssen root sein, um diesen Befehl ausführen zu können."
 
-#: ../yumcommands.py:48
+#: ../yumcommands.py:47
 msgid ""
 "\n"
 "You have enabled checking of packages via GPG keys. This is a good thing. \n"
@@ -945,316 +999,320 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Für weitere Informationen kontaktieren Sie Ihren Distributions- oder Paket-Anbieter.\n"
 
-#: ../yumcommands.py:68
+#: ../yumcommands.py:67
 #, python-format
 msgid "Error: Need to pass a list of pkgs to %s"
 msgstr "Fehler: Muss eine Liste von Paketen an %s übergeben"
 
-#: ../yumcommands.py:74
+#: ../yumcommands.py:73
 msgid "Error: Need an item to match"
 msgstr "Fehler: Brauche einen Begriff, der passt"
 
-#: ../yumcommands.py:80
+#: ../yumcommands.py:79
 msgid "Error: Need a group or list of groups"
 msgstr "Fehler: Brauche eine Gruppe oder eine Liste von Gruppen"
 
-#: ../yumcommands.py:89
+#: ../yumcommands.py:88
 #, python-format
 msgid "Error: clean requires an option: %s"
 msgstr "Fehler: Aufräumen benötigt eine Option: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:94
+#: ../yumcommands.py:93
 #, python-format
 msgid "Error: invalid clean argument: %r"
 msgstr "Fehler: Ungültiges Argument für Aufräumen: %r"
 
-#: ../yumcommands.py:107
+#: ../yumcommands.py:106
 msgid "No argument to shell"
 msgstr "Kein Argument für Shell"
 
-#: ../yumcommands.py:110
+#: ../yumcommands.py:108
 #, python-format
 msgid "Filename passed to shell: %s"
 msgstr "Dateinamen an Shell übergeben: %s"
 
-#: ../yumcommands.py:114
+#: ../yumcommands.py:112
 #, python-format
 msgid "File %s given as argument to shell does not exist."
 msgstr "Datei %s, angegeben als Argument für Shell, existiert nicht."
 
-#: ../yumcommands.py:120
+#: ../yumcommands.py:118
 msgid "Error: more than one file given as argument to shell."
 msgstr "Fehler: mehr als eine Datei als Argument an die Shell übergeben."
 
-#: ../yumcommands.py:169
+#: ../yumcommands.py:173
 msgid "PACKAGE..."
 msgstr "PAKET..."
 
-#: ../yumcommands.py:172
+#: ../yumcommands.py:176
 msgid "Install a package or packages on your system"
 msgstr "Installiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:180
+#: ../yumcommands.py:184
 msgid "Setting up Install Process"
 msgstr "Einrichten des Installationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:191
+#: ../yumcommands.py:198
 msgid "[PACKAGE...]"
 msgstr "[PAKET...]"
 
-#: ../yumcommands.py:194
+#: ../yumcommands.py:201
 msgid "Update a package or packages on your system"
 msgstr "Aktualisiere ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:201
+#: ../yumcommands.py:208
 msgid "Setting up Update Process"
 msgstr "Einrichten des Aktualisierungsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:243
+#: ../yumcommands.py:256
 msgid "Display details about a package or group of packages"
 msgstr "Zeige Details über ein Paket oder einer Gruppe von Pakete an"
 
-#: ../yumcommands.py:292
+#: ../yumcommands.py:305
 msgid "Installed Packages"
 msgstr "Installierte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:300
+#: ../yumcommands.py:313
 msgid "Available Packages"
 msgstr "Verfügbare Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:304
+#: ../yumcommands.py:317
 msgid "Extra Packages"
 msgstr "Extra-Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:308
+#: ../yumcommands.py:321
 msgid "Updated Packages"
 msgstr "Aktualisierte Pakete"
 
 #. This only happens in verbose mode
-#: ../yumcommands.py:316
-#: ../yumcommands.py:323
-#: ../yumcommands.py:600
+#: ../yumcommands.py:329
+#: ../yumcommands.py:336
+#: ../yumcommands.py:630
 msgid "Obsoleting Packages"
 msgstr "Veraltete Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:325
+#: ../yumcommands.py:338
 msgid "Recently Added Packages"
 msgstr "Kürzlich hinzugefügte Pakete"
 
-#: ../yumcommands.py:332
+#: ../yumcommands.py:345
 msgid "No matching Packages to list"
 msgstr "Keine übereinstimmenden Pakete zum Auflisten"
 
-#: ../yumcommands.py:346
+#: ../yumcommands.py:362
 msgid "List a package or groups of packages"
 msgstr "Liste von Paketen oder Gruppen von Paketen"
 
-#: ../yumcommands.py:358
+#: ../yumcommands.py:376
 msgid "Remove a package or packages from your system"
 msgstr "Entferne ein Paket oder Pakete auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:365
+#: ../yumcommands.py:383
 msgid "Setting up Remove Process"
 msgstr "Einrichten des Entfernungsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:379
+#: ../yumcommands.py:400
 msgid "Setting up Group Process"
 msgstr "Einrichten des Gruppenprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:385
+#: ../yumcommands.py:406
 msgid "No Groups on which to run command"
 msgstr "Keine Gruppe, auf welcher der Befehl ausgeführt werden kann"
 
-#: ../yumcommands.py:398
+#: ../yumcommands.py:419
 msgid "List available package groups"
 msgstr "Verfügbare Gruppen anzeigen"
 
-#: ../yumcommands.py:415
+#: ../yumcommands.py:436
 msgid "Install the packages in a group on your system"
 msgstr "Installiere die Pakete in einer Gruppe auf Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:437
+#: ../yumcommands.py:458
 msgid "Remove the packages in a group from your system"
 msgstr "Entferne die Pakete in einer Gruppe von Ihrem System"
 
-#: ../yumcommands.py:464
+#: ../yumcommands.py:485
 msgid "Display details about a package group"
 msgstr "Zeigt Details über eine Paket-Gruppe an"
 
-#: ../yumcommands.py:488
+#: ../yumcommands.py:511
 msgid "Generate the metadata cache"
 msgstr "Generiere den Metadaten-Zwischenspeicher"
 
-#: ../yumcommands.py:494
+#: ../yumcommands.py:517
 msgid "Making cache files for all metadata files."
 msgstr "Erstelle Zwischenspeicherungsdatei für alle Metadaten-Dateien."
 
-#: ../yumcommands.py:495
+#: ../yumcommands.py:518
 msgid "This may take a while depending on the speed of this computer"
 msgstr "Dies kann eine Weile dauern, abhängig von der Geschwindigkeit dieses Computers"
 
-#: ../yumcommands.py:516
+#: ../yumcommands.py:539
 msgid "Metadata Cache Created"
 msgstr "Metadaten-Zwischenspeicher erstellt"
 
-#: ../yumcommands.py:530
+#: ../yumcommands.py:555
 msgid "Remove cached data"
 msgstr "Entferne gespeicherte Daten"
 
-#: ../yumcommands.py:551
+#: ../yumcommands.py:578
 msgid "Find what package provides the given value"
 msgstr "Suche ein Paket, das den gegebenen Wert bereitstellt"
 
-#: ../yumcommands.py:571
+#: ../yumcommands.py:601
 msgid "Check for available package updates"
 msgstr "Überprüfe auf verfügbare Paket-Aktualisierungen"
 
-#: ../yumcommands.py:620
+#: ../yumcommands.py:653
 msgid "Search package details for the given string"
 msgstr "Suche nach Paket-Details für die gegebene Zeichenkette"
 
-#: ../yumcommands.py:626
+#: ../yumcommands.py:659
 msgid "Searching Packages: "
 msgstr "Suche Pakete:"
 
-#: ../yumcommands.py:643
+#: ../yumcommands.py:679
 msgid "Update packages taking obsoletes into account"
 msgstr "Aktualisiere Pakete, berücksichtige veraltete"
 
 # Gibt es einen Unterschied zwischen Update und Upgrade Process? -tl
-#: ../yumcommands.py:651
+#: ../yumcommands.py:687
 msgid "Setting up Upgrade Process"
 msgstr "Einrichten des Upgradeprozesses"
 
-#: ../yumcommands.py:665
+#: ../yumcommands.py:704
 msgid "Install a local RPM"
 msgstr "Installiere ein lokales RPM"
 
-#: ../yumcommands.py:673
+#: ../yumcommands.py:712
 msgid "Setting up Local Package Process"
 msgstr "Einrichten der lokalen Paketverarbeitung"
 
-#: ../yumcommands.py:692
+#: ../yumcommands.py:734
 msgid "Determine which package provides the given dependency"
 msgstr "Bestimme, welche Pakete die gegebenen Abhängigkeiten bereitstellen"
 
-#: ../yumcommands.py:695
+#: ../yumcommands.py:737
 msgid "Searching Packages for Dependency:"
 msgstr "Suche Pakete für Abhängigkeit:"
 
-#: ../yumcommands.py:709
+#: ../yumcommands.py:754
 msgid "Run an interactive yum shell"
 msgstr "Führe eine interaktive Yum-Shell aus"
 
-#: ../yumcommands.py:715
+#: ../yumcommands.py:760
 msgid "Setting up Yum Shell"
 msgstr "Einrichten der Yum-Shell"
 
-#: ../yumcommands.py:733
+#: ../yumcommands.py:781
 msgid "List a package's dependencies"
 msgstr "Liste von Paket-Abhängigkeiten"
 
-#: ../yumcommands.py:739
+#: ../yumcommands.py:787
 msgid "Finding dependencies: "
 msgstr "Suche Abhängigkeiten:"
 
-#: ../yumcommands.py:755
+#: ../yumcommands.py:805
 msgid "Display the configured software repositories"
 msgstr "Zeige die konfigurierten Software-Repositories an"
 
-#: ../yumcommands.py:803
-#: ../yumcommands.py:804
+#: ../yumcommands.py:853
+#: ../yumcommands.py:854
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:812
-#: ../yumcommands.py:813
+#: ../yumcommands.py:862
+#: ../yumcommands.py:863
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: ../yumcommands.py:827
+#: ../yumcommands.py:877
 msgid "Repo-id     : "
 msgstr "Repo-ID       : "
 
-#: ../yumcommands.py:828
+#: ../yumcommands.py:878
 msgid "Repo-name   : "
 msgstr "Repo-Name   : "
 
-#: ../yumcommands.py:829
+#: ../yumcommands.py:879
 msgid "Repo-status : "
 msgstr "Repo-Status : "
 
-#: ../yumcommands.py:831
+#: ../yumcommands.py:881
 msgid "Repo-revision: "
 msgstr "Repo-Revision: "
 
-#: ../yumcommands.py:835
+#: ../yumcommands.py:885
 msgid "Repo-tags   : "
 msgstr "Repo-Tags   : "
 
-#: ../yumcommands.py:841
+#: ../yumcommands.py:891
 msgid "Repo-distro-tags: "
 msgstr "Repo-Distro-Tags: "
 
-#: ../yumcommands.py:846
+#: ../yumcommands.py:896
 msgid "Repo-updated: "
 msgstr "Repo aktualisiert:"
 
-#: ../yumcommands.py:848
+#: ../yumcommands.py:898
 msgid "Repo-pkgs   : "
 msgstr "Repo-PKGS   : "
 
-#: ../yumcommands.py:849
+#: ../yumcommands.py:899
 msgid "Repo-size   : "
 msgstr "Repo-Grösse   : "
 
-#: ../yumcommands.py:856
+#: ../yumcommands.py:906
 msgid "Repo-baseurl: "
 msgstr "Repo BaseURL:"
 
-#: ../yumcommands.py:860
+#: ../yumcommands.py:914
 msgid "Repo-metalink: "
 msgstr "Repo-Metalink: "
 
-#: ../yumcommands.py:863
+#: ../yumcommands.py:918
+msgid "  Updated    : "
+msgstr "  Aktualisiert    : "
+
+#: ../yumcommands.py:921
 msgid "Repo-mirrors: "
 msgstr "Repo-Spiegel: "
 
-#: ../yumcommands.py:867
+#: ../yumcommands.py:925
 msgid "Repo-exclude: "
 msgstr "Repo ausgeschlossen:"
 
-#: ../yumcommands.py:871
+#: ../yumcommands.py:929
 msgid "Repo-include: "
 msgstr "Repo eingeschlossen:"
 
 #. Work out the first (id) and last (enabled/disalbed/count),
 #. then chop the middle (name)...
-#: ../yumcommands.py:881
-#: ../yumcommands.py:907
+#: ../yumcommands.py:939
+#: ../yumcommands.py:965
 msgid "repo id"
 msgstr "Repo-ID"
 
-#: ../yumcommands.py:895
-#: ../yumcommands.py:896
-#: ../yumcommands.py:910
+#: ../yumcommands.py:953
+#: ../yumcommands.py:954
+#: ../yumcommands.py:968
 msgid "status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../yumcommands.py:908
+#: ../yumcommands.py:966
 msgid "repo name"
 msgstr "Repo-Name:"
 
-#: ../yumcommands.py:934
+#: ../yumcommands.py:1010
 msgid "Display a helpful usage message"
 msgstr "Zeigt eine kurze Verwendungsinformation"
 
-#: ../yumcommands.py:968
+#: ../yumcommands.py:1048
 #, python-format
 msgid "No help available for %s"
 msgstr "Keine Hilfe für %s vorhanden"
 
-#: ../yumcommands.py:973
+#: ../yumcommands.py:1053
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1264,7 +1322,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aliase: "
 
-#: ../yumcommands.py:975
+#: ../yumcommands.py:1055
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1274,14 +1332,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Alias: "
 
-#: ../yumcommands.py:1003
+#: ../yumcommands.py:1071
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: ../yumcommands.py:1082
+msgid "Created"
+msgstr "Erzeugt"
+
+#: ../yumcommands.py:1083
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: ../yumcommands.py:1130
 msgid "Setting up Reinstall Process"
 msgstr "Einrichten des Neuinstallationsprozess"
 
-#: ../yumcommands.py:1017
+#: ../yumcommands.py:1138
 msgid "reinstall a package"
 msgstr "Installiere Paket neu"
 
+#: ../yumcommands.py:1159
+msgid "Setting up Downgrade Process"
+msgstr "Einrichten des Downgrade-Prozesses"
+
+#: ../yumcommands.py:1166
+msgid "downgrade a package"
+msgstr "Downgrade eines Pakets"
+
+#: ../yumcommands.py:1183
+msgid "Display a version for the machine and/or available repos."
+msgstr "Eine Version für das System und/oder die verfügbaren Repositories anzeigen."
+
+#: ../yumcommands.py:1210
+msgid "Installed:"
+msgstr "Installiert:"
+
+#: ../yumcommands.py:1219
+msgid "Available:"
+msgstr "Verfügbar:"
+
 #: ../yummain.py:42
 msgid ""
 "\n"
@@ -1361,7 +1451,7 @@ msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
 
 #: ../yummain.py:209
-#: ../yummain.py:250
+#: ../yummain.py:251
 #, python-format
 msgid "Unknown Error(s): Exit Code: %d:"
 msgstr "Unbekannte(r) Fehler: Exit Code: %d:"
@@ -1385,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "                        package-cleanup --dupes\n"
 "                        rpm -Va --nofiles --nodigest"
 
-#: ../yummain.py:256
+#: ../yummain.py:257
 msgid ""
 "\n"
 "Dependencies Resolved"
@@ -1393,12 +1483,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abhängigkeiten aufgelöst"
 
-#: ../yummain.py:270
+#: ../yummain.py:271
 msgid "Complete!"
 msgstr "Komplett!"
 
 # Ist eine ziemlich unschöne Übersetzung...Vorschläge? Fabian
-#: ../yummain.py:325
+#: ../yummain.py:318
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1408,201 +1498,201 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Verlasse nach Abbruch durch den Benutzer."
 
-#: ../yum/depsolve.py:84
+#: ../yum/depsolve.py:83
 msgid "doTsSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doTsSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/depsolve.py:99
+#: ../yum/depsolve.py:98
 msgid "Setting up TransactionSets before config class is up"
 msgstr "Konfiguriere TransactionSets, bevor die Konfigurationsklasse gestartet ist"
 
-#: ../yum/depsolve.py:150
+#: ../yum/depsolve.py:149
 #, python-format
 msgid "Invalid tsflag in config file: %s"
 msgstr "Ungültiges tsflag in Konfigurationsdatei: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:161
+#: ../yum/depsolve.py:160
 #, python-format
 msgid "Searching pkgSack for dep: %s"
 msgstr "Suche pkgSack für Abhängigkeiten: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:184
+#: ../yum/depsolve.py:183
 #, python-format
 msgid "Potential match for %s from %s"
 msgstr "Potentielle Übereinstimmung für %s von %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:192
+#: ../yum/depsolve.py:191
 #, python-format
 msgid "Matched %s to require for %s"
 msgstr "Übereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:233
+#: ../yum/depsolve.py:232
 #, python-format
 msgid "Member: %s"
 msgstr "Mitglied: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:247
-#: ../yum/depsolve.py:738
+#: ../yum/depsolve.py:246
+#: ../yum/depsolve.py:759
 #, python-format
 msgid "%s converted to install"
 msgstr "%s konvertiert zum Installieren"
 
-#: ../yum/depsolve.py:254
+#: ../yum/depsolve.py:253
 #, python-format
 msgid "Adding Package %s in mode %s"
 msgstr "Füge Paket %s hinzu in Modus %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:264
+#: ../yum/depsolve.py:263
 #, python-format
 msgid "Removing Package %s"
 msgstr "Entferne Paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:275
+#: ../yum/depsolve.py:285
 #, python-format
 msgid "%s requires: %s"
 msgstr "%s benötigt: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:333
+#: ../yum/depsolve.py:343
 msgid "Needed Require has already been looked up, cheating"
 msgstr "Benötigte Anforderung wurde bereits nachgeschlagen, betrüge"
 
-#: ../yum/depsolve.py:343
+#: ../yum/depsolve.py:353
 #, python-format
 msgid "Needed Require is not a package name. Looking up: %s"
 msgstr "Benötigte Anforderung ist kein Paket-Name. Schlage nach: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:350
+#: ../yum/depsolve.py:360
 #, python-format
 msgid "Potential Provider: %s"
 msgstr "Potentieller Anbieter: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:373
+#: ../yum/depsolve.py:383
 #, python-format
 msgid "Mode is %s for provider of %s: %s"
 msgstr "Modus ist %s für Anbieter von %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:377
+#: ../yum/depsolve.py:387
 #, python-format
 msgid "Mode for pkg providing %s: %s"
 msgstr "Modus für pkg-Bereitstellung %s: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:381
+#: ../yum/depsolve.py:391
 #, python-format
 msgid "TSINFO: %s package requiring %s marked as erase"
 msgstr "TSINFO: %s Paket benötigt %s, welches als gelöscht markiert ist"
 
-#: ../yum/depsolve.py:394
+#: ../yum/depsolve.py:404
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Obsoleting %s with %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Ersetze %s durch %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
 
-#: ../yum/depsolve.py:397
+#: ../yum/depsolve.py:407
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Updating %s to resolve dep."
 msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Auflösen der Abhängigkeit."
 
-#: ../yum/depsolve.py:405
+#: ../yum/depsolve.py:415
 #, python-format
 msgid "Cannot find an update path for dep for: %s"
 msgstr "Kann keinen Aktualisierungspfad finden für Abhängigkeit für: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:415
+#: ../yum/depsolve.py:425
 #, python-format
 msgid "Unresolvable requirement %s for %s"
 msgstr "Unlösbare Anforderung %s für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:438
+#: ../yum/depsolve.py:448
 #, python-format
 msgid "Quick matched %s to require for %s"
 msgstr "Übereinstimmung von %s, welche gebraucht wird für %s"
 
 #. is it already installed?
-#: ../yum/depsolve.py:480
+#: ../yum/depsolve.py:490
 #, python-format
 msgid "%s is in providing packages but it is already installed, removing."
 msgstr "%s ist in einem bereitgestellten Paket, aber bereits installiert, entferne."
 
-#: ../yum/depsolve.py:496
+#: ../yum/depsolve.py:506
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance in ts."
 msgstr "Potentielles aufgelöstes Paket %s hat eine neuere Instanz in ts."
 
-#: ../yum/depsolve.py:507
+#: ../yum/depsolve.py:517
 #, python-format
 msgid "Potential resolving package %s has newer instance installed."
 msgstr "Potentielles aufgelöste Paket %s hat eine neuere Instanz installiert."
 
-#: ../yum/depsolve.py:515
-#: ../yum/depsolve.py:564
+#: ../yum/depsolve.py:525
+#: ../yum/depsolve.py:574
 #, python-format
 msgid "Missing Dependency: %s is needed by package %s"
 msgstr "Fehlende Abhängigkeit: %s wird benötigt von Paket %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:528
+#: ../yum/depsolve.py:538
 #, python-format
 msgid "%s already in ts, skipping this one"
 msgstr "%s bereits in ts, überspringe dieses"
 
-#: ../yum/depsolve.py:574
+#: ../yum/depsolve.py:584
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as update for %s"
 msgstr "TSINFO: Markiere %s als Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:582
+#: ../yum/depsolve.py:592
 #, python-format
 msgid "TSINFO: Marking %s as install for %s"
 msgstr "TSINFO: Markiere %s als Installation für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:675
-#: ../yum/depsolve.py:756
+#: ../yum/depsolve.py:695
+#: ../yum/depsolve.py:777
 msgid "Success - empty transaction"
 msgstr "Erfolg - Leere Transaktion"
 
-#: ../yum/depsolve.py:713
-#: ../yum/depsolve.py:728
+#: ../yum/depsolve.py:734
+#: ../yum/depsolve.py:749
 msgid "Restarting Loop"
 msgstr "Starte Schleife neu"
 
-#: ../yum/depsolve.py:744
+#: ../yum/depsolve.py:765
 msgid "Dependency Process ending"
 msgstr "Abhängigkeitsverarbeitung beendet"
 
-#: ../yum/depsolve.py:750
+#: ../yum/depsolve.py:771
 #, python-format
 msgid "%s from %s has depsolving problems"
 msgstr "%s von %s hat Abhängigkeitsauflöse-Probleme"
 
-#: ../yum/depsolve.py:757
+#: ../yum/depsolve.py:778
 msgid "Success - deps resolved"
 msgstr "Erfolg - Abhängigkeiten aufgelöst"
 
-#: ../yum/depsolve.py:771
+#: ../yum/depsolve.py:792
 #, python-format
 msgid "Checking deps for %s"
 msgstr "Prüfe Abhängigkeiten für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:854
+#: ../yum/depsolve.py:875
 #, python-format
 msgid "looking for %s as a requirement of %s"
 msgstr "Suche nach %s als eine Anforderung von %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:996
+#: ../yum/depsolve.py:1017
 #, python-format
 msgid "Running compare_providers() for %s"
 msgstr "Führe compare_providers() aus für %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1024
-#: ../yum/depsolve.py:1030
+#: ../yum/depsolve.py:1051
+#: ../yum/depsolve.py:1057
 #, python-format
 msgid "better arch in po %s"
 msgstr "bessere Architektur in po %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1091
+#: ../yum/depsolve.py:1132
 #, python-format
 msgid "%s obsoletes %s"
 msgstr "%s ersetzt %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1107
+#: ../yum/depsolve.py:1144
 #, python-format
 msgid ""
 "archdist compared %s to %s on %s\n"
@@ -1611,116 +1701,120 @@ msgstr ""
 "archdist verglichen %s zu %s auf %s\n"
 "  Gewinner: %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1114
+#: ../yum/depsolve.py:1151
 #, python-format
 msgid "common sourcerpm %s and %s"
 msgstr "Gemeinsames Quellen-RPM %s und %s"
 
-#: ../yum/depsolve.py:1120
+#: ../yum/depsolve.py:1157
 #, python-format
 msgid "common prefix of %s between %s and %s"
 msgstr "Gemeinsamer Prefix von %s zwischen %s und %s"
 
 # Hat jemand eine Idee für eine bessere Übersetzung? Fabian
-#: ../yum/depsolve.py:1128
+#: ../yum/depsolve.py:1165
 #, python-format
 msgid "Best Order: %s"
 msgstr "Beste Bestellung: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:176
+#: ../yum/__init__.py:180
 msgid "doConfigSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doConfigSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#. FIXME: Use critical? or exception?
-#: ../yum/__init__.py:386
+#: ../yum/__init__.py:401
 #, python-format
 msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
 msgstr "Bei Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
 
-#: ../yum/__init__.py:424
+#: ../yum/__init__.py:439
 msgid "plugins already initialised"
 msgstr "Plugins bereits initialisiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:431
+#: ../yum/__init__.py:446
 msgid "doRpmDBSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRpmDBSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:441
+#: ../yum/__init__.py:457
 msgid "Reading Local RPMDB"
 msgstr "Lese lokale RPMDB"
 
-#: ../yum/__init__.py:459
+#: ../yum/__init__.py:478
 msgid "doRepoSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doRepoSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:479
+#: ../yum/__init__.py:498
 msgid "doSackSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doSackSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:496
+#: ../yum/__init__.py:528
 msgid "Setting up Package Sacks"
 msgstr "Einrichten des Paket-Behälters"
 
-#: ../yum/__init__.py:539
+#: ../yum/__init__.py:573
 #, python-format
 msgid "repo object for repo %s lacks a _resetSack method\n"
 msgstr "Repository-Objekt für Repository %s fehlt eine _resetSack-Methode\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:540
+#: ../yum/__init__.py:574
 msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
 msgstr "deshalb kann dieses Repository nicht zurückgesetzt werden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:545
+#: ../yum/__init__.py:579
 msgid "doUpdateSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doUpdateSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:557
+#: ../yum/__init__.py:591
 msgid "Building updates object"
 msgstr "Baue Aktualisierungsobjekt"
 
-#: ../yum/__init__.py:588
+#: ../yum/__init__.py:626
 msgid "doGroupSetup() will go away in a future version of Yum.\n"
 msgstr "doGroupSetup() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden .\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:612
+#: ../yum/__init__.py:651
 msgid "Getting group metadata"
 msgstr "Beziehe Gruppen-Metadaten"
 
-#: ../yum/__init__.py:637
+#: ../yum/__init__.py:677
 #, python-format
 msgid "Adding group file from repository: %s"
 msgstr "Füge Gruppen-Datei von Repository hinzu: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:642
+#: ../yum/__init__.py:686
 #, python-format
 msgid "Failed to add groups file for repository: %s - %s"
 msgstr "Hinzufügen von Gruppen-Datei für Repository fehlgeschlagen: %s - %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:648
+#: ../yum/__init__.py:692
 msgid "No Groups Available in any repository"
 msgstr "Keine Gruppen in irgendeinem Repository verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:698
+#: ../yum/__init__.py:742
 msgid "Importing additional filelist information"
 msgstr "Importiere zusätzlichen Dateilisten-Informationen"
 
-#: ../yum/__init__.py:706
+#: ../yum/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid "The program %s%s%s is found in the yum-utils package."
+msgstr "Das Programm %s%s%s wurde in im yum-utils-Paket gefunden."
+
+#: ../yum/__init__.py:764
 msgid "There are unfinished transactions remaining. You might consider running yum-complete-transaction first to finish them."
 msgstr "Es gibt noch nicht abgeschlossene Transaktionen. Sie sollten in Betracht ziehen, zuerst yum-complete-transaction auszuführen, um diese abzuschliessen."
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:772
+#: ../yum/__init__.py:832
 #, python-format
 msgid "Skip-broken round %i"
 msgstr "Ãœberspringe defekte Runde %i"
 
 # Ob da die Ãœbersetzung den Punkt trifft...Fabian
-#: ../yum/__init__.py:824
+#: ../yum/__init__.py:884
 #, python-format
 msgid "Skip-broken took %i rounds "
 msgstr "Ãœberspringen der defekte brachte %i Runden"
 
-#: ../yum/__init__.py:825
+#: ../yum/__init__.py:885
 msgid ""
 "\n"
 "Packages skipped because of dependency problems:"
@@ -1728,90 +1822,70 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pakete übersprungen wegen Abhängigkeitsproblemen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:829
+#: ../yum/__init__.py:889
 #, python-format
 msgid "    %s from %s"
 msgstr "    %s von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:968
+#: ../yum/__init__.py:1027
 msgid "Warning: scriptlet or other non-fatal errors occurred during transaction."
 msgstr "Warnung: Es sind Scriptlet- oder andere nicht-fatale Fehler bei der Verarbeitung aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:983
+#: ../yum/__init__.py:1042
 #, python-format
 msgid "Failed to remove transaction file %s"
 msgstr "Entfernen der Verarbeitungsdatei %s fehlgeschlagen"
 
-# verstehe ich nicht ganz, was gemeint ist. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:1025
-#, python-format
-msgid "excluding for cost: %s from %s"
-msgstr "Ausschluss für Aufwand: %s von %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1056
-msgid "Excluding Packages in global exclude list"
-msgstr "Schliesse Pakete, die in der globalen Ausschlussliste sind, aus"
-
-#: ../yum/__init__.py:1058
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1071
 #, python-format
-msgid "Excluding Packages from %s"
-msgstr "Schliesse Pakete von %s aus"
+msgid "%s was supposed to be installed but is not!"
+msgstr "%s hätte installiert werden sollen, wurde aber nicht!"
 
-#: ../yum/__init__.py:1085
+#. maybe a file log here, too
+#. but raising an exception is not going to do any good
+#: ../yum/__init__.py:1110
 #, python-format
-msgid "Reducing %s to included packages only"
-msgstr "Reduziere %s auf einbezogene Pakete"
-
-#: ../yum/__init__.py:1091
-#, python-format
-msgid "Keeping included package %s"
-msgstr "Behalte integriertes Paket %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1097
-#, python-format
-msgid "Removing unmatched package %s"
-msgstr "Entferne nicht übereinstimmendes Paket %s"
-
-#: ../yum/__init__.py:1100
-msgid "Finished"
-msgstr "Abgeschlossen"
+msgid "%s was supposed to be removed but is not!"
+msgstr "%s hätte entfernt werden sollen, wurde aber nicht!"
 
 #. Whoa. What the heck happened?
-#: ../yum/__init__.py:1130
+#: ../yum/__init__.py:1226
 #, python-format
 msgid "Unable to check if PID %s is active"
 msgstr "Unfähig zu prüfen, ob PID %s ist aktiv"
 
 #. Another copy seems to be running.
-#: ../yum/__init__.py:1134
+#: ../yum/__init__.py:1230
 #, python-format
 msgid "Existing lock %s: another copy is running as pid %s."
 msgstr "Existierende Blockierung %s: eine andere Kopie läuft mit PID %s."
 
-#: ../yum/__init__.py:1204
+#: ../yum/__init__.py:1307
 msgid "Package does not match intended download"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit dem vorgesehenen Herunterladen überein."
 
-#: ../yum/__init__.py:1219
+#: ../yum/__init__.py:1322
 msgid "Could not perform checksum"
 msgstr "Konnte Prüfsumme nicht bilden"
 
-#: ../yum/__init__.py:1222
+#: ../yum/__init__.py:1325
 msgid "Package does not match checksum"
 msgstr "Paket stimmt nicht mit der Prüfsumme überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:1265
+#: ../yum/__init__.py:1367
 #, python-format
 msgid "package fails checksum but caching is enabled for %s"
 msgstr "Paket bei Prüfsummen-Prüfung durchgefallen, aber Zwischenspeicherung ist aktiviert für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1268
-#: ../yum/__init__.py:1297
+#: ../yum/__init__.py:1370
+#: ../yum/__init__.py:1399
 #, python-format
 msgid "using local copy of %s"
 msgstr "benutze lokale Kopie von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1309
+#: ../yum/__init__.py:1411
 #, python-format
 msgid ""
 "Insufficient space in download directory %s\n"
@@ -1822,326 +1896,363 @@ msgstr ""
 "    * frei     %s\n"
 "    * benötigt %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1356
+#: ../yum/__init__.py:1460
 msgid "Header is not complete."
 msgstr "Header ist nicht vollständig."
 
-#: ../yum/__init__.py:1393
+#: ../yum/__init__.py:1497
 #, python-format
 msgid "Header not in local cache and caching-only mode enabled. Cannot download %s"
 msgstr "Header ist nicht im lokalen Zwischenspeicher und Nur-Zwischenspeicher-Modus aktiviert. Kann %s nicht herunterladen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1448
+#: ../yum/__init__.py:1552
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not installed"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht installiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:1452
+#: ../yum/__init__.py:1556
 #, python-format
 msgid "Problem opening package %s"
 msgstr "Problem beim Öffnen des Paketes %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1460
+#: ../yum/__init__.py:1564
 #, python-format
 msgid "Public key for %s is not trusted"
 msgstr "Öffentlicher Schlüssel für %s ist nicht vertrauenswürdig"
 
-#: ../yum/__init__.py:1464
+#: ../yum/__init__.py:1568
 #, python-format
 msgid "Package %s is not signed"
 msgstr "Paket %s ist nicht unterschrieben"
 
-#: ../yum/__init__.py:1502
+#: ../yum/__init__.py:1606
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s"
 msgstr "Kann %s nicht entfernen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1505
+#: ../yum/__init__.py:1610
 #, python-format
 msgid "%s removed"
 msgstr "%s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1541
+#: ../yum/__init__.py:1646
 #, python-format
 msgid "Cannot remove %s file %s"
 msgstr "Kann %s Datei nicht entfernen %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1544
+#: ../yum/__init__.py:1650
 #, python-format
 msgid "%s file %s removed"
 msgstr "%s Datei %s entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1546
+#: ../yum/__init__.py:1652
 #, python-format
 msgid "%d %s files removed"
 msgstr "%d %s Dateien entfernt"
 
-#: ../yum/__init__.py:1614
+#: ../yum/__init__.py:1721
 #, python-format
 msgid "More than one identical match in sack for %s"
 msgstr "Mehr als eine identische Übereinstimmung im Behälter für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1619
+#: ../yum/__init__.py:1727
 #, python-format
 msgid "Nothing matches %s.%s %s:%s-%s from update"
 msgstr "Keine Ãœbereinstimmungen mit  %s.%s %s:%s-%s bei der Aktualisierung"
 
-#: ../yum/__init__.py:1838
+#: ../yum/__init__.py:1960
 msgid "searchPackages() will go away in a future version of Yum.                      Use searchGenerator() instead. \n"
 msgstr "searchPackages() wird in zukünftigen Versionen von Yum verschwinden.                      Benutze stattdessen searchGenerator(). \n"
 
-#: ../yum/__init__.py:1876
+#: ../yum/__init__.py:2002
 #, python-format
 msgid "Searching %d packages"
 msgstr "Suche %d Pakete"
 
-#: ../yum/__init__.py:1879
+#: ../yum/__init__.py:2006
 #, python-format
 msgid "searching package %s"
 msgstr "Suche Paket %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1890
+#: ../yum/__init__.py:2018
 msgid "searching in file entries"
 msgstr "Suche in Datei-Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1896
+#: ../yum/__init__.py:2025
 msgid "searching in provides entries"
 msgstr "suche in bereitgestellten Einträgen"
 
-#: ../yum/__init__.py:1929
+#: ../yum/__init__.py:2058
 #, python-format
 msgid "Provides-match: %s"
 msgstr "Stelle Ãœbereinstimmung bereit: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:1978
+#: ../yum/__init__.py:2107
 msgid "No group data available for configured repositories"
 msgstr "Keine Gruppendaten für konfigurierte Repositories verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2009
-#: ../yum/__init__.py:2028
-#: ../yum/__init__.py:2058
-#: ../yum/__init__.py:2064
-#: ../yum/__init__.py:2143
-#: ../yum/__init__.py:2147
+#: ../yum/__init__.py:2138
+#: ../yum/__init__.py:2157
+#: ../yum/__init__.py:2188
+#: ../yum/__init__.py:2194
+#: ../yum/__init__.py:2273
+#: ../yum/__init__.py:2277
+#: ../yum/__init__.py:2582
 #, python-format
 msgid "No Group named %s exists"
 msgstr "Kein Gruppe mit dem Namen %s vorhanden"
 
-#: ../yum/__init__.py:2039
-#: ../yum/__init__.py:2159
+#: ../yum/__init__.py:2169
+#: ../yum/__init__.py:2290
 #, python-format
 msgid "package %s was not marked in group %s"
 msgstr "Paket %s war nicht markiert in Gruppe %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2085
+#: ../yum/__init__.py:2216
 #, python-format
 msgid "Adding package %s from group %s"
 msgstr "Füge Paket %s aus Gruppe %s hinzu"
 
-#: ../yum/__init__.py:2090
+#: ../yum/__init__.py:2220
 #, python-format
 msgid "No package named %s available to be installed"
 msgstr "Kein Paket mit Namen %s verfügbar zum Installieren"
 
 # Paket-Behälter wird sicher nicht allen gefallen. Fabian
-#: ../yum/__init__.py:2186
+#: ../yum/__init__.py:2317
 #, python-format
 msgid "Package tuple %s could not be found in packagesack"
 msgstr "Paket-Tupel %s kann nicht gefunden werden im Paket-Behälter"
 
-#: ../yum/__init__.py:2201
+#: ../yum/__init__.py:2331
 msgid "getInstalledPackageObject() will go away, use self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 msgstr "getInstalledPackageObject() wird verschwinden, benutze self.rpmdb.searchPkgTuple().\n"
 
-#: ../yum/__init__.py:2253
-#: ../yum/__init__.py:2294
+#: ../yum/__init__.py:2387
+#: ../yum/__init__.py:2432
 msgid "Invalid version flag"
 msgstr "Ungültiges Versionsflag"
 
-#: ../yum/__init__.py:2268
-#: ../yum/__init__.py:2272
+#: ../yum/__init__.py:2402
+#: ../yum/__init__.py:2407
 #, python-format
 msgid "No Package found for %s"
 msgstr "Kein Paket gefunden für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2449
+#: ../yum/__init__.py:2615
 msgid "Package Object was not a package object instance"
 msgstr "Paketobjekt war keine Paketobjektinstanz"
 
-#: ../yum/__init__.py:2453
+#: ../yum/__init__.py:2619
 msgid "Nothing specified to install"
 msgstr "Nichts angegeben zum Installieren"
 
-#: ../yum/__init__.py:2469
+#: ../yum/__init__.py:2635
+#: ../yum/__init__.py:3374
 #, python-format
 msgid "Checking for virtual provide or file-provide for %s"
 msgstr "Überprüfe nach virtueller Bereitstellung oder Datei-Bereitstellung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2475
-#: ../yum/__init__.py:2740
-#: ../yum/__init__.py:2900
+#: ../yum/__init__.py:2641
+#: ../yum/__init__.py:2937
+#: ../yum/__init__.py:3104
+#: ../yum/__init__.py:3380
 #, python-format
 msgid "No Match for argument: %s"
 msgstr "Kein Übereinstimmung für Argument: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2548
+#: ../yum/__init__.py:2715
 #, python-format
 msgid "Package %s installed and not available"
 msgstr "Paket %s installiert und nicht verfügbar"
 
-#: ../yum/__init__.py:2551
+#: ../yum/__init__.py:2718
 msgid "No package(s) available to install"
 msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Installieren verfügbar."
 
-#: ../yum/__init__.py:2564
+#: ../yum/__init__.py:2730
 #, python-format
 msgid "Package: %s  - already in transaction set"
 msgstr "Paket: %s - bereits im Transaktionsset"
 
-#: ../yum/__init__.py:2580
+#: ../yum/__init__.py:2756
+#, python-format
+msgid "Package %s is obsoleted by %s which is already installed"
+msgstr "Paket %s wurde ersetzt durch %s, welches bereits installiert ist"
+
+#: ../yum/__init__.py:2759
 #, python-format
 msgid "Package %s is obsoleted by %s, trying to install %s instead"
 msgstr "Paket %s wurde ersetzt durch %s, versuche stattdessen %s zu installieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2588
+#: ../yum/__init__.py:2767
 #, python-format
 msgid "Package %s already installed and latest version"
 msgstr "Paket %s ist bereits in der neusten Version installiert."
 
-#: ../yum/__init__.py:2595
+#: ../yum/__init__.py:2781
 #, python-format
 msgid "Package matching %s already installed. Checking for update."
 msgstr "Paket, das auf %s passt, ist bereits installiert. Überprüfe auf Aktualisierung."
 
 #. update everything (the easy case)
-#: ../yum/__init__.py:2675
+#: ../yum/__init__.py:2870
 msgid "Updating Everything"
 msgstr "Aktualisiere alles"
 
-#: ../yum/__init__.py:2693
-#: ../yum/__init__.py:2802
-#: ../yum/__init__.py:2823
-#: ../yum/__init__.py:2849
+#: ../yum/__init__.py:2891
+#: ../yum/__init__.py:3002
+#: ../yum/__init__.py:3031
+#: ../yum/__init__.py:3058
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2728
-#: ../yum/__init__.py:2897
+#: ../yum/__init__.py:2926
+#: ../yum/__init__.py:3101
 #, python-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2793
+#: ../yum/__init__.py:2993
 #, python-format
 msgid "Package is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Paket ist bereits veraltet: %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2826
-#: ../yum/__init__.py:2852
+#: ../yum/__init__.py:3026
+#, python-format
+msgid "Not Updating Package that is obsoleted: %s"
+msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits veraltet ist: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3035
+#: ../yum/__init__.py:3062
 #, python-format
 msgid "Not Updating Package that is already updated: %s.%s %s:%s-%s"
 msgstr "Aktualisiere Paket nicht, da es bereits aktualisiert ist:  %s.%s %s:%s-%s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2913
+#: ../yum/__init__.py:3117
 msgid "No package matched to remove"
 msgstr "Kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:2947
+#: ../yum/__init__.py:3151
+#: ../yum/__init__.py:3242
+#: ../yum/__init__.py:3329
 #, python-format
 msgid "Cannot open file: %s. Skipping."
 msgstr "Kann Datei nicht öffnen: %s. Überspringe."
 
-#: ../yum/__init__.py:2949
+#: ../yum/__init__.py:3154
+#: ../yum/__init__.py:3245
+#: ../yum/__init__.py:3332
 #, python-format
 msgid "Examining %s: %s"
 msgstr "Untersuche %s: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2957
+#: ../yum/__init__.py:3162
+#: ../yum/__init__.py:3248
+#: ../yum/__init__.py:3335
 #, python-format
 msgid "Cannot add package %s to transaction. Not a compatible architecture: %s"
 msgstr "Kann Paket %s nicht zur Transaktion hinzufügen. Keine kompatible Architektur: %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:2965
+#: ../yum/__init__.py:3170
 #, python-format
 msgid "Package %s not installed, cannot update it. Run yum install to install it instead."
 msgstr "Paket %s nicht installiert, kann es nicht aktualisieren. Führen Sie stattdessen yum install aus, um es zu installieren."
 
-#: ../yum/__init__.py:2998
+#: ../yum/__init__.py:3205
+#: ../yum/__init__.py:3259
+#: ../yum/__init__.py:3346
 #, python-format
 msgid "Excluding %s"
 msgstr "Schliesse %s aus"
 
-#: ../yum/__init__.py:3002
+#: ../yum/__init__.py:3210
 #, python-format
 msgid "Marking %s to be installed"
 msgstr "Markiere %s zum Installieren"
 
-#: ../yum/__init__.py:3007
+#: ../yum/__init__.py:3216
 #, python-format
 msgid "Marking %s as an update to %s"
 msgstr "Markiere %s als eine Aktualisierung für %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3012
+#: ../yum/__init__.py:3223
 #, python-format
 msgid "%s: does not update installed package."
 msgstr "%s: aktualisiert installierte Pakete nicht."
 
-#: ../yum/__init__.py:3029
+#: ../yum/__init__.py:3278
 msgid "Problem in reinstall: no package matched to remove"
 msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Entfernen überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:3040
+#: ../yum/__init__.py:3290
+#: ../yum/__init__.py:3407
 #, python-format
 msgid "Package %s is allowed multiple installs, skipping"
 msgstr "Paket %s darf mehrfach installiert sein, überspringe"
 
-#: ../yum/__init__.py:3050
-msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
-msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket stimmt zum Installieren überein"
+#: ../yum/__init__.py:3308
+#, python-format
+msgid "Problem in reinstall: no package %s matched to install"
+msgstr "Probleme beim Neuinstallieren: kein Paket %s stimmt zum Installieren überein"
 
-#: ../yum/__init__.py:3085
+#: ../yum/__init__.py:3399
+msgid "No package(s) available to downgrade"
+msgstr "Kein(e) Paket(e) zum Downgrade verfügbar"
+
+#: ../yum/__init__.py:3443
+#, python-format
+msgid "No Match for available package: %s"
+msgstr "Keine Übereinstimmung der verfügbare Pakete: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3449
+#, python-format
+msgid "Only Upgrade available on package: %s"
+msgstr "Nur verfügbare Paket aktualisieren: %s"
+
+#: ../yum/__init__.py:3508
 #, python-format
 msgid "Retrieving GPG key from %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel abrufen von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3105
+#: ../yum/__init__.py:3528
 msgid "GPG key retrieval failed: "
 msgstr "GPG-Schlüssel-Abruf fehlgeschlagen:"
 
-#: ../yum/__init__.py:3116
+#: ../yum/__init__.py:3539
 #, python-format
 msgid "GPG key parsing failed: key does not have value %s"
 msgstr "GPG-Schlüssel-Analyse fehlgeschlagen: Schlüssel hat keinen Wert %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3148
+#: ../yum/__init__.py:3571
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already installed"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits installiert"
 
 #. Try installing/updating GPG key
-#: ../yum/__init__.py:3153
-#: ../yum/__init__.py:3214
+#: ../yum/__init__.py:3576
+#: ../yum/__init__.py:3638
 #, python-format
 msgid "Importing GPG key 0x%s \"%s\" from %s"
 msgstr "Importiere GPG-Schlüssel 0x%s \"%s\" von %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3169
+#: ../yum/__init__.py:3593
 msgid "Not installing key"
 msgstr "Nicht installierter Schlüssel"
 
-#: ../yum/__init__.py:3175
+#: ../yum/__init__.py:3599
 #, python-format
 msgid "Key import failed (code %d)"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen (Code %d)"
 
-#: ../yum/__init__.py:3176
-#: ../yum/__init__.py:3236
+#: ../yum/__init__.py:3600
+#: ../yum/__init__.py:3659
 msgid "Key imported successfully"
 msgstr "Schlüssel erfolgreich importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:3181
-#: ../yum/__init__.py:3241
+#: ../yum/__init__.py:3605
+#: ../yum/__init__.py:3664
 #, python-format
 msgid ""
 "The GPG keys listed for the \"%s\" repository are already installed but they are not correct for this package.\n"
@@ -2150,96 +2261,96 @@ msgstr ""
 "Die aufgelisteten GPG-Schlüssel für das \"%s\"-Repository sind bereits installiert, aber sie sind nicht korrekt für dieses Paket.\n"
 "Stellen Sie sicher, dass die korrekten Schlüssel-URLs für dieses Repository konfiguriert sind."
 
-#: ../yum/__init__.py:3190
+#: ../yum/__init__.py:3614
 msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
 msgstr "Importieren der Schlüssel hat nicht geholfen, falsche Schlüssel?"
 
-#: ../yum/__init__.py:3209
+#: ../yum/__init__.py:3633
 #, python-format
 msgid "GPG key at %s (0x%s) is already imported"
 msgstr "GPG-Schlüssel unter %s (0x%s) ist bereits importiert"
 
-#: ../yum/__init__.py:3228
+#: ../yum/__init__.py:3653
 #, python-format
 msgid "Not installing key for repo %s"
 msgstr "Installierte Schlüssel für Repo %s nicht"
 
-#: ../yum/__init__.py:3235
+#: ../yum/__init__.py:3658
 msgid "Key import failed"
 msgstr "Schlüssel-Import fehlgeschlagen"
 
-#: ../yum/__init__.py:3325
+#: ../yum/__init__.py:3779
 msgid "Unable to find a suitable mirror."
 msgstr "Es kann kein geeigneten Spiegelserver gefunden werden."
 
-#: ../yum/__init__.py:3327
+#: ../yum/__init__.py:3781
 msgid "Errors were encountered while downloading packages."
 msgstr "Beim Herunterladen der Pakete sind Fehler aufgetreten."
 
-#: ../yum/__init__.py:3367
+#: ../yum/__init__.py:3822
 #, python-format
 msgid "Please report this error at %s"
 msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler unter %s"
 
-#: ../yum/__init__.py:3391
+#: ../yum/__init__.py:3846
 msgid "Test Transaction Errors: "
 msgstr "Test-Transaktionsfehler: "
 
 #. Mostly copied from YumOutput._outKeyValFill()
-#: ../yum/plugins.py:204
+#: ../yum/plugins.py:202
 msgid "Loaded plugins: "
 msgstr "Geladene Plugins: "
 
-#: ../yum/plugins.py:218
-#: ../yum/plugins.py:224
+#: ../yum/plugins.py:216
+#: ../yum/plugins.py:222
 #, python-format
 msgid "No plugin match for: %s"
 msgstr "Kein Plugin für Argument: %s"
 
-#: ../yum/plugins.py:254
+#: ../yum/plugins.py:252
 #, python-format
 msgid "Not loading \"%s\" plugin, as it is disabled"
 msgstr "\"%s\"-Plugin ist deaktiviert"
 
 #. Give full backtrace:
-#: ../yum/plugins.py:266
+#: ../yum/plugins.py:264
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" can't be imported"
 msgstr "Plugin \"%s\" kann nicht importiert werden"
 
-#: ../yum/plugins.py:273
+#: ../yum/plugins.py:271
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" doesn't specify required API version"
 msgstr "Plugin \"%s\" gibt keine benötigte API-Version an"
 
-#: ../yum/plugins.py:278
+#: ../yum/plugins.py:276
 #, python-format
 msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
 msgstr "Plugin \"%s\" benötigt API %s. Unterstützte API ist %s."
 
-#: ../yum/plugins.py:311
+#: ../yum/plugins.py:309
 #, python-format
 msgid "Loading \"%s\" plugin"
 msgstr "Lade \"%s\"-Plugin"
 
-#: ../yum/plugins.py:318
+#: ../yum/plugins.py:316
 #, python-format
 msgid "Two or more plugins with the name \"%s\" exist in the plugin search path"
 msgstr "Zwei oder mehr Plugins mit dem Namen \"%s\" existieren im Plugin-Suchpfad"
 
-#: ../yum/plugins.py:338
+#: ../yum/plugins.py:336
 #, python-format
 msgid "Configuration file %s not found"
 msgstr "Konfigurationsdatei %s nicht gefunden"
 
 #. for
 #. Configuration files for the plugin not found
-#: ../yum/plugins.py:341
+#: ../yum/plugins.py:339
 #, python-format
 msgid "Unable to find configuration file for plugin %s"
 msgstr "Kann Konfigurationsdatei für Plugin %s nicht finden"
 
-#: ../yum/plugins.py:495
+#: ../yum/plugins.py:497
 msgid "registration of commands not supported"
 msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
 
@@ -2247,73 +2358,51 @@ msgstr "Registrierung von Befehlen nicht unterstützt"
 msgid "Repackaging"
 msgstr "Packe neu"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:26
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:33
 #, python-format
 msgid "Header cannot be opened or does not match %s, %s."
 msgstr "Header kann nicht geöffnet werden oder stimmt nicht überein mit %s, %s."
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:53
 #, python-format
 msgid "RPM %s fails md5 check"
 msgstr "RPM %s besteht md5-Prüfung nicht"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:144
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:151
 msgid "Could not open RPM database for reading. Perhaps it is already in use?"
 msgstr "Kann RPM-Datenbank nicht öffnen. Wird sie eventuell schon benutzt?"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:174
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:183
 msgid "Got an empty Header, something has gone wrong"
 msgstr "Erhalte einen leeren Header, irgendetwas ging schief"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:244
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:251
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:254
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:257
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:253
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:260
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:263
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:266
 #, python-format
 msgid "Damaged Header %s"
 msgstr "Defekter Header %s"
 
-#: ../rpmUtils/oldUtils.py:272
+#: ../rpmUtils/oldUtils.py:281
 #, python-format
 msgid "Error opening rpm %s - error %s"
 msgstr "Fehler bei Öffnen des RPM %s - Fehler %s"
 
-#~ msgid "Invalid versioned dependency string, try quoting it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungültig versionierte Abhängigkeitszeichenkette, versuche es zu notieren."
-#~ msgid "Parsing package install arguments"
-#~ msgstr "Analysiere Installationsargumente des Pakets"
-#~ msgid "Could not find update match for %s"
-#~ msgstr "Kann keine Aktualisierungsübereinstimmung finden für %s"
+#~ msgid "Matching packages for package list to user args"
+#~ msgstr "Übereinstimmende Pakete für Paket-Liste nach Benutzer-Argument"
 #~ msgid ""
-#~ "Failure finding best provider of %s for %s, exceeded maximum loop length"
+#~ "\n"
+#~ "Transaction Summary\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Install  %5.5s Package(s)         \n"
+#~ "Update   %5.5s Package(s)         \n"
+#~ "Remove   %5.5s Package(s)         \n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim FInden des besten Providers von %s für %s, überschrittene "
-#~ "maximale Schleifenlänge"
-#~ msgid "Comparing best: %s to po: %s"
-#~ msgstr "Vergleiche besseres: %s zu po: %s"
-#~ msgid "Same: best %s == po: %s"
-#~ msgstr "Gleich: besser %s == po: %s"
-#~ msgid "po %s obsoletes best: %s"
-#~ msgstr "po %s veraltetes besser: %s"
-#~ msgid "po %s shares a sourcerpm with %s"
-#~ msgstr "po %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#~ msgid "best %s shares a sourcerpm with %s"
-#~ msgstr "besseres %s teilen ein Quellen-RPM mit %s"
-#~ msgid "po %s shares more of the name prefix with %s"
-#~ msgstr "po %s teilt mehr als den Prefixnamen mit %s"
-#~ msgid "po %s has a shorter name than best %s"
-#~ msgstr "po %s hat einen kürzeren Namen als das bessere %s"
-#~ msgid "bestpkg %s shares more of the name prefix with %s"
-#~ msgstr "bestpkg %s teilt mehr als als den Prefixnamen mit %s"
-#~ msgid "Package %s conflicts with %s."
-#~ msgstr "Paket %s kollidiert mit %s."
-#~ msgid "Looking for Obsoletes for %s"
-#~ msgstr "Suche nach veralteten Paketen für %s"
-#~ msgid "TSINFO: Updating %s to resolve conflict."
-#~ msgstr "TSINFO: Aktualisiere %s zum Lösen des Konflikts.."
-#~ msgid "%s conflicts: %s"
-#~ msgstr "%s kollidiert: %s"
-#~ msgid "%s conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s kollidiert mit %s"
+#~ "\n"
+#~ "Transaktionszusammenfassung\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Installieren      %5.5s Paket(e)         \n"
+#~ "Aktualisieren     %5.5s Paket(e)         \n"
+#~ "Entfernen         %5.5s Paket(e)         \n"
 


More information about the Yum-commits mailing list